1 00:00:00,006 --> 00:00:03,153 My siblings and I are the first vampires in history, 2 00:00:03,175 --> 00:00:04,468 The Originals. 3 00:00:04,563 --> 00:00:07,907 300 years ago, we helped build New Orleans. 4 00:00:07,922 --> 00:00:10,613 In our absence, a new king arose. 5 00:00:10,733 --> 00:00:13,929 Now I've returned and taken his kingdom as my own. 6 00:00:13,968 --> 00:00:16,259 I had hoped this would bring our family together. 7 00:00:16,290 --> 00:00:17,424 I was wrong. 8 00:00:17,426 --> 00:00:19,175 I wanted our home back, 9 00:00:19,177 --> 00:00:20,893 so I'm going to live there, 10 00:00:20,913 --> 00:00:22,295 and the two of you, 11 00:00:22,297 --> 00:00:25,065 you can stay here together and rot. 12 00:00:25,067 --> 00:00:26,700 You're coming with me, little wolf. 13 00:00:26,820 --> 00:00:28,400 Why would I go anywhere with you? 14 00:00:28,420 --> 00:00:29,734 Now you can fight me on this, 15 00:00:29,750 --> 00:00:30,947 but you will lose, 16 00:00:30,970 --> 00:00:32,675 as will anyone else who tries to stop you 17 00:00:32,714 --> 00:00:34,324 getting in this car. 18 00:00:43,509 --> 00:00:46,236 Let us begin with a toast 19 00:00:46,356 --> 00:00:48,396 to our shared gift... 20 00:00:48,759 --> 00:00:50,010 immortality. 21 00:00:50,492 --> 00:00:52,087 After 1,000 years, 22 00:00:52,125 --> 00:00:54,934 one might expect for life to be less keenly felt, 23 00:00:55,130 --> 00:00:59,088 for its beauties and its sorrows to diminish with time, 24 00:00:59,208 --> 00:01:00,808 but as vampires, 25 00:01:00,928 --> 00:01:05,326 we feel more deeply than humans could possibly imagine... 26 00:01:09,406 --> 00:01:11,783 insatiable need, 27 00:01:12,948 --> 00:01:15,398 exquisite pain... 28 00:01:28,539 --> 00:01:30,911 Our victories, 29 00:01:32,055 --> 00:01:33,883 and our defeats. 30 00:01:35,959 --> 00:01:38,024 You can't afford your wounded pride. 31 00:01:38,144 --> 00:01:39,813 With Klaus in control of your empire, 32 00:01:39,832 --> 00:01:41,621 you need to give him what he craves most... 33 00:01:41,634 --> 00:01:42,848 loyalty, 34 00:01:42,968 --> 00:01:44,731 or at least the illusion of it. 35 00:01:44,775 --> 00:01:46,145 I ambushed him, 36 00:01:46,489 --> 00:01:48,160 tried to bury him alive. 37 00:01:48,541 --> 00:01:49,912 He's not gonna trust me. 38 00:01:49,943 --> 00:01:52,464 He will because he wants your allegiance. 39 00:01:52,887 --> 00:01:54,688 Speaking from experience, I know that 40 00:01:54,690 --> 00:01:56,419 if you play the part, all is forgiven, 41 00:01:56,438 --> 00:01:58,284 but if you give him any reason to doubt you, 42 00:01:58,297 --> 00:02:00,249 he will strike back. 43 00:02:04,832 --> 00:02:07,046 Make me a promise, Marcel. 44 00:02:07,559 --> 00:02:09,618 You do whatever it takes to stay alive. 45 00:02:13,506 --> 00:02:16,322 To my city, my home again. 46 00:02:16,442 --> 00:02:19,331 May the blood never cease to flow. 47 00:02:19,748 --> 00:02:21,621 And the party never end. 48 00:02:24,101 --> 00:02:25,674 I just don't get it, man. 49 00:02:25,794 --> 00:02:27,721 You know we would've stood with you till the end. 50 00:02:27,841 --> 00:02:30,230 Letting you do that would've been letting you die, 51 00:02:30,232 --> 00:02:31,707 and you're still my people. 52 00:02:32,163 --> 00:02:33,828 For now, just follow my lead. 53 00:02:34,134 --> 00:02:35,767 Trust me, it ain't over yet. 54 00:02:36,355 --> 00:02:37,569 To New Orleans. 55 00:02:37,620 --> 00:02:39,659 - To New Orleans. - New Orleans. 56 00:02:42,476 --> 00:02:44,846 I understand that some of you may have questions 57 00:02:44,864 --> 00:02:47,305 regarding the recent change in leadership, 58 00:02:47,542 --> 00:02:49,520 and I invited you here tonight to assure you 59 00:02:49,526 --> 00:02:52,254 that you are not defeated. 60 00:02:52,279 --> 00:02:54,393 No. My intentions 61 00:02:54,456 --> 00:02:57,522 moving forward are to celebrate what we have, 62 00:02:57,872 --> 00:03:01,952 what Marcel, in fact, took... 63 00:03:04,586 --> 00:03:07,533 and built into this... 64 00:03:07,653 --> 00:03:12,457 a true community of vampires. 65 00:03:13,245 --> 00:03:16,276 What about her, the wolf? 66 00:03:18,362 --> 00:03:21,453 Had you let me finish, Diego, 67 00:03:22,242 --> 00:03:23,843 you would know that there is, of course, 68 00:03:23,862 --> 00:03:26,884 one further matter I would like to address. 69 00:03:27,678 --> 00:03:29,512 As many of you know, 70 00:03:30,012 --> 00:03:32,221 the girl is carrying my child. 71 00:03:32,252 --> 00:03:35,055 Consequently, I trust you will all 72 00:03:35,111 --> 00:03:37,294 pay her the appropriate respect. 73 00:03:37,414 --> 00:03:38,176 However, 74 00:03:38,182 --> 00:03:41,485 I understand that some of you are concerned by this 75 00:03:41,811 --> 00:03:43,244 vicious rumor 76 00:03:43,769 --> 00:03:47,679 that I intend to use the blood of our child 77 00:03:47,799 --> 00:03:49,693 to create hybrids. 78 00:03:50,907 --> 00:03:53,147 I assure you, I do not. 79 00:03:53,166 --> 00:03:54,968 Father of the year. 80 00:03:57,702 --> 00:04:00,160 It appears I will have to earn your trust. 81 00:04:00,404 --> 00:04:01,824 Very well. 82 00:04:02,037 --> 00:04:04,627 We'll eliminate the root of your anxiety. 83 00:04:04,747 --> 00:04:07,987 You see, how can I sire any hybrids 84 00:04:08,344 --> 00:04:12,461 if there are no more werewolves alive in the bayou to turn? 85 00:04:12,581 --> 00:04:13,555 What? 86 00:04:14,194 --> 00:04:17,741 - Klaus, no. - So eat, drink, and be merry, 87 00:04:17,785 --> 00:04:19,537 and tomorrow I suggest you have yourselves 88 00:04:19,562 --> 00:04:21,207 a little wolf hunt. 89 00:04:21,801 --> 00:04:24,610 Go ahead. Have fun. 90 00:04:25,818 --> 00:04:27,307 Kill them all. 91 00:04:35,880 --> 00:04:37,931 Absolutely not. I paid for that. 92 00:04:38,051 --> 00:04:40,541 Please. Never paid for anything in your life. 93 00:04:40,585 --> 00:04:42,663 I hardly see how that's relevant. 94 00:04:43,765 --> 00:04:45,521 Nik is just punishing us. 95 00:04:45,759 --> 00:04:47,723 Well, we've hurt him, 96 00:04:47,729 --> 00:04:49,068 deeply, it would appear. 97 00:04:49,103 --> 00:04:51,296 We believed the worst about him the one time 98 00:04:51,321 --> 00:04:53,898 in a million when the worst wasn't actually the truth. 99 00:04:54,709 --> 00:04:55,942 Where do you think you're going? 