1
00:00:00,766 --> 00:00:01,956
Previously on "The Originals"...
2
00:00:01,957 --> 00:00:03,120
If we can't create
3
00:00:03,121 --> 00:00:05,790
some sort of community,
then what's the point?
4
00:00:05,791 --> 00:00:07,725
Kill each other and get
it all over with.
5
00:00:07,726 --> 00:00:09,427
If there is
no peace between us,
6
00:00:09,428 --> 00:00:11,575
then how can you expect
others to follow suit?
7
00:00:11,576 --> 00:00:14,457
The city's inhabitants will
not adhere to this agreement.
8
00:00:14,458 --> 00:00:16,100
Aah!
9
00:00:16,101 --> 00:00:19,037
The guy on the bike, the bomber,
owed money to the casinos.
10
00:00:19,038 --> 00:00:20,372
More importantly,
to the humans who run them.
11
00:00:20,373 --> 00:00:22,167
The ancestors told me to let you live.
12
00:00:22,168 --> 00:00:24,121
Whatever it is they want,
I will make sure they get it.
13
00:00:24,122 --> 00:00:26,343
They want us to kill Klaus' child.
14
00:00:26,344 --> 00:00:29,247
I've been hexed, and I
don't know how long I have.
15
00:00:32,350 --> 00:00:34,986
I'm calling to let
you know the priest is dead.
16
00:00:34,987 --> 00:00:38,054
Your exile is suspended
for the next 24 hours.
17
00:00:38,056 --> 00:00:41,658
You may return to the quarter
to bury your friend.
18
00:02:36,706 --> 00:02:37,973
Hi.
19
00:02:55,925 --> 00:02:59,494
Greetings, boy.
20
00:03:10,084 --> 00:03:12,520
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
21
00:03:12,521 --> 00:03:15,310
New Orleans
is full of ghosts.
22
00:03:15,312 --> 00:03:18,914
Our dead are always here hovering.
23
00:03:18,916 --> 00:03:21,050
When supernatural creatures
die, they're doomed
24
00:03:21,051 --> 00:03:24,954
to spend eternity alone watching
the world go on without them.
25
00:03:24,955 --> 00:03:27,657
Of course, that's not the case
for the ancestral witches.
26
00:03:27,658 --> 00:03:29,425
We linger in a different way...
27
00:03:29,426 --> 00:03:32,962
Consecrated in the earth,
replenishing its power.
28
00:03:32,963 --> 00:03:35,196
What about humans?
29
00:03:37,199 --> 00:03:41,369
Some find peace.
Some... don't.
30
00:03:42,605 --> 00:03:45,141
I have to make an appearance
at the priest's wake.
31
00:03:45,142 --> 00:03:47,009
You three head back to the lycee.
32
00:03:47,010 --> 00:03:49,078
Take some time to think
about those spirits
33
00:03:49,079 --> 00:03:51,546
who might still be
walking alongside you.
34
00:03:55,084 --> 00:03:56,719
I don't know why we're
supposed to care
35
00:03:56,720 --> 00:03:58,621
about Kieran O'Connell.
36
00:03:58,622 --> 00:04:01,624
We care because when a pillar
of our community passes,
37
00:04:01,625 --> 00:04:04,460
Monique, you call
a cease-fire and pay respects.
38
00:04:04,461 --> 00:04:07,062
Or you just want to see Klaus.
39
00:04:07,063 --> 00:04:09,031
You two are getting cozy.
40
00:04:09,032 --> 00:04:12,001
I need the Mikaelsons to trust
me so I can get close enough.
41
00:04:12,002 --> 00:04:13,801
To kill their baby?
42
00:04:16,638 --> 00:04:20,141
To fulfill my obligation
to our ancestors.
43
00:04:21,543 --> 00:04:24,212
Go home, Monique.
44
00:04:46,702 --> 00:04:48,537
Hey, earth to you.
45
00:04:48,538 --> 00:04:51,306
Your face...
Will heal.
46
00:04:51,307 --> 00:04:53,075
Listen, I wanted to thank you.
47
00:04:53,076 --> 00:04:56,711
Unless you come equipped
with the means to fill this,
48
00:04:56,713 --> 00:05:00,115
no additional platitudes
are necessary.
49
00:05:00,116 --> 00:05:04,953
Ok. I'm in a crap mood
because my Uncle just died
50
00:05:04,954 --> 00:05:06,721
and people are partying
like it's Mardi Gras.
51
00:05:06,722 --> 00:05:08,556
What's your excuse?
52
00:05:10,158 --> 00:05:11,258
Klaus, seriously, what's going...
53
00:05:11,260 --> 00:05:15,162
I've been having these
dreams about my dead father.
54
00:05:15,164 --> 00:05:18,133
No diagnosis necessary, love.
55
00:05:18,134 --> 00:05:20,000
I've already got this one covered.
56
00:05:20,002 --> 00:05:22,771
My fears of fatherhood,
of scarring my child
57
00:05:22,772 --> 00:05:26,508
as my father scarred me are
manifesting as nightmares.
58
00:05:26,509 --> 00:05:29,443
So horrifically cliche.
59
00:05:29,445 --> 00:05:32,714
Truthfully, I'm just surprised
to hear you acknowledge out loud
60
00:05:32,715 --> 00:05:34,282
that you're going to be a dad.
61
00:05:34,283 --> 00:05:37,152
Your baby mama's been living
in the bayou for months.
62
00:05:37,153 --> 00:05:40,454
It's not exactly what to
expect when you're expecting.
63
00:05:41,556 --> 00:05:43,958
I know more about
the trials of fatherhood
64
00:05:43,959 --> 00:05:46,226
than you might imagine, Camille.
65
00:05:49,731 --> 00:05:51,933
And it worked out so well
for you the first time.
66
00:05:51,934 --> 00:05:53,634
Why change a thing?
67
00:06:02,236 --> 00:06:06,180
Well. I see you've come to
return some stolen property.
68
00:06:06,181 --> 00:06:07,615
On the contrary.
69
00:06:07,616 --> 00:06:10,184
I've decided the boy
shall remain with me.
70
00:06:10,185 --> 00:06:12,386
Unfortunately, he's not for sale.
71
00:06:12,387 --> 00:06:14,588
Well, I do not wish to buy him.
72
00:06:16,591 --> 00:06:18,458
You will grant him his freedom.
