1 00:00:00,553 --> 00:00:02,738 Klaus: My siblings and I are the first vampires 2 00:00:02,739 --> 00:00:05,856 in all of history, the original family. 3 00:00:05,857 --> 00:00:10,277 3 centuries ago, we helped build a town called New Orleans. 4 00:00:10,278 --> 00:00:13,146 Now a plot by witches has lured me back, 5 00:00:13,147 --> 00:00:16,366 hopping that I will defeat a tyrant, 6 00:00:16,367 --> 00:00:18,151 a vampire I created. 7 00:00:18,152 --> 00:00:20,237 My brother hopes I will find redemption 8 00:00:20,238 --> 00:00:22,022 through the power of family, 9 00:00:22,023 --> 00:00:23,323 a miracle child, 10 00:00:23,324 --> 00:00:26,575 part werewolf, part vampire, a hybrid. 11 00:00:26,577 --> 00:00:28,295 My sister is doubtful. 12 00:00:28,296 --> 00:00:29,863 She thinks I am beyond redemption. 13 00:00:29,864 --> 00:00:32,198 Despite my brother's best efforts, 14 00:00:32,199 --> 00:00:34,801 I have a plan of my own. 15 00:00:34,802 --> 00:00:37,871 I will take back my home and claim what was mine. 16 00:00:37,872 --> 00:00:39,689 I will be King. 17 00:00:42,926 --> 00:00:44,845 Marcel: The city of New Orleans. 18 00:00:44,846 --> 00:00:47,147 People of all stripes and flavors 19 00:00:47,148 --> 00:00:50,567 from all over the country come here to party on our streets. 20 00:00:50,568 --> 00:00:53,053 Some are just looking for fun, 21 00:00:53,054 --> 00:00:57,057 some are looking for something a little darker, 22 00:00:57,058 --> 00:00:59,559 more dangerous. 23 00:00:59,560 --> 00:01:01,895 So we invite them into my home, 24 00:01:01,896 --> 00:01:03,396 and we give it to them. 25 00:01:03,397 --> 00:01:05,564 [Music playing] 26 00:01:12,557 --> 00:01:16,894 Then at the stroke of midnight, everything changes, 27 00:01:16,895 --> 00:01:19,730 and it's time to feed. 28 00:01:19,732 --> 00:01:22,232 [Screaming] 29 00:01:29,040 --> 00:01:31,576 This is how I keep my guys happy, 30 00:01:31,577 --> 00:01:34,295 the occasional all-you-can-eat buffet. 31 00:01:34,296 --> 00:01:36,047 My nightwalkers love it. 32 00:01:36,048 --> 00:01:37,081 Got them working hard trying to earn 33 00:01:37,082 --> 00:01:38,966 one of these daylight rings. 34 00:01:38,967 --> 00:01:41,118 They deserve to blow off a little steam. 35 00:01:41,119 --> 00:01:43,137 My daywalkers, the trusted few, 36 00:01:43,138 --> 00:01:45,255 they just like to party. 37 00:01:48,810 --> 00:01:50,594 It's quite an operation. 38 00:01:50,596 --> 00:01:53,313 Tell me, what about the victims? 39 00:01:53,315 --> 00:01:55,466 Seems like a lot of graves to dig. 40 00:01:55,467 --> 00:01:56,901 Can't kill them all. 41 00:01:56,902 --> 00:01:59,603 Too many folks go missing, tourism drops, 42 00:01:59,605 --> 00:02:03,107 so we heal them with a little vamp blood, 43 00:02:03,108 --> 00:02:05,309 erase their memory, send them on their way, 44 00:02:05,310 --> 00:02:07,278 no muss, no fuss. 45 00:02:07,279 --> 00:02:08,813 I'm impressed. 46 00:02:08,814 --> 00:02:11,115 Nothing I didn't learn from you back in the day. 47 00:02:11,116 --> 00:02:13,484 Man: Marcel. 48 00:02:13,485 --> 00:02:14,652 What's up, Thierry? 49 00:02:14,653 --> 00:02:16,254 6 of our guys were killed in a bar 50 00:02:16,255 --> 00:02:19,290 outside of the quarter, nightwalkers. 51 00:02:19,291 --> 00:02:21,042 No one saw who. 52 00:02:21,043 --> 00:02:23,210 [Music continues] 53 00:02:35,829 --> 00:02:40,814 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 54 00:02:49,752 --> 00:02:51,289 [Car door opens] 55 00:02:51,290 --> 00:02:53,791 Elijah, if not answering your phone 56 00:02:53,792 --> 00:02:55,543 was part of your clever plan to get me back 57 00:02:55,544 --> 00:02:58,045 to this godforsaken city, then well done. 58 00:02:58,046 --> 00:02:59,714 I'm here, and I'm worried. 59 00:02:59,715 --> 00:03:02,666 Now pick up before I kick in your bloody door. 60 00:03:06,337 --> 00:03:07,705 Who the hell are you? 61 00:03:07,706 --> 00:03:09,640 Ahh. You must be the maid. 62 00:03:09,641 --> 00:03:11,592 My bags are in the car. Get them, will you? 63 00:03:11,593 --> 00:03:14,145 Hello. Not the maid. 64 00:03:14,146 --> 00:03:16,480 Right. You're that werewolf girl 65 00:03:16,481 --> 00:03:17,881 my brother Klaus knocked up. 66 00:03:17,883 --> 00:03:20,049 I was expecting to see some kind 67 00:03:20,051 --> 00:03:21,485 of supernatural miracle baby bump. 68 00:03:21,486 --> 00:03:22,954 Guess you're not showing yet. 69 00:03:22,955 --> 00:03:24,388 It's Hayley, isn't it? 70 00:03:24,389 --> 00:03:25,857 You have your brother's manners. 71 00:03:25,858 --> 00:03:29,110 And his temper, too, so watch it. 72 00:03:29,111 --> 00:03:30,244 Where's Elijah? 73 00:03:30,245 --> 00:03:33,063 Beats me. He's long gone. 74 00:03:33,064 --> 00:03:35,032 What do you mean long gone? 75 00:03:35,033 --> 00:03:36,334 Well, one minute he was here 76 00:03:36,335 --> 00:03:38,569 making epic promises about protecting me 77 00:03:38,570 --> 00:03:40,905 in this predicament that a bottle of scotch 78 00:03:40,906 --> 00:03:43,174 and some bad decisions got me into, 79 00:03:43,175 --> 00:03:45,075 he was all poetic about how we're family, 80 00:03:45,076 --> 00:03:48,713 and then Klaus told he me bailed. 81 00:03:48,714 --> 00:03:51,098 Guess that's what I get for trusting a vampire. 82 00:03:51,099 --> 00:03:53,167 Elijah is not just any vampire, 83 00:03:53,168 --> 00:03:55,636 and he doesn't break promises, 84 00:03:55,637 --> 00:03:58,389 which means Niklaus has done something dastardly and Klaus-like. 85 00:03:58,390 --> 00:04:01,025 Klaus, get out here and tell me what you've done 86 00:04:01,026 --> 00:04:04,362 with our brother, you narcissistic, back-stabbing wanker! 87 00:04:04,363 --> 00:04:07,198 Enough with all the shouting. 88 00:04:07,199 --> 00:04:09,066 Little sister. I should have known. 89 00:04:09,067 --> 00:04:12,069 I assume the 6 dead vampires were your doing. 90 00:04:12,070 --> 00:04:13,604 They were very rude... 91 00:04:13,605 --> 00:04:14,906 Aah! 92 00:04:14,907 --> 00:04:16,407 Trying to victimize a poor, innocent girl 93 00:04:16,408 --> 00:04:18,608 just trying to find her way to the quarter. 94 00:04:21,445 --> 00:04:23,714 So sorry. Were they friends of yours? 95 00:04:23,715 --> 00:04:25,149 Oh, that's right. You don't have any friends. 