100 00:04:56,845 --> 00:04:57,896 To ensure that Hayley doesn't 101 00:04:57,940 --> 00:04:59,523 suffer for our mistakes. 102 00:05:00,674 --> 00:05:02,658 Niklaus is feeling vindictive. 103 00:05:02,846 --> 00:05:05,335 We cannot trust that she is safe. 104 00:05:11,547 --> 00:05:13,830 And so then I bit Elijah 105 00:05:13,868 --> 00:05:15,219 and left him in the bayou 106 00:05:15,244 --> 00:05:17,628 with my hybrid venom in his veins. 107 00:05:17,866 --> 00:05:20,087 Serves him right for making such 108 00:05:20,207 --> 00:05:22,409 vile accusations against me, 109 00:05:22,440 --> 00:05:24,042 and let... 110 00:05:25,168 --> 00:05:26,634 are you taking this down? 111 00:05:26,644 --> 00:05:27,914 To be clear, 112 00:05:28,365 --> 00:05:29,779 if the quarter is yours now, 113 00:05:29,805 --> 00:05:31,381 you still need me why? 114 00:05:31,393 --> 00:05:32,687 My memoirs. 115 00:05:32,807 --> 00:05:35,267 1,000 years of history isn't gonna write itself. 116 00:05:37,400 --> 00:05:39,529 Cami, what are you doing here? 117 00:05:40,566 --> 00:05:42,031 My question exactly. 118 00:05:42,033 --> 00:05:44,016 Oh, it's quite all right. She knows. 119 00:05:44,351 --> 00:05:45,390 She does? 120 00:05:45,409 --> 00:05:46,654 That you're vampires? 121 00:05:47,217 --> 00:05:48,838 Don't worry. He's compelled me to forget everything 122 00:05:48,838 --> 00:05:50,214 as soon as I leave. 123 00:05:50,971 --> 00:05:52,841 That way, I'm too busy agonizing over 124 00:05:52,860 --> 00:05:54,719 whether or not I'm losing my damn mind 125 00:05:54,746 --> 00:05:56,579 to realize I'm playing spy 126 00:05:56,581 --> 00:05:58,381 for an immortal egomaniac. 127 00:05:58,383 --> 00:06:00,555 You compelled her to go out with me, didn't you? 128 00:06:01,750 --> 00:06:03,433 And I thought you really liked me. 129 00:06:03,471 --> 00:06:04,403 So did I. 130 00:06:04,434 --> 00:06:05,742 Well, I mean, to be clear, 131 00:06:05,792 --> 00:06:07,512 I only compelled you to give him a chance. 132 00:06:07,525 --> 00:06:09,902 Anything you felt for him was quite real... 133 00:06:12,587 --> 00:06:14,851 and, for the record, the 134 00:06:14,971 --> 00:06:17,736 level of awkwardness we're all currently experiencing 135 00:06:17,761 --> 00:06:19,281 is entirely genuine. 136 00:06:19,938 --> 00:06:21,610 You think you're so clever, don't you, 137 00:06:21,730 --> 00:06:24,000 compelling the poor, naive bartender? 138 00:06:24,120 --> 00:06:25,570 Look what I found, 139 00:06:25,690 --> 00:06:28,244 real me, not your compelled therapist. 140 00:06:30,030 --> 00:06:33,353 Well, actually I prefer devoted stenographer. 141 00:06:33,597 --> 00:06:35,067 You think this is funny, 142 00:06:35,592 --> 00:06:36,719 messing with my mind? 143 00:06:36,725 --> 00:06:38,771 My sanity is not a joke. 144 00:06:38,971 --> 00:06:41,593 No, luv, I don't believe it is. 145 00:06:44,140 --> 00:06:45,860 You never found this. 146 00:06:46,198 --> 00:06:47,574 You will remember nothing of our life 147 00:06:47,593 --> 00:06:49,001 as vampires when you leave here. 148 00:06:49,008 --> 00:06:50,309 Do you understand? 149 00:06:53,813 --> 00:06:56,405 I think that just about does it for the day. 150 00:06:57,260 --> 00:06:58,758 You may go. 151 00:07:15,085 --> 00:07:16,950 Going somewhere? 152 00:07:21,320 --> 00:07:22,628 Elijah. 153 00:07:22,748 --> 00:07:25,431 You shouldn't be here. Klaus has his guys watching me. 154 00:07:25,551 --> 00:07:27,283 I wouldn't worry about them. 155 00:07:30,305 --> 00:07:32,023 Come. We mustn't linger. 156 00:07:32,051 --> 00:07:32,864 Let's get you someplace safe. 157 00:07:32,914 --> 00:07:35,335 No. You don't have to worry about me. I'm fine. 158 00:07:35,385 --> 00:07:37,130 I've been deemed under protection 159 00:07:37,181 --> 00:07:38,932 by the almighty Klaus. 160 00:07:39,133 --> 00:07:41,223 It's the werewolves who need help. 161 00:07:41,448 --> 00:07:43,063 He ordered a wolf hunt 162 00:07:43,088 --> 00:07:45,036 as some jacked-up peace offering 163 00:07:45,046 --> 00:07:46,547 to Marcel's crew. 164 00:07:46,842 --> 00:07:47,843 You have to help them. 165 00:07:47,868 --> 00:07:49,175 Out in the bayou? 166 00:07:49,295 --> 00:07:52,466 Do we look like a bloody vampire rescue squad? 167 00:07:52,948 --> 00:07:54,975 I think you should be grateful we came to save you. 168 00:07:55,095 --> 00:07:56,571 Listen, 169 00:07:56,946 --> 00:07:58,198 Rebekah. All my life, 170 00:07:58,223 --> 00:08:00,694 I've wanted to know who my real family was, and 171 00:08:00,814 --> 00:08:03,722 just as I find out that they're out there in the bayou, 172 00:08:03,741 --> 00:08:05,324 Klaus orders them killed. 173 00:08:09,990 --> 00:08:11,854 You want to help me? 174 00:08:12,179 --> 00:08:13,731 Help my people, 175 00:08:14,907 --> 00:08:16,315 please. 176 00:08:18,989 --> 00:08:20,750 Humans have called a meeting. 177 00:08:20,819 --> 00:08:21,939 They're not exactly thrilled 178 00:08:21,958 --> 00:08:23,097 with the new status quo. 179 00:08:23,217 --> 00:08:24,974 How unfortunate for them. 180 00:08:25,094 --> 00:08:26,438 Look. It's your show now, 181 00:08:26,475 --> 00:08:28,158 but you want to know how I built what I built? 182 00:08:28,183 --> 00:08:29,246 Politics. 183 00:08:29,278 --> 00:08:30,835 A little diplomacy goes a long way, 184 00:08:30,848 --> 00:08:33,113 especially with the human faction. 185 00:08:34,551 --> 00:08:36,472 Duly noted. 186 00:08:39,475 --> 00:08:41,550 I haven't thought about this night in ages... 187 00:08:41,670 --> 00:08:45,238 1919, the Opera House just before it burned. 188 00:08:45,662 --> 00:08:48,541 This was the end of an era. 189 00:08:49,285 --> 00:08:51,556 Now, in the interest of new beginnings, 190 00:08:51,556 --> 00:08:53,114 I feel there are some things 191 00:08:53,133 --> 00:08:55,279 I should probably confess to you, 192 00:08:56,292 --> 00:08:59,285 but where to begin? 193 00:08:59,405 --> 00:09:01,454 Thierry was never disloyal to you. 194 00:09:01,574 --> 00:09:03,824 I set him up in an attempt to locate my brother. 195 00:09:03,855 --> 00:09:04,919 He's your friend, 196 00:09:04,950 --> 00:09:07,428 and, consequently, he can return to the compound 197 00:09:07,548 --> 00:09:08,978 at your discretion. 198 00:09:08,980 --> 00:09:10,481 Cami's part 199 00:09:10,513 --> 00:09:11,802 you just learned, 200 00:09:11,922 --> 00:09:13,491 and then there's young Joshua. 