1 00:00:00,766 --> 00:00:01,956 Previously on "The Originals"... 2 00:00:01,957 --> 00:00:03,120 If we can't create 3 00:00:03,121 --> 00:00:05,790 some sort of community, then what's the point? 4 00:00:05,791 --> 00:00:07,725 Kill each other and get it all over with. 5 00:00:07,726 --> 00:00:09,427 If there is no peace between us, 6 00:00:09,428 --> 00:00:11,575 then how can you expect others to follow suit? 7 00:00:11,576 --> 00:00:14,457 The city's inhabitants will not adhere to this agreement. 8 00:00:14,458 --> 00:00:16,100 Aah! 9 00:00:16,101 --> 00:00:19,037 The guy on the bike, the bomber, owed money to the casinos. 10 00:00:19,038 --> 00:00:20,372 More importantly, to the humans who run them. 11 00:00:20,373 --> 00:00:22,167 The ancestors told me to let you live. 12 00:00:22,168 --> 00:00:24,121 Whatever it is they want, I will make sure they get it. 13 00:00:24,122 --> 00:00:26,343 They want us to kill Klaus' child. 14 00:00:26,344 --> 00:00:29,247 I've been hexed, and I don't know how long I have. 15 00:00:32,350 --> 00:00:34,986 I'm calling to let you know the priest is dead. 16 00:00:34,987 --> 00:00:38,054 Your exile is suspended for the next 24 hours. 17 00:00:38,056 --> 00:00:41,658 You may return to the quarter to bury your friend. 18 00:02:36,706 --> 00:02:37,973 Hi. 19 00:02:55,925 --> 00:02:59,494 Greetings, boy. 20 00:03:10,084 --> 00:03:12,520 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 21 00:03:12,521 --> 00:03:15,310 New Orleans is full of ghosts. 22 00:03:15,312 --> 00:03:18,914 Our dead are always here hovering. 23 00:03:18,916 --> 00:03:21,050 When supernatural creatures die, they're doomed 24 00:03:21,051 --> 00:03:24,954 to spend eternity alone watching the world go on without them. 25 00:03:24,955 --> 00:03:27,657 Of course, that's not the case for the ancestral witches. 26 00:03:27,658 --> 00:03:29,425 We linger in a different way... 27 00:03:29,426 --> 00:03:32,962 Consecrated in the earth, replenishing its power. 28 00:03:32,963 --> 00:03:35,196 What about humans? 29 00:03:37,199 --> 00:03:41,369 Some find peace. Some... don't. 30 00:03:42,605 --> 00:03:45,141 I have to make an appearance at the priest's wake. 31 00:03:45,142 --> 00:03:47,009 You three head back to the lycee. 32 00:03:47,010 --> 00:03:49,078 Take some time to think about those spirits 33 00:03:49,079 --> 00:03:51,546 who might still be walking alongside you. 34 00:03:55,084 --> 00:03:56,719 I don't know why we're supposed to care 35 00:03:56,720 --> 00:03:58,621 about Kieran O'Connell. 36 00:03:58,622 --> 00:04:01,624 We care because when a pillar of our community passes, 37 00:04:01,625 --> 00:04:04,460 Monique, you call a cease-fire and pay respects. 38 00:04:04,461 --> 00:04:07,062 Or you just want to see Klaus. 39 00:04:07,063 --> 00:04:09,031 You two are getting cozy. 40 00:04:09,032 --> 00:04:12,001 I need the Mikaelsons to trust me so I can get close enough. 41 00:04:12,002 --> 00:04:13,801 To kill their baby? 42 00:04:16,638 --> 00:04:20,141 To fulfill my obligation to our ancestors. 43 00:04:21,543 --> 00:04:24,212 Go home, Monique. 44 00:04:46,702 --> 00:04:48,537 Hey, earth to you. 45 00:04:48,538 --> 00:04:51,306 Your face... Will heal. 46 00:04:51,307 --> 00:04:53,075 Listen, I wanted to thank you. 47 00:04:53,076 --> 00:04:56,711 Unless you come equipped with the means to fill this, 48 00:04:56,713 --> 00:05:00,115 no additional platitudes are necessary. 49 00:05:00,116 --> 00:05:04,953 Ok. I'm in a crap mood because my Uncle just died 50 00:05:04,954 --> 00:05:06,721 and people are partying like it's Mardi Gras. 51 00:05:06,722 --> 00:05:08,556 What's your excuse? 52 00:05:10,158 --> 00:05:11,258 Klaus, seriously, what's going... 53 00:05:11,260 --> 00:05:15,162 I've been having these dreams about my dead father. 54 00:05:15,164 --> 00:05:18,133 No diagnosis necessary, love. 55 00:05:18,134 --> 00:05:20,000 I've already got this one covered. 56 00:05:20,002 --> 00:05:22,771 My fears of fatherhood, of scarring my child 57 00:05:22,772 --> 00:05:26,508 as my father scarred me are manifesting as nightmares. 58 00:05:26,509 --> 00:05:29,443 So horrifically cliche. 59 00:05:29,445 --> 00:05:32,714 Truthfully, I'm just surprised to hear you acknowledge out loud 60 00:05:32,715 --> 00:05:34,282 that you're going to be a dad. 61 00:05:34,283 --> 00:05:37,152 Your baby mama's been living in the bayou for months. 62 00:05:37,153 --> 00:05:40,454 It's not exactly what to expect when you're expecting. 63 00:05:41,556 --> 00:05:43,958 I know more about the trials of fatherhood 64 00:05:43,959 --> 00:05:46,226 than you might imagine, Camille. 65 00:05:49,731 --> 00:05:51,933 And it worked out so well for you the first time. 66 00:05:51,934 --> 00:05:53,634 Why change a thing? 67 00:06:02,236 --> 00:06:06,180 Well. I see you've come to return some stolen property. 68 00:06:06,181 --> 00:06:07,615 On the contrary. 69 00:06:07,616 --> 00:06:10,184 I've decided the boy shall remain with me. 70 00:06:10,185 --> 00:06:12,386 Unfortunately, he's not for sale. 71 00:06:12,387 --> 00:06:14,588 Well, I do not wish to buy him. 72 00:06:16,591 --> 00:06:18,458 You will grant him his freedom. 