96 00:04:25,150 --> 00:04:28,402 I do have friends. I have Marcel. 97 00:04:28,403 --> 00:04:30,471 You remember him, don't you? 98 00:04:30,472 --> 00:04:32,122 Yes, of course you do. 99 00:04:32,123 --> 00:04:33,674 He fancies himself. The king of quarter now, 100 00:04:33,675 --> 00:04:35,960 and he has these rules about killing vampires. 101 00:04:35,961 --> 00:04:37,645 It will be fun to see what sort of punishment 102 00:04:37,646 --> 00:04:38,979 he comes up with for you. 103 00:04:38,981 --> 00:04:41,649 I don't care about Marcel or his rules. 104 00:04:41,650 --> 00:04:44,485 Elijah doesn't welsh on deals. 105 00:04:44,486 --> 00:04:46,135 What did you do to him? 106 00:04:48,089 --> 00:04:50,908 Perhaps he's on holiday 107 00:04:50,909 --> 00:04:53,778 or taking a long autumn nap upstairs. 108 00:04:53,779 --> 00:04:56,546 Well, go on. Take a look around. 109 00:04:59,166 --> 00:05:02,820 You remember this house as well as I. 110 00:05:02,821 --> 00:05:05,506 I remember everything. 111 00:05:05,507 --> 00:05:09,326 [Music playing] 112 00:05:09,327 --> 00:05:11,262 Rebekah, voice-over: I remember how the drunken fool 113 00:05:11,263 --> 00:05:13,163 of a Governor hid away all our vampire sins 114 00:05:13,164 --> 00:05:15,049 in exchange for gold. 115 00:05:15,050 --> 00:05:17,734 [Indistinct chatter] 116 00:05:20,471 --> 00:05:22,723 I remember the lavish parties the Governor threw 117 00:05:22,724 --> 00:05:25,008 as if to impress you. 118 00:05:29,981 --> 00:05:31,649 I remember finding a moment of affection 119 00:05:31,650 --> 00:05:34,851 with the Governor's son Emil... 120 00:05:38,856 --> 00:05:43,127 And I remember that even Elijah was happy. 121 00:05:43,128 --> 00:05:46,580 Your brother, he's gone too far. 122 00:05:46,581 --> 00:05:49,699 Niklaus, there is no hope for you, is there? 123 00:05:51,252 --> 00:05:52,670 Are we interrupting? 124 00:05:52,671 --> 00:05:53,671 Yes. 125 00:05:53,672 --> 00:05:54,705 No. 126 00:05:54,706 --> 00:05:56,140 Dearest Elijah, 127 00:05:56,141 --> 00:05:58,059 you've only ever wished happiness for me. 128 00:05:58,060 --> 00:06:00,144 Emil and I are in love. 129 00:06:00,145 --> 00:06:02,396 Please let me turn him. 130 00:06:02,397 --> 00:06:04,181 Heh heh heh! 131 00:06:04,182 --> 00:06:06,734 Rebekah, the Governor has graciously agreed 132 00:06:06,735 --> 00:06:10,554 to hide a lot of our... Indiscretions. 133 00:06:10,555 --> 00:06:13,057 It would not do to turn his only son into one of us. 134 00:06:13,058 --> 00:06:15,159 Please for me. 135 00:06:15,160 --> 00:06:17,745 It's not gonna happen, sister. 136 00:06:17,746 --> 00:06:20,498 If we turned every man you dropped your knickers for, 137 00:06:20,499 --> 00:06:22,533 then human beings would cease to exist, 138 00:06:22,534 --> 00:06:23,951 and we'd have no bloody food. 139 00:06:23,952 --> 00:06:25,736 How dare you, sir! 140 00:06:25,737 --> 00:06:28,371 You would do well to... aagh! 141 00:06:28,373 --> 00:06:29,590 Drop him. 142 00:06:29,591 --> 00:06:30,591 Klaus! 143 00:06:30,592 --> 00:06:32,710 Klaus, drop him. 144 00:06:32,711 --> 00:06:33,744 Wait! 145 00:06:33,745 --> 00:06:35,179 Rebekah: No! 146 00:06:35,180 --> 00:06:37,647 [Sobbing] 147 00:06:40,601 --> 00:06:42,085 Get him out! 148 00:06:44,355 --> 00:06:45,689 Well, he wasn't good enough for you. 149 00:06:45,690 --> 00:06:47,458 No one was ever good enough for me, Nik. 150 00:06:47,459 --> 00:06:49,293 You made sure of that. 151 00:06:49,294 --> 00:06:51,228 Now where's Elijah? 152 00:06:51,229 --> 00:06:55,199 Where are you going? 153 00:06:55,200 --> 00:06:57,718 It appears the night is not quite over yet. 154 00:06:57,719 --> 00:06:59,620 I'm off for another drink with Marcel. 155 00:06:59,621 --> 00:07:01,472 Elijah told me your plan to take apart 156 00:07:01,473 --> 00:07:03,407 Marcel's empire piece by piece. 157 00:07:03,408 --> 00:07:04,959 I don't remember it involving you two drinking 158 00:07:04,960 --> 00:07:06,577 New Orleans dry together. 159 00:07:06,578 --> 00:07:09,279 I know you don't have many friends, Rebekah, 160 00:07:09,280 --> 00:07:11,799 but what some friends do when they get together is they drink, 161 00:07:11,800 --> 00:07:14,602 and when they drink, they tell secrets. 162 00:07:14,603 --> 00:07:16,637 Marcel has somehow found a way to control 163 00:07:16,638 --> 00:07:18,122 the entirety of witches in the quarter, 164 00:07:18,123 --> 00:07:19,423 and I aim to uncover the how 165 00:07:19,424 --> 00:07:22,575 so I might take it for myself. 166 00:07:22,577 --> 00:07:25,695 Finding Elijah didn't make my to-do list today. 167 00:07:26,897 --> 00:07:30,851 Oh. And welcome home, little sister. 168 00:07:30,852 --> 00:07:32,318 [Door slams] 169 00:07:36,357 --> 00:07:38,576 You, wolf girl. 170 00:07:38,577 --> 00:07:40,528 I'm gonna search this house inch by inch 171 00:07:40,529 --> 00:07:44,331 until I find what my evil brother has done to my good one. 172 00:07:44,332 --> 00:07:46,533 You're helping. 173 00:07:49,319 --> 00:07:51,956 The Governor had lots of secret rooms. 174 00:07:51,957 --> 00:07:53,990 I'll show you his favorite. 175 00:08:04,802 --> 00:08:06,670 You think Klaus killed him. 176 00:08:06,671 --> 00:08:09,273 We can't be killed, silly girl, 177 00:08:09,274 --> 00:08:10,808 but that doesn't stop Klaus from finding ways 178 00:08:10,809 --> 00:08:12,176 to torture us. 179 00:08:12,177 --> 00:08:14,777 He has a set of mystical silver daggers. 180 00:08:14,779 --> 00:08:17,198 One in the heart sends us into a deep slumber. 181 00:08:17,199 --> 00:08:19,450 Klaus gets his jollies from keeping us in a box 182 00:08:19,451 --> 00:08:22,186 until he decides to pull the dagger out. 183 00:08:22,187 --> 00:08:26,023 That must be what he's done to Elijah. 184 00:08:26,024 --> 00:08:27,658 This one's mine. 185 00:08:27,659 --> 00:08:30,360 He keeps your coffin on standby? 186 00:08:30,361 --> 00:08:32,529 He likes to be prepared for when his family members 187 00:08:32,530 --> 00:08:34,664 inevitably disappoint him. 188 00:08:34,666 --> 00:08:36,366 Elijah's isn't here. 189 00:08:36,367 --> 00:08:38,335 He must have stashed him elsewhere. 