201 00:09:13,816 --> 00:09:15,424 I've been compelling him from the beginning, 202 00:09:15,442 --> 00:09:17,144 although I suspect you already knew that, 203 00:09:17,169 --> 00:09:19,371 as he was the one who led me into your trap. 204 00:09:20,478 --> 00:09:22,737 I may have fed the kid some misinformation. 205 00:09:24,476 --> 00:09:26,078 And then there's Davina. 206 00:09:26,198 --> 00:09:27,823 She's a powerful weapon. 207 00:09:27,855 --> 00:09:30,133 At this point, I'd like to keep her close at hand. 208 00:09:30,253 --> 00:09:31,717 I think we should have her move 209 00:09:31,771 --> 00:09:33,719 into the compound here with us. 210 00:09:33,936 --> 00:09:35,354 Eh, she can't leave the attic. 211 00:09:35,388 --> 00:09:36,922 I already tried to move her once. 212 00:09:37,127 --> 00:09:38,560 Yes. About that, 213 00:09:38,879 --> 00:09:41,726 turns out, your little witch is quite the actress. 214 00:09:41,788 --> 00:09:44,228 She made a deal with Elijah while he was in captivity, 215 00:09:44,260 --> 00:09:45,744 tricked you into letting her stay put 216 00:09:45,767 --> 00:09:48,621 in exchange for some spells from our mother's grimoire. 217 00:09:50,416 --> 00:09:51,474 Good to know. 218 00:09:52,168 --> 00:09:53,313 Is that all? 219 00:09:53,507 --> 00:09:55,159 I do believe it is. 220 00:09:56,085 --> 00:09:57,543 Appreciate the honesty. 221 00:10:00,827 --> 00:10:02,697 Meeting is in an hour. 222 00:10:36,407 --> 00:10:38,015 ... And so then I bit Elijah 223 00:10:38,040 --> 00:10:41,294 and left him in the bayou with my hybrid venom in his veins. 224 00:10:41,525 --> 00:10:45,279 Serves him right for making such vile accusations against me. 225 00:10:49,569 --> 00:10:51,615 You're gonna love it at the compound. 226 00:10:51,671 --> 00:10:53,598 I already got the best room in the place picked out. 227 00:10:53,637 --> 00:10:55,103 I can't leave. 228 00:10:55,105 --> 00:10:56,740 Remember what happened last time? 229 00:10:59,905 --> 00:11:01,951 I know about your deal with Elijah. 230 00:11:03,159 --> 00:11:04,646 We can't be lying to each other. 231 00:11:05,311 --> 00:11:06,714 I'm trying to protect you. 232 00:11:06,716 --> 00:11:08,752 With the witches still looking to kill you for the Harvest, 233 00:11:08,759 --> 00:11:10,404 believe me, you're safest with us. 234 00:11:10,454 --> 00:11:13,332 Plus, there's excellent light in the afternoon. 235 00:11:15,172 --> 00:11:17,018 I see you're an artist. 236 00:11:18,381 --> 00:11:19,802 Wonderful. 237 00:11:20,596 --> 00:11:24,369 I look forward to witnessing your many talents. 238 00:11:25,439 --> 00:11:26,696 Was this his idea? 239 00:11:26,726 --> 00:11:28,298 Davina, please. 240 00:11:28,529 --> 00:11:31,345 I understand you're devoted to Marcel, 241 00:11:31,357 --> 00:11:33,491 but Marcel is devoted to me. 242 00:11:34,673 --> 00:11:37,294 I assume you want what's best for all of us. 243 00:11:42,832 --> 00:11:45,498 We have a meeting to attend downstairs. 244 00:11:56,044 --> 00:11:57,939 Look. I'll get someone to pick up your things. 245 00:11:57,941 --> 00:11:59,898 We'll get you settled in right. 246 00:12:00,393 --> 00:12:01,793 Trust me. 247 00:12:10,781 --> 00:12:13,315 Klaus, Marcel, thank you for coming. 248 00:12:13,634 --> 00:12:15,924 Now, we are aware of the change in leadership 249 00:12:15,961 --> 00:12:17,463 in your community, 250 00:12:17,583 --> 00:12:18,314 and we thought it was time 251 00:12:18,326 --> 00:12:20,134 to make the appropriate introductions. 252 00:12:21,755 --> 00:12:23,306 We want to be sure you understand 253 00:12:23,306 --> 00:12:24,682 how things work around here. 254 00:12:25,083 --> 00:12:26,484 Is that so? 255 00:12:27,917 --> 00:12:29,506 What the Mayor means 256 00:12:29,531 --> 00:12:31,039 is that we just want some assurance 257 00:12:31,039 --> 00:12:32,065 that this new development 258 00:12:32,090 --> 00:12:34,111 isn't gonna endanger our city or its inhabitants. 259 00:12:34,377 --> 00:12:37,158 Look. You freaks do your thing, 260 00:12:37,189 --> 00:12:39,397 and we'll look the other way. 261 00:12:40,268 --> 00:12:42,101 As long as our pockets stay full, 262 00:12:42,495 --> 00:12:44,116 we won't have a problem. 263 00:12:45,586 --> 00:12:47,682 More importantly, 264 00:12:48,145 --> 00:12:49,823 there are rules. 265 00:12:49,943 --> 00:12:51,717 No feeding on the locals. 266 00:12:51,837 --> 00:12:54,052 Don't bring any unwanted attention to the city. 267 00:12:54,063 --> 00:12:57,548 Now, history has proven that we can coexist peacefully. 268 00:12:57,668 --> 00:13:00,540 - However, if you cross the line... - You answer to us. 269 00:13:00,884 --> 00:13:04,995 Ok. I'm sorry. Let me get this straight. 270 00:13:05,038 --> 00:13:07,597 I'm to play supplicant to this pompous ass 271 00:13:07,641 --> 00:13:10,350 and his ridiculous group of petty thieves? 272 00:13:11,896 --> 00:13:15,556 Ah, here are my terms. 273 00:13:16,051 --> 00:13:20,249 You will take whatever scraps I see fit to leave you, 274 00:13:20,273 --> 00:13:22,158 and you will be grateful. 275 00:13:22,278 --> 00:13:23,848 If that doesn't suit you, 276 00:13:23,860 --> 00:13:27,013 I may decide you've outlived your usefulness. 277 00:13:36,923 --> 00:13:38,909 Hey, they were obviously just here. 278 00:13:38,940 --> 00:13:39,910 Fan out, 279 00:13:40,030 --> 00:13:42,243 find them, and bring me some heads. 280 00:13:42,363 --> 00:13:44,171 I'd rather you didn't. 281 00:13:46,830 --> 00:13:48,307 What the hell are you doing out here? 282 00:13:48,344 --> 00:13:49,489 I've come to suggest you seek 283 00:13:49,495 --> 00:13:50,803 other hunting grounds. 284 00:13:51,585 --> 00:13:53,337 Suggestion noted. 285 00:13:53,339 --> 00:13:55,414 Well, Diego, it would be such a shame 286 00:13:55,439 --> 00:13:57,479 to have to rearrange that pretty face. 287 00:14:00,175 --> 00:14:01,729 What the hell you care about wolves? 288 00:14:01,731 --> 00:14:03,516 Generally, I don't. 289 00:14:04,261 --> 00:14:06,781 However this particular clan is not to be touched. 290 00:14:07,826 --> 00:14:09,237 Good-bye. 291 00:14:10,755 --> 00:14:12,538 Bye. 292 00:14:16,217 --> 00:14:17,862 Nothing here, anyway. 293 00:14:24,433 --> 00:14:26,838 Great. I guess our job here is done. 294 00:14:31,961 --> 00:14:33,350 Not quite. 