73 00:06:18,460 --> 00:06:20,193 And if I say no? 74 00:06:21,213 --> 00:06:25,465 You seem to have misinterpreted the matter as up for debate. 75 00:06:27,034 --> 00:06:29,836 Fine. Take him. 76 00:06:33,674 --> 00:06:34,842 He wasn't worth... 77 00:06:34,843 --> 00:06:36,843 A damn to me anyway. 78 00:06:40,014 --> 00:06:42,315 They told me he is your father. 79 00:06:46,454 --> 00:06:48,121 Is it true? 80 00:06:52,626 --> 00:06:56,196 You know, my father hated me, too. 81 00:06:56,197 --> 00:07:01,001 The truth is, Marcellus, family can be more than just those 82 00:07:01,002 --> 00:07:02,869 with whom we share blood. 83 00:07:06,073 --> 00:07:07,807 We can choose. 84 00:07:24,926 --> 00:07:28,462 I know I haven't been around these parts lately. 85 00:07:28,463 --> 00:07:30,664 It's a testament to father Kieran 86 00:07:30,665 --> 00:07:32,031 that we could come together 87 00:07:32,033 --> 00:07:35,201 and share a drink and a story or two. 88 00:07:35,203 --> 00:07:38,705 Kieran rolled into town on a rusty old cruiser 89 00:07:38,706 --> 00:07:41,640 after his daddy died 25 years ago. 90 00:07:41,642 --> 00:07:43,676 And, damn it, that guy could party. 91 00:07:45,513 --> 00:07:47,514 That was, of course, before he took his vows. 92 00:07:47,515 --> 00:07:50,851 But even then, he was committed to the quarter. 93 00:07:50,852 --> 00:07:52,852 He knew that this town needed him. 94 00:07:54,254 --> 00:07:56,622 And we still do. 95 00:07:59,092 --> 00:08:00,927 To father K. 96 00:08:00,928 --> 00:08:03,028 To father K. 97 00:08:20,914 --> 00:08:23,950 Looks like we had the same idea. 98 00:08:23,951 --> 00:08:25,452 It's Cami, right? 99 00:08:25,453 --> 00:08:28,955 I've been informed that Kieran's necklace is missing 100 00:08:28,956 --> 00:08:33,559 and the key that he always wore, I assume he left it for me. 101 00:08:33,561 --> 00:08:35,395 Excuse me? 102 00:08:35,396 --> 00:08:37,564 How rude of me. 103 00:08:39,366 --> 00:08:41,100 I'm Francesca Correa. 104 00:08:41,101 --> 00:08:43,937 I took over your Uncle's position as faction representative 105 00:08:43,938 --> 00:08:48,074 when his mental faculties were compromised. 106 00:08:48,075 --> 00:08:49,609 His faculties weren't compromised. 107 00:08:49,610 --> 00:08:51,077 He was hexed. 108 00:08:51,078 --> 00:08:53,612 Hexed by one of our enemies. 109 00:08:53,614 --> 00:08:56,716 Look, I'm invested in protecting the people of this city. 110 00:08:56,717 --> 00:08:58,750 And to do that, I need the key. 111 00:08:58,752 --> 00:09:00,119 It must have fallen off 112 00:09:00,120 --> 00:09:02,889 during the events that led to his untimely death. 113 00:09:02,890 --> 00:09:04,322 I'm so sorry. 114 00:09:20,072 --> 00:09:22,908 Seems rather uncivilized... 115 00:09:22,909 --> 00:09:26,144 To laugh and dance around the body of a loved one. 116 00:09:26,146 --> 00:09:27,813 Yes. Far better to practice 117 00:09:27,814 --> 00:09:29,315 your process of grief, isn't it, Klaus? 118 00:09:29,316 --> 00:09:31,883 Denial, rage, and hoarding coffins in basements. 119 00:09:34,220 --> 00:09:35,920 I'll warn you, Hayley, 120 00:09:35,922 --> 00:09:37,989 Niklaus is in a spectacularly foul mood today. 121 00:09:37,991 --> 00:09:39,691 Sod off. 122 00:09:39,693 --> 00:09:42,061 What's the deal with these moonlight rings? 123 00:09:42,062 --> 00:09:44,597 Oliver's trying to start a revolution every 5 seconds. 124 00:09:44,598 --> 00:09:45,864 People are scared, angry. 125 00:09:45,865 --> 00:09:47,933 And, frankly, I'm tired of stalling. 126 00:09:47,934 --> 00:09:51,637 It's a day of peace, Hayley. Try and enjoy it. 127 00:09:51,638 --> 00:09:55,007 In the meantime with all manner of unknown enemies 128 00:09:55,008 --> 00:09:58,143 conspiring against our family, you'll move back in with us. 129 00:09:58,144 --> 00:09:59,445 Awesome. 130 00:09:59,446 --> 00:10:02,046 Then we can do that thing where you lock me in the tower, 131 00:10:02,048 --> 00:10:03,848 I escape, there's drama, 132 00:10:03,850 --> 00:10:05,384 and then you two both realize that I'm very 133 00:10:05,385 --> 00:10:07,319 capable of looking after myself. 134 00:10:07,320 --> 00:10:10,621 The rings are in progress. I will live up to my word. 135 00:10:10,623 --> 00:10:13,058 We will find and punish whoever launched the attack 136 00:10:13,059 --> 00:10:14,326 on the bayou. 137 00:10:14,327 --> 00:10:17,428 And you will return to the compound for your own safety. 138 00:10:17,430 --> 00:10:20,364 But right now, I'm gonna finish this bottle... 139 00:10:20,366 --> 00:10:22,500 And the next in the hopes of drowning the demon 140 00:10:22,502 --> 00:10:24,569 that has chosen today to haunt me. 141 00:10:24,570 --> 00:10:28,239 Cheers, Mikael. Impeccable Freudian timing. 142 00:10:34,279 --> 00:10:36,113 Elaborate. 143 00:10:37,416 --> 00:10:40,384 Have you dreamt of our father? 144 00:10:40,386 --> 00:10:43,721 Go ahead. Have a good laugh. 