73
00:06:18,460 --> 00:06:20,193
And if I say no?
74
00:06:21,213 --> 00:06:25,465
You seem to have misinterpreted
the matter as up for debate.
75
00:06:27,034 --> 00:06:29,836
Fine. Take him.
76
00:06:33,674 --> 00:06:34,842
He wasn't worth...
77
00:06:34,843 --> 00:06:36,843
A damn to me anyway.
78
00:06:40,014 --> 00:06:42,315
They told me he is your father.
79
00:06:46,454 --> 00:06:48,121
Is it true?
80
00:06:52,626 --> 00:06:56,196
You know, my father hated me, too.
81
00:06:56,197 --> 00:07:01,001
The truth is, Marcellus, family
can be more than just those
82
00:07:01,002 --> 00:07:02,869
with whom we share blood.
83
00:07:06,073 --> 00:07:07,807
We can choose.
84
00:07:24,926 --> 00:07:28,462
I know I haven't been around
these parts lately.
85
00:07:28,463 --> 00:07:30,664
It's a testament to father Kieran
86
00:07:30,665 --> 00:07:32,031
that we could come together
87
00:07:32,033 --> 00:07:35,201
and share a drink and a story or two.
88
00:07:35,203 --> 00:07:38,705
Kieran rolled into town
on a rusty old cruiser
89
00:07:38,706 --> 00:07:41,640
after his daddy died 25 years ago.
90
00:07:41,642 --> 00:07:43,676
And, damn it, that guy could party.
91
00:07:45,513 --> 00:07:47,514
That was, of course,
before he took his vows.
92
00:07:47,515 --> 00:07:50,851
But even then, he was
committed to the quarter.
93
00:07:50,852 --> 00:07:52,852
He knew that this town needed him.
94
00:07:54,254 --> 00:07:56,622
And we still do.
95
00:07:59,092 --> 00:08:00,927
To father K.
96
00:08:00,928 --> 00:08:03,028
To father K.
97
00:08:20,914 --> 00:08:23,950
Looks like we had the same idea.
98
00:08:23,951 --> 00:08:25,452
It's Cami, right?
99
00:08:25,453 --> 00:08:28,955
I've been informed that
Kieran's necklace is missing
100
00:08:28,956 --> 00:08:33,559
and the key that he always wore,
I assume he left it for me.
101
00:08:33,561 --> 00:08:35,395
Excuse me?
102
00:08:35,396 --> 00:08:37,564
How rude of me.
103
00:08:39,366 --> 00:08:41,100
I'm Francesca Correa.
104
00:08:41,101 --> 00:08:43,937
I took over your Uncle's position
as faction representative
105
00:08:43,938 --> 00:08:48,074
when his mental faculties
were compromised.
106
00:08:48,075 --> 00:08:49,609
His faculties weren't compromised.
107
00:08:49,610 --> 00:08:51,077
He was hexed.
108
00:08:51,078 --> 00:08:53,612
Hexed by one of our enemies.
109
00:08:53,614 --> 00:08:56,716
Look, I'm invested in protecting
the people of this city.
110
00:08:56,717 --> 00:08:58,750
And to do that, I need the key.
111
00:08:58,752 --> 00:09:00,119
It must have fallen off
112
00:09:00,120 --> 00:09:02,889
during the events that led
to his untimely death.
113
00:09:02,890 --> 00:09:04,322
I'm so sorry.
114
00:09:20,072 --> 00:09:22,908
Seems rather uncivilized...
115
00:09:22,909 --> 00:09:26,144
To laugh and dance around
the body of a loved one.
116
00:09:26,146 --> 00:09:27,813
Yes. Far better to practice
117
00:09:27,814 --> 00:09:29,315
your process of grief,
isn't it, Klaus?
118
00:09:29,316 --> 00:09:31,883
Denial, rage,
and hoarding coffins in basements.
119
00:09:34,220 --> 00:09:35,920
I'll warn you, Hayley,
120
00:09:35,922 --> 00:09:37,989
Niklaus is in a spectacularly
foul mood today.
121
00:09:37,991 --> 00:09:39,691
Sod off.
122
00:09:39,693 --> 00:09:42,061
What's the deal with
these moonlight rings?
123
00:09:42,062 --> 00:09:44,597
Oliver's trying to start a
revolution every 5 seconds.
124
00:09:44,598 --> 00:09:45,864
People are scared, angry.
125
00:09:45,865 --> 00:09:47,933
And, frankly, I'm tired of stalling.
126
00:09:47,934 --> 00:09:51,637
It's a day of peace,
Hayley. Try and enjoy it.
127
00:09:51,638 --> 00:09:55,007
In the meantime with all
manner of unknown enemies
128
00:09:55,008 --> 00:09:58,143
conspiring against our family,
you'll move back in with us.
129
00:09:58,144 --> 00:09:59,445
Awesome.
130
00:09:59,446 --> 00:10:02,046
Then we can do that thing where
you lock me in the tower,
131
00:10:02,048 --> 00:10:03,848
I escape, there's drama,
132
00:10:03,850 --> 00:10:05,384
and then you two both
realize that I'm very
133
00:10:05,385 --> 00:10:07,319
capable of looking after myself.
134
00:10:07,320 --> 00:10:10,621
The rings are in progress.
I will live up to my word.
135
00:10:10,623 --> 00:10:13,058
We will find and punish
whoever launched the attack
136
00:10:13,059 --> 00:10:14,326
on the bayou.
137
00:10:14,327 --> 00:10:17,428
And you will return to the
compound for your own safety.
138
00:10:17,430 --> 00:10:20,364
But right now, I'm gonna
finish this bottle...
139
00:10:20,366 --> 00:10:22,500
And the next in the hopes
of drowning the demon
140
00:10:22,502 --> 00:10:24,569
that has chosen today to haunt me.
141
00:10:24,570 --> 00:10:28,239
Cheers, Mikael.
Impeccable Freudian timing.
142
00:10:34,279 --> 00:10:36,113
Elaborate.
143
00:10:37,416 --> 00:10:40,384
Have you dreamt of our father?
144
00:10:40,386 --> 00:10:43,721
Go ahead. Have a good laugh.
145
00:10:43,723 --> 00:10:45,524
I can assure you there
isn't a piece of this
146
00:10:45,525 --> 00:10:47,959
that I find even remotely
amusing, Niklaus,
147
00:10:47,960 --> 00:10:51,061
especially considering I've
been dreaming of him, too.
