1 00:00:00,315 --> 00:00:01,587 Previously on "The Originals"... 2 00:00:01,588 --> 00:00:02,613 Kill him. 3 00:00:02,614 --> 00:00:06,650 If we can't all create some sort of community, then what's the point? 4 00:00:06,651 --> 00:00:08,731 Kill each other and get it all over with. 5 00:00:08,732 --> 00:00:10,099 If there is no peace between us, 6 00:00:10,100 --> 00:00:12,554 then how can you expect others to follow suit? 7 00:00:12,720 --> 00:00:15,938 The city's inhabitants will not adhere to this agreement. 8 00:00:15,939 --> 00:00:19,353 We have a message for Marcel Girard. 9 00:00:19,519 --> 00:00:20,943 You and I were betrothed. 10 00:00:20,944 --> 00:00:22,777 I guess that makes us kind of like royalty. 11 00:00:22,779 --> 00:00:25,646 We made an alliance that's gonna change everything for the wolves. 12 00:00:25,648 --> 00:00:27,486 An alliance with who? Klaus. 13 00:00:27,652 --> 00:00:30,619 A moonlight ring to protect werewolves from the curse. 14 00:00:30,620 --> 00:00:32,115 What do I have to do? 15 00:00:32,281 --> 00:00:34,155 I've been hexed, and I don't know how long I have. 16 00:00:34,157 --> 00:00:35,357 The pills, they're not working. 17 00:00:35,358 --> 00:00:37,159 These hexes, they start with magic. 18 00:00:37,160 --> 00:00:39,331 They alter the very chemistry of the brain. 19 00:00:39,497 --> 00:00:40,629 I can't be fixed? 20 00:00:40,630 --> 00:00:43,931 There's only death... Mine and yours. 21 00:00:44,502 --> 00:00:45,671 Uh! Oh! 22 00:00:57,779 --> 00:01:02,684 This is the body. This is the blood. 23 00:01:02,685 --> 00:01:08,684 May they cleanse me of sin and preserve my soul in life everlasting. 24 00:01:11,320 --> 00:01:15,200 I'd say it's a little late for that, father. 25 00:01:16,531 --> 00:01:19,329 I see you still have your faith. 26 00:01:19,869 --> 00:01:21,498 You stay away. 27 00:01:21,664 --> 00:01:24,042 If only it could save you... 28 00:01:28,343 --> 00:01:30,215 Sean, God, no! Aah! 29 00:01:30,381 --> 00:01:33,010 To life everlasting. 30 00:01:34,177 --> 00:01:37,018 Drink. Be gone, demon. 31 00:01:37,019 --> 00:01:38,890 Come on. Just one sip. 32 00:01:39,056 --> 00:01:40,521 No. 33 00:01:41,976 --> 00:01:44,526 Uh! 34 00:01:44,527 --> 00:01:48,796 I know who you are, you hateful bitch. 35 00:01:48,797 --> 00:01:53,530 Oh, Sean, I tried to help you. 36 00:01:53,696 --> 00:01:59,911 I tried to save you, but this city... This city is full of monsters. 37 00:02:00,943 --> 00:02:04,666 Uh, yeah. Trust me, I know. 38 00:02:04,832 --> 00:02:07,615 Remind me to never piss off a witch. 39 00:02:07,616 --> 00:02:09,379 Aagh! 40 00:02:11,119 --> 00:02:13,653 Help me lay him on his side. 41 00:02:21,762 --> 00:02:23,798 Cami. 42 00:02:23,799 --> 00:02:25,270 Uncle Kieran? 43 00:02:29,982 --> 00:02:32,772 What do you want from me? 44 00:02:34,642 --> 00:02:36,948 You saw that, right? 45 00:02:37,114 --> 00:02:40,035 It was just for a second, but it was him. 46 00:02:42,783 --> 00:02:44,285 I don't know, Cami. 47 00:02:44,286 --> 00:02:46,958 I mean, maybe he's still in there underneath all the crazy, 48 00:02:47,124 --> 00:02:50,170 but the crazy is pretty thick. 49 00:02:50,336 --> 00:02:53,727 Maybe he just needs a shock to his system, 50 00:02:53,728 --> 00:02:56,831 something to wipe the slate clean. 51 00:02:56,832 --> 00:03:00,430 Josh, I think I have an idea on how to fix him. 52 00:03:03,475 --> 00:03:08,540 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 53 00:03:15,749 --> 00:03:17,518 Can I help you find something? 54 00:03:17,519 --> 00:03:19,616 Yes. In fact, I believe you can. 55 00:03:19,782 --> 00:03:24,658 I'm looking for a book about yay big 56 00:03:24,659 --> 00:03:27,627 filled with our mother's most powerful spells. 57 00:03:27,629 --> 00:03:30,329 It appears to have been misplaced. 58 00:03:30,876 --> 00:03:33,467 How very mysterious. Indeed. 59 00:03:33,468 --> 00:03:35,590 At first, I feared the witches had succeeded 60 00:03:36,137 --> 00:03:38,472 in their efforts to obtain it, 61 00:03:38,473 --> 00:03:40,774 but considering their last attempt ended 62 00:03:40,775 --> 00:03:43,110 with me relieving a rather large, tattooed gentleman 63 00:03:43,111 --> 00:03:46,079 of his hands, I began to wonder 64 00:03:46,080 --> 00:03:48,770 if the thief wasn't a bit closer to home. 65 00:03:52,185 --> 00:03:55,026 Don't make this harder than it needs to be, brother. 66 00:03:58,225 --> 00:04:02,829 Well, admittedly, I did have a theory that your sudden interest 67 00:04:02,830 --> 00:04:05,732 in mother's grimoire was in some way related to whatever foolishness 68 00:04:05,733 --> 00:04:08,415 you've been conducting with the crescent wolves. 69 00:04:08,581 --> 00:04:11,872 Therefore, I took it upon myself to carefully place it where naughty, 70 00:04:11,873 --> 00:04:13,872 little fingers could not pry. 71 00:04:13,874 --> 00:04:15,575 And here I thought you, of all people, 72 00:04:15,576 --> 00:04:20,513 would understand, I am simply trying to help those wolves, 73 00:04:21,802 --> 00:04:27,434 play samaritan to the abused, champion to the underdog, so to speak. 