145 00:10:43,723 --> 00:10:45,524 I can assure you there isn't a piece of this 146 00:10:45,525 --> 00:10:47,959 that I find even remotely amusing, Niklaus, 147 00:10:47,960 --> 00:10:51,061 especially considering I've been dreaming of him, too. 148 00:10:52,397 --> 00:10:53,597 What? 149 00:10:53,599 --> 00:10:55,899 If you are also seeing him... 150 00:11:02,507 --> 00:11:05,176 Perhaps our elusive, unknown enemy 151 00:11:05,177 --> 00:11:07,277 is orchestrating a further attack. 152 00:11:11,249 --> 00:11:16,287 Well, then what better way to punctuate a day of peace... 153 00:11:16,288 --> 00:11:18,655 Than by killing someone? 154 00:11:46,666 --> 00:11:49,534 You disappeared from the party. 155 00:11:50,903 --> 00:11:55,573 Would you care to explain why you would choose to torment us 156 00:11:55,575 --> 00:11:57,742 with visions of our father? 157 00:11:57,744 --> 00:11:59,745 Your father? Mm-hmm. 158 00:11:59,746 --> 00:12:01,880 I didn't. I-I wouldn't. 159 00:12:01,881 --> 00:12:03,549 Of course. How foolish of me. 160 00:12:03,550 --> 00:12:05,417 It must have been that other witch 161 00:12:05,418 --> 00:12:07,052 that's been parading throughout our house in scraps of lace. 162 00:12:07,053 --> 00:12:10,456 I know how talented you are with your tongue, Genevieve. 163 00:12:10,457 --> 00:12:13,258 Might I recommend you use it to provide answers? 164 00:12:13,259 --> 00:12:16,294 I would so hate to tear it from your mouth. 165 00:12:18,397 --> 00:12:22,468 As much as I enjoy these repeated accusations 166 00:12:22,469 --> 00:12:26,837 of wrongdoings, I don't know what you're talking about. 167 00:12:28,140 --> 00:12:29,474 But if you've both been seeing 168 00:12:29,475 --> 00:12:31,676 your dead father, I can try to get you answers. 169 00:12:34,947 --> 00:12:37,115 Fine. Go. 170 00:12:37,116 --> 00:12:38,350 Niklaus, don't you dare... 171 00:12:38,351 --> 00:12:39,583 Go. 172 00:12:44,690 --> 00:12:46,757 You don't trust her. 173 00:12:46,759 --> 00:12:48,192 And you're right not to. 174 00:12:48,194 --> 00:12:49,628 Only a fool would, 175 00:12:49,629 --> 00:12:51,963 but she certainly wants us to, doesn't she? 176 00:12:51,964 --> 00:12:53,298 Let me guess. There's something of benefit 177 00:12:53,299 --> 00:12:54,999 for you in all of this, isn't there? 178 00:12:55,001 --> 00:12:58,203 I need a witch to make those rings for the wolves. 179 00:12:58,204 --> 00:13:01,705 Perhaps we'll get both answers and cooperation... 180 00:13:02,774 --> 00:13:04,208 I don't know if the ancestors 181 00:13:04,210 --> 00:13:05,943 would like us messing around in the spirit world. 182 00:13:05,945 --> 00:13:07,479 It's just a simple seance. 183 00:13:07,480 --> 00:13:10,314 Phony witches do seances to impress tourists. 184 00:13:10,316 --> 00:13:12,316 They're not real. 185 00:13:16,588 --> 00:13:18,223 What's that for? 186 00:13:18,224 --> 00:13:19,657 It was my friend Tim's. 187 00:13:19,658 --> 00:13:21,559 Come on. What's the point of being a witch 188 00:13:21,560 --> 00:13:24,128 if we can't use our magic for stuff like this? 189 00:13:27,499 --> 00:13:33,498 Elikopte fantomes, soliter mouri, vous reveler... 190 00:13:51,656 --> 00:13:53,557 Tim? 191 00:14:18,049 --> 00:14:20,767 What a delightful tune. 192 00:14:34,232 --> 00:14:35,866 So Klaus gives you 24 hours 193 00:14:35,867 --> 00:14:37,067 in the quarter, and you're spending it 194 00:14:37,068 --> 00:14:38,569 coffin sitting with me? 195 00:14:38,570 --> 00:14:42,505 No preparations for war? No chess pieces to move? 196 00:14:42,507 --> 00:14:44,074 We're honoring Kieran. 197 00:14:44,075 --> 00:14:46,644 Even us bad guys can take the night off. 198 00:14:46,645 --> 00:14:48,045 Maybe you can. 199 00:14:48,046 --> 00:14:49,747 Not sure the humans are on their best behavior. 200 00:14:49,748 --> 00:14:52,283 This Francesca person cornered me earlier, 201 00:14:52,284 --> 00:14:54,952 asking about some key. 202 00:14:54,953 --> 00:14:56,620 What'd you tell her? 203 00:14:56,621 --> 00:14:58,454 It doesn't matter. I don't have it. 204 00:15:00,257 --> 00:15:03,760 But you know or you would have asked, "what key?" 205 00:15:08,065 --> 00:15:11,068 I had Josh lift it for me. 206 00:15:11,069 --> 00:15:13,769 Off my Uncle's sick and dying body? 207 00:15:13,771 --> 00:15:15,672 I'm trying to do you a favor. 208 00:15:15,673 --> 00:15:18,241 Trust me, you don't want to be a part of any of this. 209 00:15:18,243 --> 00:15:21,444 Trust you? Are you kidding me? 210 00:15:21,446 --> 00:15:24,246 Cami, this is bigger than you. 211 00:15:24,248 --> 00:15:25,549 Don't patronize me, Marcel. 212 00:15:25,550 --> 00:15:26,849 Do you know what's bigger than me? 213 00:15:26,851 --> 00:15:28,485 My Uncle lost his mind, 214 00:15:28,486 --> 00:15:30,553 beat the crap out of me, and then died. 215 00:15:30,555 --> 00:15:32,488 And now I have to sit by his body all night. 216 00:15:32,490 --> 00:15:34,423 I'll sit with you. 217 00:15:34,425 --> 00:15:35,625 I'm not trying to lie to you. 218 00:15:35,626 --> 00:15:36,660 I'm trying to protect you. 219 00:15:36,661 --> 00:15:38,427 You need to leave, like, now. 220 00:15:38,429 --> 00:15:39,830 I will tell you about the key. 221 00:15:39,831 --> 00:15:40,996 I don't want to know! 222 00:15:40,998 --> 00:15:43,599 I don't want to know any of it. 223 00:16:02,118 --> 00:16:03,553 Genevieve. 224 00:16:03,554 --> 00:16:07,223 I asked around. It's not just your father. 225 00:16:07,224 --> 00:16:10,226 The purgatory, where supernatural souls are trapped, 226 00:16:10,227 --> 00:16:11,427 is disintegrating. 227 00:16:11,429 --> 00:16:12,996 What do you mean, disintegrating? 228 00:16:12,997 --> 00:16:14,764 She's right, more or less. 229 00:16:14,765 --> 00:16:16,498 It's actually imploding. 230 00:16:16,500 --> 00:16:18,668 I made a call to a rather reluctant Bennett witch 231 00:16:18,669 --> 00:16:20,669 in Mystic Falls, who said the same thing... 232 00:16:20,671 --> 00:16:24,207 The dead are being torn away into nothingness. 233 00:16:24,208 --> 00:16:27,109 And they're not interested in going quietly. 234 00:16:27,111 --> 00:16:28,211 So you're saying that our father, 235 00:16:28,212 --> 00:16:29,612 faced with permanent extinction, 236 00:16:29,613 --> 00:16:32,180 has decided to spend his remaining time tormenting us. 237 00:16:32,182 --> 00:16:33,982 How delightful. 238 00:16:33,984 --> 00:16:35,551 Well, on the plus side, 239 00:16:35,552 --> 00:16:37,553 we'll soon be rid of his abhorrent soul forever. 240 00:16:37,554 --> 00:16:40,355 And what a good riddance that will be. 241 00:16:40,357 --> 00:16:42,724 So am I in the clear, Elijah? 242 00:16:42,726 --> 00:16:44,293 Or is there a new conspiracy 243 00:16:44,294 --> 00:16:45,795 you two would like to threaten me over? 244 00:16:45,796 --> 00:16:48,764 Nothing springs to mind at this precise moment. 245 00:16:48,766 --> 00:16:51,166 Oh, gee, thanks. 246 00:16:52,735 --> 00:16:55,204 I have to get back to the girls. 247 00:16:55,205 --> 00:16:57,740 Perhaps tomorrow after the funeral, 248 00:16:57,741 --> 00:17:00,543 you and I could spend some time together... 249 00:17:00,544 --> 00:17:02,878 Alone. 250 00:17:02,880 --> 00:17:05,447 I suppose we'll have to see. 251 00:17:11,620 --> 00:17:13,089 Please tell me you've designed 252 00:17:13,090 --> 00:17:14,890 a stronger method to control the witch 253 00:17:14,891 --> 00:17:17,059 than playing hard to get. 254 00:17:17,060 --> 00:17:19,360 Well, I've always been partial to the classics. 255 00:17:26,402 --> 00:17:30,705 Ah. Hayley, right? 256 00:17:32,274 --> 00:17:33,709 I'm guessing you're not here 257 00:17:33,710 --> 00:17:35,543 because you want to make a new friend. 258 00:17:35,545 --> 00:17:37,980 I don't count terrorists as friends. 259 00:17:37,981 --> 00:17:40,516 Wow. I've been accused 260 00:17:40,517 --> 00:17:42,651 of everything from grand larceny to blackmail. 261 00:17:42,652 --> 00:17:44,420 But terrorist, that's new. 262 00:17:44,421 --> 00:17:46,255 A human pulled up to our home in the bayou 263 00:17:46,256 --> 00:17:48,890 on a motorcycle and blew himself up. 264 00:17:48,892 --> 00:17:51,159 I heard. Awful. 265 00:17:53,062 --> 00:17:54,796 Good night. 266 00:18:04,139 --> 00:18:06,208 Word on the street is he owed 100 grand 267 00:18:06,209 --> 00:18:08,977 to the palace royale casino. 268 00:18:08,978 --> 00:18:11,979 And then after he died, the debt was erased. 269 00:18:11,981 --> 00:18:13,815 Just like magic. 270 00:18:13,816 --> 00:18:15,450 Jeff was a fixture at my roulette table. 271 00:18:15,451 --> 00:18:18,453 Sometimes he was up. Sometimes he was down. 272 00:18:18,454 --> 00:18:20,455 I absolved his family of the debt he owed 273 00:18:20,456 --> 00:18:22,456 out of the goodness of my heart. 274 00:18:24,659 --> 00:18:29,498 Feel free to sniff around. My hands are clean. 275 00:18:29,499 --> 00:18:32,901 And I'd advise you to mind your manners. 276 00:18:32,902 --> 00:18:34,870 It's lucky you're still alive. 277 00:18:34,871 --> 00:18:38,473 You're the one the wolves all whisper about, like royalty. 278 00:18:38,474 --> 00:18:41,141 If I was interested in hurting the wolves, 279 00:18:41,143 --> 00:18:42,911 you'd be my target. 280 00:18:42,912 --> 00:18:48,549 And when I go after someone, I don't miss. 281 00:19:08,136 --> 00:19:14,135 Purger l'interieur, etiendre la lumiere 282 00:19:14,577 --> 00:19:16,989 dans cette f... 283 00:19:44,748 --> 00:19:46,584 Your reading was beautiful. 284 00:19:46,585 --> 00:19:49,085 Sneak attack. Not fair. I'm still pissed. 285 00:19:50,354 --> 00:19:52,256 Tell me about the key. 286 00:19:52,257 --> 00:19:53,757 I thought you said you didn't want to know. 287 00:19:53,758 --> 00:19:56,626 I'd like to say I slept on it, but I didn't sleep. 288 00:19:56,628 --> 00:19:59,430 I stayed awake all night next to the body of a hexed priest 289 00:19:59,431 --> 00:20:01,332 only to attend a funeral filled with vampires. 290 00:20:01,333 --> 00:20:05,134 So I'm thinking you should tell me about the key. 291 00:20:07,571 --> 00:20:09,405 Kieran told me that the key leads to something 292 00:20:09,407 --> 00:20:11,775 that can be used against the supernaturals 293 00:20:11,776 --> 00:20:14,611 if we ever get too far out of line. 294 00:20:14,612 --> 00:20:16,947 Kieran and I had our ups and downs, 295 00:20:16,948 --> 00:20:18,615 but we trusted each other. 296 00:20:18,616 --> 00:20:20,484 So I let it be. 297 00:20:20,485 --> 00:20:23,253 Because I knew if he had to use whatever Pandora's box 298 00:20:23,254 --> 00:20:26,222 that key opens, it'd be because he didn't have a choice. 299 00:20:26,224 --> 00:20:28,926 You could've just asked me for it. 300 00:20:28,927 --> 00:20:31,594 Would you have just handed it over? 301 00:20:32,963 --> 00:20:34,331 So what does it open? 302 00:20:34,332 --> 00:20:36,400 I don't know. I turned the city upside down 303 00:20:36,401 --> 00:20:38,435 last night trying to find it. 304 00:20:38,436 --> 00:20:40,070 The church, the rectory. 305 00:20:40,071 --> 00:20:41,838 I even searched your family's tomb. 306 00:20:41,839 --> 00:20:43,607 It's hard to find a needle in a haystack 307 00:20:43,608 --> 00:20:45,775 when you don't even know what the needle looks like. 308 00:20:45,777 --> 00:20:48,011 And you want to know if I have any ideas. 309 00:20:48,012 --> 00:20:49,645 That's why you're here. 310 00:20:49,647 --> 00:20:52,581 I'm here because my friend died 311 00:20:52,583 --> 00:20:54,617 and my other friend is grieving. 312 00:20:56,086 --> 00:20:57,854 You can question my intentions all day long, 313 00:20:57,855 --> 00:21:00,824 Cami. I'm here for Kieran. 314 00:21:00,825 --> 00:21:02,424 And I'm here for you. 315 00:21:22,413 --> 00:21:24,314 You all right? You look... 316 00:21:24,315 --> 00:21:27,116 A hundred months' pregnant and pissed off at the world? 317 00:21:27,117 --> 00:21:29,852 I was going to say, "you look lovely." 318 00:21:35,291 --> 00:21:37,160 Do you think I was the target of those bombings? 319 00:21:37,161 --> 00:21:38,361 Of course you were the target. 320 00:21:38,362 --> 00:21:42,031 Were I to wage a war on the wolves, you'd be my first kill. 321 00:21:42,032 --> 00:21:45,467 I would string you up for all your worship. 322 00:21:45,469 --> 00:21:47,036 I believe that was my brother's way of telling you 323 00:21:47,037 --> 00:21:49,071 he'd like you to return home with us. 324 00:21:49,073 --> 00:21:52,175 Perhaps try a different approach, Niklaus, 325 00:21:52,176 --> 00:21:54,277 with fewer references to murder. 326 00:21:54,278 --> 00:21:55,645 As much as I would hate to throw you 327 00:21:55,646 --> 00:21:57,146 over my shoulder and drag you 328 00:21:57,147 --> 00:21:58,881 kicking and screaming to the compound, 329 00:21:58,882 --> 00:22:02,552 we both know I will for the sake of my child. 330 00:22:02,553 --> 00:22:04,187 One bad dream, and suddenly you want to be 331 00:22:04,188 --> 00:22:06,688 a responsible daddy. 332 00:22:07,890 --> 00:22:10,526 Let me put this in perspective. 333 00:22:10,527 --> 00:22:13,295 My father lived to torment me. 334 00:22:13,297 --> 00:22:16,299 It is not my intention to become him. 335 00:22:16,300 --> 00:22:19,535 This cycle of misery ends with my child. 336 00:22:20,904 --> 00:22:24,140 You forgot one thing in your attempt to plead your case. 337 00:22:24,141 --> 00:22:27,442 She's not your child. She's ours. 338 00:22:29,412 --> 00:22:31,547 Very heartfelt, Niklaus. 339 00:22:31,548 --> 00:22:34,083 I bloody hate funerals. 340 00:22:34,084 --> 00:22:36,552 Cami... 341 00:22:36,553 --> 00:22:38,120 Hayley, hi. 342 00:22:38,121 --> 00:22:40,055 Hi. I know you don't know me. 343 00:22:40,056 --> 00:22:45,027 I just wanted to say that I... I'm sorry about your Uncle. 344 00:22:45,028 --> 00:22:47,496 He was really good to people like me 345 00:22:47,497 --> 00:22:50,799 during the storm, and I really appreciated that. 346 00:22:50,800 --> 00:22:53,135 Thank you. 347 00:22:53,136 --> 00:22:54,999 You want something, don't you? 348 00:22:56,138 --> 00:22:58,741 I'm sorry about the timing. 349 00:22:58,742 --> 00:23:02,111 I was just wondering if before he died, 350 00:23:02,112 --> 00:23:04,745 he said anything weird about Francesca Correa. 351 00:23:04,747 --> 00:23:06,915 I think that she may have been involved 352 00:23:06,916 --> 00:23:08,784 in an attack on the bayou. 353 00:23:08,785 --> 00:23:10,419 If you hear anything... 354 00:23:10,420 --> 00:23:12,688 Look, Hayley, I'm tr 355 00:23:12,689 --> 00:23:14,723 mostly failing... To stay out of all this stuff, 356 00:23:14,724 --> 00:23:16,558 but she's a real bitch. 357 00:23:16,559 --> 00:23:18,726 So, yeah, if I hear anything, I'll let you know. 358 00:23:18,728 --> 00:23:21,563 Thanks. Um, again, sorry about your Uncle. 359 00:23:21,564 --> 00:23:22,997 Me, too. 360 00:23:37,412 --> 00:23:38,979 Klaus! 361 00:23:41,650 --> 00:23:43,250 Hayley! 362 00:23:47,956 --> 00:23:49,290 I can help. 363 00:23:49,292 --> 00:23:50,926 Don't you touch her. 364 00:23:50,927 --> 00:23:52,493 Let her be, Elijah. She was a nurse. 365 00:23:52,495 --> 00:23:53,795 There's a spell I can do. 366 00:23:53,796 --> 00:23:55,429 Klaus, get chamomile from the pantry. 367 00:23:56,498 --> 00:23:57,965 She's trembling. 368 00:23:57,967 --> 00:23:59,233 Your jacket, Elijah. 369 00:23:59,235 --> 00:24:01,302 She's not breathing. 370 00:24:01,303 --> 00:24:05,639 I can hear the baby's heartbeat, but not hers. 371 00:24:19,454 --> 00:24:21,855 Who are you? 372 00:24:24,058 --> 00:24:26,728 I suppose... 373 00:24:26,729 --> 00:24:28,662 I'm family. 374 00:24:35,243 --> 00:24:36,711 In the beginning was the word. 375 00:24:36,712 --> 00:24:38,179 And the word was with God. 376 00:24:38,180 --> 00:24:41,015 He was with God in the beginning. 377 00:24:41,016 --> 00:24:42,650 In him was life. 378 00:24:42,651 --> 00:24:46,687 And that life was the light of all mankind. 379 00:24:46,688 --> 00:24:50,491 The light shines in the darkness. 380 00:24:50,492 --> 00:24:54,093 And the darkness has not overcome it. 381 00:25:01,936 --> 00:25:03,102 Cami... 382 00:25:05,139 --> 00:25:07,341 Sean didn't have a funeral. 383 00:25:07,342 --> 00:25:08,742 Our parents wanted nothing to do with him, 384 00:25:08,743 --> 00:25:10,077 so the city had him buried out here 385 00:25:10,078 --> 00:25:12,645 with the criminals and the John does... 386 00:25:12,647 --> 00:25:14,480 The great unloved. 387 00:25:15,949 --> 00:25:17,751 You said you checked my family's tomb, 388 00:25:17,752 --> 00:25:19,186 but I've been thinking. 389 00:25:19,187 --> 00:25:20,621 All this time, I wondered why Kieran 390 00:25:20,622 --> 00:25:21,722 didn't have Sean interred, 391 00:25:21,723 --> 00:25:23,356 where he belonged, with the family. 392 00:25:23,358 --> 00:25:25,726 But then I realized, what if he saw 393 00:25:25,727 --> 00:25:28,162 an opportunity to hide something 394 00:25:28,163 --> 00:25:30,731 he didn't want anyone else to find? 395 00:25:30,732 --> 00:25:33,299 Cami, we can do this another time. 396 00:25:33,301 --> 00:25:35,968 Bad timing is the theme of the day. 397 00:25:37,671 --> 00:25:40,306 I'm going to need a sledgehammer. 398 00:25:43,143 --> 00:25:45,344 Coeur blesse, battre avec mwen... 399 00:25:49,449 --> 00:25:51,150 Come on. 400 00:25:54,354 --> 00:25:56,223 She's still not breathing. 401 00:25:56,224 --> 00:25:58,257 It's not working. 402 00:26:01,328 --> 00:26:04,763 I assume my reputation precedes me. 403 00:26:04,765 --> 00:26:07,566 This is a nightmare. I'm dreaming. 404 00:26:07,568 --> 00:26:09,202 On the contrary, my darling. 405 00:26:09,203 --> 00:26:12,972 This is very real. 406 00:26:12,974 --> 00:26:15,441 Welcome to my hell. 407 00:26:15,443 --> 00:26:17,944 Stuck in an eternity of watching over 408 00:26:17,945 --> 00:26:21,848 that hideous creature my children call brother. 409 00:26:21,849 --> 00:26:23,316 You're dead. 410 00:26:23,317 --> 00:26:24,984 How can I be here? 411 00:26:25,958 --> 00:26:27,519 Oh, my God. 412 00:26:27,521 --> 00:26:30,990 No! No! The baby! 413 00:26:30,991 --> 00:26:32,425 The baby? Aah! 414 00:26:32,426 --> 00:26:34,126 That kid never had a chance! 415 00:26:34,128 --> 00:26:36,830 And as if your bloodline isn't filth enough, 416 00:26:36,831 --> 00:26:39,699 you poison it by merging it with Klaus'? 417 00:26:42,002 --> 00:26:46,372 The deathless vermin fancying himself a daddy. 418 00:26:47,474 --> 00:26:48,740 Aah! 419 00:26:51,678 --> 00:26:53,246 She's not dead. I'm not dead. 420 00:26:53,247 --> 00:26:56,015 If I was dead, you wouldn't be trying to kill me. 421 00:26:58,185 --> 00:26:59,485 I'm taking her to a real doctor. 422 00:26:59,486 --> 00:27:02,321 If you move her from here, my spell will break. 423 00:27:02,322 --> 00:27:04,022 There won't be enough time to get her to a hospital. 424 00:27:04,024 --> 00:27:05,992 Will the baby survive if delivered now? 425 00:27:05,993 --> 00:27:07,160 I'll rip it out of her myself. 426 00:27:07,161 --> 00:27:09,094 Hayley will bleed to death. 427 00:27:10,663 --> 00:27:12,164 I won't lose that baby. 428 00:27:12,166 --> 00:27:13,533 I won't lose either of them. 429 00:27:20,273 --> 00:27:21,506 I know what to do. 430 00:27:21,508 --> 00:27:23,209 Get my bag... The gris-gris pouch. 431 00:27:23,210 --> 00:27:24,376 Now! 432 00:27:25,645 --> 00:27:26,812 You're dead, Mikael. 433 00:27:26,813 --> 00:27:28,214 Your son already beat you. 434 00:27:28,215 --> 00:27:31,250 He is not my son! 435 00:27:31,251 --> 00:27:35,220 He's a scourge, a walking symbol of weakness. 436 00:27:39,358 --> 00:27:43,394 There is no saving that atrocity festering in your womb. 437 00:27:43,396 --> 00:27:46,064 Klaus will destroy it one way or another. 438 00:27:46,066 --> 00:27:49,901 Better he dies now and you along with it. 439 00:28:00,579 --> 00:28:03,282 Aah! 440 00:28:03,283 --> 00:28:06,684 My daughter has an advantage Klaus never had. 441 00:28:06,686 --> 00:28:09,888 She will never, ever know you. 442 00:28:11,758 --> 00:28:13,091 Hayley. 443 00:28:14,860 --> 00:28:17,696 You're all right, love. You're all right. 444 00:28:17,697 --> 00:28:21,299 I saw him, and he tried to kill me. 445 00:28:23,936 --> 00:28:25,603 I saw Mikael. 446 00:28:42,830 --> 00:28:46,299 You've proved quite resilient, little wolf. 447 00:28:46,300 --> 00:28:48,934 Fighters, both of you. 448 00:28:50,203 --> 00:28:54,072 I guess we've had to be, especially lately. 449 00:28:56,776 --> 00:28:59,511 I've decided that I'm going to move back in. 450 00:28:59,513 --> 00:29:01,913 Well, I'm relieved to hear it. 451 00:29:01,915 --> 00:29:06,651 But no mouth-breathing bodyguards, no telling me what to do. 452 00:29:06,653 --> 00:29:10,822 All I ask is that the child is kept safe. 453 00:29:10,824 --> 00:29:12,592 And what about me? 454 00:29:12,593 --> 00:29:14,127 What happens after she's born? 455 00:29:14,128 --> 00:29:16,496 If you try to take her away from me, I... 456 00:29:16,497 --> 00:29:18,630 Come with me, hmm? 457 00:29:21,133 --> 00:29:24,870 Please. I want to show you something. 458 00:29:45,458 --> 00:29:46,959 Believe it or not, Hayley, 459 00:29:46,960 --> 00:29:49,727 I would actually like you to be here. 460 00:29:51,030 --> 00:29:54,200 Our daughter should be raised by her parents 461 00:29:54,201 --> 00:29:56,769 in her family home. 462 00:29:56,770 --> 00:30:00,639 You, me, Elijah, and the miracle baby all under one roof. 463 00:30:00,640 --> 00:30:02,907 Sounds like a bad reality show. 464 00:30:06,779 --> 00:30:09,013 You said you saw my father. 465 00:30:09,015 --> 00:30:12,884 Why do you call him that? He's not your real dad. 466 00:30:12,886 --> 00:30:16,054 He's done damage only a father could do. 467 00:30:19,825 --> 00:30:22,427 What did he say to you? 468 00:30:29,034 --> 00:30:30,902 Nothing true. 469 00:31:06,738 --> 00:31:09,507 Hayley and the baby are fine. 470 00:31:09,508 --> 00:31:11,042 I'd take her to a doctor when she's 471 00:31:11,043 --> 00:31:14,445 gotten some rest, if you want, but she's in the clear. 472 00:31:18,917 --> 00:31:20,984 I'll see myself out. 473 00:31:22,487 --> 00:31:24,054 Genevieve... 474 00:31:30,295 --> 00:31:32,062 Thank you for your help. 475 00:31:33,932 --> 00:31:35,232 You're welcome. 476 00:31:35,234 --> 00:31:38,268 You tore my sister from my family. 477 00:31:40,905 --> 00:31:43,240 I cannot forgive that. 478 00:31:43,242 --> 00:31:46,945 However, I may be inclined to show a degree more of kindness 479 00:31:46,946 --> 00:31:50,948 if you were to help me with a slight issue. 480 00:31:50,949 --> 00:31:52,116 Anything. 481 00:31:52,117 --> 00:31:53,651 When the baby arrives, 482 00:31:53,652 --> 00:31:55,385 Hayley will once again transform with a full moon. 483 00:31:55,387 --> 00:31:57,788 Now, I would like to create for her a gift, 484 00:31:57,790 --> 00:32:02,492 a ring of empowerment, something to control this curse. 485 00:32:02,494 --> 00:32:04,027 What kind of spell would... 486 00:32:04,029 --> 00:32:05,963 A spell of my mother's, 487 00:32:05,964 --> 00:32:08,266 from her grimoire, 488 00:32:08,267 --> 00:32:10,233 which, as I understand, 489 00:32:10,235 --> 00:32:13,703 you have been rather eager to obtain. 490 00:32:27,752 --> 00:32:29,719 Someone must have gotten to it. 491 00:32:38,529 --> 00:32:40,563 I don't think so. 492 00:32:47,338 --> 00:32:49,940 My brother taught me this code 15 years ago. 493 00:32:49,941 --> 00:32:51,208 I never knew how he learned it. 494 00:32:51,209 --> 00:32:52,977 You can tell me what that says? 495 00:32:52,978 --> 00:32:54,511 I can... 496 00:32:54,512 --> 00:32:57,147 But I won't. I'm sorry. 497 00:32:57,148 --> 00:32:58,315 Cami, this is too... 498 00:32:58,316 --> 00:33:00,283 Dangerous. Yeah. I got it. 499 00:33:00,285 --> 00:33:03,152 But if Kieran taught Sean this... 500 00:33:04,388 --> 00:33:07,557 My brother was meant to be brought into it all along. 501 00:33:08,726 --> 00:33:10,961 That makes it my responsibility now, 502 00:33:10,962 --> 00:33:12,662 whether I like it or not. 503 00:33:16,166 --> 00:33:18,301 What the hell did you do to Hayley? 504 00:33:18,303 --> 00:33:20,204 I was trying to do what the ancestors asked. 505 00:33:20,205 --> 00:33:22,004 That baby is part witch. 506 00:33:22,006 --> 00:33:24,341 The ancestors want her consecrated to the earth 507 00:33:24,342 --> 00:33:26,176 so her magic can fuel our community. 508 00:33:26,177 --> 00:33:29,346 She has to be born first before she can die. 509 00:33:29,347 --> 00:33:30,947 Leave. 510 00:33:30,949 --> 00:33:32,581 I don't want to look at you. 511 00:33:40,090 --> 00:33:43,225 Allumez le feu dans cette femme... 512 00:33:49,900 --> 00:33:53,035 Misericorde. Don't make me do this. 513 00:33:53,037 --> 00:33:54,837 She's a baby. 514 00:33:54,839 --> 00:33:58,141 Don't make me a monster. 515 00:33:58,142 --> 00:34:00,609 Please. 516 00:34:11,221 --> 00:34:12,654 No. 517 00:34:15,459 --> 00:34:19,394 Uh! Aah... 518 00:34:23,399 --> 00:34:26,302 N... no. 519 00:34:26,303 --> 00:34:28,371 I'm sorry. I'm sorry. 520 00:34:28,372 --> 00:34:31,206 I'm sorry. I'll do it. 521 00:34:31,208 --> 00:34:33,408 I'll do whatever you want! 522 00:34:51,688 --> 00:34:54,718 Hayley has agreed to return home to us... 523 00:34:56,126 --> 00:34:58,327 Of her own freewill. 524 00:35:08,371 --> 00:35:11,541 When Mikael is truly gone, 525 00:35:11,542 --> 00:35:14,411 do you think then I'll find peace? 526 00:35:14,412 --> 00:35:16,078 I certainly hope so. 527 00:35:18,348 --> 00:35:21,984 Although it's not only our father that haunts you, Niklaus. 528 00:35:24,187 --> 00:35:27,022 You might want to make peace with the living. 529 00:35:31,628 --> 00:35:33,196 I demand to know why their freedom 530 00:35:33,197 --> 00:35:34,663 has not been granted. 531 00:35:34,665 --> 00:35:37,533 All necessary authorities have ruled in their favor. 532 00:35:37,535 --> 00:35:40,202 You think I don't remember you, boy? 533 00:35:41,671 --> 00:35:44,172 Have they turned you into one of them yet? 534 00:35:48,077 --> 00:35:50,412 I thought not. 535 00:36:00,424 --> 00:36:01,590 Ugh! 536 00:36:15,104 --> 00:36:16,973 Here. Let me heal you. 537 00:36:16,974 --> 00:36:18,206 No. 538 00:36:19,408 --> 00:36:22,944 You've always said we'd choose our family. 539 00:36:22,946 --> 00:36:25,914 So what am I to you, Klaus? 540 00:36:25,916 --> 00:36:30,385 You made me a promise when you daggered your sister. 541 00:36:30,387 --> 00:36:33,088 It's finally time to make a choice. 542 00:36:33,090 --> 00:36:35,424 Turn me now... 543 00:36:35,425 --> 00:36:37,126 Or let me die. 544 00:36:37,127 --> 00:36:41,597 You do not know what you ask of me. 545 00:36:41,598 --> 00:36:44,400 Becoming like me... 546 00:36:44,401 --> 00:36:48,504 It would Rob you of all that makes you good. 547 00:36:48,505 --> 00:36:50,839 I know what you are... 548 00:36:50,840 --> 00:36:52,840 Who you are. 549 00:36:54,910 --> 00:36:57,078 This is what I want. 550 00:36:59,982 --> 00:37:01,416 Please. 551 00:37:35,851 --> 00:37:38,553 Your furlough ends when the clock strikes. 552 00:37:38,554 --> 00:37:40,855 I'm aware. Don't worry. 553 00:37:40,857 --> 00:37:43,424 I intend to be far away from here by then. 554 00:37:43,426 --> 00:37:46,761 But just because I'm across the river 555 00:37:46,762 --> 00:37:49,129 doesn't mean I'm out of the game. 556 00:37:50,164 --> 00:37:51,599 A full moon's coming. 557 00:37:51,601 --> 00:37:54,536 I know you're up to something with the wolves. 558 00:37:54,537 --> 00:37:57,505 And I've been racking my brain, trying to figure out what. 559 00:37:57,506 --> 00:38:01,875 And any way I do the math, it ends with me and my guys dead. 560 00:38:03,812 --> 00:38:06,780 Or maybe we're supposed to fall in line, 561 00:38:06,782 --> 00:38:09,718 pledge our allegiance to you all over again. 562 00:38:09,719 --> 00:38:14,155 So if we get bitten, you might deign to cure us. 563 00:38:14,156 --> 00:38:16,790 Is that what you're after? 564 00:38:16,792 --> 00:38:18,692 Because it's not gonna happen. 565 00:38:18,694 --> 00:38:22,831 Well, that will be your choice, just as you chose 566 00:38:22,832 --> 00:38:24,898 to bring my father to town... 567 00:38:26,134 --> 00:38:29,671 You, who knows better than anyone the specific agony 568 00:38:29,672 --> 00:38:31,371 of a father's hatred. 569 00:38:31,373 --> 00:38:32,573 Klaus... 570 00:38:32,574 --> 00:38:34,242 I spent decades trying to make up 571 00:38:34,243 --> 00:38:36,510 for what your father did. 572 00:38:37,945 --> 00:38:39,913 How did I fail? 573 00:38:41,716 --> 00:38:44,785 Maybe the scars just ran too deep. 574 00:38:51,559 --> 00:38:53,360 Good night, Marcellus. 575 00:38:55,796 --> 00:38:58,031 You didn't fail me. 576 00:38:59,133 --> 00:39:01,001 You raised me. 577 00:39:01,003 --> 00:39:05,405 You taught me everything that I know. 578 00:39:05,407 --> 00:39:08,208 You taught me that I can't afford to be weak, 579 00:39:08,210 --> 00:39:10,077 not when my enemies are stronger. 580 00:39:10,078 --> 00:39:12,613 So whatever it is you got coming with the wolves, 581 00:39:12,614 --> 00:39:15,583 just know that I'm gonna fight for my guys. 582 00:39:15,584 --> 00:39:17,084 I'm gonna fight for my city. 583 00:39:17,085 --> 00:39:19,486 And I will fight until I am dead. 584 00:39:23,357 --> 00:39:25,493 I would expect nothing less. 585 00:39:50,551 --> 00:39:55,088 If I died and someone threw a party, I would be so pissed. 586 00:40:06,200 --> 00:40:08,534 You almost did. 587 00:40:11,772 --> 00:40:14,241 In a thousand years, I can't recall a time 588 00:40:14,242 --> 00:40:18,344 I've felt so frightened. 589 00:40:29,289 --> 00:40:30,823 Elijah... 590 00:41:20,506 --> 00:41:22,908 Tim, is that you? 591 00:41:30,917 --> 00:41:32,385 Who are you? 592 00:41:32,386 --> 00:41:35,020 Your friend Timothy has moved on, Davina. 593 00:41:36,556 --> 00:41:40,093 I'm truly sorry for what my son did to him. 594 00:41:40,094 --> 00:41:42,161 You're Klaus' father. 595 00:41:42,162 --> 00:41:45,131 And I'm the only one who can rid you of him forever. 596 00:41:46,900 --> 00:41:49,535 But first, my little witch... 597 00:41:49,536 --> 00:41:51,303 I need you. 598 00:41:51,305 --> 00:41:53,705 What can I do? 599 00:41:56,042 --> 00:41:57,974 You can bring me back to life. 600 00:41:59,742 --> 00:42:04,203 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/