148
00:10:52,397 --> 00:10:53,597
What?
149
00:10:53,599 --> 00:10:55,899
If you are also seeing him...
150
00:11:02,507 --> 00:11:05,176
Perhaps our elusive, unknown enemy
151
00:11:05,177 --> 00:11:07,277
is orchestrating a further attack.
152
00:11:11,249 --> 00:11:16,287
Well, then what better way to
punctuate a day of peace...
153
00:11:16,288 --> 00:11:18,655
Than by killing someone?
154
00:11:46,666 --> 00:11:49,534
You disappeared from the party.
155
00:11:50,903 --> 00:11:55,573
Would you care to explain why
you would choose to torment us
156
00:11:55,575 --> 00:11:57,742
with visions of our father?
157
00:11:57,744 --> 00:11:59,745
Your father?
Mm-hmm.
158
00:11:59,746 --> 00:12:01,880
I didn't.
I-I wouldn't.
159
00:12:01,881 --> 00:12:03,549
Of course.
How foolish of me.
160
00:12:03,550 --> 00:12:05,417
It must have been that other witch
161
00:12:05,418 --> 00:12:07,052
that's been parading throughout
our house in scraps of lace.
162
00:12:07,053 --> 00:12:10,456
I know how talented you are
with your tongue, Genevieve.
163
00:12:10,457 --> 00:12:13,258
Might I recommend you use
it to provide answers?
164
00:12:13,259 --> 00:12:16,294
I would so hate to tear
it from your mouth.
165
00:12:18,397 --> 00:12:22,468
As much as I enjoy these
repeated accusations
166
00:12:22,469 --> 00:12:26,837
of wrongdoings, I don't know
what you're talking about.
167
00:12:28,140 --> 00:12:29,474
But if you've both been seeing
168
00:12:29,475 --> 00:12:31,676
your dead father, I can
try to get you answers.
169
00:12:34,947 --> 00:12:37,115
Fine. Go.
170
00:12:37,116 --> 00:12:38,350
Niklaus, don't you dare...
171
00:12:38,351 --> 00:12:39,583
Go.
172
00:12:44,690 --> 00:12:46,757
You don't trust her.
173
00:12:46,759 --> 00:12:48,192
And you're right not to.
174
00:12:48,194 --> 00:12:49,628
Only a fool would,
175
00:12:49,629 --> 00:12:51,963
but she certainly wants
us to, doesn't she?
176
00:12:51,964 --> 00:12:53,298
Let me guess. There's
something of benefit
177
00:12:53,299 --> 00:12:54,999
for you in all of this, isn't there?
178
00:12:55,001 --> 00:12:58,203
I need a witch to make those
rings for the wolves.
179
00:12:58,204 --> 00:13:01,705
Perhaps we'll get both
answers and cooperation...
180
00:13:02,774 --> 00:13:04,208
I don't know if the ancestors
181
00:13:04,210 --> 00:13:05,943
would like us messing
around in the spirit world.
182
00:13:05,945 --> 00:13:07,479
It's just a simple seance.
183
00:13:07,480 --> 00:13:10,314
Phony witches do seances
to impress tourists.
184
00:13:10,316 --> 00:13:12,316
They're not real.
185
00:13:16,588 --> 00:13:18,223
What's that for?
186
00:13:18,224 --> 00:13:19,657
It was my friend Tim's.
187
00:13:19,658 --> 00:13:21,559
Come on. What's the point
of being a witch
188
00:13:21,560 --> 00:13:24,128
if we can't use our magic
for stuff like this?
189
00:13:27,499 --> 00:13:33,498
Elikopte fantomes,
soliter mouri, vous reveler...
190
00:13:51,656 --> 00:13:53,557
Tim?
191
00:14:18,049 --> 00:14:20,767
What a delightful tune.
192
00:14:34,232 --> 00:14:35,866
So Klaus gives you 24 hours
193
00:14:35,867 --> 00:14:37,067
in the quarter, and you're spending it
194
00:14:37,068 --> 00:14:38,569
coffin sitting with me?
195
00:14:38,570 --> 00:14:42,505
No preparations for war?
No chess pieces to move?
196
00:14:42,507 --> 00:14:44,074
We're honoring Kieran.
197
00:14:44,075 --> 00:14:46,644
Even us bad guys
can take the night off.
198
00:14:46,645 --> 00:14:48,045
Maybe you can.
199
00:14:48,046 --> 00:14:49,747
Not sure the humans are
on their best behavior.
200
00:14:49,748 --> 00:14:52,283
This Francesca person
cornered me earlier,
201
00:14:52,284 --> 00:14:54,952
asking about some key.
202
00:14:54,953 --> 00:14:56,620
What'd you tell her?
203
00:14:56,621 --> 00:14:58,454
It doesn't matter.
I don't have it.
204
00:15:00,257 --> 00:15:03,760
But you know or you would
have asked, "what key?"
205
00:15:08,065 --> 00:15:11,068
I had Josh lift it for me.
206
00:15:11,069 --> 00:15:13,769
Off my Uncle's sick and dying body?
207
00:15:13,771 --> 00:15:15,672
I'm trying to do you a favor.
208
00:15:15,673 --> 00:15:18,241
Trust me, you don't want to
be a part of any of this.
209
00:15:18,243 --> 00:15:21,444
Trust you?
Are you kidding me?
210
00:15:21,446 --> 00:15:24,246
Cami, this is bigger than you.
211
00:15:24,248 --> 00:15:25,549
Don't patronize me, Marcel.
212
00:15:25,550 --> 00:15:26,849
Do you know what's bigger than me?
213
00:15:26,851 --> 00:15:28,485
My Uncle lost his mind,
214
00:15:28,486 --> 00:15:30,553
beat the crap out of me,
and then died.
215
00:15:30,555 --> 00:15:32,488
And now I have to sit
by his body all night.
216
00:15:32,490 --> 00:15:34,423
I'll sit with you.
217
00:15:34,425 --> 00:15:35,625
I'm not trying to lie to you.
218
00:15:35,626 --> 00:15:36,660
I'm trying to protect you.
219
00:15:36,661 --> 00:15:38,427
You need to leave, like, now.
220
00:15:38,429 --> 00:15:39,830
I will tell you about the key.