74 00:04:27,600 --> 00:04:29,055 How splendidly noble of you. 75 00:04:29,056 --> 00:04:30,657 Have you ever considered that, like you, 76 00:04:30,658 --> 00:04:32,758 I am trying to keep Hayley safe, 77 00:04:32,760 --> 00:04:35,161 using our mother's magic to empower her people 78 00:04:35,162 --> 00:04:37,319 so they are capable of protecting her? 79 00:04:37,485 --> 00:04:40,934 Yes, unless, of course, they decide to seek retribution for decades 80 00:04:40,935 --> 00:04:45,972 held in exile, and Hayley will find herself in the middle 81 00:04:45,973 --> 00:04:49,842 of an uprising, one that will only provoke further violence. 82 00:04:49,843 --> 00:04:54,647 You see, you risk turning New Orleans into a war zone, brother. 83 00:04:54,648 --> 00:04:56,949 I won't let that happen. 84 00:04:56,950 --> 00:04:59,883 The drums of war were beating long before we returned. 85 00:05:00,049 --> 00:05:05,458 I suggest you use a little less of this and a little more of these. 86 00:05:05,459 --> 00:05:07,427 Mm... 87 00:05:07,428 --> 00:05:09,228 Uh-uh. No way. 88 00:05:09,229 --> 00:05:11,798 Cami, Josh told me how bad things have gotten. 89 00:05:11,799 --> 00:05:13,647 I should be there for you. Just let me help. 90 00:05:13,813 --> 00:05:15,401 How, by getting yourself killed? 91 00:05:15,402 --> 00:05:17,317 You have a target on your back, Marcel. 92 00:05:17,483 --> 00:05:19,971 The last thing I need is for you to get hurt because of me. 93 00:05:19,973 --> 00:05:22,575 I'm more worried about you. Kieran is dangerous. 94 00:05:22,576 --> 00:05:23,740 I got this. 95 00:05:23,906 --> 00:05:26,478 You come here, I'll throw you out myself, all right? 96 00:05:27,034 --> 00:05:27,911 I mean it. 97 00:05:30,371 --> 00:05:31,750 What the hell? 98 00:05:32,248 --> 00:05:33,551 Oh, ok. Yeah. 99 00:05:33,553 --> 00:05:36,753 Totally see how we got kind of a crime scene vibe happening here. 100 00:05:36,919 --> 00:05:38,757 Just don't freak out, ok? 101 00:05:40,092 --> 00:05:42,550 Hi. I'm Dr. Sheski. 102 00:05:43,896 --> 00:05:45,097 Just gonna get your pulse. 103 00:05:45,098 --> 00:05:46,763 Aah! Hah! 104 00:05:59,312 --> 00:06:01,981 Think very carefully before you speak. 105 00:06:01,982 --> 00:06:03,882 The sound of your voice is likely to make me 106 00:06:03,883 --> 00:06:06,018 regret what mercy I've shown thus far. 107 00:06:06,019 --> 00:06:07,519 Yeah, yeah. I know. 108 00:06:07,520 --> 00:06:08,954 I'm on your "who's been naughty" list. 109 00:06:08,955 --> 00:06:10,245 Thing is, Cami needs you. 110 00:06:10,411 --> 00:06:13,759 Whatever anger you have towards me, don't make her suffer for it. 111 00:06:13,760 --> 00:06:15,250 She's with Kieran. 112 00:06:17,501 --> 00:06:18,931 I'm gonna have to let the authorities know 113 00:06:18,932 --> 00:06:20,599 what the hell is going on here. 114 00:06:20,600 --> 00:06:22,757 Josh? Oh, right. 115 00:06:22,923 --> 00:06:24,369 Dude, be cool. 116 00:06:24,370 --> 00:06:27,372 It's just a priest hexed by a witch because of some vampires. 117 00:06:27,373 --> 00:06:30,041 Accept that these things are real, then forget them. 118 00:06:30,514 --> 00:06:33,312 I mean later. You forget them later. 119 00:06:33,313 --> 00:06:35,681 Crap. Ah! Ok. Let me start over. 120 00:06:35,682 --> 00:06:39,484 Dr. Sheski, my uncle needs to be sedated, something strong. 121 00:06:39,485 --> 00:06:40,886 Sedation? 122 00:06:40,887 --> 00:06:42,654 He looks like he should be in an ICU. 123 00:06:42,655 --> 00:06:44,589 Yeah. See, this other witch put this boundary spell on him. 124 00:06:44,590 --> 00:06:46,281 So he's kind of stuck in here. 125 00:06:46,447 --> 00:06:48,659 This man is malnourished, severely dehydrated. 126 00:06:48,661 --> 00:06:51,562 Which is why you're here, but first, doctor, 127 00:06:51,564 --> 00:06:53,538 what do you know about shock therapy? 128 00:06:53,704 --> 00:06:56,234 ECT? 129 00:06:56,235 --> 00:06:58,335 First, it's incredibly dangerous. 130 00:06:58,501 --> 00:07:02,573 But it has been known to help treat cases of extreme psychosis. 131 00:07:03,575 --> 00:07:05,910 Answer the nice lady. 132 00:07:07,045 --> 00:07:11,750 We don't fully understand it yet, but, yes, in some patients, 133 00:07:11,751 --> 00:07:14,552 using electrical current to induce seizures 134 00:07:14,553 --> 00:07:18,897 can subvert a psychotic episode, in effect, rebooting the brain, 135 00:07:19,063 --> 00:07:21,459 but only in the most extreme cases, do we even consider... 136 00:07:21,460 --> 00:07:24,462 Like my friend said, we're talking about a priest hexed by a witch. 137 00:07:24,463 --> 00:07:27,365 I don't think it gets any more extreme than that. 138 00:07:29,635 --> 00:07:31,534 That's it. 139 00:07:31,700 --> 00:07:35,540 Inhale and release. 140 00:07:35,541 --> 00:07:38,610 I guess this means no epidural, huh? 141 00:07:38,611 --> 00:07:42,080 You sure I can't do this thing in, say, a hospital, 142 00:07:42,081 --> 00:07:44,182 the place with the doctors and the drugs? 