190 00:08:38,336 --> 00:08:39,802 I feel sick. 191 00:08:39,804 --> 00:08:41,639 Welcome to the family, love. 192 00:08:41,640 --> 00:08:43,507 You should have run the second your realized Elijah was gone. 193 00:08:43,508 --> 00:08:45,159 Yeah. Well, the witches have put 194 00:08:45,160 --> 00:08:47,178 some sort of hex on me. 195 00:08:47,179 --> 00:08:48,712 As long as I'm carrying this baby, 196 00:08:48,713 --> 00:08:49,897 I can't leave New Orleans. 197 00:08:49,898 --> 00:08:51,715 If I do, they kill me. 198 00:08:51,716 --> 00:08:53,634 Well, knowing Klaus, he's planning a box for you 199 00:08:53,635 --> 00:08:57,021 the second you give birth to whatever's cooking in your tum. 200 00:08:57,022 --> 00:08:59,656 I'm leaving as soon as I find Elijah. 201 00:08:59,658 --> 00:09:04,394 Being daggered in a box for decades sucks. 202 00:09:04,395 --> 00:09:06,497 Trust me. 203 00:09:06,498 --> 00:09:09,065 You best find a way to break that hex and run. 204 00:09:24,515 --> 00:09:26,516 [Door slams] 205 00:09:33,690 --> 00:09:36,777 Hello? 206 00:09:36,778 --> 00:09:38,328 Seriously, Marcel? 207 00:09:38,329 --> 00:09:39,813 Trying to scare me? 208 00:09:39,814 --> 00:09:41,331 I had nothing to do with the attack 209 00:09:41,332 --> 00:09:43,200 on your guys last night. 210 00:09:43,201 --> 00:09:45,718 [Clattering] 211 00:10:00,551 --> 00:10:01,935 Sophie Deveraux. 212 00:10:01,936 --> 00:10:04,054 My brother Elijah told me about you. 213 00:10:04,055 --> 00:10:05,639 Know who I am? 214 00:10:05,640 --> 00:10:07,975 Yeah, I know. 215 00:10:07,976 --> 00:10:09,843 Then you know we need to talk. 216 00:10:09,844 --> 00:10:12,796 So if I had to guess, knowing Klaus' history, 217 00:10:12,797 --> 00:10:15,199 Elijah has a dagger in his chest. 218 00:10:15,200 --> 00:10:16,817 It's a magical object. 219 00:10:16,818 --> 00:10:18,702 You're a witch. Do a locator spell, 220 00:10:18,703 --> 00:10:20,854 locate the dagger, locate Elijah. 221 00:10:20,855 --> 00:10:22,656 I can't use magic. 222 00:10:22,657 --> 00:10:24,189 It's punishable by death. 223 00:10:24,191 --> 00:10:25,826 Marcel's rules. 224 00:10:25,827 --> 00:10:27,861 Marcel? What do you think I'm going to do to you 225 00:10:27,862 --> 00:10:29,413 if you don't give me what I want? 226 00:10:29,414 --> 00:10:31,882 Not much. 227 00:10:31,883 --> 00:10:33,300 I've been linked, 228 00:10:33,301 --> 00:10:35,002 so anything you do to me, 229 00:10:35,003 --> 00:10:36,253 you do to Hayley. 230 00:10:36,254 --> 00:10:37,387 Who? 231 00:10:37,388 --> 00:10:39,706 Oh. Right. The mumsy. 232 00:10:39,707 --> 00:10:41,975 Well, luckily for you, Elijah seems to care about her. 233 00:10:41,976 --> 00:10:44,677 Otherwise, I'd break your neck right here. 234 00:10:47,231 --> 00:10:49,883 How did Marcel get so bloody powerful anyway? 235 00:10:49,884 --> 00:10:52,052 It wasn't like this when I left 11 years ago. 236 00:10:52,053 --> 00:10:53,654 Marcel has a way to tell whenever 237 00:10:53,655 --> 00:10:55,105 there's magic done in the quarter. 238 00:10:55,106 --> 00:10:56,657 The how isn't relevant. 239 00:10:56,658 --> 00:10:58,158 I'll tell you what's not bloody relevant. 240 00:10:58,159 --> 00:11:00,226 A coven of witches who can't do magic. 241 00:11:00,227 --> 00:11:02,496 Here's an idea. Move away. 242 00:11:02,497 --> 00:11:04,831 We practice ancestral magic. 243 00:11:04,832 --> 00:11:06,750 This cemetery is filled with the remains 244 00:11:06,751 --> 00:11:08,233 of our witch ancestors. 245 00:11:08,235 --> 00:11:11,204 Without access to them, we're powerless. 246 00:11:11,205 --> 00:11:14,240 If we run, we're leaving our legacy behind, 247 00:11:14,241 --> 00:11:18,462 our home, our family. 248 00:11:18,463 --> 00:11:20,880 Well, family's overrated. 249 00:11:25,251 --> 00:11:27,087 Look at me. 250 00:11:27,088 --> 00:11:30,724 I'm back in a city that's given me nothing but heartache, 251 00:11:30,725 --> 00:11:32,726 looking for a brother who's hell-bent 252 00:11:32,727 --> 00:11:34,745 on protecting a baby I don't care about. 253 00:11:34,746 --> 00:11:37,397 I find that hard to believe. 254 00:11:37,398 --> 00:11:38,597 You're here, aren't you? 255 00:11:38,599 --> 00:11:39,933 I'm here for Elijah. 256 00:11:39,934 --> 00:11:42,452 The instant I find him, I'm gone. 257 00:11:42,453 --> 00:11:44,621 He was the one who idiotically believed 258 00:11:44,622 --> 00:11:47,324 this baby would be Niklaus' redemption, 259 00:11:47,325 --> 00:11:52,713 and now he's missing, probably at the hands of Klaus himself, 260 00:11:52,714 --> 00:11:54,247 and you were foolish enough to believe 261 00:11:54,248 --> 00:11:56,550 that Elijah could convince Klaus to go against Marcel 262 00:11:56,551 --> 00:11:58,451 when everyone knows that they have a history. 263 00:11:58,452 --> 00:12:00,087 Klaus sired Marcel, I'm aware. 264 00:12:00,088 --> 00:12:01,138 You don't understand. 265 00:12:01,139 --> 00:12:02,472 Marcel is not just some guy 266 00:12:02,473 --> 00:12:05,759 that Klaus turned into a vampire. 267 00:12:05,760 --> 00:12:07,127 Klaus loved him like a son. 268 00:12:07,128 --> 00:12:08,895 [Neighing] 269 00:12:08,896 --> 00:12:11,098 I was there the day that they met. 270 00:12:11,099 --> 00:12:14,101 We were burying Emil, the Governor's only son. 271 00:12:14,102 --> 00:12:15,152 [Whip cracks] 272 00:12:15,153 --> 00:12:18,304 Ow! Ow! 273 00:12:18,305 --> 00:12:20,757 Rebekah, voice-over: Turns out the Governor had another son 274 00:12:20,758 --> 00:12:22,526 from a mother that he owned. 275 00:12:22,527 --> 00:12:23,527 [Whip cracks] 276 00:12:23,528 --> 00:12:25,862 Oww! 277 00:12:25,863 --> 00:12:27,030 [Whip cracks] 278 00:12:27,031 --> 00:12:28,647 Owww! 279 00:12:45,465 --> 00:12:47,166 What is your name? 280 00:12:50,020 --> 00:12:51,688 Don't got one. 281 00:12:51,689 --> 00:12:53,807 Mama wouldn't name me till I turned 10 282 00:12:53,808 --> 00:12:55,809 case the fever took me. 283 00:12:55,810 --> 00:12:57,693 Then it took her. 284 00:13:00,731 --> 00:13:02,682 You're a survivor, 285 00:13:02,683 --> 00:13:06,018 and survivors need names. 286 00:13:08,188 --> 00:13:11,191 How about Marcellus? 287 00:13:11,192 --> 00:13:12,709 Marcellus? 288 00:13:12,710 --> 00:13:18,047 It comes from Mars, the God of war, 289 00:13:18,049 --> 00:13:21,917 and it means little warrior. 