295 00:14:34,889 --> 00:14:36,892 We're not here to harm you. 296 00:14:38,981 --> 00:14:40,289 Hello again. 297 00:14:40,771 --> 00:14:42,053 Eve, was it? 298 00:14:42,103 --> 00:14:43,955 One of Hayley's litter-mates, I presume. 299 00:14:44,224 --> 00:14:46,908 Hayley sent you here to protect us, didn't she? 300 00:14:47,028 --> 00:14:48,635 Tell her we appreciate the concern, 301 00:14:48,645 --> 00:14:50,978 but we've been looking out for ourselves for a while now. 302 00:14:50,980 --> 00:14:53,584 Nobody finds us unless we want to be found. 303 00:14:53,704 --> 00:14:55,536 Well, we found you, so... 304 00:14:56,950 --> 00:14:58,396 Like I said... 305 00:14:59,189 --> 00:15:00,434 There's something I thought you 306 00:15:00,478 --> 00:15:02,349 and your family should know about. 307 00:15:19,076 --> 00:15:21,759 I think I was far more gracious than they deserved. 308 00:15:25,542 --> 00:15:28,045 You're disappointed by my lack of diplomacy. 309 00:15:28,165 --> 00:15:29,891 Well, you, above all people, 310 00:15:30,011 --> 00:15:33,151 should need no reminder of the human capacity for cruelty. 311 00:15:39,069 --> 00:15:40,208 Hello? 312 00:15:40,446 --> 00:15:41,657 Mr. Mikaelson, 313 00:15:41,777 --> 00:15:42,748 just wanted to let you know, 314 00:15:42,752 --> 00:15:44,773 the faction has considered your terms. 315 00:15:45,017 --> 00:15:46,474 We've reached a decision. 316 00:15:46,594 --> 00:15:47,606 Have you? 317 00:16:19,249 --> 00:16:21,769 Damn it, damn it, damn it! 318 00:16:24,736 --> 00:16:26,075 This is on you. 319 00:16:26,320 --> 00:16:27,277 Now that you're in charge, 320 00:16:27,304 --> 00:16:28,660 those are your guys laying dead, 321 00:16:28,860 --> 00:16:30,379 your guys. 322 00:16:30,499 --> 00:16:31,531 If you're gonna run this city, 323 00:16:31,544 --> 00:16:32,514 that better mean something to you. 324 00:16:32,551 --> 00:16:33,684 Otherwise no one worth a damn 325 00:16:33,734 --> 00:16:35,886 is gonna follow you, no one. 326 00:16:38,015 --> 00:16:40,432 I was beginning to worry about you. 327 00:16:40,434 --> 00:16:41,423 I don't think I could've taken 328 00:16:41,543 --> 00:16:44,020 any more of this deferential nonsense. 329 00:16:45,058 --> 00:16:46,403 I mean, clearly, 330 00:16:46,584 --> 00:16:48,248 I underestimated the faction. 331 00:16:48,255 --> 00:16:49,856 That won't happen again, but tell me, 332 00:16:49,976 --> 00:16:52,221 now that we've arrived at this point, 333 00:16:52,341 --> 00:16:54,812 now that they have come into our home, 334 00:16:54,880 --> 00:16:57,846 visited this upon our people, 335 00:16:59,035 --> 00:17:01,700 how would you counsel me to respond? 336 00:17:03,471 --> 00:17:04,872 Let's go kill them all. 337 00:17:07,606 --> 00:17:10,628 We're surrounded by 20,000 acres of swamp. 338 00:17:10,915 --> 00:17:13,168 The ones born here know it like the backs of our hands. 339 00:17:13,199 --> 00:17:14,970 We'll be fine, but here, 340 00:17:15,026 --> 00:17:16,578 newcomers from out of state, 341 00:17:16,604 --> 00:17:18,549 not Hayley's and mine kin, 342 00:17:18,839 --> 00:17:20,920 but word spread about that baby of hers. 343 00:17:20,933 --> 00:17:22,209 Lot of werewolves want to see 344 00:17:22,220 --> 00:17:24,355 this miracle pregnancy for themselves, 345 00:17:24,368 --> 00:17:26,367 only now the vampires are out looking for blood, 346 00:17:26,388 --> 00:17:28,034 and all these werewolves new to the bayou, 347 00:17:28,059 --> 00:17:29,705 they might not know where to hide. 348 00:17:29,957 --> 00:17:31,826 You say that like we're supposed to care. 349 00:17:32,114 --> 00:17:33,956 Believe me, you're gonna want then kept alive. 350 00:17:33,960 --> 00:17:35,605 And why is that? 351 00:17:35,855 --> 00:17:37,538 See for yourself. 352 00:17:51,325 --> 00:17:53,623 I know you're in here, Josh. 353 00:17:55,235 --> 00:17:57,860 I can sense your fear. 354 00:18:00,701 --> 00:18:02,346 I heard you were moving in. 355 00:18:04,461 --> 00:18:06,083 What are you doing in here? 356 00:18:06,203 --> 00:18:08,703 Uh, you know, I'm hiding out, 357 00:18:09,166 --> 00:18:11,531 you know, incognito. 358 00:18:11,819 --> 00:18:13,242 Got to run for the hills, but I'm... 359 00:18:13,244 --> 00:18:14,943 stuck here until it gets dark. 360 00:18:15,604 --> 00:18:16,812 Are you ok? 361 00:18:17,293 --> 00:18:18,931 Yeah. Yeah. 362 00:18:20,083 --> 00:18:22,142 No, not really. I mean, 363 00:18:22,262 --> 00:18:23,549 I totally led Klaus into a trap 364 00:18:23,587 --> 00:18:25,364 that was like the most epic failure of all time. 365 00:18:25,407 --> 00:18:26,082 So, yeah, 366 00:18:26,096 --> 00:18:27,547 I'm kind of crapping my pants right now, 367 00:18:27,667 --> 00:18:28,798 figuratively... 368 00:18:29,399 --> 00:18:30,488 so far. 369 00:18:31,032 --> 00:18:32,028 It's ok. 370 00:18:32,239 --> 00:18:34,003 You can trust Marcel, 371 00:18:34,347 --> 00:18:36,237 and if Klaus tries to hurt you, 372 00:18:36,900 --> 00:18:38,007 I'll hurt him. 373 00:18:38,069 --> 00:18:41,599 I'm sure if you could actually stop Klaus, 374 00:18:41,639 --> 00:18:43,026 you would've done it already. 375 00:18:43,082 --> 00:18:44,546 You're Hayley, 376 00:18:44,822 --> 00:18:45,929 Klaus' wife. 377 00:18:46,167 --> 00:18:48,688 Ew. No. Never. 378 00:18:49,145 --> 00:18:50,647 I'm the pregnant werewolf, 379 00:18:51,147 --> 00:18:54,019 and you must be the all-powerful 380 00:18:54,038 --> 00:18:55,645 super witch Davina, 381 00:18:55,908 --> 00:18:58,029 and let's not forget Josh... 382 00:18:58,267 --> 00:19:00,532 newbie vampire way out of his element, 383 00:19:00,550 --> 00:19:02,677 voted most likely to die next. 384 00:19:02,696 --> 00:19:03,729 Oh, fantastic. 385 00:19:03,849 --> 00:19:07,414 Hey, I'm just another one of Klaus' prisoners. 386 00:19:08,233 --> 00:19:11,411 Of course, it would suck if he found out 387 00:19:11,411 --> 00:19:13,295 you were still lurking around. 388 00:19:15,889 --> 00:19:17,334 Maybe there's a world 389 00:19:17,380 --> 00:19:19,547 where we can all look out for each other. 390 00:19:24,314 --> 00:19:25,998 I called you hours ago! 391 00:19:26,000 --> 00:19:28,499 I... I came as fast as I could. 392 00:19:28,619 --> 00:19:30,285 What's going on? 393 00:19:30,517 --> 00:19:34,840 - Your voice-mail sounded... - What, paranoid, unhinged? 394 00:19:35,066 --> 00:19:36,202 Upset. 