143 00:07:44,183 --> 00:07:45,750 Honey, the werewolves have been having babies 144 00:07:45,751 --> 00:07:47,685 out here since before you were born. 145 00:07:47,686 --> 00:07:50,254 Stop worrying. Ok. 146 00:07:50,255 --> 00:07:51,554 Then what, Eve? 147 00:07:51,720 --> 00:07:55,859 I don't even know what it's like to have a mother, let alone be one. 148 00:07:55,861 --> 00:08:00,164 Trust me, when the time comes, you'll know exactly what to do. 149 00:08:00,165 --> 00:08:01,599 I hope so. 150 00:08:01,600 --> 00:08:03,134 As fun as it is to image Klaus 151 00:08:03,135 --> 00:08:04,969 changing dirty diapers, I'm pretty sure 152 00:08:04,970 --> 00:08:06,871 that I'll be doing this alone. 153 00:08:06,872 --> 00:08:09,155 I somehow doubt that. 154 00:08:12,176 --> 00:08:14,745 Pardon the interruption. 155 00:08:14,746 --> 00:08:16,814 I wonder if I might have a quick word 156 00:08:16,815 --> 00:08:19,916 with the conspirators of a supposed uprising. 157 00:08:25,089 --> 00:08:28,059 You're making a grave mistake. 158 00:08:28,060 --> 00:08:30,027 So you're just worried about us. Is that it? 159 00:08:30,028 --> 00:08:31,695 Look, Elijah. 160 00:08:31,696 --> 00:08:33,847 We know all about your brother's reputation, 161 00:08:34,013 --> 00:08:37,101 but if there is even a chance that these rings can help us 162 00:08:37,102 --> 00:08:38,635 take control of our curse... 163 00:08:39,101 --> 00:08:40,104 Our gift. 164 00:08:40,105 --> 00:08:43,841 Then, honestly, we don't care what he's really after. 165 00:08:43,842 --> 00:08:46,343 Won't have to. I see. 166 00:08:46,344 --> 00:08:48,144 There are those in the quarter 167 00:08:48,146 --> 00:08:50,146 who will consider this a great provocation. 168 00:08:50,148 --> 00:08:54,117 Apparently, most of them see us breathing the same way. 169 00:08:58,203 --> 00:09:01,458 You signed a pledge, and you looked me in the eye as you did so. 170 00:09:01,459 --> 00:09:03,327 We don't want a fight, Elijah. 171 00:09:03,328 --> 00:09:05,462 We just want a better life. 172 00:09:05,628 --> 00:09:08,798 Allegiance with my brother will guarantee you anything but that. 173 00:09:12,102 --> 00:09:14,637 What the hell? 174 00:09:25,449 --> 00:09:27,350 Which one of you is in charge? 175 00:09:27,352 --> 00:09:29,185 Who's asking? 176 00:09:34,740 --> 00:09:37,093 Waah! 177 00:10:02,937 --> 00:10:05,138 Hayley, are you ok? 178 00:10:19,353 --> 00:10:22,790 It's ok. Here. Come here. 179 00:10:22,791 --> 00:10:24,457 Oh, God. 180 00:10:27,995 --> 00:10:30,464 Jackson? 181 00:10:30,465 --> 00:10:32,757 Here. Get him away from here. 182 00:10:32,923 --> 00:10:34,969 Come on. 183 00:10:34,970 --> 00:10:38,339 Hayley. Elijah. 184 00:10:42,182 --> 00:10:44,060 Wolfsbane. 185 00:10:44,226 --> 00:10:47,715 It must have been in the gas tank. 186 00:10:47,716 --> 00:10:50,066 You're the fastest. 187 00:10:50,232 --> 00:10:53,069 Take him, anyone else who can't walk in the barn. 188 00:10:56,223 --> 00:10:58,792 It's ok, Elijah. I'm fine. 189 00:10:58,793 --> 00:11:01,244 They need your help. 190 00:11:05,132 --> 00:11:08,267 Just hang in there, ok? 191 00:11:08,269 --> 00:11:10,270 Oliver, no. Aah! 192 00:11:10,271 --> 00:11:12,839 Oh, God. Press here. 193 00:11:13,005 --> 00:11:16,467 Give me your shirt. Now! 194 00:11:16,633 --> 00:11:18,978 It's ok. 195 00:11:23,183 --> 00:11:25,118 Uh! 196 00:11:25,119 --> 00:11:26,894 Uh! Uh! 197 00:11:29,823 --> 00:11:31,357 How'd you learn how to do that? 198 00:11:31,523 --> 00:11:33,953 You get a hell of an education when you leave home at 13. 199 00:11:33,954 --> 00:11:35,362 Ah! 200 00:11:35,363 --> 00:11:38,031 That should slow the bleeding at least until the healing kicks in. 201 00:11:38,197 --> 00:11:39,665 Oh! 202 00:11:43,904 --> 00:11:45,955 Rraagh! 203 00:11:47,807 --> 00:11:50,168 The vampires. 204 00:11:50,334 --> 00:11:53,779 They don't even have the guts to do their own dirty work themselves. 205 00:11:53,781 --> 00:11:56,716 I mean, why bother when you can just compel some poor son of a bitch 206 00:11:57,251 --> 00:11:58,259 to do it for you? 207 00:11:58,425 --> 00:12:00,819 I say we hit them back hard. 208 00:12:00,821 --> 00:12:02,789 Stay here, Oliver. 209 00:12:02,790 --> 00:12:04,858 I need you to look after everyone until I get back. 210 00:12:04,859 --> 00:12:06,192 Where the hell are you going? 211 00:12:06,193 --> 00:12:07,794 If this was vampires, I'm pretty sure 212 00:12:07,795 --> 00:12:10,188 that I can guess who gave the order. 213 00:12:12,932 --> 00:12:15,109 I'm gonna go find Marcel. 214 00:12:26,954 --> 00:12:29,582 There's a special place in hell for your kind. 215 00:12:29,583 --> 00:12:31,451 Not the first time I've heard that one. 216 00:12:33,921 --> 00:12:37,256 Well, isn't this a gruesome, little scene? 217 00:12:37,257 --> 00:12:39,725 Klaus, what are you doing here? 218 00:12:39,727 --> 00:12:42,228 I received an urgent call on your behalf. 