290 00:13:32,929 --> 00:13:36,049 Perhaps there is hope for our brother after all. 291 00:13:36,050 --> 00:13:38,752 Klaus saw himself in the boy. 292 00:13:38,753 --> 00:13:41,721 He remembered how our father used to beat him. 293 00:13:41,722 --> 00:13:43,490 He, too, was the bastard child 294 00:13:43,491 --> 00:13:46,525 of a man who saw him as nothing but a beast. 295 00:13:53,483 --> 00:13:55,535 And that is why your plan will fail. 296 00:13:55,536 --> 00:14:00,040 All you've done is bring back together two long lost souls. 297 00:14:00,041 --> 00:14:02,008 Without Elijah between them, 298 00:14:02,009 --> 00:14:03,968 who knows what they'll do? 299 00:14:06,797 --> 00:14:08,964 [Music playing] 300 00:14:12,669 --> 00:14:16,272 Well, this is a far cry from last night's party. 301 00:14:20,426 --> 00:14:26,733 Ahh. In pursuit of the bartender from Rousseau's, I see. 302 00:14:26,734 --> 00:14:28,201 She's a work in progress. 303 00:14:28,202 --> 00:14:30,203 And yet here you are, pining over her 304 00:14:30,204 --> 00:14:32,789 when you should be eating her for lunch. 305 00:14:32,790 --> 00:14:35,876 Well, she must be special. 306 00:14:35,877 --> 00:14:37,911 Business first. The coroner called. 307 00:14:37,912 --> 00:14:40,280 He's got my number in case any dead tourists show up. 308 00:14:40,281 --> 00:14:43,049 Let me guess. Dead tourists with a stamp on their hand 309 00:14:43,050 --> 00:14:44,551 and vampire blood in their veins. 310 00:14:44,552 --> 00:14:46,452 It happens. Someone takes a drunken tumble 311 00:14:46,453 --> 00:14:48,754 off a balcony or into the Mississippi, 312 00:14:48,756 --> 00:14:53,844 and today, I've got two of them to deal with. 313 00:14:53,845 --> 00:14:55,628 Excuse me, love. 314 00:14:55,629 --> 00:14:57,297 What's that you're studying? 315 00:14:57,298 --> 00:14:59,349 Abnormal psychology. 316 00:14:59,350 --> 00:15:01,685 Abnormal psychology. Well... 317 00:15:01,686 --> 00:15:05,822 Perhaps you could help me diagnose my friend over here. 318 00:15:05,823 --> 00:15:08,308 He's been a little bit depressed. 319 00:15:08,309 --> 00:15:10,576 Can't keep his mind off a girl. 320 00:15:10,578 --> 00:15:15,315 He tells me she's a queen fit for a King. 321 00:15:15,316 --> 00:15:17,667 I think he should cut his losses and move on. 322 00:15:17,668 --> 00:15:21,338 What's your professional opinion? 323 00:15:21,339 --> 00:15:24,791 Be a nice guy, and maybe the opportunity 324 00:15:24,792 --> 00:15:27,660 will present itself someday. 325 00:15:27,661 --> 00:15:30,747 How about tonight, 9:00? 326 00:15:30,748 --> 00:15:33,666 I'll meet you right here. 327 00:15:33,667 --> 00:15:36,018 I'll take it under consideration. 328 00:15:38,004 --> 00:15:40,440 Hmm. Harsh. 329 00:15:40,441 --> 00:15:42,842 I daresay I've lost my touch, 330 00:15:42,843 --> 00:15:45,227 or you've lost yours. 331 00:15:48,865 --> 00:15:50,567 Oh. Hey, hey, wait. 332 00:15:50,568 --> 00:15:51,902 We're closed. Sorry. 333 00:15:51,903 --> 00:15:53,570 I just need one teeny tiny little herb. 334 00:15:53,571 --> 00:15:55,021 Please. 335 00:15:55,022 --> 00:15:56,373 Which herb? 336 00:15:56,374 --> 00:15:57,991 Crushed aconite flower. 337 00:15:57,992 --> 00:16:01,211 Wolfsbane? That's a poison. 338 00:16:01,212 --> 00:16:03,530 Looking to kill a wolf? 339 00:16:03,531 --> 00:16:05,414 Just a little one. 340 00:16:07,667 --> 00:16:09,501 Give me a minute. 341 00:16:19,396 --> 00:16:22,349 Cut it with jimson weed, a few drops in some hot tea. 342 00:16:22,350 --> 00:16:24,100 That should do it. 343 00:16:24,101 --> 00:16:25,685 Here. 344 00:16:25,686 --> 00:16:28,338 It's an ugly town for wolves. 345 00:16:28,339 --> 00:16:30,439 You're doing the right thing. 346 00:16:40,300 --> 00:16:42,902 Hey. Want to gain points? 347 00:16:42,903 --> 00:16:45,872 Tell Marcel there's a werewolf in the quarter. 348 00:16:45,873 --> 00:16:49,592 You take me to the nicest places. 349 00:16:52,762 --> 00:16:55,248 Welcome to the land of the newly dead. 350 00:16:55,249 --> 00:16:56,683 I won't waste your time. 351 00:16:56,684 --> 00:16:58,351 I trust you filled them in. 352 00:16:58,352 --> 00:17:01,087 To be honest, not much in the way of potential here. 353 00:17:01,088 --> 00:17:03,607 Yeah? Well, I just lost 6 nightwalkers. 354 00:17:03,608 --> 00:17:05,442 I got wholes to fill. 355 00:17:05,443 --> 00:17:07,027 I'll keep this quick. 356 00:17:07,028 --> 00:17:08,594 That itch you feel, that's the need to feed 357 00:17:08,595 --> 00:17:09,813 coming on strong, 358 00:17:09,814 --> 00:17:11,364 a hunger for human blood. 359 00:17:11,365 --> 00:17:13,033 Drink it, you're a vampire. 360 00:17:13,034 --> 00:17:15,385 Don't, you die again, this time for good 361 00:17:15,386 --> 00:17:17,954 right here in a body bag. 362 00:17:17,955 --> 00:17:19,239 Hey. What are you thinking, 363 00:17:19,240 --> 00:17:20,823 cute, dorky girl or gay best friend? 364 00:17:20,825 --> 00:17:22,408 Dealer's choice. 365 00:17:22,410 --> 00:17:24,444 Dealer's choice. Ok. 366 00:17:24,445 --> 00:17:29,165 Whoever picks up this coin gets to live forever. 367 00:17:29,166 --> 00:17:31,283 The other one dies. 368 00:17:37,140 --> 00:17:40,927 Damn, girl! I said damn! 369 00:17:40,928 --> 00:17:42,595 How could you? 370 00:17:42,596 --> 00:17:43,930 Get over it, Josh! It's not like I had a choice. 371 00:17:43,931 --> 00:17:45,265 You would have done the same thing 372 00:17:45,266 --> 00:17:47,516 but you're such a little, measly... 373 00:17:51,488 --> 00:17:54,074 let her die in cold storage. 374 00:17:54,075 --> 00:17:57,610 Got a thing about people who betray their own friends. 375 00:17:57,611 --> 00:18:01,981 Come on. Let's go for a ride. 376 00:18:01,982 --> 00:18:03,316 Go. 377 00:18:03,317 --> 00:18:05,484 [Music playing] 378 00:18:31,444 --> 00:18:34,898 Attaque au fer. Now counter-parry. 379 00:18:34,899 --> 00:18:37,199 A hit! Palpable hit. 380 00:18:39,703 --> 00:18:41,654 I'm gonna marry you someday. 381 00:18:41,655 --> 00:18:45,909 I would never marry someone who couldn't best me in a duel. 382 00:18:45,910 --> 00:18:47,692 Another lesson? 383 00:18:51,581 --> 00:18:52,998 Huh! 384 00:18:58,421 --> 00:18:59,704 Hyah! 385 00:19:27,083 --> 00:19:30,370 Rebekah Mikaelson. 386 00:19:30,371 --> 00:19:32,704 Come to teach me another lesson? 387 00:19:39,921 --> 00:19:41,088 Last time I saw you, 388 00:19:41,090 --> 00:19:42,456 royal street was burning, and you all 389 00:19:42,457 --> 00:19:45,226 were fleeing the city from your daddy. 