221
00:15:39,831 --> 00:15:40,996
I don't want to know!
222
00:15:40,998 --> 00:15:43,599
I don't want to know any of it.
223
00:16:02,118 --> 00:16:03,553
Genevieve.
224
00:16:03,554 --> 00:16:07,223
I asked around.
It's not just your father.
225
00:16:07,224 --> 00:16:10,226
The purgatory, where
supernatural souls are trapped,
226
00:16:10,227 --> 00:16:11,427
is disintegrating.
227
00:16:11,429 --> 00:16:12,996
What do you mean, disintegrating?
228
00:16:12,997 --> 00:16:14,764
She's right, more or less.
229
00:16:14,765 --> 00:16:16,498
It's actually imploding.
230
00:16:16,500 --> 00:16:18,668
I made a call to a rather
reluctant Bennett witch
231
00:16:18,669 --> 00:16:20,669
in Mystic Falls, who said
the same thing...
232
00:16:20,671 --> 00:16:24,207
The dead are being torn
away into nothingness.
233
00:16:24,208 --> 00:16:27,109
And they're not interested
in going quietly.
234
00:16:27,111 --> 00:16:28,211
So you're saying that our father,
235
00:16:28,212 --> 00:16:29,612
faced with permanent extinction,
236
00:16:29,613 --> 00:16:32,180
has decided to spend his
remaining time tormenting us.
237
00:16:32,182 --> 00:16:33,982
How delightful.
238
00:16:33,984 --> 00:16:35,551
Well, on the plus side,
239
00:16:35,552 --> 00:16:37,553
we'll soon be rid of
his abhorrent soul forever.
240
00:16:37,554 --> 00:16:40,355
And what a good riddance that will be.
241
00:16:40,357 --> 00:16:42,724
So am I in the clear, Elijah?
242
00:16:42,726 --> 00:16:44,293
Or is there a new conspiracy
243
00:16:44,294 --> 00:16:45,795
you two would like
to threaten me over?
244
00:16:45,796 --> 00:16:48,764
Nothing springs to mind
at this precise moment.
245
00:16:48,766 --> 00:16:51,166
Oh, gee, thanks.
246
00:16:52,735 --> 00:16:55,204
I have to get back to the girls.
247
00:16:55,205 --> 00:16:57,740
Perhaps tomorrow after the funeral,
248
00:16:57,741 --> 00:17:00,543
you and I could spend
some time together...
249
00:17:00,544 --> 00:17:02,878
Alone.
250
00:17:02,880 --> 00:17:05,447
I suppose we'll have to see.
251
00:17:11,620 --> 00:17:13,089
Please tell me you've designed
252
00:17:13,090 --> 00:17:14,890
a stronger method to control the witch
253
00:17:14,891 --> 00:17:17,059
than playing hard to get.
254
00:17:17,060 --> 00:17:19,360
Well, I've always been
partial to the classics.
255
00:17:26,402 --> 00:17:30,705
Ah. Hayley, right?
256
00:17:32,274 --> 00:17:33,709
I'm guessing you're not here
257
00:17:33,710 --> 00:17:35,543
because you want to make a new friend.
258
00:17:35,545 --> 00:17:37,980
I don't count terrorists as friends.
259
00:17:37,981 --> 00:17:40,516
Wow.
I've been accused
260
00:17:40,517 --> 00:17:42,651
of everything from grand
larceny to blackmail.
261
00:17:42,652 --> 00:17:44,420
But terrorist, that's new.
262
00:17:44,421 --> 00:17:46,255
A human pulled up
to our home in the bayou
263
00:17:46,256 --> 00:17:48,890
on a motorcycle and blew himself up.
264
00:17:48,892 --> 00:17:51,159
I heard. Awful.
265
00:17:53,062 --> 00:17:54,796
Good night.
266
00:18:04,139 --> 00:18:06,208
Word on the street is
he owed 100 grand
267
00:18:06,209 --> 00:18:08,977
to the palace royale casino.
268
00:18:08,978 --> 00:18:11,979
And then after he died,
the debt was erased.
269
00:18:11,981 --> 00:18:13,815
Just like magic.
270
00:18:13,816 --> 00:18:15,450
Jeff was a fixture
at my roulette table.
271
00:18:15,451 --> 00:18:18,453
Sometimes he was up.
Sometimes he was down.
272
00:18:18,454 --> 00:18:20,455
I absolved his family
of the debt he owed
273
00:18:20,456 --> 00:18:22,456
out of the goodness of my heart.
274
00:18:24,659 --> 00:18:29,498
Feel free to sniff around.
My hands are clean.
275
00:18:29,499 --> 00:18:32,901
And I'd advise you
to mind your manners.
276
00:18:32,902 --> 00:18:34,870
It's lucky you're still alive.
277
00:18:34,871 --> 00:18:38,473
You're the one the wolves all
whisper about, like royalty.
278
00:18:38,474 --> 00:18:41,141
If I was interested
in hurting the wolves,
279
00:18:41,143 --> 00:18:42,911
you'd be my target.
280
00:18:42,912 --> 00:18:48,549
And when I go after
someone, I don't miss.
281
00:19:08,136 --> 00:19:14,135
Purger l'interieur,
etiendre la lumiere
282
00:19:14,577 --> 00:19:16,989
dans cette f...
283
00:19:44,748 --> 00:19:46,584
Your reading was beautiful.
284
00:19:46,585 --> 00:19:49,085
Sneak attack. Not fair.
I'm still pissed.
285
00:19:50,354 --> 00:19:52,256
Tell me about the key.
286
00:19:52,257 --> 00:19:53,757
I thought you said
you didn't want to know.
287
00:19:53,758 --> 00:19:56,626
I'd like to say I slept on
it, but I didn't sleep.
288
00:19:56,628 --> 00:19:59,430
I stayed awake all night next
to the body of a hexed priest
289
00:19:59,431 --> 00:20:01,332
only to attend a funeral
filled with vampires.
290
00:20:01,333 --> 00:20:05,134
So I'm thinking you should
tell me about the key.
291
00:20:07,571 --> 00:20:09,405
Kieran told me that
the key leads to something
292
00:20:09,407 --> 00:20:11,775
that can be used against
the supernaturals
293
00:20:11,776 --> 00:20:14,611
if we ever get too far out of line.