219 00:12:42,229 --> 00:12:44,097 It seems I've been tasked with doing 220 00:12:44,098 --> 00:12:46,232 what your coward of a boyfriend could not, 221 00:12:46,233 --> 00:12:47,800 which, by the looks of things, 222 00:12:47,801 --> 00:12:49,469 is dissuading you from whatever madness 223 00:12:49,470 --> 00:12:52,038 it is you're about to attempt. 224 00:12:52,039 --> 00:12:53,739 Are you ready? 225 00:12:53,740 --> 00:12:56,442 Please, I'm begging you, don't force me to do this. 226 00:12:56,608 --> 00:12:58,361 Fine. I'll do it myself. 227 00:13:05,852 --> 00:13:09,722 Camille, your uncle is a good man. 228 00:13:09,723 --> 00:13:11,122 He shouldn't suffer. 229 00:13:11,124 --> 00:13:12,825 He's been suffering for weeks. 230 00:13:12,826 --> 00:13:14,260 He's dying, Klaus. 231 00:13:14,261 --> 00:13:17,997 This might be the only chance he's got. 232 00:13:17,998 --> 00:13:19,799 Aah! Aagh! 233 00:13:20,267 --> 00:13:22,133 Aagh! Ah! 234 00:13:30,744 --> 00:13:32,144 Hayley. 235 00:13:32,145 --> 00:13:33,412 I have to take care of something. 236 00:13:33,413 --> 00:13:34,780 I'll be back as soon as I can. 237 00:13:34,781 --> 00:13:35,881 Where are you? 238 00:13:35,882 --> 00:13:37,483 Elijah, I'm fine. 239 00:13:37,484 --> 00:13:40,319 Just take care of the pack while I'm gone, please? 240 00:13:40,320 --> 00:13:42,154 Is she ok? 241 00:13:42,155 --> 00:13:45,424 Apparently, yes. 242 00:13:45,425 --> 00:13:48,994 It's a good thing that bomb went off where it did. 243 00:13:48,995 --> 00:13:51,296 Could've been a lot worse. 244 00:13:51,297 --> 00:13:53,082 People could've got killed. 245 00:13:54,833 --> 00:13:56,801 Unless... 246 00:14:02,608 --> 00:14:06,512 Get everyone out of here... 247 00:14:06,513 --> 00:14:07,472 Now! 248 00:14:43,848 --> 00:14:46,677 Cami... 249 00:14:48,720 --> 00:14:51,623 What the hell did you do to me? 250 00:14:51,624 --> 00:14:52,791 We have to do it again. 251 00:14:52,792 --> 00:14:53,892 Whoa, are you serious? 252 00:14:53,893 --> 00:14:54,959 That was something coherent. 253 00:14:54,960 --> 00:14:56,895 It's working. 254 00:14:56,896 --> 00:14:59,864 Doctor, see to your patient. 255 00:14:59,865 --> 00:15:02,199 You get away from me. 256 00:15:06,638 --> 00:15:09,408 Heartbeat is irregular. 257 00:15:09,574 --> 00:15:11,441 We can't keep this up. It'll kill him. 258 00:15:11,443 --> 00:15:12,544 No. 259 00:15:12,545 --> 00:15:18,251 Cami, we need to have a word in private. 260 00:15:18,417 --> 00:15:21,152 I think you need to prepare yourself. 261 00:15:21,153 --> 00:15:23,221 This story does not have a happy ending. 262 00:15:23,222 --> 00:15:24,465 But the treatments... 263 00:15:24,631 --> 00:15:25,758 Will kill him. 264 00:15:27,426 --> 00:15:29,760 Were you to push him over the brink, 265 00:15:29,762 --> 00:15:31,496 I would hate for you to have to live with that, 266 00:15:31,497 --> 00:15:34,308 no matter how noble your aim. 267 00:15:34,833 --> 00:15:36,167 So that's it, then? 268 00:15:36,168 --> 00:15:38,636 You just expect me to surrender? 269 00:15:38,637 --> 00:15:41,271 Maybe it's time... 270 00:15:41,815 --> 00:15:47,044 Not to give up, to let go. 271 00:15:47,045 --> 00:15:49,699 It's not your decision to make. 272 00:16:09,400 --> 00:16:13,104 Jackson, she's gone. 273 00:16:13,105 --> 00:16:15,439 Help! Somebody help. 274 00:16:15,440 --> 00:16:18,895 Ok. Hold on. Hold on, Eve. 275 00:16:20,578 --> 00:16:22,979 Gaah! Uh! 276 00:16:25,783 --> 00:16:27,483 Uh! 277 00:16:29,086 --> 00:16:31,821 Come on, Eve. Come on. 278 00:16:31,823 --> 00:16:34,535 It's ok. You're gonna be ok. 279 00:16:38,829 --> 00:16:41,500 You done got some nerve coming up in here, mama. 280 00:16:43,376 --> 00:16:45,713 Raar! 281 00:16:45,879 --> 00:16:49,050 Someone attacked my pack in the bayou this morning, 282 00:16:49,216 --> 00:16:53,343 and since I don't see any genius mastermind types around here... 283 00:16:53,344 --> 00:16:55,612 Mm! Mm... 284 00:16:55,613 --> 00:16:57,975 Why don't you just tell me where Marcel is 285 00:16:58,141 --> 00:17:03,119 and we can both get on with our day, huh? 286 00:17:03,954 --> 00:17:05,822 Mm! 287 00:17:05,823 --> 00:17:07,652 You think I'm playing? 288 00:17:07,818 --> 00:17:10,071 There were families out there. 289 00:17:11,194 --> 00:17:12,728 He used to keep a place... 290 00:17:12,730 --> 00:17:15,365 1917 rampart. 291 00:17:15,366 --> 00:17:17,067 If he's still around, he'll be there. 292 00:17:17,068 --> 00:17:19,301 Uh! 293 00:17:22,873 --> 00:17:26,409 Um, I wouldn't stay that close to him if I were you. 294 00:17:26,410 --> 00:17:30,883 He's kind of unpredictable and murdery. 295 00:17:31,049 --> 00:17:33,049 This is fascinating. 296 00:17:33,050 --> 00:17:35,346 Would it be possible to speak to the witches responsible? 297 00:17:35,512 --> 00:17:37,354 Yeah. You don't want to do that. 298 00:17:37,355 --> 00:17:38,975 Raah! 299 00:17:40,256 --> 00:17:43,092 Holy... 300 00:17:45,862 --> 00:17:47,400 Raah! Aagh! 301 00:17:47,897 --> 00:17:50,666 Hey! Little help in here! 302 00:17:58,424 --> 00:17:59,745 Klaus, where are you? 303 00:17:59,911 --> 00:18:02,027 His wrath burns against you, demon. 