390 00:19:45,227 --> 00:19:46,793 Thought you were dead. 391 00:19:46,795 --> 00:19:48,962 You never looked back to find out. 392 00:19:50,598 --> 00:19:52,734 Why are you here? 393 00:19:52,735 --> 00:19:55,870 Elijah. I think Klaus has done something to him. 394 00:19:55,871 --> 00:19:57,772 Stop. Stop right there. 395 00:19:57,773 --> 00:20:00,441 If there's one thing I've learned about you Mikaelsons, 396 00:20:00,442 --> 00:20:02,777 it's don't get in the middle of family feuding. 397 00:20:02,778 --> 00:20:04,279 Doesn't end well. 398 00:20:04,280 --> 00:20:05,513 There's nothing going on between us. 399 00:20:05,514 --> 00:20:06,948 I swear it on my life. 400 00:20:06,949 --> 00:20:09,150 Your life means something to me. 401 00:20:09,151 --> 00:20:10,285 Give me the privilege of honesty, 402 00:20:10,286 --> 00:20:12,503 or that will cease to be the case. 403 00:20:12,504 --> 00:20:14,873 I like her, and I think it's mutual, 404 00:20:14,874 --> 00:20:17,508 but I haven't done anything about it, and I wouldn't, not... 405 00:20:17,509 --> 00:20:19,177 and you won't. 406 00:20:19,178 --> 00:20:21,379 I love my sister, but she lacks fortune 407 00:20:21,380 --> 00:20:22,964 when it comes to men. 408 00:20:22,965 --> 00:20:24,165 They come and go for her, 409 00:20:24,166 --> 00:20:28,186 but I am the constant. 410 00:20:28,187 --> 00:20:30,188 She's my family. 411 00:20:30,189 --> 00:20:32,339 You said I was family. 412 00:20:32,341 --> 00:20:34,926 I have begged you to turn me into a vampire. 413 00:20:34,927 --> 00:20:40,281 And I told you I will turn you when you're ready. 414 00:20:40,282 --> 00:20:44,152 You go near Rebekah again, and you never will be. 415 00:20:44,153 --> 00:20:46,286 Rebekah: Even after all you've achieved, 416 00:20:46,288 --> 00:20:47,989 you're still scared of him. 417 00:20:47,990 --> 00:20:50,190 I'm not scared of anyone. 418 00:20:52,584 --> 00:20:56,197 If I find out you know where Elijah is, 419 00:20:56,198 --> 00:20:58,165 you needn't fear Klaus. 420 00:20:58,167 --> 00:21:00,050 I'll kill you myself. 421 00:21:02,720 --> 00:21:04,255 Nostalgia's a blast and all, 422 00:21:04,256 --> 00:21:07,008 but I can't help you. 423 00:21:07,009 --> 00:21:08,643 It's nice seeing you, though. 424 00:21:08,644 --> 00:21:10,877 Good luck finding what you're looking for. 425 00:21:20,355 --> 00:21:22,522 [Music playing] 426 00:21:26,577 --> 00:21:28,830 I know that face. Woman trouble. 427 00:21:28,831 --> 00:21:30,898 You're a dick, you know that. 428 00:21:30,899 --> 00:21:32,900 Why didn't you tell me your sister's back in town? 429 00:21:32,901 --> 00:21:35,403 I thought it would be more amusing for you to find out for yourself. 430 00:21:35,404 --> 00:21:36,988 Is there anything else that I need to know? 431 00:21:36,989 --> 00:21:39,407 Only that she's grown considerably more insane 432 00:21:39,408 --> 00:21:41,042 in the last century. 433 00:21:41,043 --> 00:21:44,045 Or maybe that it was her who killed my guys. 434 00:21:44,046 --> 00:21:46,014 Doubtful. Unless that biker bar 435 00:21:46,015 --> 00:21:48,383 is frequented by small-town high-school quarterbacks, 436 00:21:48,384 --> 00:21:50,134 I can't imagine she'd be interested. 437 00:21:50,135 --> 00:21:53,054 [Cell phone rings] 438 00:21:53,055 --> 00:21:54,973 Yeah? 439 00:21:54,974 --> 00:21:57,976 Thierry: Just got a tip someone saw a werewolf in Bienville Park. 440 00:21:57,977 --> 00:22:00,028 Get a couple nightwalkers to run it down. 441 00:22:00,029 --> 00:22:02,113 Bring me back its head. 442 00:22:02,114 --> 00:22:03,597 Well, I guess that solves the mystery 443 00:22:03,598 --> 00:22:05,233 of the murdered riffraff. 444 00:22:05,234 --> 00:22:06,434 At least my sister's in the clear. 445 00:22:06,435 --> 00:22:07,952 About that. I don't have time 446 00:22:07,953 --> 00:22:09,370 for Mikaelson family drama. 447 00:22:09,371 --> 00:22:12,573 You're my guest. Keep your sister in line. 448 00:22:12,574 --> 00:22:14,208 I have a greater chance of draining 449 00:22:14,209 --> 00:22:17,010 the Mississippi with a straw! 450 00:22:23,451 --> 00:22:25,286 Come on, Hayley. 451 00:22:25,287 --> 00:22:28,622 One upset stomach, and all this stupid drama 452 00:22:28,623 --> 00:22:30,757 is ancient history. 453 00:22:41,652 --> 00:22:43,687 [Rustling] 454 00:22:52,613 --> 00:22:54,515 Dumb moving coming into the quarter. 455 00:22:54,516 --> 00:22:56,000 You're coming with me, wolf. 456 00:22:56,001 --> 00:22:57,818 I have had it to here with vampires 457 00:22:57,819 --> 00:22:59,287 telling me what to do! 458 00:22:59,288 --> 00:23:01,321 Aah! Ugh! 459 00:23:04,509 --> 00:23:06,493 Unh! 460 00:23:06,495 --> 00:23:09,714 Now that is no way to treat a pregnant lady. 461 00:23:09,715 --> 00:23:11,732 I do hate bad manners. 462 00:23:19,662 --> 00:23:22,231 This is why I told you never to leave the house. 463 00:23:22,232 --> 00:23:24,667 Werewolves are banned in the quarter. 464 00:23:24,668 --> 00:23:27,286 I had a plan, and your little nighttime stroll 465 00:23:27,287 --> 00:23:28,921 put it all in peril. 466 00:23:28,922 --> 00:23:30,506 Leave him! 467 00:23:30,507 --> 00:23:32,074 You've done enough, don't you think, 468 00:23:32,075 --> 00:23:33,843 leaving a trail of bodies like 469 00:23:33,844 --> 00:23:35,678 a roadmap to my door? 470 00:23:35,679 --> 00:23:38,414 If I hadn't overheard this lot bragging about werewolf heads, 471 00:23:38,415 --> 00:23:40,465 everyone here would be screwed, 472 00:23:40,467 --> 00:23:42,685 and don't give me that crap about having a plan. 473 00:23:42,686 --> 00:23:44,103 You've had all the time in the world 474 00:23:44,104 --> 00:23:45,604 to execute a plan, and no one's seen you 475 00:23:45,605 --> 00:23:47,589 do a damn thing! 476 00:23:47,590 --> 00:23:50,426 Elijah made a deal to protect your child 477 00:23:50,427 --> 00:23:54,230 so that he could save you from your selfish, rotten self. 478 00:23:54,231 --> 00:23:55,597 You obviously don't give a damn 479 00:23:55,598 --> 00:23:57,366 about the child or Elijah 480 00:23:57,367 --> 00:23:59,235 because what have you done to honor it? 481 00:23:59,236 --> 00:24:02,388 I have done everything. 