395 00:19:36,204 --> 00:19:37,403 That picture I found, 396 00:19:37,405 --> 00:19:39,288 the one that was, I don't know, 397 00:19:39,290 --> 00:19:40,853 a hundred years old, 398 00:19:40,878 --> 00:19:43,231 you said it was just a coincidence, but... 399 00:19:44,501 --> 00:19:46,594 My sanity is not a joke. 400 00:19:46,660 --> 00:19:48,355 No, luv, I don't believe it is. 401 00:19:50,364 --> 00:19:52,253 That's my voice, 402 00:19:52,373 --> 00:19:54,017 but I don't remember it. 403 00:19:54,374 --> 00:19:55,406 I think it's... 404 00:19:55,444 --> 00:19:56,839 I think it's some kind of mind control. 405 00:19:56,858 --> 00:19:58,422 I think he's erasing my memory! 406 00:20:00,561 --> 00:20:01,819 Yes? 407 00:20:02,313 --> 00:20:03,721 They what? 408 00:20:05,523 --> 00:20:08,767 Um, we will talk about this later. 409 00:20:15,238 --> 00:20:17,334 Why wasn't I consulted on this? 410 00:20:17,522 --> 00:20:19,674 You've been gone for over 8 month, Kieran. 411 00:20:19,732 --> 00:20:21,752 We got used to doing things on our own. 412 00:20:21,872 --> 00:20:23,259 This Klaus Mikaelson, 413 00:20:23,297 --> 00:20:25,637 I don't care who he is or what the rumors say. 414 00:20:26,019 --> 00:20:27,577 He needed to be taught a lesson. 415 00:20:27,639 --> 00:20:29,463 You are gonna start a war. 416 00:20:29,465 --> 00:20:31,098 I'd like to see then try, 417 00:20:31,100 --> 00:20:33,033 oh, and, Kieran, 418 00:20:33,035 --> 00:20:34,973 this is the last time you call a meeting. 419 00:20:35,229 --> 00:20:37,225 Next time you want to criticize our leadership, 420 00:20:37,262 --> 00:20:39,058 send a damn e-mail. 421 00:20:40,591 --> 00:20:42,426 I thought you called this meeting. 422 00:20:42,428 --> 00:20:43,763 The hell we did. 423 00:20:44,146 --> 00:20:45,984 Actually, I called it. 424 00:20:47,073 --> 00:20:49,018 It appears I made a grave error 425 00:20:49,031 --> 00:20:50,939 during our earlier conference. 426 00:20:51,853 --> 00:20:54,105 My friend Marcel offered me wise counsel, 427 00:20:54,112 --> 00:20:56,126 and I failed to heed it. 428 00:20:57,240 --> 00:20:59,383 Well, I'm glad to hear you've learned your lesson. 429 00:20:59,385 --> 00:21:02,035 Oh, I won't be making that mistake again. 430 00:21:03,452 --> 00:21:05,016 Marcel? 431 00:21:12,679 --> 00:21:13,956 Shall we? 432 00:21:14,150 --> 00:21:15,357 After you. 433 00:21:25,579 --> 00:21:27,093 There he is, 434 00:21:27,906 --> 00:21:29,684 our lone survivor. 435 00:21:29,804 --> 00:21:32,574 Such a sad day for our city, 436 00:21:32,900 --> 00:21:35,014 some of its best and brightest 437 00:21:35,021 --> 00:21:38,454 killed in a tragic boating accident on the Mississippi. 438 00:21:38,574 --> 00:21:40,989 Rather nasty explosion, I heard. 439 00:21:44,955 --> 00:21:47,189 What am I going to do with you? 440 00:21:48,083 --> 00:21:49,816 Ok. Hold up. 441 00:21:50,229 --> 00:21:52,369 I've known Kieran for a long time. 442 00:21:52,371 --> 00:21:54,227 He's smart, and he's fair. 443 00:21:54,440 --> 00:21:56,740 He can do us more good alive than dead, 444 00:21:56,742 --> 00:21:59,260 not to mention he's Cami's Uncle. 445 00:22:02,380 --> 00:22:04,150 Don't see you care about much. 446 00:22:04,194 --> 00:22:06,300 It's kind of hard not to notice when you do. 447 00:22:07,948 --> 00:22:09,324 Very well. 448 00:22:09,675 --> 00:22:13,410 Use this reprieve to remake your human faction. 449 00:22:13,829 --> 00:22:17,927 And how do you expect me to remake the mayor? 450 00:22:17,947 --> 00:22:20,180 Well, surely, there's a deputy mayor. 451 00:22:20,618 --> 00:22:22,399 Choose new leaders 452 00:22:22,401 --> 00:22:24,722 then we reopen negotiations. 453 00:22:29,656 --> 00:22:32,903 Wow, these wolves really travel in style, don't they? 454 00:22:36,420 --> 00:22:37,496 Empty. 455 00:22:37,616 --> 00:22:39,460 Behind on their payments, perhaps. 456 00:22:40,106 --> 00:22:41,262 Shall we proceed then? 457 00:22:41,319 --> 00:22:43,274 Let's not and tell Hayley that we did. 458 00:22:43,276 --> 00:22:44,359 Then you get to impress the girl, 459 00:22:44,391 --> 00:22:45,467 and I can go home. 460 00:22:45,587 --> 00:22:47,556 You know how hovels depress me. 461 00:22:48,581 --> 00:22:50,598 I'm not trying to impress the girl. 462 00:22:50,600 --> 00:22:51,981 I should bloody hope you are. 463 00:22:52,011 --> 00:22:53,457 Why else are we out here? 464 00:22:55,740 --> 00:22:57,288 Come on, Elijah. 465 00:22:57,290 --> 00:22:59,363 You've fallen for her. Admit it. 466 00:22:59,892 --> 00:23:01,240 May do wonders for the stick 467 00:23:01,265 --> 00:23:04,513 that's lodged up your enduringly stoic ass if you did. 468 00:23:05,883 --> 00:23:09,024 If I admit to you that it's complicated, would that suffice, 469 00:23:09,662 --> 00:23:12,411 or are you determined to torment me throughout this endeavor? 470 00:23:28,140 --> 00:23:29,109 Darling, 471 00:23:29,229 --> 00:23:31,299 we're gonna have to stop meeting like this. 472 00:23:31,343 --> 00:23:32,939 This is how rumors begin. 473 00:23:37,500 --> 00:23:39,330 You can go now. 474 00:23:39,358 --> 00:23:40,546 Damn it! 475 00:23:41,160 --> 00:23:43,562 Perhaps I'm not making myself clear here. 476 00:23:43,819 --> 00:23:45,336 This is a threat. 477 00:23:48,054 --> 00:23:50,600 In precisely 3 minutes time, your little hunting party 478 00:23:50,625 --> 00:23:51,702 will become the prey. 479 00:23:51,704 --> 00:23:53,478 Now, based on your recent failure 480 00:23:53,503 --> 00:23:54,810 to subdue my baby brother Niklaus, 481 00:23:54,840 --> 00:23:59,572 this despite a better that 100:1 advantage, 482 00:24:01,587 --> 00:24:03,764 I recommend you heed my warning. 483 00:24:12,916 --> 00:24:14,058 Impressive. 484 00:24:14,473 --> 00:24:17,470 Well, I thought the situation demanded something a little dramatic. 485 00:24:24,209 --> 00:24:25,823 Who are you people? 486 00:24:31,681 --> 00:24:33,652 I would say the better question, 487 00:24:34,465 --> 00:24:36,674 is who are you? 488 00:24:48,123 --> 00:24:50,260 To a united front. 489 00:24:52,364 --> 00:24:54,367 This act of yours, 490 00:24:54,599 --> 00:24:56,633 the imitation of friendship... 491 00:24:56,635 --> 00:24:57,677 don't get me wrong. 492 00:24:57,695 --> 00:24:58,911 You play the part well enough. 