304 00:18:02,028 --> 00:18:04,062 I'm in a bit of a situation here, luv. 305 00:18:04,063 --> 00:18:07,364 Somebody sent a suicide bomber out to the bayou this morning. 306 00:18:07,366 --> 00:18:10,168 What? Where are you? 307 00:18:10,169 --> 00:18:11,569 I'm in the city now. 308 00:18:11,570 --> 00:18:12,383 I'm fine. 309 00:18:12,549 --> 00:18:15,373 I figured an attack like that must have been Marcel. 310 00:18:15,374 --> 00:18:17,842 He's hated the wolves for years, and after that stunt he pulled 311 00:18:17,843 --> 00:18:19,244 with the witches... 312 00:18:19,245 --> 00:18:20,612 So I tracked him down. 313 00:18:20,613 --> 00:18:22,313 Thought you might like to help kick his ass 314 00:18:22,314 --> 00:18:24,270 for trying to blow us to kingdom come. 315 00:18:24,436 --> 00:18:26,417 Would you get him out of here now, please? 316 00:18:26,418 --> 00:18:28,232 Make sure he remembers nothing. 317 00:18:28,721 --> 00:18:29,775 Hey, listen. 318 00:18:29,941 --> 00:18:31,989 I assure you, once I am finished here, 319 00:18:31,991 --> 00:18:33,591 you will have my undivided attention. 320 00:18:33,592 --> 00:18:37,395 In the meantime, please stay out of trouble. 321 00:18:37,396 --> 00:18:40,298 You don't have to worry. 322 00:18:40,299 --> 00:18:42,566 Elijah is with me. 323 00:18:45,903 --> 00:18:47,871 Uh... 324 00:18:51,709 --> 00:18:54,383 Oh, no. 325 00:18:54,549 --> 00:18:56,280 That wound should be healing by now. 326 00:18:56,281 --> 00:19:00,952 She never killed anyone, never activated the werewolf Gene. 327 00:19:00,953 --> 00:19:03,559 So she can't heal, not like us. 328 00:19:05,389 --> 00:19:08,525 My blood, it could heal her. 329 00:19:08,527 --> 00:19:10,524 Vampire blood? 330 00:19:10,690 --> 00:19:12,359 Trust me, she'd rather die. 331 00:19:17,768 --> 00:19:19,575 We can't just let them get away with this. 332 00:19:20,071 --> 00:19:21,639 We don't even know who's to blame. 333 00:19:21,640 --> 00:19:23,374 The hell we don't, 334 00:19:23,375 --> 00:19:25,623 and if we don't fight back, they'll just do it again. 335 00:19:43,427 --> 00:19:46,363 Come on in. 336 00:19:46,364 --> 00:19:47,645 Have a seat. 337 00:19:47,811 --> 00:19:50,567 I'd offer you a drink, but... 338 00:19:50,568 --> 00:19:51,899 Sweet pad. 339 00:19:52,065 --> 00:19:53,737 Oh, it's just temporary. 340 00:19:53,738 --> 00:19:55,152 Friend hooked me up. 341 00:19:55,318 --> 00:19:58,108 Believe it or not, I still got a few of those kicking around. 342 00:19:58,109 --> 00:20:03,413 I need friends to keep me informed, to warn me when someone is coming 343 00:20:03,414 --> 00:20:08,217 looking to blame me for things that I didn't do. 344 00:20:08,707 --> 00:20:12,589 For the record, you didn't have to work Diego like that. 345 00:20:12,590 --> 00:20:14,380 You and I are long overdue for a chat. 346 00:20:14,546 --> 00:20:17,461 You want to talk, talk. 347 00:20:17,462 --> 00:20:19,429 Tough girl. 348 00:20:19,430 --> 00:20:21,898 You're a lot like your dad in that way. 349 00:20:21,899 --> 00:20:24,935 Oh, yeah. I knew him. 350 00:20:24,936 --> 00:20:26,517 I knew your whole family. 351 00:20:26,683 --> 00:20:30,240 In fact, if you knew them like I did, 352 00:20:30,241 --> 00:20:33,276 you'd know just how many enemies they have. 353 00:20:33,277 --> 00:20:35,544 Back in the nineties, it was 354 00:20:35,546 --> 00:20:38,081 the crescent wolves who took over the city. 355 00:20:38,082 --> 00:20:42,252 They lived to throw down, and they were good at it, too. 356 00:20:42,253 --> 00:20:46,162 They didn't care who they killed as long as they got more power. 357 00:20:46,724 --> 00:20:50,193 So the crescent curse was your way of stopping them? 358 00:20:50,194 --> 00:20:51,594 How heroic. 359 00:20:51,595 --> 00:20:54,397 It was either that or kill them all, and I'm not big 360 00:20:54,398 --> 00:20:55,899 on indiscriminant slaughter. 361 00:20:55,900 --> 00:20:59,169 See, I have this thing about kids. 362 00:20:59,170 --> 00:21:01,770 So I've heard. 363 00:21:02,260 --> 00:21:03,506 Oh... 364 00:21:03,507 --> 00:21:06,042 You did more than hear about it, 365 00:21:06,043 --> 00:21:07,683 Andrea Labonair. 366 00:21:09,976 --> 00:21:12,271 You're living proof. 367 00:21:20,124 --> 00:21:23,073 He's in cardiac arrest. You might want to look away. 368 00:21:26,095 --> 00:21:28,297 What the hell are you doing? 369 00:21:28,298 --> 00:21:30,533 Massaging his heart. 370 00:21:30,534 --> 00:21:32,875 His body is shutting down. 371 00:21:33,041 --> 00:21:35,972 Even with my help, he doesn't have much time. 372 00:21:35,973 --> 00:21:37,573 Your blood. 373 00:21:37,574 --> 00:21:40,176 If you fed him your blood, he'd wake back up, right? 374 00:21:40,177 --> 00:21:42,426 As a vampire in transition, yes. 375 00:21:42,592 --> 00:21:47,850 As for the hex, perhaps his death will be a mercy. 376 00:21:50,821 --> 00:21:52,821 Do it. Just do it. 377 00:21:52,823 --> 00:21:57,325 Please, Klaus, I can't let him die, not like this. 378 00:22:32,944 --> 00:22:34,445 How long have you known who I am? 379 00:22:34,446 --> 00:22:37,114 I saw how interested you were in those crescents. 