482 00:24:02,389 --> 00:24:04,874 Let me spell it out for you, shall I? 483 00:24:04,875 --> 00:24:07,460 From the day I arrived, Marcel hasn't trusted me. 484 00:24:07,461 --> 00:24:09,545 From day one, he's had his vampires 485 00:24:09,546 --> 00:24:10,746 ingest toxic vervain, 486 00:24:10,747 --> 00:24:12,114 which as you know, little sister, 487 00:24:12,115 --> 00:24:14,582 protects them from my mind control. 488 00:24:14,583 --> 00:24:18,220 Klaus, voice-over: I needed a spy, 489 00:24:18,221 --> 00:24:19,722 someone on the inside with me 490 00:24:19,723 --> 00:24:22,224 who Marcel would never suspect, 491 00:24:22,225 --> 00:24:25,961 so I created a day zero and got there first. 492 00:24:25,962 --> 00:24:27,129 Unh! 493 00:24:27,130 --> 00:24:28,146 Hey. 494 00:24:28,148 --> 00:24:30,566 Marcel had just lost 6 vampires 495 00:24:30,567 --> 00:24:32,301 thanks to your little murder spree, 496 00:24:32,302 --> 00:24:35,404 and he needed new recruits, 497 00:24:35,405 --> 00:24:37,773 so I made the new one mine 498 00:24:37,774 --> 00:24:43,479 before he'd had even a drop of vervain. 499 00:24:43,480 --> 00:24:45,414 Now let's have a little chat 500 00:24:45,415 --> 00:24:49,117 about what you can do for me. 501 00:24:49,119 --> 00:24:50,920 But we all know the real way to a man 502 00:24:50,921 --> 00:24:54,840 is through his heart, so... 503 00:24:54,841 --> 00:24:57,460 So my mate Marcel... 504 00:24:57,461 --> 00:25:00,629 nice bloke, don't you think? 505 00:25:00,630 --> 00:25:02,631 No. 506 00:25:02,632 --> 00:25:04,333 He's charming, 507 00:25:04,334 --> 00:25:07,803 sexy, confident, incredibly hot, 508 00:25:07,804 --> 00:25:13,476 but let's be honest, he's a bad boy, right, like you, 509 00:25:13,477 --> 00:25:16,195 and right now, I only need good in my life, 510 00:25:16,196 --> 00:25:17,479 not someone who's... 511 00:25:17,481 --> 00:25:18,814 tragically wounded and damaged 512 00:25:18,815 --> 00:25:23,285 by demons he can't escape. 513 00:25:23,286 --> 00:25:29,207 The damaged ones, they're not good, at least not for me. 514 00:25:31,193 --> 00:25:34,663 I understand, I do. 515 00:25:34,664 --> 00:25:37,550 However, give him one chance. 516 00:25:37,551 --> 00:25:40,536 Then I need you to tell me where he goes 517 00:25:40,537 --> 00:25:47,927 and who he sees. 518 00:25:47,928 --> 00:25:51,730 Compel him to believe his mates found religion 519 00:25:51,731 --> 00:25:52,848 and moved to Utah 520 00:25:52,849 --> 00:25:54,483 so that he can explain to Marcel 521 00:25:54,484 --> 00:25:57,785 why he lost 3 more vampires tonight. 522 00:26:02,875 --> 00:26:07,163 Does anyone have any more questions? 523 00:26:07,164 --> 00:26:12,401 No. Good because I have a question, Hayley. 524 00:26:12,402 --> 00:26:14,737 What were you doing in the bloody French quarter 525 00:26:14,738 --> 00:26:17,573 in the first place? 526 00:26:17,574 --> 00:26:18,923 Answer me! 527 00:26:18,925 --> 00:26:20,075 Nik, leave her be. 528 00:26:20,076 --> 00:26:22,178 You want to know what I was doing? 529 00:26:22,179 --> 00:26:25,181 I was buying poison so I could put 530 00:26:25,182 --> 00:26:27,915 your little baby out of its misery. 531 00:26:30,088 --> 00:26:31,753 Nik! 532 00:26:31,754 --> 00:26:32,754 [Gagging] 533 00:26:32,755 --> 00:26:34,607 Nik! 534 00:26:34,608 --> 00:26:36,025 Keep your hands off her. 535 00:26:36,026 --> 00:26:39,278 She is pregnant for God's sake! 536 00:26:39,279 --> 00:26:41,697 All of this bluster about not wanting the child, 537 00:26:41,698 --> 00:26:45,600 and then the second she tells you she's ready to get rid of it... 538 00:26:50,439 --> 00:26:53,609 It's ok to care. 539 00:26:53,610 --> 00:26:56,462 It's ok to want something. 540 00:26:56,463 --> 00:26:58,264 That's all Elijah was trying to do, 541 00:26:58,265 --> 00:27:02,251 all he's ever wanted for you, 542 00:27:02,252 --> 00:27:05,570 all we've ever wanted. 543 00:27:24,806 --> 00:27:28,777 I gave Elijah to Marcel. 544 00:27:28,778 --> 00:27:32,147 What? 545 00:27:32,148 --> 00:27:35,117 Marcel was nervous. 546 00:27:35,118 --> 00:27:37,620 It was bad enough one original returned to town, 547 00:27:37,621 --> 00:27:40,005 but two? 548 00:27:40,006 --> 00:27:42,925 His crew was getting antsy. 549 00:27:42,926 --> 00:27:44,793 He wanted Elijah gone, 550 00:27:44,794 --> 00:27:49,632 so I gave him a peace offering. 551 00:27:49,633 --> 00:27:51,517 You bartered our brother. 552 00:27:51,518 --> 00:27:54,737 I have a plan. 553 00:27:54,738 --> 00:27:56,939 Gain Marcel's trust, 554 00:27:56,940 --> 00:27:59,675 dismantle his empire, 555 00:27:59,676 --> 00:28:04,513 honor Elijah's wish that that baby be born. 556 00:28:04,514 --> 00:28:09,118 I am executing that plan the only way I know how. 557 00:28:09,119 --> 00:28:12,554 If you don't like it, 558 00:28:12,555 --> 00:28:14,572 there's the door. 559 00:28:18,193 --> 00:28:20,161 See if I care. 560 00:28:43,925 --> 00:28:50,130 I know you don't know me very well, but thanks. 561 00:28:50,132 --> 00:28:52,800 I appreciate what you did in there. 562 00:28:52,801 --> 00:28:56,337 Us girls have got to look out for each other. 563 00:28:56,338 --> 00:28:57,972 What is it with you two? 564 00:28:57,973 --> 00:28:59,607 I mean, you say you hate him, 565 00:28:59,608 --> 00:29:03,010 but the way you deal with him, it's so clear. 566 00:29:03,011 --> 00:29:07,065 Even when you hate him, you still love him. 567 00:29:07,066 --> 00:29:09,317 I guess when you spend a thousand years with someone, 568 00:29:09,318 --> 00:29:11,436 deciding to quit them is like 569 00:29:11,437 --> 00:29:15,156 losing a part of yourself, 570 00:29:15,157 --> 00:29:21,479 but sometimes, the hate is just so powerful. 571 00:29:21,480 --> 00:29:22,981 Emil wasn't the only boyfriend 572 00:29:22,982 --> 00:29:25,400 of mine that Klaus killed. 573 00:29:25,401 --> 00:29:27,535 He did it again and again 574 00:29:27,536 --> 00:29:30,138 every time I found someone to care about. 575 00:29:30,139 --> 00:29:31,539 He just kept doing it 576 00:29:31,540 --> 00:29:35,259 until finally I stopped falling in love. 577 00:29:37,262 --> 00:29:39,430 He said he was protecting me from my mistakes, 578 00:29:39,431 --> 00:29:45,904 that no one was ever good enough for his little sister 579 00:29:45,905 --> 00:29:48,188 until one day someone was. 580 00:29:50,441 --> 00:29:51,943 How was the river? 