294
00:20:14,612 --> 00:20:16,947
Kieran and I had our ups and downs,
295
00:20:16,948 --> 00:20:18,615
but we trusted each other.
296
00:20:18,616 --> 00:20:20,484
So I let it be.
297
00:20:20,485 --> 00:20:23,253
Because I knew if he had to
use whatever Pandora's box
298
00:20:23,254 --> 00:20:26,222
that key opens, it'd be because
he didn't have a choice.
299
00:20:26,224 --> 00:20:28,926
You could've just asked me for it.
300
00:20:28,927 --> 00:20:31,594
Would you have just handed it over?
301
00:20:32,963 --> 00:20:34,331
So what does it open?
302
00:20:34,332 --> 00:20:36,400
I don't know. I turned
the city upside down
303
00:20:36,401 --> 00:20:38,435
last night trying to find it.
304
00:20:38,436 --> 00:20:40,070
The church, the rectory.
305
00:20:40,071 --> 00:20:41,838
I even searched your family's tomb.
306
00:20:41,839 --> 00:20:43,607
It's hard to find
a needle in a haystack
307
00:20:43,608 --> 00:20:45,775
when you don't even know
what the needle looks like.
308
00:20:45,777 --> 00:20:48,011
And you want to know
if I have any ideas.
309
00:20:48,012 --> 00:20:49,645
That's why you're here.
310
00:20:49,647 --> 00:20:52,581
I'm here because my friend died
311
00:20:52,583 --> 00:20:54,617
and my other friend is grieving.
312
00:20:56,086 --> 00:20:57,854
You can question my
intentions all day long,
313
00:20:57,855 --> 00:21:00,824
Cami.
I'm here for Kieran.
314
00:21:00,825 --> 00:21:02,424
And I'm here for you.
315
00:21:22,413 --> 00:21:24,314
You all right?
You look...
316
00:21:24,315 --> 00:21:27,116
A hundred months' pregnant
and pissed off at the world?
317
00:21:27,117 --> 00:21:29,852
I was going to say, "you look lovely."
318
00:21:35,291 --> 00:21:37,160
Do you think I was the
target of those bombings?
319
00:21:37,161 --> 00:21:38,361
Of course you were the target.
320
00:21:38,362 --> 00:21:42,031
Were I to wage a war on the
wolves, you'd be my first kill.
321
00:21:42,032 --> 00:21:45,467
I would string you up for
all your worship.
322
00:21:45,469 --> 00:21:47,036
I believe that was
my brother's way of telling you
323
00:21:47,037 --> 00:21:49,071
he'd like you to return home with us.
324
00:21:49,073 --> 00:21:52,175
Perhaps try a different approach,
Niklaus,
325
00:21:52,176 --> 00:21:54,277
with fewer references to murder.
326
00:21:54,278 --> 00:21:55,645
As much as I would hate to throw you
327
00:21:55,646 --> 00:21:57,146
over my shoulder and drag you
328
00:21:57,147 --> 00:21:58,881
kicking and screaming to the compound,
329
00:21:58,882 --> 00:22:02,552
we both know I will
for the sake of my child.
330
00:22:02,553 --> 00:22:04,187
One bad dream,
and suddenly you want to be
331
00:22:04,188 --> 00:22:06,688
a responsible daddy.
332
00:22:07,890 --> 00:22:10,526
Let me put this in perspective.
333
00:22:10,527 --> 00:22:13,295
My father lived to torment me.
334
00:22:13,297 --> 00:22:16,299
It is not my intention to become him.
335
00:22:16,300 --> 00:22:19,535
This cycle of misery
ends with my child.
336
00:22:20,904 --> 00:22:24,140
You forgot one thing in your
attempt to plead your case.
337
00:22:24,141 --> 00:22:27,442
She's not your child.
She's ours.
338
00:22:29,412 --> 00:22:31,547
Very heartfelt, Niklaus.
339
00:22:31,548 --> 00:22:34,083
I bloody hate funerals.
340
00:22:34,084 --> 00:22:36,552
Cami...
341
00:22:36,553 --> 00:22:38,120
Hayley, hi.
342
00:22:38,121 --> 00:22:40,055
Hi. I know you don't know me.
343
00:22:40,056 --> 00:22:45,027
I just wanted to say that I...
I'm sorry about your Uncle.
344
00:22:45,028 --> 00:22:47,496
He was really good to people like me
345
00:22:47,497 --> 00:22:50,799
during the storm, and I
really appreciated that.
346
00:22:50,800 --> 00:22:53,135
Thank you.
347
00:22:53,136 --> 00:22:54,999
You want something, don't you?
348
00:22:56,138 --> 00:22:58,741
I'm sorry about the timing.
349
00:22:58,742 --> 00:23:02,111
I was just wondering
if before he died,
350
00:23:02,112 --> 00:23:04,745
he said anything weird
about Francesca Correa.
351
00:23:04,747 --> 00:23:06,915
I think that she may
have been involved
352
00:23:06,916 --> 00:23:08,784
in an attack on the bayou.
353
00:23:08,785 --> 00:23:10,419
If you hear anything...
354
00:23:10,420 --> 00:23:12,688
Look, Hayley, I'm tr
355
00:23:12,689 --> 00:23:14,723
mostly failing...
To stay out of all this stuff,
356
00:23:14,724 --> 00:23:16,558
but she's a real bitch.
357
00:23:16,559 --> 00:23:18,726
So, yeah, if I hear anything,
I'll let you know.
358
00:23:18,728 --> 00:23:21,563
Thanks. Um, again, sorry
about your Uncle.
359
00:23:21,564 --> 00:23:22,997
Me, too.
360
00:23:37,412 --> 00:23:38,979
Klaus!
361
00:23:41,650 --> 00:23:43,250
Hayley!
362
00:23:47,956 --> 00:23:49,290
I can help.
363
00:23:49,292 --> 00:23:50,926
Don't you touch her.
364
00:23:50,927 --> 00:23:52,493
Let her be, Elijah.
She was a nurse.
365
00:23:52,495 --> 00:23:53,795
There's a spell I can do.
366
00:23:53,796 --> 00:23:55,429
Klaus, get chamomile from the pantry.
367
00:23:56,498 --> 00:23:57,965
She's trembling.
368
00:23:57,967 --> 00:23:59,233
Your jacket, Elijah.
369
00:23:59,235 --> 00:24:01,302
She's not breathing.
370
00:24:01,303 --> 00:24:05,639
I can hear the baby's
heartbeat, but not hers.
371
00:24:19,454 --> 00:24:21,855
Who are you?
372
00:24:24,058 --> 00:24:26,728
I suppose...
373
00:24:26,729 --> 00:24:28,662
I'm family.
374
00:24:35,243 --> 00:24:36,711
In the beginning was the word.
375
00:24:36,712 --> 00:24:38,179
And the word was with God.
376
00:24:38,180 --> 00:24:41,015
He was with God in the beginning.
377
00:24:41,016 --> 00:24:42,650
In him was life.
378
00:24:42,651 --> 00:24:46,687
And that life was
the light of all mankind.
379
00:24:46,688 --> 00:24:50,491
The light shines in the darkness.
380
00:24:50,492 --> 00:24:54,093
And the darkness has not overcome it.
381
00:25:01,936 --> 00:25:03,102
Cami...
382
00:25:05,139 --> 00:25:07,341
Sean didn't have a funeral.
383
00:25:07,342 --> 00:25:08,742
Our parents wanted
nothing to do with him,
384
00:25:08,743 --> 00:25:10,077
so the city had him buried out here
385
00:25:10,078 --> 00:25:12,645
with the criminals
and the John does...
386
00:25:12,647 --> 00:25:14,480
The great unloved.
387
00:25:15,949 --> 00:25:17,751
You said you checked my family's tomb,
388
00:25:17,752 --> 00:25:19,186
but I've been thinking.
389
00:25:19,187 --> 00:25:20,621
All this time, I wondered why Kieran
390
00:25:20,622 --> 00:25:21,722
didn't have Sean interred,
391
00:25:21,723 --> 00:25:23,356
where he belonged, with the family.
392
00:25:23,358 --> 00:25:25,726
But then I realized, what if he saw
393
00:25:25,727 --> 00:25:28,162
an opportunity to hide something
394
00:25:28,163 --> 00:25:30,731
he didn't want anyone else to find?
395
00:25:30,732 --> 00:25:33,299
Cami, we can do this another time.
396
00:25:33,301 --> 00:25:35,968
Bad timing is the theme of the day.
397
00:25:37,671 --> 00:25:40,306
I'm going to need a sledgehammer.
398
00:25:43,143 --> 00:25:45,344
Coeur blesse, battre avec mwen...
399
00:25:49,449 --> 00:25:51,150
Come on.
400
00:25:54,354 --> 00:25:56,223
She's still not breathing.
401
00:25:56,224 --> 00:25:58,257
It's not working.
402
00:26:01,328 --> 00:26:04,763
I assume my reputation precedes me.
403
00:26:04,765 --> 00:26:07,566
This is a nightmare.
I'm dreaming.
404
00:26:07,568 --> 00:26:09,202
On the contrary, my darling.
405
00:26:09,203 --> 00:26:12,972
This is very real.
406
00:26:12,974 --> 00:26:15,441
Welcome to my hell.
407
00:26:15,443 --> 00:26:17,944
Stuck in an eternity of watching over
408
00:26:17,945 --> 00:26:21,848
that hideous creature
my children call brother.
409
00:26:21,849 --> 00:26:23,316
You're dead.
410
00:26:23,317 --> 00:26:24,984
How can I be here?
411
00:26:25,958 --> 00:26:27,519
Oh, my God.
412
00:26:27,521 --> 00:26:30,990
No! No! The baby!
413
00:26:30,991 --> 00:26:32,425
The baby?
Aah!
414
00:26:32,426 --> 00:26:34,126
That kid never had a chance!
415
00:26:34,128 --> 00:26:36,830
And as if your bloodline
isn't filth enough,
416
00:26:36,831 --> 00:26:39,699
you poison it by merging
it with Klaus'?
417
00:26:42,002 --> 00:26:46,372
The deathless vermin
fancying himself a daddy.
418
00:26:47,474 --> 00:26:48,740
Aah!
419
00:26:51,678 --> 00:26:53,246
She's not dead.
I'm not dead.
420
00:26:53,247 --> 00:26:56,015
If I was dead, you wouldn't
be trying to kill me.
421
00:26:58,185 --> 00:26:59,485
I'm taking her to a real doctor.
422
00:26:59,486 --> 00:27:02,321
If you move her from here,
my spell will break.
423
00:27:02,322 --> 00:27:04,022
There won't be enough time
to get her to a hospital.
424
00:27:04,024 --> 00:27:05,992
Will the baby survive
if delivered now?
425
00:27:05,993 --> 00:27:07,160
I'll rip it out of her myself.
426
00:27:07,161 --> 00:27:09,094
Hayley will bleed to death.
427
00:27:10,663 --> 00:27:12,164
I won't lose that baby.
428
00:27:12,166 --> 00:27:13,533
I won't lose either of them.
429
00:27:20,273 --> 00:27:21,506
I know what to do.
430
00:27:21,508 --> 00:27:23,209
Get my bag...
The gris-gris pouch.
431
00:27:23,210 --> 00:27:24,376
Now!
432
00:27:25,645 --> 00:27:26,812
You're dead, Mikael.
433
00:27:26,813 --> 00:27:28,214
Your son already beat you.
434
00:27:28,215 --> 00:27:31,250
He is not my son!
435
00:27:31,251 --> 00:27:35,220
He's a scourge, a walking
symbol of weakness.
436
00:27:39,358 --> 00:27:43,394
There is no saving that atrocity
festering in your womb.
437
00:27:43,396 --> 00:27:46,064
Klaus will destroy it
one way or another.
438
00:27:46,066 --> 00:27:49,901
Better he dies now
and you along with it.
439
00:28:00,579 --> 00:28:03,282
Aah!
440
00:28:03,283 --> 00:28:06,684
My daughter has an
advantage Klaus never had.
441
00:28:06,686 --> 00:28:09,888
She will never, ever know you.
442
00:28:11,758 --> 00:28:13,091
Hayley.
443
00:28:14,860 --> 00:28:17,696
You're all right, love.
You're all right.
444
00:28:17,697 --> 00:28:21,299
I saw him, and he tried to kill me.
445
00:28:23,936 --> 00:28:25,603
I saw Mikael.
446
00:28:42,830 --> 00:28:46,299
You've proved quite
resilient, little wolf.
447
00:28:46,300 --> 00:28:48,934
Fighters, both of you.
448
00:28:50,203 --> 00:28:54,072
I guess we've had to be,
especially lately.
449
00:28:56,776 --> 00:28:59,511
I've decided that I'm
going to move back in.
450
00:28:59,513 --> 00:29:01,913
Well, I'm relieved to hear it.
451
00:29:01,915 --> 00:29:06,651
But no mouth-breathing bodyguards,
no telling me what to do.
452
00:29:06,653 --> 00:29:10,822
All I ask is that
the child is kept safe.
453
00:29:10,824 --> 00:29:12,592
And what about me?
454
00:29:12,593 --> 00:29:14,127
What happens after she's born?
455
00:29:14,128 --> 00:29:16,496
If you try to take her
away from me, I...
456
00:29:16,497 --> 00:29:18,630
Come with me, hmm?
457
00:29:21,133 --> 00:29:24,870
Please. I want to show you something.
458
00:29:45,458 --> 00:29:46,959
Believe it or not, Hayley,
459
00:29:46,960 --> 00:29:49,727
I would actually like you to be here.
460
00:29:51,030 --> 00:29:54,200
Our daughter should be
raised by her parents
461
00:29:54,201 --> 00:29:56,769
in her family home.
462
00:29:56,770 --> 00:30:00,639
You, me, Elijah, and the miracle
baby all under one roof.
463
00:30:00,640 --> 00:30:02,907
Sounds like a bad reality show.
464
00:30:06,779 --> 00:30:09,013
You said you saw my father.
465
00:30:09,015 --> 00:30:12,884
Why do you call him that?
He's not your real dad.
466
00:30:12,886 --> 00:30:16,054
He's done damage
only a father could do.
467
00:30:19,825 --> 00:30:22,427
What did he say to you?
468
00:30:29,034 --> 00:30:30,902
Nothing true.
469
00:31:06,738 --> 00:31:09,507
Hayley and the baby are fine.
470
00:31:09,508 --> 00:31:11,042
I'd take her to a doctor when she's
471
00:31:11,043 --> 00:31:14,445
gotten some rest, if you want,
but she's in the clear.
472
00:31:18,917 --> 00:31:20,984
I'll see myself out.
473
00:31:22,487 --> 00:31:24,054
Genevieve...
474
00:31:30,295 --> 00:31:32,062
Thank you for your help.
475
00:31:33,932 --> 00:31:35,232
You're welcome.
476
00:31:35,234 --> 00:31:38,268
You tore my sister from my family.
477
00:31:40,905 --> 00:31:43,240
I cannot forgive that.
478
00:31:43,242 --> 00:31:46,945
However, I may be inclined to
show a degree more of kindness
479
00:31:46,946 --> 00:31:50,948
if you were to help me
with a slight issue.
480
00:31:50,949 --> 00:31:52,116
Anything.
481
00:31:52,117 --> 00:31:53,651
When the baby arrives,
482
00:31:53,652 --> 00:31:55,385
Hayley will once again
transform with a full moon.
483
00:31:55,387 --> 00:31:57,788
Now, I would like
to create for her a gift,
484
00:31:57,790 --> 00:32:02,492
a ring of empowerment, something
to control this curse.
485
00:32:02,494 --> 00:32:04,027
What kind of spell would...
486
00:32:04,029 --> 00:32:05,963
A spell of my mother's,
487
00:32:05,964 --> 00:32:08,266
from her grimoire,
488
00:32:08,267 --> 00:32:10,233
which, as I understand,
489
00:32:10,235 --> 00:32:13,703
you have been rather eager to obtain.
490
00:32:27,752 --> 00:32:29,719
Someone must have gotten to it.
491
00:32:38,529 --> 00:32:40,563
I don't think so.
492
00:32:47,338 --> 00:32:49,940
My brother taught me
this code 15 years ago.
493
00:32:49,941 --> 00:32:51,208
I never knew how he learned it.
494
00:32:51,209 --> 00:32:52,977
You can tell me what that says?
495
00:32:52,978 --> 00:32:54,511
I can...
496
00:32:54,512 --> 00:32:57,147
But I won't.
I'm sorry.
497
00:32:57,148 --> 00:32:58,315
Cami, this is too...
498
00:32:58,316 --> 00:33:00,283
Dangerous. Yeah.
I got it.
499
00:33:00,285 --> 00:33:03,152
But if Kieran taught Sean this...
500
00:33:04,388 --> 00:33:07,557
My brother was meant to be
brought into it all along.
501
00:33:08,726 --> 00:33:10,961
That makes it my responsibility now,
502
00:33:10,962 --> 00:33:12,662
whether I like it or not.
503
00:33:16,166 --> 00:33:18,301
What the hell did you do to Hayley?
504
00:33:18,303 --> 00:33:20,204
I was trying to do what
the ancestors asked.
505
00:33:20,205 --> 00:33:22,004
That baby is part witch.
506
00:33:22,006 --> 00:33:24,341
The ancestors want her
consecrated to the earth
507
00:33:24,342 --> 00:33:26,176
so her magic can fuel our community.
508
00:33:26,177 --> 00:33:29,346
She has to be born first
before she can die.
509
00:33:29,347 --> 00:33:30,947
Leave.
510
00:33:30,949 --> 00:33:32,581
I don't want to look at you.
511
00:33:40,090 --> 00:33:43,225
Allumez le feu dans cette femme...
512
00:33:49,900 --> 00:33:53,035
Misericorde.
Don't make me do this.
513
00:33:53,037 --> 00:33:54,837
She's a baby.
514
00:33:54,839 --> 00:33:58,141
Don't make me a monster.
515
00:33:58,142 --> 00:34:00,609
Please.
516
00:34:11,221 --> 00:34:12,654
No.
517
00:34:15,459 --> 00:34:19,394
Uh! Aah...
518
00:34:23,399 --> 00:34:26,302
N... no.
519
00:34:26,303 --> 00:34:28,371
I'm sorry. I'm sorry.
520
00:34:28,372 --> 00:34:31,206
I'm sorry. I'll do it.
521
00:34:31,208 --> 00:34:33,408
I'll do whatever you want!
522
00:34:51,688 --> 00:34:54,718
Hayley has agreed to
return home to us...
523
00:34:56,126 --> 00:34:58,327
Of her own freewill.
524
00:35:08,371 --> 00:35:11,541
When Mikael is truly gone,
525
00:35:11,542 --> 00:35:14,411
do you think then I'll find peace?
526
00:35:14,412 --> 00:35:16,078
I certainly hope so.
527
00:35:18,348 --> 00:35:21,984
Although it's not only our
father that haunts you, Niklaus.
528
00:35:24,187 --> 00:35:27,022
You might want to make
peace with the living.
529
00:35:31,628 --> 00:35:33,196
I demand to know
why their freedom
530
00:35:33,197 --> 00:35:34,663
has not been granted.
531
00:35:34,665 --> 00:35:37,533
All necessary authorities
have ruled in their favor.
532
00:35:37,535 --> 00:35:40,202
You think I don't remember you, boy?
533
00:35:41,671 --> 00:35:44,172
Have they turned you
into one of them yet?
534
00:35:48,077 --> 00:35:50,412
I thought not.
535
00:36:00,424 --> 00:36:01,590
Ugh!
536
00:36:15,104 --> 00:36:16,973
Here. Let me heal you.
537
00:36:16,974 --> 00:36:18,206
No.
538
00:36:19,408 --> 00:36:22,944
You've always said we'd
choose our family.
539
00:36:22,946 --> 00:36:25,914
So what am I to you, Klaus?
540
00:36:25,916 --> 00:36:30,385
You made me a promise when
you daggered your sister.
541
00:36:30,387 --> 00:36:33,088
It's finally time to make a choice.
542
00:36:33,090 --> 00:36:35,424
Turn me now...
543
00:36:35,425 --> 00:36:37,126
Or let me die.
544
00:36:37,127 --> 00:36:41,597
You do not know what you ask of me.
545
00:36:41,598 --> 00:36:44,400
Becoming like me...
546
00:36:44,401 --> 00:36:48,504
It would Rob you of all
that makes you good.
547
00:36:48,505 --> 00:36:50,839
I know what you are...
548
00:36:50,840 --> 00:36:52,840
Who you are.
549
00:36:54,910 --> 00:36:57,078
This is what I want.
550
00:36:59,982 --> 00:37:01,416
Please.
551
00:37:35,851 --> 00:37:38,553
Your furlough ends
when the clock strikes.
552
00:37:38,554 --> 00:37:40,855
I'm aware. Don't worry.
553
00:37:40,857 --> 00:37:43,424
I intend to be far away
from here by then.
554
00:37:43,426 --> 00:37:46,761
But just because I'm across the river
555
00:37:46,762 --> 00:37:49,129
doesn't mean I'm out of the game.
556
00:37:50,164 --> 00:37:51,599
A full moon's coming.
557
00:37:51,601 --> 00:37:54,536
I know you're up to
something with the wolves.
558
00:37:54,537 --> 00:37:57,505
And I've been racking my brain,
trying to figure out what.
559
00:37:57,506 --> 00:38:01,875
And any way I do the math, it
ends with me and my guys dead.
560
00:38:03,812 --> 00:38:06,780
Or maybe we're supposed
to fall in line,
561
00:38:06,782 --> 00:38:09,718
pledge our allegiance
to you all over again.
562
00:38:09,719 --> 00:38:14,155
So if we get bitten, you
might deign to cure us.
563
00:38:14,156 --> 00:38:16,790
Is that what you're after?
564
00:38:16,792 --> 00:38:18,692
Because it's not gonna happen.
565
00:38:18,694 --> 00:38:22,831
Well, that will be your
choice, just as you chose
566
00:38:22,832 --> 00:38:24,898
to bring my father to town...
567
00:38:26,134 --> 00:38:29,671
You, who knows better than
anyone the specific agony
568
00:38:29,672 --> 00:38:31,371
of a father's hatred.
569
00:38:31,373 --> 00:38:32,573
Klaus...
570
00:38:32,574 --> 00:38:34,242
I spent decades trying to make up
571
00:38:34,243 --> 00:38:36,510
for what your father did.
572
00:38:37,945 --> 00:38:39,913
How did I fail?
573
00:38:41,716 --> 00:38:44,785
Maybe the scars just ran too deep.
574
00:38:51,559 --> 00:38:53,360
Good night, Marcellus.
575
00:38:55,796 --> 00:38:58,031
You didn't fail me.
576
00:38:59,133 --> 00:39:01,001
You raised me.
577
00:39:01,003 --> 00:39:05,405
You taught me everything that I know.
578
00:39:05,407 --> 00:39:08,208
You taught me that I
can't afford to be weak,
579
00:39:08,210 --> 00:39:10,077
not when my enemies are stronger.
580
00:39:10,078 --> 00:39:12,613
So whatever it is you got
coming with the wolves,
581
00:39:12,614 --> 00:39:15,583
just know that I'm gonna
fight for my guys.
582
00:39:15,584 --> 00:39:17,084
I'm gonna fight for my city.
583
00:39:17,085 --> 00:39:19,486
And I will fight until I am dead.
584
00:39:23,357 --> 00:39:25,493
I would expect nothing less.
585
00:39:50,551 --> 00:39:55,088
If I died and someone threw a
party, I would be so pissed.
586
00:40:06,200 --> 00:40:08,534
You almost did.
587
00:40:11,772 --> 00:40:14,241
In a thousand years,
I can't recall a time
588
00:40:14,242 --> 00:40:18,344
I've felt so frightened.
589
00:40:29,289 --> 00:40:30,823
Elijah...
590
00:41:20,506 --> 00:41:22,908
Tim, is that you?
591
00:41:30,917 --> 00:41:32,385
Who are you?
592
00:41:32,386 --> 00:41:35,020
Your friend Timothy
has moved on, Davina.
593
00:41:36,556 --> 00:41:40,093
I'm truly sorry for
what my son did to him.
594
00:41:40,094 --> 00:41:42,161
You're Klaus' father.
595
00:41:42,162 --> 00:41:45,131
And I'm the only one who can
rid you of him forever.
596
00:41:46,900 --> 00:41:49,535
But first, my little witch...
597
00:41:49,536 --> 00:41:51,303
I need you.
598
00:41:51,305 --> 00:41:53,705
What can I do?
599
00:41:56,042 --> 00:41:57,974
You can bring me back to life.
600
00:41:59,742 --> 00:42:04,203
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/