380 00:22:37,115 --> 00:22:40,084 After your little family reunion out at the old plantation house, 381 00:22:40,085 --> 00:22:41,944 I started to put two and two together. 382 00:22:42,110 --> 00:22:44,354 Tell me something, Marcel. 383 00:22:45,956 --> 00:22:48,242 Did you kill my parents? 384 00:22:50,294 --> 00:22:52,913 There was infighting among the wolves. 385 00:22:53,079 --> 00:22:55,666 Your folks were laying low. 386 00:22:55,832 --> 00:22:57,601 Somebody turned on them. 387 00:22:57,602 --> 00:23:00,103 I honestly don't know who. 388 00:23:00,105 --> 00:23:04,174 I got there afterwards, found you in your crib. 389 00:23:04,175 --> 00:23:06,610 Give me one good reason why I should believe 390 00:23:06,611 --> 00:23:09,138 anything that you have to say. 391 00:23:09,304 --> 00:23:13,717 Believe whatever you want, but you were the last Labonair. 392 00:23:13,718 --> 00:23:16,687 I mean, could've been a lot of leverage for our side, 393 00:23:16,688 --> 00:23:19,355 but instead, I took you to father Kieran. 394 00:23:26,130 --> 00:23:28,165 What's that? 395 00:23:28,166 --> 00:23:33,504 Money mostly, stuff you need to start over someplace safe. 396 00:23:33,505 --> 00:23:36,340 Whatever happened in the bayou, I'm not your guy, 397 00:23:36,341 --> 00:23:39,585 but the way things are going, eventually, I might have to be. 398 00:23:43,947 --> 00:23:48,385 So this is your grand plan... Get me out of town, 399 00:23:48,386 --> 00:23:50,787 and Klaus and Elijah follow closely behind? 400 00:23:50,788 --> 00:23:53,724 I can't say that wouldn't be a positive side effect. 401 00:23:53,725 --> 00:23:56,060 So why don't you leave, follow your own advice? 402 00:23:56,527 --> 00:23:59,996 I was born here, Hayley. 403 00:23:59,997 --> 00:24:03,432 So was I. 404 00:24:08,696 --> 00:24:14,244 Guy on the bike, the bomber, word is, he had a gambling problem, 405 00:24:14,245 --> 00:24:16,246 owed money to the casinos, 406 00:24:16,247 --> 00:24:18,682 more importantly, to the humans who run them, 407 00:24:18,683 --> 00:24:22,352 and, Hayley, when things get bad, 408 00:24:22,353 --> 00:24:26,673 remember, I tried to get you clear of it... again. 409 00:24:35,298 --> 00:24:38,701 I'm afraid I have to go. 410 00:24:38,702 --> 00:24:41,313 What happens next, after he wakes? 411 00:24:41,479 --> 00:24:47,310 He'll be in transition, craving blood, but I'll be back before then. 412 00:24:47,311 --> 00:24:50,155 He's gonna be furious with me. 413 00:24:50,321 --> 00:24:52,849 He's a priest. I turned him into a vampire. 414 00:24:52,850 --> 00:24:54,576 What kind of desperate move is that? 415 00:24:54,742 --> 00:24:58,705 Well, you know as well as I do, luv, he'll never go through with it. 416 00:25:01,290 --> 00:25:02,876 Turning him wasn't the goal. 417 00:25:04,794 --> 00:25:07,162 It was to give you a chance to say good-bye. 418 00:25:10,686 --> 00:25:15,804 Klaus, will you stay just a little longer? 419 00:25:19,008 --> 00:25:20,575 Of course. 420 00:25:47,587 --> 00:25:50,591 Is this the peace you promised? 421 00:25:55,077 --> 00:25:59,475 I gather my brother believes he can remove your curse. 422 00:25:59,641 --> 00:26:01,984 Klaus was offering us freedom 423 00:26:01,985 --> 00:26:03,786 not just from the pain that comes with turning, 424 00:26:03,787 --> 00:26:07,456 but from the contempt we've faced our whole lives. 425 00:26:07,457 --> 00:26:09,359 And what about Hayley? 426 00:26:12,028 --> 00:26:17,899 Want to make this place right for her, safe for her and the baby. 427 00:26:33,415 --> 00:26:37,418 Cami, what happened? 428 00:26:39,354 --> 00:26:41,822 The hex... 429 00:26:42,824 --> 00:26:47,395 I could feel it like a living thing inside of me. 430 00:26:53,235 --> 00:26:55,537 It's gone. 431 00:26:55,538 --> 00:26:56,904 Oh... 432 00:27:02,286 --> 00:27:04,245 Oh, my God. 433 00:27:06,514 --> 00:27:10,117 Yes. You've had a trying day, father. 434 00:27:11,686 --> 00:27:14,856 How best to break it to you? 435 00:27:15,748 --> 00:27:21,329 It appears the hex was broken by your death. 436 00:27:23,932 --> 00:27:28,035 Back up. I died? 437 00:27:29,904 --> 00:27:32,207 For how long? 438 00:27:32,208 --> 00:27:35,176 A few hours, give or take. 439 00:27:35,177 --> 00:27:36,811 I'm sorry. 440 00:27:36,812 --> 00:27:39,347 I just couldn't lose you, not like that. 441 00:27:39,348 --> 00:27:42,317 I made Klaus give you his blood. 442 00:27:42,318 --> 00:27:45,119 I see. 443 00:27:45,120 --> 00:27:48,417 So the devil has a deal for me, after all. 444 00:27:49,721 --> 00:27:51,795 Uncle Kieran... 445 00:27:51,961 --> 00:27:56,730 That hunger you feel, it'll only grow stronger. 446 00:27:56,732 --> 00:27:59,886 I know how it works. 447 00:28:00,052 --> 00:28:04,572 Then you will soon know if you do not feed, you will die. 448 00:28:04,573 --> 00:28:10,572 I know if that's the choice that I have to make, I'm dead already. 449 00:28:16,317 --> 00:28:20,620 Please leave me with my niece. 