581 00:29:51,944 --> 00:29:55,462 It's cool, sweet. 582 00:29:59,033 --> 00:30:00,841 I should go inside. 583 00:30:08,126 --> 00:30:09,344 My brother will kill you. 584 00:30:09,345 --> 00:30:11,044 Then I'll die smiling. 585 00:30:15,049 --> 00:30:16,718 Did I not warn you? 586 00:30:16,719 --> 00:30:18,219 Klaus, I beg of you! 587 00:30:18,220 --> 00:30:19,921 He is not like any other. 588 00:30:19,922 --> 00:30:21,773 You saw it in him from the very first day. 589 00:30:21,774 --> 00:30:23,891 You saved him, 590 00:30:23,892 --> 00:30:26,828 protected him. 591 00:30:26,829 --> 00:30:30,782 You raised him. 592 00:30:30,783 --> 00:30:32,899 You cannot kill him. 593 00:30:43,745 --> 00:30:46,130 You are right. 594 00:30:46,131 --> 00:30:49,801 I cannot. 595 00:30:49,802 --> 00:30:51,619 Ohh! 596 00:30:51,620 --> 00:30:54,622 But you, dear sister, 597 00:30:54,623 --> 00:30:57,392 need a lesson in what you can 598 00:30:57,393 --> 00:31:00,143 and cannot take from me. 599 00:31:06,133 --> 00:31:09,087 If you know Marcel has Elijah, 600 00:31:09,088 --> 00:31:11,239 why don't you just get him back yourself? 601 00:31:11,240 --> 00:31:13,074 Because if I cross my brother, 602 00:31:13,075 --> 00:31:15,659 then there's still a coffin downstairs with my name on it. 603 00:31:31,342 --> 00:31:33,011 Oh, my God. 604 00:31:33,012 --> 00:31:36,681 I found them under your coffin, 605 00:31:36,682 --> 00:31:39,951 so if a couple of antique steak knives 606 00:31:39,952 --> 00:31:42,020 were the only thing stopping you from getting Elijah back, 607 00:31:42,021 --> 00:31:44,504 then here you go. 608 00:31:56,789 --> 00:32:00,121 [Music playing] 609 00:32:00,122 --> 00:32:02,272 I sent everyone home for the night. 610 00:32:02,274 --> 00:32:05,143 I am your humble host. 611 00:32:05,144 --> 00:32:07,211 Well, ok. 612 00:32:07,212 --> 00:32:09,547 Extra points for flair. 613 00:32:09,548 --> 00:32:12,049 And the night's just started. 614 00:32:12,051 --> 00:32:15,636 What made you decide to come? 615 00:32:15,637 --> 00:32:18,839 Everyone deserves a chance. 616 00:32:19,841 --> 00:32:21,208 You lied to me. 617 00:32:21,209 --> 00:32:22,375 Where's my brother? 618 00:32:22,377 --> 00:32:23,528 Hello to you, too. 619 00:32:23,529 --> 00:32:26,681 Cami, Rebekah, Rebekah, Cami. 620 00:32:26,682 --> 00:32:28,516 I see you still have a thing for blonds. 621 00:32:28,517 --> 00:32:30,518 Hey! 622 00:32:30,519 --> 00:32:32,186 Tell me where Elijah is. 623 00:32:32,187 --> 00:32:33,554 What the hell is going on? 624 00:32:33,555 --> 00:32:35,906 Tell me where he is, or I will kill you! 625 00:32:41,195 --> 00:32:44,030 No, you won't. 626 00:32:48,736 --> 00:32:50,620 Perhaps you're right. 627 00:32:54,425 --> 00:32:55,710 But I will kill her. 628 00:32:55,711 --> 00:32:56,761 [Gags] 629 00:32:56,762 --> 00:32:58,412 Let her go. 630 00:32:58,413 --> 00:33:02,265 You won. I'll take you to see Elijah? 631 00:33:02,267 --> 00:33:05,386 Ohh! What the hell are you people? 632 00:33:05,387 --> 00:33:07,805 Shh. It's ok. 633 00:33:07,806 --> 00:33:10,091 Go home, forget all this, 634 00:33:10,092 --> 00:33:12,393 and just know that I will make it up to you, 635 00:33:12,394 --> 00:33:16,364 I promise. 636 00:33:16,365 --> 00:33:17,932 You want to see Elijah? 637 00:33:17,933 --> 00:33:20,450 Fine. Follow me. 638 00:33:35,082 --> 00:33:36,250 Invite me in. 639 00:33:36,251 --> 00:33:38,119 Got to ask the lady of the house! 640 00:33:38,120 --> 00:33:41,905 Davina, come on out, sweetheart. 641 00:33:44,976 --> 00:33:47,428 Invite her in. 642 00:33:47,429 --> 00:33:48,929 Come in. 643 00:33:55,469 --> 00:33:57,154 I wouldn't do that. 644 00:33:59,440 --> 00:34:01,442 Who the hell are you? 645 00:34:01,443 --> 00:34:03,744 Davina. 646 00:34:03,745 --> 00:34:05,246 She's an old one, isn't she? 647 00:34:05,247 --> 00:34:07,465 Yeah. Rebekah is an original, 648 00:34:07,466 --> 00:34:10,251 which means she can't be killed. 649 00:34:10,252 --> 00:34:13,321 She doesn't seem very nice. 650 00:34:13,322 --> 00:34:15,840 She can be, but she hasn't been 651 00:34:15,841 --> 00:34:18,259 very nice to me tonight. 652 00:34:18,260 --> 00:34:20,844 Then I'm afraid it's time for you to leave. 653 00:34:23,130 --> 00:34:24,881 Aah! 654 00:34:39,571 --> 00:34:42,556 Well, it's about time. 655 00:34:42,558 --> 00:34:44,859 I was bored waiting, 656 00:34:44,860 --> 00:34:47,329 but I did so want to see your face, 657 00:34:47,330 --> 00:34:49,765 and it is indeed priceless. 658 00:34:49,766 --> 00:34:51,683 You bastard. 659 00:34:51,684 --> 00:34:53,218 What day is it? 660 00:34:53,219 --> 00:34:54,502 Sunday. 661 00:34:54,504 --> 00:34:56,204 I have been daggered for a whole week? 662 00:34:56,205 --> 00:34:58,673 Marcel... what have you done to him? 663 00:34:58,674 --> 00:35:01,877 It's 1887, Rebekah. 664 00:35:01,878 --> 00:35:05,213 You've been daggered for 52 years. 665 00:35:05,214 --> 00:35:06,348 What? 666 00:35:06,349 --> 00:35:07,582 And don't worry about Marcel. 667 00:35:07,583 --> 00:35:09,584 I presented him with a choice. 668 00:35:09,585 --> 00:35:11,553 He could choose to undagger you 669 00:35:11,554 --> 00:35:13,721 and live out the rest of his human days with you, 670 00:35:13,722 --> 00:35:15,941 or I could turn him instead, 671 00:35:15,942 --> 00:35:17,492 as he's always wanted, 672 00:35:17,493 --> 00:35:19,727 in exchange for giving you up. 673 00:35:19,728 --> 00:35:22,047 No. He wouldn't do that to me. 674 00:35:22,048 --> 00:35:24,749 Oh, but he did. 675 00:35:24,750 --> 00:35:26,567 [Door opens, creaks] 676 00:35:35,510 --> 00:35:38,914 Marcel: Welcome back, Rebekah. 677 00:35:38,915 --> 00:35:41,833 You were out for quite a while. 678 00:35:41,834 --> 00:35:44,636 Where am I? How did I get here? 679 00:35:44,637 --> 00:35:46,588 You upset Davina. 680 00:35:46,589 --> 00:35:49,274 I'm glad you two finally got to meet. 681 00:35:49,275 --> 00:35:52,310 Now you know what you're dealing with. 682 00:35:52,311 --> 00:35:53,811 Is this my old room? 683 00:35:53,813 --> 00:35:55,397 Oh, it's mine now 684 00:35:55,398 --> 00:35:57,866 just like this town is mine, Davina's mine, 685 00:35:57,867 --> 00:36:00,934 and Elijah's mine until I feel like giving him back. 686 00:36:00,936 --> 00:36:03,738 What was once yours, what was once your brother's 687 00:36:03,739 --> 00:36:05,656 it's now mine. 688 00:36:09,311 --> 00:36:12,663 And don't ever touch Cami again. 