493 00:24:58,915 --> 00:25:00,953 I should know, having played it myself, 494 00:25:00,998 --> 00:25:02,444 but there was a time when the affinity 495 00:25:02,462 --> 00:25:04,140 between us was quite real. 496 00:25:04,443 --> 00:25:05,635 Oh, sure, 497 00:25:05,910 --> 00:25:08,513 and then you got it in your head to take what I created. 498 00:25:08,731 --> 00:25:10,096 When I picked up that coin, 499 00:25:10,116 --> 00:25:12,267 I swore loyalty, Klaus, not friendship. 500 00:25:13,452 --> 00:25:14,582 All right. I'm holding up my end. 501 00:25:14,619 --> 00:25:16,221 The other one has to be earned. 502 00:25:17,685 --> 00:25:18,906 Fair enough. 503 00:25:19,637 --> 00:25:22,158 Then you should probably know the whole story. 504 00:25:24,824 --> 00:25:27,752 My decision was not entirely my own. 505 00:25:28,167 --> 00:25:30,661 If I didn't agree to usurp your power, 506 00:25:30,699 --> 00:25:33,470 the witches swore to kill my unborn child. 507 00:25:37,149 --> 00:25:38,651 At first, the promise of an offspring 508 00:25:38,694 --> 00:25:40,184 meant little to me, 509 00:25:42,005 --> 00:25:43,875 but then I recalled my father, 510 00:25:44,316 --> 00:25:45,890 how he held me in contempt 511 00:25:45,908 --> 00:25:47,961 from the moment I was born, 512 00:25:50,307 --> 00:25:53,179 as yours did with you. 513 00:25:53,648 --> 00:25:56,163 I will not do to my child 514 00:25:56,232 --> 00:25:58,078 what was done to me, 515 00:25:59,267 --> 00:26:01,031 to us. 516 00:26:05,124 --> 00:26:08,198 All this... the spying, the manipulation... 517 00:26:08,207 --> 00:26:10,557 that's just something you were forced into. 518 00:26:10,560 --> 00:26:11,674 Is that it? 519 00:26:11,705 --> 00:26:12,894 And what now, 520 00:26:13,014 --> 00:26:14,208 you feel kind of bad? 521 00:26:14,227 --> 00:26:15,234 "Hey, buddy, 522 00:26:15,328 --> 00:26:16,642 it's nothing personal." 523 00:26:17,086 --> 00:26:18,182 Is that it? 524 00:26:19,069 --> 00:26:20,768 I admit... 525 00:26:24,072 --> 00:26:25,900 I was jealous. 526 00:26:27,410 --> 00:26:30,468 I saw the empire you created on your own 527 00:26:30,496 --> 00:26:31,457 without me. 528 00:26:31,500 --> 00:26:32,783 I saw it, 529 00:26:33,196 --> 00:26:34,666 and I wanted it. 530 00:26:39,153 --> 00:26:40,698 You're wrong, you know. 531 00:26:40,818 --> 00:26:42,375 I didn't do it on my own. 532 00:26:44,196 --> 00:26:45,997 I stood in the shadow of my father 533 00:26:46,016 --> 00:26:47,636 my entire human life, 534 00:26:47,756 --> 00:26:49,632 and I never would've gotten out from under it 535 00:26:49,670 --> 00:26:50,927 if not for you. 536 00:26:51,717 --> 00:26:53,265 You're the one who taught me that a man 537 00:26:53,274 --> 00:26:55,388 can't be defined by anyone but himself. 538 00:26:58,004 --> 00:26:59,218 So... 539 00:26:59,994 --> 00:27:00,895 What now? 540 00:27:02,584 --> 00:27:05,462 This community that you've built, 541 00:27:06,638 --> 00:27:08,209 you have their respect, 542 00:27:09,128 --> 00:27:10,617 their love. 543 00:27:10,737 --> 00:27:13,214 I can rule them, but I cannot win them, 544 00:27:13,334 --> 00:27:14,655 not without you. 545 00:27:17,412 --> 00:27:19,070 So rule with me 546 00:27:19,640 --> 00:27:21,304 side by side 547 00:27:21,797 --> 00:27:24,195 as equals... 548 00:27:25,452 --> 00:27:27,251 friends... 549 00:27:28,449 --> 00:27:30,125 brothers. 550 00:27:57,029 --> 00:27:58,901 Those werewolves you ordered killed, 551 00:27:58,919 --> 00:28:00,506 that's my family. 552 00:28:00,765 --> 00:28:02,686 Not for long, luv. 553 00:28:04,557 --> 00:28:06,546 I mean, this so-called family of yours, 554 00:28:06,564 --> 00:28:08,346 they haven't done you much good, have they? 555 00:28:09,048 --> 00:28:10,489 You said it yourself. 556 00:28:10,546 --> 00:28:12,564 They abandoned you, left you on your own. 557 00:28:12,603 --> 00:28:14,875 Now it's simply your turn to do the same. 558 00:28:14,887 --> 00:28:16,420 Maybe they had their reasons. 559 00:28:17,703 --> 00:28:20,139 Yes. Well, I have reason, too, little wolf. 560 00:28:20,493 --> 00:28:21,594 If the werewolves are dead, 561 00:28:21,625 --> 00:28:24,009 then the vampires have less desire to kill you. 562 00:28:24,515 --> 00:28:27,687 I am trying to keep you safe, 563 00:28:28,676 --> 00:28:30,550 not that you appreciate the effort. 564 00:28:31,179 --> 00:28:33,087 And as soon as I have this baby, 565 00:28:33,118 --> 00:28:34,737 what happens to me then? 566 00:28:40,251 --> 00:28:41,746 Right. 567 00:28:42,948 --> 00:28:45,006 Well, lucky for me, I have a little while 568 00:28:45,017 --> 00:28:46,977 before I find out, 569 00:28:47,309 --> 00:28:51,250 and in the meantime, I will find a way to pay you back for this. 570 00:28:52,126 --> 00:28:54,792 As long as I'm in the family way, well, 571 00:28:55,442 --> 00:28:57,726 you can't do a damn thing about it. 572 00:29:07,293 --> 00:29:08,656 What are you looking for? 573 00:29:08,669 --> 00:29:10,171 My violin. 574 00:29:10,291 --> 00:29:11,616 I must've left it in the attic. 575 00:29:11,672 --> 00:29:13,099 So just go get it. 576 00:29:13,219 --> 00:29:14,331 I can't. 577 00:29:14,562 --> 00:29:16,859 - It's not safe for me out there. - Funny, 578 00:29:17,134 --> 00:29:20,018 I was under the impression everyone was afraid of you. 579 00:29:21,025 --> 00:29:22,857 The witches are after me. 580 00:29:23,159 --> 00:29:25,454 You mean, that crazy witch Agnes? Yeah. 581 00:29:25,655 --> 00:29:26,825 She tried to kill me, too. 582 00:29:26,859 --> 00:29:28,658 The thing is, she's dead. 583 00:29:29,678 --> 00:29:31,311 Elijah killed her. 584 00:29:32,437 --> 00:29:33,375 But... 585 00:29:34,339 --> 00:29:36,266 Agnes was the last living elder. 586 00:29:36,303 --> 00:29:38,233 If she's dead, then I'm safe. 587 00:29:39,426 --> 00:29:40,577 Marcel would've told me. 588 00:29:40,596 --> 00:29:42,254 Maybe he didn't want to lose 589 00:29:42,304 --> 00:29:44,143 his secret weapon against the witches. 590 00:29:46,795 --> 00:29:48,216 You're lying. 591 00:29:48,336 --> 00:29:49,667 Why would I lie to you? 592 00:29:49,787 --> 00:29:51,895 Because you want something from me. 593 00:29:52,314 --> 00:29:54,116 Everyone does. 594 00:29:55,761 --> 00:29:58,564 Do I want something from you? 595 00:29:59,264 --> 00:30:00,459 Yeah, 596 00:30:00,672 --> 00:30:02,549 Davina. Actually, I do. 597 00:30:02,762 --> 00:30:04,307 Thanks to your friend Marcel, 598 00:30:04,314 --> 00:30:06,266 most of my family is cursed. 