450 00:28:20,622 --> 00:28:22,989 I'd like a private moment to talk with her. 451 00:28:27,995 --> 00:28:30,765 It's ok. 452 00:28:30,766 --> 00:28:36,765 Klaus, thank you for today, for being kind. 453 00:28:53,887 --> 00:28:58,458 Hey, Ollie, how do I look? 454 00:28:59,960 --> 00:29:02,695 You look fine, Evie. You look just fine. 455 00:29:02,697 --> 00:29:05,565 You always were a terrible liar. 456 00:29:07,034 --> 00:29:09,581 Damn it. Look. 457 00:29:09,747 --> 00:29:11,538 All you got to do is just trigger the curse. 458 00:29:11,539 --> 00:29:13,307 You'll heal. 459 00:29:13,308 --> 00:29:17,214 It's who we are. It's who you are. 460 00:29:17,380 --> 00:29:19,378 Why can't you just accept that? 461 00:29:19,380 --> 00:29:22,882 Why can't anyone see what needs to be done? 462 00:29:25,179 --> 00:29:27,391 Living here like animals, fighting between tribes, 463 00:29:27,557 --> 00:29:29,935 scared to stand up for ourselves. 464 00:29:30,101 --> 00:29:33,727 Who's gonna lead us, Jackson? 465 00:29:33,728 --> 00:29:36,108 He wants to bow down to that hybrid. 466 00:29:36,274 --> 00:29:40,266 Hayley? She's not one of us. 467 00:29:42,697 --> 00:29:46,072 At least now, we have an enemy to hate. 468 00:29:46,678 --> 00:29:52,249 Oliver, no. Tell me you didn't... You don't understand. 469 00:29:52,415 --> 00:29:54,414 Then explain it to me, Ollie. 470 00:29:54,415 --> 00:29:56,461 I know you. 471 00:29:56,627 --> 00:29:58,884 I know you wouldn't hurt your own people. 472 00:29:58,886 --> 00:30:01,187 Look. 473 00:30:01,188 --> 00:30:04,010 It wasn't supposed to happen like this, Evie. 474 00:30:05,026 --> 00:30:09,683 I just wanted to make a little noise, just get our people mad, 475 00:30:10,598 --> 00:30:13,099 but I didn't agree to all this. 476 00:30:13,100 --> 00:30:18,237 They stabbed me in the back, and now... Who? Who put you up to this? 477 00:30:21,474 --> 00:30:25,845 You stupid kid. 478 00:30:25,846 --> 00:30:27,614 Do you have any idea what the pack is gonna 479 00:30:27,615 --> 00:30:29,870 do to you when they find out? 480 00:30:37,590 --> 00:30:41,828 They're not gonna find out, Evie. 481 00:30:41,829 --> 00:30:47,220 If they did, all those people would have died in vain. 482 00:30:47,701 --> 00:30:53,700 I had to do whatever it took to make us strong. 483 00:30:55,019 --> 00:30:56,309 Ollie, no. 484 00:30:56,310 --> 00:30:57,677 I've got to do that even now. 485 00:30:57,678 --> 00:31:01,151 Ollie, it's all over now. 486 00:31:01,317 --> 00:31:03,716 No! No! Oh! Ollie! 487 00:31:03,717 --> 00:31:05,117 I'm sorry, Eve. 488 00:31:05,118 --> 00:31:06,985 Mmph mmph! 489 00:31:14,316 --> 00:31:16,685 Everything is where you said it would be 490 00:31:16,686 --> 00:31:18,254 except that key you mentioned. 491 00:31:18,255 --> 00:31:19,822 That's the one thing I couldn't find. 492 00:31:19,823 --> 00:31:21,856 It's the one you usually wear around your neck? 493 00:31:22,421 --> 00:31:25,461 That key is a very important part of our family legacy. 494 00:31:25,462 --> 00:31:27,329 You have to find it. 495 00:31:27,330 --> 00:31:30,531 I will, I promise. 496 00:31:37,307 --> 00:31:41,343 I am so sorry. 497 00:31:41,344 --> 00:31:45,111 I never wanted to involve you in this, in any of it. 498 00:31:46,982 --> 00:31:49,851 This can't be how it ends. 499 00:31:49,852 --> 00:31:52,702 It was the only way it was ever going to end. 500 00:31:52,868 --> 00:31:56,081 I made peace with that a long time ago. 501 00:32:02,230 --> 00:32:04,566 Listen. 502 00:32:04,567 --> 00:32:08,036 I don't know how bad this is gonna get, 503 00:32:08,037 --> 00:32:13,374 and I don't want you to see it. 504 00:32:13,375 --> 00:32:19,374 So in a moment, I'm gonna let go, and you are gonna turn around, 505 00:32:20,074 --> 00:32:23,608 and you are gonna walk out of here without looking back... 506 00:32:26,721 --> 00:32:29,090 Ok, kiddo? 507 00:32:29,091 --> 00:32:34,261 Promise me, without looking back. 508 00:32:54,182 --> 00:32:56,284 They are counting on our doubts. 509 00:32:56,285 --> 00:32:58,051 That's right! Yeah! 510 00:32:58,601 --> 00:33:00,722 They are counting on our fears! 511 00:33:00,723 --> 00:33:02,647 That's right! Right! 512 00:33:02,813 --> 00:33:04,125 You stayed. 513 00:33:04,126 --> 00:33:08,278 Come morning, they will know that we are not cowards. 514 00:33:08,444 --> 00:33:10,131 What's going on? What is he doing? 515 00:33:10,132 --> 00:33:11,865 We are not afraid! 516 00:33:12,031 --> 00:33:15,169 He's making a move for power in the wake of tragedy. 517 00:33:15,170 --> 00:33:16,786 He's not alone. 518 00:33:16,952 --> 00:33:18,906 There was another attack after you left. 519 00:33:18,907 --> 00:33:20,707 What? 520 00:33:27,963 --> 00:33:29,983 Your friend Jackson will need your help. 521 00:33:32,453 --> 00:33:35,155 They will want vengeance... 522 00:33:38,693 --> 00:33:41,686 Blood for blood... 523 00:33:44,165 --> 00:33:46,333 And, unfortunately, in troubled times, 524 00:33:46,334 --> 00:33:48,469 people do not look for the best... 525 00:33:50,872 --> 00:33:52,948 But rather the loudest. 526 00:33:53,114 --> 00:33:54,741 Hey! Hey! 527 00:34:23,203 --> 00:34:25,672 I'm surprised to see you here. 528 00:34:25,673 --> 00:34:30,860 The bayou explosion, the attack on my child. 529 00:34:31,379 --> 00:34:33,814 Tell me what you know. 530 00:34:33,815 --> 00:34:38,827 I know the wolves have no shortage of enemies, Marcel for one. 531 00:34:38,993 --> 00:34:40,487 Marcel wouldn't stoop so low. 532 00:34:40,488 --> 00:34:42,998 The witches, however... 533 00:34:43,164 --> 00:34:47,002 I have witnessed firsthand the depths of your cruelty. 534 00:34:47,168 --> 00:34:49,630 You don't think I did this. 535 00:34:49,631 --> 00:34:52,966 What kind of monster do you take me for? 536 00:34:55,718 --> 00:34:58,972 How ugly I must seem next to the pure, 537 00:34:58,973 --> 00:35:02,409 innocent glow of your precious Camille. 538 00:35:02,410 --> 00:35:05,778 So sad about her uncle, by the way. 539 00:35:07,247 --> 00:35:10,684 Kieran is in transition. 540 00:35:10,685 --> 00:35:13,820 He has been released from the hex. 541 00:35:25,031 --> 00:35:28,334 A hex of that magnitude? 542 00:35:28,500 --> 00:35:31,904 Kieran's hex will return... 543 00:35:33,073 --> 00:35:35,050 If it hasn't already. 544 00:35:47,153 --> 00:35:48,621 No! 545 00:35:48,622 --> 00:35:51,124 Not yet, priest. 546 00:35:51,125 --> 00:35:53,927 There's more work to be done, 547 00:35:53,928 --> 00:35:57,964 a final offering to complete your penance, 548 00:35:57,965 --> 00:36:02,619 that which you hold most dear. 549 00:36:07,206 --> 00:36:09,542 That boundary spell, on the other hand, 550 00:36:09,708 --> 00:36:15,882 now that he's died, I imagine it won't be quite so confining anymore. 551 00:36:56,029 --> 00:36:58,865 Have you changed your mind? 552 00:36:58,866 --> 00:37:03,068 Yes. It appears I have. 553 00:37:08,575 --> 00:37:10,228 Oh! 554 00:37:10,394 --> 00:37:12,077 Aah! 555 00:37:22,222 --> 00:37:23,922 Aah! 556 00:37:35,268 --> 00:37:36,401 Don't fight it, Cami. 557 00:37:36,403 --> 00:37:37,380 Aah! 558 00:37:41,941 --> 00:37:44,470 In death, we are whole again. 559 00:37:44,636 --> 00:37:45,722 Ah! Aah! 560 00:37:50,809 --> 00:37:53,652 Bless her, father. 561 00:37:53,654 --> 00:37:55,420 Kill her. 562 00:37:55,422 --> 00:37:56,941 Rejoice in life eternal. 563 00:38:08,702 --> 00:38:11,706 You deserved far better than this. 564 00:38:13,673 --> 00:38:15,919 Uh! 565 00:38:42,602 --> 00:38:44,003 Klaus, you need to know I had nothing to do 566 00:38:44,004 --> 00:38:45,905 with that business out in the bayou today. 567 00:38:45,906 --> 00:38:48,374 I never thought you did. 568 00:38:48,375 --> 00:38:52,510 I'm calling to let you know the priest is dead. 569 00:38:54,373 --> 00:38:58,417 Your exile is suspended for the next 24 hours. 570 00:38:58,418 --> 00:39:01,256 You may return to the quarter to bury your friend. 571 00:39:02,521 --> 00:39:05,190 Why are you doing this? 572 00:39:05,687 --> 00:39:11,190 She woke in the dark not knowing where she was... 573 00:39:14,101 --> 00:39:16,479 Or who was watching over her. 574 00:39:18,270 --> 00:39:24,269 It was your name she called, and if you can grant her comfort, 575 00:39:25,245 --> 00:39:26,656 so be it. 576 00:39:45,197 --> 00:39:48,600 Look. I know where I'm going. 577 00:39:48,601 --> 00:39:52,938 If any of you want to follow, hey, that's up to you. 578 00:39:52,939 --> 00:39:54,439 That's up to you! 579 00:40:05,517 --> 00:40:08,072 Kieran is dead. 580 00:40:09,688 --> 00:40:10,908 Did you get it? 581 00:40:16,828 --> 00:40:19,596 It was around his neck, just like you said. 582 00:40:21,666 --> 00:40:24,005 P.S.... I do not feel awesome about this. 583 00:40:24,171 --> 00:40:28,506 I know... But people are gonna be coming after this. 584 00:40:28,507 --> 00:40:30,345 Cami is not ready for that, not yet. 585 00:40:30,511 --> 00:40:33,011 So what now? 586 00:40:33,012 --> 00:40:35,280 Storm clouds are gathering. 587 00:40:35,281 --> 00:40:38,917 Someone bombed those wolves, and we know it wasn't us. 588 00:40:38,918 --> 00:40:44,621 Witches, humans, vampires, wolves. 589 00:40:47,027 --> 00:40:49,572 City is at a breaking point. 590 00:40:55,233 --> 00:40:57,580 We need to be ready. 591 00:40:59,470 --> 00:41:04,308 First Marcel's massacre, now bombs in the bayou. 592 00:41:04,309 --> 00:41:09,300 I'll assume you're ready to give up this doomed treaty. 593 00:41:09,466 --> 00:41:13,584 This alliance with the wolves, well, if it is to succeed, 594 00:41:13,585 --> 00:41:16,319 I believe you'll want this. 595 00:41:18,823 --> 00:41:23,594 Seems I have Hayley to thank for your change of heart. 596 00:41:23,595 --> 00:41:27,860 The rifts in this city run far deeper than I even imagined, Niklaus. 597 00:41:30,101 --> 00:41:33,771 These tribes, these factions, they're families, 598 00:41:33,772 --> 00:41:35,743 families who choose to fight. 599 00:41:38,175 --> 00:41:43,613 Mayhem has descended upon our home, and if I'm to choose a side... 600 00:41:49,887 --> 00:41:51,893 To our victory, brother. 601 00:41:58,712 --> 00:42:03,364 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/