689 00:36:45,163 --> 00:36:47,047 I didn't use it. 690 00:36:51,286 --> 00:36:53,037 You're awake. 691 00:36:54,589 --> 00:36:56,174 I could barely sleep all night. 692 00:36:56,175 --> 00:36:59,826 This house is like a freaking swamp sauna. 693 00:37:03,014 --> 00:37:06,268 What stopped you? 694 00:37:06,269 --> 00:37:10,171 You could have been free of all of this, 695 00:37:10,172 --> 00:37:12,557 of me. 696 00:37:12,558 --> 00:37:15,827 Yeah. Well, when I was fighting off those vampires, 697 00:37:15,828 --> 00:37:19,680 I realized I wasn't just protecting myself. 698 00:37:23,118 --> 00:37:24,986 Maybe it has to do with the fact that 699 00:37:24,987 --> 00:37:26,521 my birth parents gave me up 700 00:37:26,522 --> 00:37:29,573 and my adoptive parent kicked me out. 701 00:37:31,626 --> 00:37:33,912 All I know is push came to shove, 702 00:37:33,913 --> 00:37:38,717 and I realized I wouldn't let anyone hurt it. 703 00:37:38,718 --> 00:37:42,721 I'm beginning to think we're a lot a like, 704 00:37:42,722 --> 00:37:44,539 you and I. 705 00:37:44,540 --> 00:37:47,559 We're both castoffs who've learnt to fight 706 00:37:47,560 --> 00:37:51,479 when we're backed into a corner. 707 00:37:51,480 --> 00:37:53,765 Well, we're backed into a corner now. 708 00:37:53,766 --> 00:37:57,602 Ah. That we are. 709 00:37:57,603 --> 00:37:59,737 It's time to fight... 710 00:38:01,723 --> 00:38:04,024 Little wolf. 711 00:38:07,162 --> 00:38:10,031 This whole thing with Marcel, 712 00:38:10,032 --> 00:38:11,499 the deal you have with the witches, 713 00:38:11,500 --> 00:38:13,618 trying to take him down, take what's his, 714 00:38:13,619 --> 00:38:18,540 Rebekah told me that you two once loved each other like family. 715 00:38:18,541 --> 00:38:20,257 What happened? 716 00:38:25,380 --> 00:38:29,434 I made Marcel everything that he is, 717 00:38:29,435 --> 00:38:33,688 I treated him like a son, 718 00:38:33,689 --> 00:38:36,274 and when my father chased me and my family 719 00:38:36,275 --> 00:38:38,026 from New Orleans a hundred years ago, 720 00:38:38,027 --> 00:38:40,562 we believed Marcel was killed. 721 00:38:40,563 --> 00:38:44,816 We each mourned him in our own way. 722 00:38:44,817 --> 00:38:49,154 Yet when I returned, I found not only had he survived, 723 00:38:49,155 --> 00:38:52,590 he had thrived. 724 00:38:52,591 --> 00:38:54,442 Instead of seeking us out, 725 00:38:54,443 --> 00:38:57,962 instead of sticking together as one, 726 00:38:57,963 --> 00:39:02,584 he made a choice to take everything 727 00:39:02,585 --> 00:39:05,870 my family had built and make it his own. 728 00:39:05,871 --> 00:39:08,122 Now he is living in our home, 729 00:39:08,123 --> 00:39:11,810 he is sleeping in our beds. 730 00:39:11,811 --> 00:39:16,631 The letter "M" he stamps everywhere, 731 00:39:16,632 --> 00:39:19,484 it's not for "Marcel," 732 00:39:19,485 --> 00:39:21,152 it's for Mikaelson. 733 00:39:21,153 --> 00:39:24,873 [Music playing] 734 00:39:24,874 --> 00:39:26,608 I want it all back, 735 00:39:26,609 --> 00:39:30,412 and if I have to push him out to get it, 736 00:39:30,413 --> 00:39:33,113 then that's exactly what I'll do. 737 00:39:37,168 --> 00:39:39,670 I'll have somebody see to the air conditioning. 738 00:39:47,212 --> 00:39:50,799 You're right. The girl Cami, she's the key. 739 00:39:50,800 --> 00:39:52,767 Marcel likes her, and because of that, 740 00:39:52,768 --> 00:39:54,135 I got to see the secret weapon 741 00:39:54,136 --> 00:39:55,854 of his that you've been going on about. 742 00:39:55,855 --> 00:39:57,789 Well, don't stand on ceremony. 743 00:39:57,790 --> 00:39:59,007 What is it? 744 00:39:59,008 --> 00:40:00,809 It's not a what. It's a who, 745 00:40:00,810 --> 00:40:02,844 a girl, Davina. 746 00:40:02,845 --> 00:40:04,178 She can't be more than 16, 747 00:40:04,179 --> 00:40:07,482 and I have never felt power like that. 748 00:40:07,483 --> 00:40:08,650 A witch. 749 00:40:08,651 --> 00:40:10,017 She's not just any witch. 750 00:40:10,018 --> 00:40:11,152 She's something I've never seen before, 751 00:40:11,153 --> 00:40:13,371 something beyond powerful, 752 00:40:13,372 --> 00:40:16,875 and now because of you, she has Elijah. 753 00:40:16,876 --> 00:40:18,910 Who knows what she could do to him. 754 00:40:18,911 --> 00:40:20,878 Where is she? 755 00:40:24,582 --> 00:40:26,500 That clever bitch. 756 00:40:29,036 --> 00:40:30,204 I don't know. 757 00:40:30,205 --> 00:40:32,807 What's wrong? 758 00:40:32,808 --> 00:40:36,344 She wiped my memory of the location. 759 00:40:36,345 --> 00:40:38,513 Marcel possesses a weapon 760 00:40:38,514 --> 00:40:40,181 bigger and more powerful than an original, 761 00:40:40,182 --> 00:40:42,216 and you handed our brother to him! 762 00:40:42,217 --> 00:40:44,652 How many times will Elijah forgive you? 763 00:40:44,653 --> 00:40:46,855 How long until his hope for your redemption 764 00:40:46,856 --> 00:40:48,189 finally dies? 765 00:40:48,190 --> 00:40:49,858 I did what I had to do! 766 00:40:49,859 --> 00:40:50,859 Marcel took our home. 767 00:40:50,860 --> 00:40:52,944 And our home is worthless 768 00:40:52,945 --> 00:40:55,028 without family. 769 00:40:58,166 --> 00:41:03,120 I am finding Elijah, whatever it takes. 770 00:41:05,206 --> 00:41:07,959 Are you going to help me? 771 00:41:07,960 --> 00:41:10,260 Whatever it takes. 772 00:41:23,691 --> 00:41:26,661 I'm sorry about that unpleasantness. 773 00:41:26,662 --> 00:41:28,480 She doesn't scare me. 774 00:41:28,481 --> 00:41:29,731 None of them do. 775 00:41:29,732 --> 00:41:30,949 I didn't think they would, honey, 776 00:41:30,950 --> 00:41:32,283 but the thing is, 777 00:41:32,284 --> 00:41:34,986 it seems like they're here to stay. 778 00:41:34,987 --> 00:41:38,356 They don't belong here. 779 00:41:38,357 --> 00:41:41,158 Might be kind of tough to convince them of that... 780 00:41:43,194 --> 00:41:47,080 Which is why I need to ask you for a favor. 781 00:41:47,081 --> 00:41:48,333 I'm gonna need you to figure out 782 00:41:48,334 --> 00:41:50,617 how we kill an original. 783 00:41:54,980 --> 00:41:59,985 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/