599 00:30:06,553 --> 00:30:08,199 They're stuck in their wolf form 600 00:30:08,217 --> 00:30:09,112 except on a full moon. 601 00:30:09,143 --> 00:30:11,940 Now, I'm smart enough to know that every curse 602 00:30:11,971 --> 00:30:14,642 has a loophole, and, well, 603 00:30:14,818 --> 00:30:17,651 you're the strongest witch I've ever heard of, 604 00:30:18,114 --> 00:30:20,798 but I wouldn't lie to you to get what I want. 605 00:30:20,918 --> 00:30:22,325 I'd ask you. 606 00:30:22,719 --> 00:30:25,629 I guess that's the difference between Marcel and me. 607 00:30:37,115 --> 00:30:38,492 Looking for something? 608 00:30:42,786 --> 00:30:44,081 I figured with you vacating, 609 00:30:44,093 --> 00:30:45,470 the attic would be a safe zone. 610 00:30:45,590 --> 00:30:46,702 Found this there. 611 00:30:46,934 --> 00:30:49,273 It was dangerous for you to come back, Josh. 612 00:30:49,304 --> 00:30:51,763 Yeah. Well, what are friends for, 613 00:30:51,788 --> 00:30:53,853 or whatever? 614 00:30:54,816 --> 00:30:57,658 Hey, what did Hayley want? 615 00:31:00,326 --> 00:31:01,853 Do you trust her? 616 00:31:02,597 --> 00:31:04,168 I don't know. Why? 617 00:31:05,669 --> 00:31:08,109 She told me about a witch being killed, 618 00:31:08,403 --> 00:31:10,654 - an elder, but I don't know... - Oh, yeah. 619 00:31:10,774 --> 00:31:12,925 Crazy Agnes? I heard about that. 620 00:31:13,432 --> 00:31:15,484 Elijah went all berserker on her crew. 621 00:31:15,503 --> 00:31:17,380 I guess it was super gross, just, 622 00:31:17,442 --> 00:31:19,288 like, heads and guts. 623 00:31:21,603 --> 00:31:22,454 What? 624 00:31:23,085 --> 00:31:24,612 You hate the witches. 625 00:31:24,854 --> 00:31:26,326 Hayley was right. 626 00:31:27,083 --> 00:31:29,104 Marcel is just using me. 627 00:31:31,378 --> 00:31:33,365 Josh, I can't stay here. 628 00:31:33,485 --> 00:31:34,785 I'm not gonna be their puppet. 629 00:31:34,804 --> 00:31:36,061 You have to get me out of here. 630 00:31:36,111 --> 00:31:37,106 Ok, 631 00:31:39,790 --> 00:31:41,567 but where else are you gonna go? 632 00:31:50,977 --> 00:31:52,866 I stink of the bog. 633 00:31:52,986 --> 00:31:54,356 Serves you right 634 00:31:54,587 --> 00:31:57,872 for your pathetic attempt to undermine my rule. 635 00:31:59,498 --> 00:32:00,437 Nik, listen. 636 00:32:00,449 --> 00:32:03,509 When I order werewolves to be hunted to extinction, 637 00:32:03,546 --> 00:32:07,557 I expect you to stand aside and let the blood flow. 638 00:32:07,677 --> 00:32:09,765 How delightfully Democratic of you. 639 00:32:12,812 --> 00:32:14,194 Do you recognize it? 640 00:32:14,426 --> 00:32:15,029 Perhaps you don't. 641 00:32:15,033 --> 00:32:16,622 It has been 1,000 years since you last saw it 642 00:32:16,659 --> 00:32:18,361 grace the hand of our mother. 643 00:32:19,287 --> 00:32:20,657 The ring was in possession of one 644 00:32:20,663 --> 00:32:22,929 of the very wolves whose extinction 645 00:32:23,104 --> 00:32:24,531 you just ordered. 646 00:32:24,599 --> 00:32:26,577 So, naturally, I questioned him. 647 00:32:26,608 --> 00:32:27,897 He spoke of a legend, 648 00:32:27,928 --> 00:32:29,705 a legend wherein long ago, 649 00:32:29,931 --> 00:32:32,233 a chief of theirs had fathered a child 650 00:32:32,258 --> 00:32:33,678 to a very powerful witch. 651 00:32:33,798 --> 00:32:35,068 Their mythology further states, 652 00:32:35,099 --> 00:32:36,669 this child, a son, 653 00:32:37,014 --> 00:32:40,385 was later transformed into something this clan had never before seen, 654 00:32:41,699 --> 00:32:44,327 something werewolf and vampire. 655 00:32:45,078 --> 00:32:46,774 Nik, we're trying to make amends. 656 00:32:47,362 --> 00:32:49,520 We found remnants of your family, 657 00:32:50,915 --> 00:32:52,874 the bloodline of your true father, 658 00:32:53,161 --> 00:32:54,669 and we saved them from being slaughtered 659 00:32:54,707 --> 00:32:57,066 at the hands of the vampires you command. 660 00:32:58,117 --> 00:32:59,231 Niklaus, your ambitions have come 661 00:32:59,249 --> 00:33:01,233 before this family for far too long. 662 00:33:01,452 --> 00:33:05,481 I beseech you, please come home. 663 00:33:07,470 --> 00:33:09,022 What home, 664 00:33:10,623 --> 00:33:12,744 this pathetic substitute? 665 00:33:14,215 --> 00:33:16,579 You see, despite all your doubts, 666 00:33:16,617 --> 00:33:18,093 all you attempts to thwart me, 667 00:33:18,112 --> 00:33:20,590 I've reclaimed our true home. 668 00:33:20,710 --> 00:33:23,381 I took back the entire city. 669 00:33:23,431 --> 00:33:25,927 You have the audacity to boast of your victory 670 00:33:25,952 --> 00:33:27,185 when the mother of your child 671 00:33:27,203 --> 00:33:28,086 remains your prisoner? 672 00:33:28,092 --> 00:33:30,338 It all comes down to the pretty, little wolf, 673 00:33:30,357 --> 00:33:31,226 doesn't it, brother? 674 00:33:31,245 --> 00:33:33,598 Stop it, both of you. 675 00:33:34,086 --> 00:33:36,676 Even if this is what you say it is, 676 00:33:36,796 --> 00:33:41,149 I have had enough of family to last me a lifetime. 677 00:33:45,157 --> 00:33:47,891 Why would I possibly want any more? 678 00:34:08,857 --> 00:34:11,660 Ah, good. You're awake. 679 00:34:12,267 --> 00:34:14,075 I have a favor to ask. 680 00:34:14,344 --> 00:34:16,647 I am saying prayers for the dead. 681 00:34:17,466 --> 00:34:20,939 I request a moratorium on favors for the king. 682 00:34:21,152 --> 00:34:23,073 Well, you'll like this one. 683 00:34:24,080 --> 00:34:27,100 It involves helping people who need protection. 684 00:34:27,851 --> 00:34:31,011 And whom, may I ask, do they need protection from? 685 00:34:31,449 --> 00:34:32,531 Me. 686 00:34:33,832 --> 00:34:36,567 You see, I recently ordered the slaughter 687 00:34:36,573 --> 00:34:39,357 of a group of vagabonds out in the bayou. 688 00:34:39,933 --> 00:34:42,330 Turns out, I may have been too hasty. 689 00:34:42,450 --> 00:34:44,794 Thing is, if the vampires find out 690 00:34:44,801 --> 00:34:47,447 I'm protecting them, it won't well. 691 00:34:52,446 --> 00:34:54,354 I think I can arrange something... 692 00:34:55,236 --> 00:34:57,351 on one condition. 693 00:34:58,108 --> 00:34:59,503 For her own good, 694 00:34:59,691 --> 00:35:02,650 I believe it is time for my niece to leave town. 695 00:35:12,227 --> 00:35:14,730 Oh, it's quite all right. She knows. 696 00:35:15,449 --> 00:35:16,413 She does? 697 00:35:16,533 --> 00:35:17,867 That you're vampires? 698 00:35:17,869 --> 00:35:18,602 Don't worry. 699 00:35:18,615 --> 00:35:19,553 He's compelled me to forget everything 700 00:35:19,566 --> 00:35:21,055 as soon as I leave. 701 00:35:21,443 --> 00:35:23,195 You are tenacious. 702 00:35:23,315 --> 00:35:25,229 It's one of the things I like most about you... 703 00:35:25,235 --> 00:35:26,023 Klaus, you can't keep... 704 00:35:26,029 --> 00:35:29,139 But you're looking for truths you don't want to find, 705 00:35:29,731 --> 00:35:31,973 monsters better left as fiction. 706 00:35:32,934 --> 00:35:35,385 It's time for you to leave this place, Cami... 707 00:35:37,555 --> 00:35:39,218 For your own good. 708 00:35:40,142 --> 00:35:42,175 You are such a coward. 709 00:35:42,852 --> 00:35:44,473 This isn't about me. 710 00:35:44,685 --> 00:35:47,069 You have kept me here for weeks just so someone, 711 00:35:47,341 --> 00:35:50,115 anyone, would see who you really are, and now that I have, 712 00:35:50,325 --> 00:35:52,077 it scares the hell out of you, doesn't it? 713 00:35:52,096 --> 00:35:54,254 If you knew even a fraction of who I am, 714 00:35:54,273 --> 00:35:55,956 it would break you in two. 715 00:35:56,650 --> 00:35:58,271 Then show me. 716 00:36:07,562 --> 00:36:09,014 Niklaus! 717 00:36:09,432 --> 00:36:11,891 It hurts. 718 00:36:14,225 --> 00:36:15,345 He's a beast. 719 00:36:16,020 --> 00:36:17,285 Elijah, hold him down. 720 00:36:17,310 --> 00:36:18,893 Brother, please, 721 00:36:18,918 --> 00:36:20,419 don't let them do this to me. 722 00:36:20,539 --> 00:36:23,028 Do it now, boy. Now! 723 00:36:26,253 --> 00:36:27,471 Help me. 724 00:36:33,696 --> 00:36:35,512 Oh, my God. 725 00:36:38,169 --> 00:36:41,167 No one should have to experience things like that. 726 00:36:46,912 --> 00:36:48,877 Knowing what you do about this world 727 00:36:48,920 --> 00:36:51,129 will only get you killed, 728 00:36:53,094 --> 00:36:55,721 and I cannot allow that. 729 00:37:02,199 --> 00:37:04,871 Leave New Orleans. 730 00:37:05,371 --> 00:37:07,580 Forget everything 731 00:37:07,805 --> 00:37:10,051 you've learned here today. 732 00:37:11,402 --> 00:37:12,810 Forget me. 733 00:37:15,420 --> 00:37:17,716 You have no reason to stay. 734 00:37:18,054 --> 00:37:20,150 I have no reason to stay. 735 00:37:28,966 --> 00:37:30,723 Look. Things are good with your brother right now. 736 00:37:30,843 --> 00:37:33,107 He wants to run things with me as partners, 737 00:37:33,151 --> 00:37:34,265 but if we keep meeting like this 738 00:37:34,296 --> 00:37:36,073 behind his back... 739 00:37:36,858 --> 00:37:38,538 you said it yourself, 740 00:37:38,944 --> 00:37:40,552 whatever it takes to stay alive. 741 00:37:40,862 --> 00:37:43,179 Oh, this is about survival, is it? 742 00:37:44,348 --> 00:37:46,520 If you were this pathetic a liar with my brother, 743 00:37:46,552 --> 00:37:47,866 I'm surprised he hasn't killed you already. 744 00:37:47,884 --> 00:37:48,585 Come on, Rebekah. 745 00:37:48,598 --> 00:37:51,350 The only reward anyone ever gets from loving Niklaus 746 00:37:51,356 --> 00:37:53,202 is suffering and death. 747 00:37:56,292 --> 00:37:59,221 You're choosing him over me, aren't you... 748 00:38:00,504 --> 00:38:01,767 Again. 749 00:38:02,037 --> 00:38:04,720 Rebekah, I got people to look out for... 750 00:38:08,205 --> 00:38:10,996 And Klaus is offering me a choice to do that. 751 00:38:11,116 --> 00:38:13,298 With Davina working her magic against the witches 752 00:38:13,317 --> 00:38:16,007 and an Original by my side, 753 00:38:16,714 --> 00:38:19,517 that's not something I can just turn my back on, 754 00:38:20,118 --> 00:38:21,935 not even for you. 755 00:38:25,185 --> 00:38:27,687 When you were reliving history with my brother, 756 00:38:27,692 --> 00:38:30,909 did you happen to revisit what came next in 1919, 757 00:38:31,029 --> 00:38:33,656 or have you forgotten our little secret? 758 00:38:33,776 --> 00:38:36,720 I know the words that will make him hate you forever. 759 00:38:38,353 --> 00:38:42,037 Remember that when you're embracing your new family. 760 00:39:00,107 --> 00:39:02,775 - Are they... - They're safe... 761 00:39:04,378 --> 00:39:05,883 All of them. 762 00:39:16,657 --> 00:39:18,002 Thank you. 763 00:39:19,776 --> 00:39:22,606 What you did, Elijah, it means a lot. 764 00:39:25,015 --> 00:39:27,166 - You should keep this covered. - I will. 765 00:39:28,237 --> 00:39:31,042 - If any of the others saw this... - I promise. 766 00:39:38,628 --> 00:39:39,979 I should go. 767 00:39:40,099 --> 00:39:41,306 Right. 768 00:39:56,269 --> 00:39:57,663 Haven't you had your fill 769 00:39:57,665 --> 00:39:58,590 of telling me all the ways 770 00:39:58,590 --> 00:40:00,748 I've disappointed you, Elijah? 771 00:40:01,149 --> 00:40:02,388 Well, there is something important 772 00:40:02,419 --> 00:40:04,233 we neglected to discuss. 773 00:40:10,374 --> 00:40:13,365 I accused you of having ulterior motives 774 00:40:13,485 --> 00:40:15,398 regarding the child. 775 00:40:18,185 --> 00:40:19,677 I was wrong. 776 00:40:23,857 --> 00:40:25,759 I'm sorry. 777 00:40:29,349 --> 00:40:32,365 I imagine that must have been hard for you to say. 778 00:40:35,903 --> 00:40:38,651 You don't make it easy to love you, brother. 779 00:40:38,682 --> 00:40:41,627 And yet you're obstinate in your desire to do so. 780 00:40:48,836 --> 00:40:50,713 When you're ready, 781 00:40:52,064 --> 00:40:54,160 should you be so inclined, 782 00:40:55,311 --> 00:40:57,432 both you and Rebekah 783 00:40:57,613 --> 00:41:00,122 are welcome to join me here. 784 00:41:06,079 --> 00:41:09,020 It is, after all, our family home. 785 00:41:27,121 --> 00:41:29,197 Cami, I need your help. 786 00:41:29,241 --> 00:41:32,090 Marcel has been lying to me, and I can't trust him anymore. 787 00:41:32,112 --> 00:41:34,609 I'm sorry. Do I know you? 788 00:41:34,890 --> 00:41:37,405 Oh, you've been compelled. 789 00:41:37,525 --> 00:41:39,206 Ok. What are you doing? 790 00:41:39,244 --> 00:41:41,434 It's ok. I can fix you. 791 00:41:42,437 --> 00:41:44,199 I'm really sorry, 792 00:41:44,456 --> 00:41:46,151 but this is gonna hurt. 793 00:42:02,444 --> 00:42:12,592 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -