1 00:00:01,042 --> 00:00:02,459 Detta har hänt... 2 00:00:02,460 --> 00:00:06,004 Om profetian uppfylls dödas ni alla. 3 00:00:06,005 --> 00:00:10,091 En för vän, en för fiende, och en för en i familjen. 4 00:00:10,092 --> 00:00:11,593 Så jag utmanar dig på duell. 5 00:00:11,594 --> 00:00:13,887 Vem som än innehar brevet vid midnatt - 6 00:00:13,888 --> 00:00:15,847 - ska bli Strix nya ledare. 7 00:00:15,848 --> 00:00:18,225 Om du inte fångar mig för jag befälet vid midnatt. 8 00:00:18,226 --> 00:00:21,186 Marcel vann. För Strix nya ledare. 9 00:00:21,187 --> 00:00:23,104 Så Strix har sin egen personliga klan? 10 00:00:23,105 --> 00:00:26,358 Jag ska se till att du får kraften att föra Kol tillbaka. 11 00:00:26,359 --> 00:00:28,818 I utbyte ska du bli en av Systrarna, - 12 00:00:28,819 --> 00:00:30,946 - och hitta vapnet som kan döda en ursprunglig. 13 00:00:30,947 --> 00:00:34,491 Med de rätta häxorna, formlerna, det exakta bindningsmedlet, - 14 00:00:34,492 --> 00:00:37,410 - finns det ett sätt att utplåna länken. 15 00:00:37,411 --> 00:00:40,664 Davina är obstinat, men hon kommer att lyssna på dig. 16 00:00:40,665 --> 00:00:42,883 Du vet vad jag kommit för. Hit med det. 17 00:00:47,797 --> 00:00:49,798 Med vapnet i Auroras händer... 18 00:00:49,799 --> 00:00:52,259 Jag undrar vem av oss hon försöker döda först. 19 00:00:52,260 --> 00:00:54,719 Vilket djur tänker du jaga med träskott? 20 00:00:54,720 --> 00:00:56,471 Ett monster. 21 00:00:56,472 --> 00:00:58,232 En hel familj. 22 00:01:06,232 --> 00:01:10,986 New Orleans skattebetalare förtjänar en duktig polischef. 23 00:01:10,987 --> 00:01:13,613 Hur olämplig är du om ingen av dina mannar - 24 00:01:13,614 --> 00:01:15,457 - kan hitta kvinnan jag söker? 25 00:01:16,117 --> 00:01:18,785 Vi försöker. Hon är ett spöke. 26 00:01:18,786 --> 00:01:20,704 Aurora de Martel är en liten kvinna - 27 00:01:20,705 --> 00:01:22,747 - och kanske kan slinka igenom sprickorna - 28 00:01:22,748 --> 00:01:26,251 - som en liten syrsa, men hon är inget spöke. 29 00:01:26,252 --> 00:01:27,752 Inte än. 30 00:01:28,504 --> 00:01:32,841 Jag tror att stans bäste kan försöka lite mer. 31 00:01:32,842 --> 00:01:34,176 Okej. 32 00:01:34,177 --> 00:01:36,845 Det verkar bli ännu en normal Mikaelson-frukost. 33 00:01:36,846 --> 00:01:39,607 Niklaus, för guds skull, släpp den stackars varelsen. 34 00:01:43,519 --> 00:01:45,854 - Det var inte så jag menade. - Han överlever. 35 00:01:45,855 --> 00:01:47,856 Och han minns att han ska bättra sig. 36 00:01:47,857 --> 00:01:50,400 Är all den här tortyren nödvändig? 37 00:01:50,401 --> 00:01:51,901 Var har du varit? 38 00:01:53,487 --> 00:01:56,072 Jag såg till att Strix och deras häxor var ute - 39 00:01:56,073 --> 00:01:58,658 - och försökte hitta ditt galna ex. Är det okej... 40 00:01:58,659 --> 00:02:00,285 - Mina herrar. - Alla våra huvuden - 41 00:02:00,286 --> 00:02:02,662 - ligger på huggkubben för att han förlorade det 42 00:02:02,663 --> 00:02:04,539 - som dödar en ursprunglig. - Inte hans fel - 43 00:02:04,540 --> 00:02:06,875 - att Cami viftade med den vita eken som en drake, - 44 00:02:06,876 --> 00:02:09,252 - eller att Aurora gjorde upp med en av dina häxor. 45 00:02:09,253 --> 00:02:11,755 - Jo. - Jag kan försvara mig själv, - 46 00:02:11,756 --> 00:02:13,173 - tack, Freya. 47 00:02:13,174 --> 00:02:16,468 Men jag kan inte lägga en trollformel för att hitta Aurora. 48 00:02:16,469 --> 00:02:18,595 I det avseendet är vi lika. 49 00:02:18,596 --> 00:02:20,597 Aurora har svepts in, - 50 00:02:20,598 --> 00:02:22,557 - mest troligt av den häxa hon dödade. 51 00:02:22,558 --> 00:02:26,019 - Jag har jobbat nonstop, varje dag. - Du har slutat nu, - 52 00:02:26,020 --> 00:02:27,520 - eller hur? 53 00:02:28,981 --> 00:02:30,866 Seså. Iväg med dig. 54 00:02:33,069 --> 00:02:35,037 Pratar du med vår andra syster så här? 55 00:02:37,073 --> 00:02:38,573 Jag tänkte väl inte det. 56 00:02:41,536 --> 00:02:43,036 Freya... 57 00:02:44,956 --> 00:02:46,998 Vad vet vi om förrädaren i Strix-sabbaten? 58 00:02:46,999 --> 00:02:48,250 Inget. 59 00:02:48,251 --> 00:02:52,170 Ingen vet hur Aurora kom till henne och ingen vet var Aurora är. 60 00:02:52,171 --> 00:02:54,172 Vår sabbat la samma formel som Freya. 61 00:02:54,173 --> 00:02:55,757 Er sabbat? 62 00:02:55,758 --> 00:02:58,260 Du känner dig allt bra bekväm med Strix, va? 63 00:02:58,261 --> 00:03:00,521 Ja, för att hjälpa dig. 64 00:03:03,140 --> 00:03:07,945 Några andra nyheter från dina nya bästa vänner som du vill att vi ska känna till? 65 00:03:09,438 --> 00:03:10,939 Niklaus, - 66 00:03:10,940 --> 00:03:14,952 - vi kan väl reservera onda intentioner till ex-flickvänner? 67 00:03:27,331 --> 00:03:30,092 Vi ser om det blir niotusende gången gillt. 68 00:04:02,074 --> 00:04:04,752 HÄLSNINGAR FRÅN NEW ORELANS 69 00:04:07,038 --> 00:04:08,538 Letar du efter mig? 70 00:04:29,685 --> 00:04:31,529 Varför jobbar du inte med de andra? 71 00:04:32,104 --> 00:04:33,604 De skulle bara försinka mig. 72 00:04:34,565 --> 00:04:36,358 Jag har gjort det här förut. 73 00:04:36,359 --> 00:04:39,319 Förra året hade jag Esthers häxbok. 74 00:04:39,320 --> 00:04:41,363 Nu vet jag mer om att bryta sire-bandet - 75 00:04:41,364 --> 00:04:42,864 - än nån annan häxa. 76 00:04:43,699 --> 00:04:44,950 Så underbart. 77 00:04:44,951 --> 00:04:48,119 Men då det är mitt liv som hänger på att trollformeln blir klar - 78 00:04:48,120 --> 00:04:50,872 - blir det min sabbat som utvärderar ditt arbete. 79 00:04:50,873 --> 00:04:53,175 Visst. Låt dem utvärdera det. 80 00:04:54,335 --> 00:04:55,835 Då så... 81 00:04:57,505 --> 00:04:59,005 Är du färdig? 82 00:05:01,425 --> 00:05:04,812 - Jag behöver bara bindemedlet. - Och vad behövs till det? 83 00:05:05,680 --> 00:05:08,265 Min formel baseras på den som Mikaelsons mamma använde - 84 00:05:08,266 --> 00:05:10,433 - för att göra dem till vampyrer. 85 00:05:10,434 --> 00:05:13,854 Hon var konstnär, hade sitt eget unika sätt att göra saker på. 86 00:05:13,855 --> 00:05:17,241 Ska jag göra klart formeln behövs nån som kunde hennes tekniker. 87 00:05:18,776 --> 00:05:20,110 Låt mig gissa. 88 00:05:20,111 --> 00:05:21,611 Nån som... 89 00:05:22,071 --> 00:05:23,780 Kol Mikaelson? 90 00:05:23,781 --> 00:05:25,374 Om du vill ha formeln. 91 00:05:27,869 --> 00:05:29,753 Gå försiktigt, Davina Claire. 92 00:05:30,538 --> 00:05:33,924 Varje förhandling har ett ögonblick där den underlägsne får ge sig. 93 00:05:35,251 --> 00:05:37,553 Du är väldigt snabbt på väg mot ditt. 94 00:05:39,547 --> 00:05:42,048 Låt systrarna hjälpa mig återuppliva Kol. 95 00:05:42,049 --> 00:05:45,051 Han ger oss den saknade ingrediensen, jag lovar. 96 00:05:45,052 --> 00:05:47,354 Annars kan du kanske aldrig hitta den. 97 00:06:13,372 --> 00:06:15,216 Jag antar att du vet vad det här är. 98 00:06:16,042 --> 00:06:17,676 Det är en Ärans hand. 99 00:06:18,294 --> 00:06:19,669 Ett mystiskt ljus. 100 00:06:19,670 --> 00:06:22,255 När det är tänt kan jag öppna alla fönster. 101 00:06:22,256 --> 00:06:24,308 Även ett till eftervärlden. 102 00:06:26,677 --> 00:06:29,095 Så jag får bara träffa Kol - 103 00:06:29,096 --> 00:06:32,650 - tills den läskiga saken brinner ner till ingenting, sen är han borta. 104 00:06:33,434 --> 00:06:35,736 Om du vill att Kol ska vara kvar för alltid, - 105 00:06:36,812 --> 00:06:39,698 - se då till att han ger oss informationen vi behöver. 106 00:06:57,166 --> 00:06:58,884 Vill du visa ditt deltagande? 107 00:07:04,507 --> 00:07:06,725 Det är enkelt att tala väl om Jackson. 108 00:07:07,844 --> 00:07:10,053 Han var en god man. 109 00:07:10,054 --> 00:07:13,974 Men visst är det lite makabert? Att begrava hans hjärta under en telning. 110 00:07:13,975 --> 00:07:16,601 Då får Hope ett ställe att besöka honom på. 111 00:07:16,602 --> 00:07:18,946 Hon ska inte glömma hur mycket han älskade henne. 112 00:07:21,232 --> 00:07:24,034 Jag beklagar sorgen. 113 00:07:25,027 --> 00:07:26,829 Alla beklagar. 114 00:07:27,613 --> 00:07:30,073 Men det gör väl inte så mycket skillnad? 115 00:07:30,074 --> 00:07:31,574 Kanske inte. 116 00:07:33,119 --> 00:07:37,289 Jag har hört att tiden läker alla sår, men så har jag inte upplevt det. 117 00:07:37,290 --> 00:07:41,635 Jag undrar om du distraheras från sorgen om du är fortsatt upptagen. 118 00:07:44,630 --> 00:07:46,265 Har du nåt i åtanke? 119 00:07:47,425 --> 00:07:51,845 Aurora är fortfarande borta, sitter säkerligen och filar på sin hämnd. 120 00:07:51,846 --> 00:07:54,806 Hon använde Camille för att ta mig en gång. Kan göra om det. 121 00:07:54,807 --> 00:07:57,017 Och Cami är ganska sårbar. 122 00:07:57,018 --> 00:07:59,278 Jag vill bistå med lite beskydd. 123 00:08:00,730 --> 00:08:02,364 Är inte det ditt jobb? 124 00:08:04,775 --> 00:08:06,275 Nej. 125 00:08:07,320 --> 00:08:08,820 Inte nu längre. 126 00:08:13,618 --> 00:08:15,118 Visst. 127 00:08:20,458 --> 00:08:26,046 Kan jag anta att vår begåvade syster äntligen har hittat mitt galna ex? 128 00:08:26,047 --> 00:08:27,640 Av ställets skick att döma, - 129 00:08:29,050 --> 00:08:31,968 - skulle jag säga att det galna exet hittade Freya. 130 00:08:31,969 --> 00:08:34,271 Då skaffar vi en annan häxa för att spåra henne. 131 00:08:35,681 --> 00:08:38,567 Det behövs inte, jag har nåt. 132 00:08:47,693 --> 00:08:49,361 DÄR VINDEN KRING GRANARNA VINA, MED LÅDAN DEN FINA, 133 00:08:49,362 --> 00:08:50,570 SKYNDA JAG DIG SÄGA 134 00:08:50,571 --> 00:08:53,082 ANNARS DEN STACKARS FREYA FÖR ALLTID I JORDEN FÖRTVINA 135 00:08:57,036 --> 00:09:00,413 Låt mig gissa. Aya behöver få nåt annat gjort. 136 00:09:00,414 --> 00:09:03,717 Jag kom faktiskt för att berätta att jag är på din sida. 137 00:09:05,795 --> 00:09:09,589 Då kanske du kan be Aya att låta mig ta tillbaka Kol permanent. 138 00:09:09,590 --> 00:09:12,926 Jag hör dig, men vi måste prata om prioriteringar. 139 00:09:12,927 --> 00:09:15,929 Kol har varit död, det kan han fortsätta vara ett tag till. 140 00:09:15,930 --> 00:09:17,898 Men mitt liv kan ta slut när som helst. 141 00:09:19,392 --> 00:09:20,892 Jag vet. 142 00:09:25,356 --> 00:09:27,274 Snälla, säg att du inte litar på henne. 143 00:09:27,275 --> 00:09:29,484 Det gör jag inte. Men jag litar på dig. 144 00:09:29,485 --> 00:09:31,278 Och du måste lita på mig. 145 00:09:31,279 --> 00:09:33,572 Aya kommer alltid spela sitt eget spel, - 146 00:09:33,573 --> 00:09:36,032 - precis som alla andra i den här stan. 147 00:09:36,033 --> 00:09:38,335 Men nu, mer än alltid, måste vi hålla ihop. 148 00:09:38,911 --> 00:09:40,411 Och när det här är över, - 149 00:09:41,289 --> 00:09:44,383 - hjälper jag dig återuppväcka din jobbige pojkvän från döden. 150 00:09:47,962 --> 00:09:51,798 "Där vinden kring granarna vina med lådan den fina, 151 00:09:51,799 --> 00:09:54,509 "Skynda jag dig säga Annars den stackars Freya. 152 00:09:54,510 --> 00:09:56,136 "För alltid i jorden förtvina." 153 00:09:56,137 --> 00:09:57,304 Kvinnan är galen. 154 00:09:57,305 --> 00:10:00,390 Måste hon bestraffa oss med världens sämsta limerick? 155 00:10:00,391 --> 00:10:03,351 Räcker det inte att tvingas leka hennes onda lekar. 156 00:10:03,352 --> 00:10:06,479 Freya såg en vision av sig själv levande begraven. 157 00:10:06,480 --> 00:10:11,109 Aurora gör allt som står i hennes makt för att profetian ska slå in. 158 00:10:11,110 --> 00:10:12,995 Kom så stoppar vi henne. 159 00:10:31,172 --> 00:10:32,807 Vad har du gjort mot mig? 160 00:10:34,300 --> 00:10:39,188 Jag använde samma hopkok på dig som min bror gjorde för mina händelser. 161 00:10:39,847 --> 00:10:41,982 Visst är det effektivt? 162 00:10:47,647 --> 00:10:49,323 Stackare. 163 00:10:49,982 --> 00:10:52,368 Tänk att vi hade kunnat vara systrar. 164 00:10:53,903 --> 00:10:56,530 Dessvärre har jag umgåtts länge nog med häxor - 165 00:10:56,531 --> 00:10:59,199 - för att veta att formler kräver fokus för att läggas. 166 00:10:59,200 --> 00:11:02,077 Och fokus kräver ett klart sinne. 167 00:11:02,078 --> 00:11:04,704 Nåt du inte har för tillfället. 168 00:11:04,705 --> 00:11:08,208 - Mina bröder kommer och räddar mig. - Det är bra. 169 00:11:08,209 --> 00:11:10,418 Det är precis det jag räknar med. 170 00:11:10,419 --> 00:11:12,304 Den enda frågan är, - 171 00:11:13,339 --> 00:11:15,391 - kommer du vara vid liv när de kommer hit? 172 00:11:35,150 --> 00:11:37,694 Dörrklockan är trasig på nedervåningen. 173 00:11:37,695 --> 00:11:40,196 Jag måste betvinga den hala hyresvärden att fixa den. 174 00:11:40,197 --> 00:11:42,031 Sms: a nästa gång. 175 00:11:42,032 --> 00:11:45,869 Du kan råka illa ut om du smyger på nån och har mörka objekt med dig. 176 00:11:45,870 --> 00:11:50,540 Var det värt det? Att riskera livet på varje vampyr som finns - 177 00:11:50,541 --> 00:11:52,125 - över din lilla strid med Klaus? 178 00:11:52,126 --> 00:11:53,835 Jag trodde du bara ville hälsa på. 179 00:11:53,836 --> 00:11:55,712 Se det som en väckarklocka. 180 00:11:55,713 --> 00:11:57,088 Du beter dig annorlunda nu. 181 00:11:57,089 --> 00:11:59,132 Och i dina rätt galna ögonblick - 182 00:11:59,133 --> 00:12:01,384 - har du försatt dem jag bryr mig om i fara. 183 00:12:01,385 --> 00:12:03,761 Jag trodde att jag hade bevisat mig själv. 184 00:12:03,762 --> 00:12:06,347 Jag riskerade resterna av mitt liv för ditt. 185 00:12:06,348 --> 00:12:08,474 Det jag behöver är kanske lite utrymme - 186 00:12:08,475 --> 00:12:11,436 - för att hantera det här, jag vet inte, - 187 00:12:11,437 --> 00:12:14,689 - att vara död, dricka blod, leva för alltid. 188 00:12:14,690 --> 00:12:19,995 Har du kommit för att läxa upp mig, släpp det. Jag har läxat upp mig själv i veckor. 189 00:12:22,031 --> 00:12:23,531 Du har rätt. 190 00:12:25,117 --> 00:12:27,118 Är det din kappa? 191 00:12:27,119 --> 00:12:29,370 Bra. Du behöver ingen uppläxning. 192 00:12:29,371 --> 00:12:31,465 Men nu ska du till skolan. 193 00:12:42,760 --> 00:12:44,636 Freya är inte där inne. 194 00:12:44,637 --> 00:12:48,398 Hon var det, men den starkare doften av hennes blod leder västerut. 195 00:12:50,476 --> 00:12:53,028 Du spårar doften så tar jag stugan. 196 00:12:56,023 --> 00:12:57,523 Och, Niklaus... 197 00:13:01,403 --> 00:13:05,207 - Vad som än sker, lova mig... - Aurora dör idag. 198 00:14:23,819 --> 00:14:25,319 Aurora... 199 00:14:26,697 --> 00:14:29,157 Moderna vapen till den moderna kvinnan. 200 00:14:29,158 --> 00:14:32,002 Med lite fallenhet för det. Jag kunde inte motstå det. 201 00:14:32,661 --> 00:14:34,662 Rätt så söt, va? 202 00:14:34,663 --> 00:14:36,163 Rätt så vulgär. 203 00:14:36,749 --> 00:14:38,926 Teatralisk och smaklös som vanligt. 204 00:14:40,252 --> 00:14:41,794 Var är Freya? 205 00:14:41,795 --> 00:14:43,597 Elijah... 206 00:14:44,465 --> 00:14:46,674 Du fortsätter vara en pinne i leran. 207 00:14:46,675 --> 00:14:50,178 Och din kära syster verkar ta efter dig. 208 00:14:50,179 --> 00:14:53,389 Hon är också fast i leran, nånstans där ute. 209 00:14:53,390 --> 00:14:56,401 Upptagen som ett litet bi, med att dö. 210 00:14:57,811 --> 00:14:59,311 Om hon inte redan är död. 211 00:15:03,359 --> 00:15:06,578 GISSA EN GÅNG TILL 212 00:15:22,711 --> 00:15:25,180 Finn. Jag behöver din hjälp. 213 00:15:58,080 --> 00:16:01,207 Legioner med dödliga fiender har fallit för min familjs hand. 214 00:16:01,208 --> 00:16:03,427 Vad får dig att tro att du har en chans? 215 00:16:05,379 --> 00:16:09,132 Tror du verkligen på din egen myt som du och dina bröder skapat? 216 00:16:09,133 --> 00:16:13,094 Inget varar för alltid. Och verkligen inte du. 217 00:16:13,095 --> 00:16:14,730 Så vad väntar vi på? 218 00:16:20,895 --> 00:16:22,395 Niklaus. 219 00:16:23,105 --> 00:16:24,907 Jag är inte här för att döda Niklaus. 220 00:16:27,318 --> 00:16:29,286 Jag väntar bara på att han ska komma. 221 00:16:30,946 --> 00:16:32,748 Så att han kan se dig dö. 222 00:16:43,457 --> 00:16:45,759 Är det så här du skolar mig? 223 00:16:46,418 --> 00:16:48,127 Det är en strid på gång, Cami. 224 00:16:48,128 --> 00:16:50,296 Så lyder profetian. 225 00:16:50,297 --> 00:16:52,131 Du är inte till nån hjälp för hemmalaget - 226 00:16:52,132 --> 00:16:54,643 - om du bara står still och viftar med antikviteter. 227 00:16:58,472 --> 00:17:00,264 Ser du den här? 228 00:17:00,265 --> 00:17:02,934 Den paralyserar alla som försöker attackera mig. 229 00:17:02,935 --> 00:17:04,477 Jättebra. 230 00:17:04,478 --> 00:17:06,154 Men vad händer sen? 231 00:17:06,980 --> 00:17:09,106 Du måste lära dig försvara dig. 232 00:17:09,107 --> 00:17:11,859 Alla vet att en ung vampyr är på gränsen till värdelös. 233 00:17:11,860 --> 00:17:13,787 Även Josh kan sopa golven med mig. 234 00:17:14,446 --> 00:17:18,124 - Jag behöver de här. - Jag säger inte att du ska kasta dem. 235 00:17:23,830 --> 00:17:26,466 Det här var en gång en kyrka, eller hur? 236 00:17:27,501 --> 00:17:29,794 Sen blev den utdömd. 237 00:17:29,795 --> 00:17:32,296 Om Marcel inte hade sett möjligheterna - 238 00:17:32,297 --> 00:17:37,310 - hade nån schaktat bort den och gjort den till en vanlig kedjebutik. 239 00:17:37,928 --> 00:17:40,221 Det är fortfarande en kyrka. 240 00:17:40,222 --> 00:17:42,190 Men den är även nåt mer. 241 00:17:42,808 --> 00:17:48,864 Jag är hybrid, men även mamma. Och änka. Och en alfa. 242 00:17:49,690 --> 00:17:52,409 Du är psykolog. 243 00:17:53,277 --> 00:17:54,986 Och bartender. 244 00:17:54,987 --> 00:17:59,073 Och, ja, du har ett galet familjearv - 245 00:17:59,074 --> 00:18:01,501 - som för med sig en massa roliga leksaker, men... 246 00:18:03,120 --> 00:18:06,756 Om du inte omfamnar det faktum att du också är en vampyr nu, - 247 00:18:07,624 --> 00:18:09,342 - kommer du att dö. 248 00:18:11,003 --> 00:18:12,554 På riktigt, det här gången. 249 00:18:15,549 --> 00:18:18,894 Jag är inte van vid att vara den som får rena råd. 250 00:18:20,012 --> 00:18:22,355 Du träffade mig en bra dag. 251 00:18:23,056 --> 00:18:25,016 Så vad händer nu? 252 00:18:25,017 --> 00:18:28,862 Vi ska in i ringen, och så ska du försöka slå mig. 253 00:18:55,088 --> 00:18:56,890 Är du oskadd? 254 00:18:57,591 --> 00:18:59,592 Jag är tydligen inte lika poppis i efterlivet - 255 00:18:59,593 --> 00:19:01,144 - som jag är hos dig. 256 00:19:05,098 --> 00:19:07,734 Även om jag är glad över att se dig, Davina Claire, - 257 00:19:08,602 --> 00:19:11,404 - önskar jag att du inte gick med i den här sabbaten. 258 00:19:12,105 --> 00:19:14,148 De är en del av vägen mot målet. 259 00:19:14,149 --> 00:19:15,909 Är han inte lite gammal för dig? 260 00:19:17,736 --> 00:19:19,779 Minst ett årtusende, skulle jag säga. 261 00:19:19,780 --> 00:19:23,908 Men oavsett vad så har vi lite bråttom. 262 00:19:23,909 --> 00:19:27,295 Aya. Jag trodde att nån skulle ha dödat dig vid det här laget. 263 00:19:27,955 --> 00:19:30,006 Vissa av oss är mer hållbara än andra. 264 00:19:30,666 --> 00:19:34,585 På tal om det, du får gärna förbli ett spöke. 265 00:19:34,586 --> 00:19:36,888 Såvida du inte är användbar för min sak. 266 00:19:40,259 --> 00:19:42,686 Åtråformeln jag jobbade på förra året. 267 00:19:43,512 --> 00:19:46,097 Din mamma bad dig döda den eller döda mig. 268 00:19:46,098 --> 00:19:47,807 Om hon var orolig måste jag varit nära, - 269 00:19:47,808 --> 00:19:49,976 - och du måste ha vetat hur nära. 270 00:19:49,977 --> 00:19:51,644 Så du kan avsluta den. 271 00:19:51,645 --> 00:19:54,239 Med andra ord bistår du med den saknade ingrediensen. 272 00:19:55,482 --> 00:19:56,982 Bindemedlet. 273 00:19:58,277 --> 00:19:59,986 Nu. 274 00:19:59,987 --> 00:20:02,488 Jag har glömt hur gosig du är. 275 00:20:02,489 --> 00:20:06,251 Vill du att jag pratar, visst. Men jag pratar bara med henne. 276 00:20:12,291 --> 00:20:13,791 Jag kan vänta. 277 00:20:29,975 --> 00:20:31,475 Där är den. 278 00:20:32,102 --> 00:20:35,614 Den looken. Jag känner till den så väl. 279 00:20:36,565 --> 00:20:39,567 Du tror att jag ligger bakom ert lilla uppbrott. 280 00:20:39,568 --> 00:20:42,454 Vilken söt villfarelse. 281 00:20:43,322 --> 00:20:45,874 Du förstår att du är helt galen. 282 00:20:47,242 --> 00:20:51,296 Niklaus kan vara motståndskraftig, men tar inte hur mycket galenskap som helst. 283 00:20:53,624 --> 00:20:55,458 Så småningom - 284 00:20:55,459 --> 00:20:58,252 - kunde han särskilja mellan äkta kärlek, - 285 00:20:58,253 --> 00:21:01,765 - och nåt futtigt begär. 286 00:21:03,342 --> 00:21:05,384 När han dumpade dig - 287 00:21:05,385 --> 00:21:09,856 - lyftes slöjan, och allt som återstår är nåt ganska patetiskt. 288 00:21:12,100 --> 00:21:14,018 Slöjan är upplyft, ja. 289 00:21:14,019 --> 00:21:16,312 Kärlek är inget annat än en fälla. 290 00:21:16,313 --> 00:21:19,991 Den sanning du säger, det jag håller med om helt, - 291 00:21:21,985 --> 00:21:24,162 - bara en familjs kärlek är okrossbar. 292 00:21:26,782 --> 00:21:29,084 Det är den enda kärleken värd att strida för. 293 00:21:30,536 --> 00:21:33,287 Min älskade bror, Tristan, - 294 00:21:33,288 --> 00:21:39,261 - lider i en låda, drunknar om och om igen, oförmögen att dö. 295 00:21:40,045 --> 00:21:44,507 Så jag gör slut på hans lidande genom att göra slut på dig, hans sire. 296 00:21:44,508 --> 00:21:47,134 Och Niklaus min - 297 00:21:47,135 --> 00:21:51,857 - när en vit ek-kula går in i ditt hjärta, och tar ditt liv - 298 00:21:54,434 --> 00:21:56,778 - blir räddningen för mitt brustna hjärta. 299 00:22:00,816 --> 00:22:02,316 Sluta med det här. 300 00:22:02,818 --> 00:22:04,318 Varför det? 301 00:22:04,987 --> 00:22:07,154 En brors liv ändar en annan brors lidande? 302 00:22:07,155 --> 00:22:09,448 - Det är nästan poetiskt. - Kulorna... 303 00:22:09,449 --> 00:22:11,126 De är av vit ek, Niklaus. 304 00:22:13,370 --> 00:22:17,174 Vi vet båda två att du inte trycker av. 305 00:22:20,085 --> 00:22:22,304 Än en gång misstar du dig. 306 00:22:30,596 --> 00:22:33,982 Ta hand om Freya. Jag måste mörda mitt ex. 307 00:22:44,107 --> 00:22:46,317 Esther Mikaelson var två saker. 308 00:22:46,318 --> 00:22:49,820 En genial häxa och en överbeskyddande matriark. 309 00:22:49,821 --> 00:22:52,489 Sire-bandet är en fasett av hennes mest kraftfulla formel - 310 00:22:52,490 --> 00:22:55,159 - för att beskydda dem hon älskade mest. 311 00:22:55,160 --> 00:22:56,660 Och som sådan, - 312 00:22:58,371 --> 00:23:00,006 - är den omöjlig att ha sönder. 313 00:23:02,334 --> 00:23:05,136 Jag kan se när du ljuger oavsett vilken min du har. 314 00:23:07,714 --> 00:23:09,006 Förstår du inte? 315 00:23:09,007 --> 00:23:10,341 Om jag kan bryta sire-bandet - 316 00:23:10,342 --> 00:23:12,519 - kan Systrarnas kraft få dig tillbaka. 317 00:23:14,513 --> 00:23:17,473 Vi kan äntligen vara tillsammans, varför inte bara berätta? 318 00:23:17,474 --> 00:23:20,026 Eftersom jag kan garantera att du inte gillar svaret. 319 00:23:20,852 --> 00:23:23,404 Okej. Då vet jag åtminstone att det inte är omöjligt. 320 00:23:24,147 --> 00:23:25,698 Snälla, gör inte så här. 321 00:23:28,193 --> 00:23:29,869 Kol är sammankopplad till ljuset. 322 00:23:30,362 --> 00:23:32,455 Så vad våra turturduvor än säger, - 323 00:23:33,073 --> 00:23:34,907 - kan våra häxor höra det. 324 00:23:34,908 --> 00:23:37,618 Jag tycker att de kan få ett par minuters avskildhet. 325 00:23:37,619 --> 00:23:39,379 Jag struntar blankt i ung kärlek. 326 00:23:40,747 --> 00:23:43,341 De har en uppgift. Bäst att de slutför den. 327 00:23:48,380 --> 00:23:49,880 Ester la en trollformel. 328 00:23:49,881 --> 00:23:51,715 Ni dog med vampyrblod i systemet, - 329 00:23:51,716 --> 00:23:55,103 - kom tillbaka, åt, och sen var ni vampyrer. 330 00:23:55,887 --> 00:23:57,179 Så... 331 00:23:57,180 --> 00:24:00,432 Grunden till sire-bandet måste vara blod. 332 00:24:00,433 --> 00:24:02,059 Kryphål måste vara blodrelaterat. 333 00:24:02,060 --> 00:24:03,853 Inte bara blodrelaterat. 334 00:24:03,854 --> 00:24:07,857 För att det ska fungera måste nån dö. Så, snälla, sluta. 335 00:24:07,858 --> 00:24:10,067 Formeln kretsar kring blod. 336 00:24:10,068 --> 00:24:12,778 Att ta någons blod dödar dem inte, man behöver hjärtat. 337 00:24:12,779 --> 00:24:15,489 Du vill ta mig tillbaka, men det är en dålig deal. 338 00:24:15,490 --> 00:24:17,500 Det måste vara mer komplicerat än så. 339 00:24:18,076 --> 00:24:21,546 Går inte med vilken vampyr som helst. Hjärtat måste vara speciellt. 340 00:24:24,124 --> 00:24:26,217 Behöver man ett hjärta från utanför bandet? 341 00:24:29,129 --> 00:24:30,546 Ett hjärta som inte är adlat. 342 00:24:30,547 --> 00:24:32,006 - Fan, Davina... - På tusen år - 343 00:24:32,007 --> 00:24:35,226 - har ingen vampyr funnits som fötts utanför ett band förrän... 344 00:24:47,105 --> 00:24:48,605 Vad säger de? 345 00:24:49,441 --> 00:24:52,744 Den saknade ingrediensen är ett hjärta från en icke adlad vampyr. 346 00:24:57,532 --> 00:25:00,826 Hayley omvandlades av magin som strömmade i hennes barns blod. 347 00:25:00,827 --> 00:25:02,494 - Aldrig. - Inte av en annan vampyr. 348 00:25:02,495 --> 00:25:03,995 Du ska inte... 349 00:25:07,834 --> 00:25:10,220 Hitta henne. Nu. 350 00:25:14,716 --> 00:25:16,476 Du gör rätt i att fly. 351 00:25:17,177 --> 00:25:19,470 Det jag ska göra med dig - 352 00:25:19,471 --> 00:25:22,023 - kommer att omdefiniera ordet sadistiskt. 353 00:25:27,354 --> 00:25:30,689 Du är en så vackert snidad liten riddare. 354 00:25:30,690 --> 00:25:32,909 Jag ser hur mycket du har ansträngt dig. 355 00:25:34,653 --> 00:25:37,622 Eftersom du uppskattar schack så mycket... 356 00:25:39,407 --> 00:25:42,710 Drottningen tar kungen. 357 00:26:00,846 --> 00:26:02,346 En gång till. 358 00:26:08,603 --> 00:26:12,157 En gång till! Kom igen, bättre kan du. 359 00:26:17,779 --> 00:26:19,279 En gång till. 360 00:26:25,412 --> 00:26:26,954 Se där. 361 00:26:26,955 --> 00:26:30,592 Fortsätter du så kan du ge Josh valuta för pengarna. 362 00:26:31,251 --> 00:26:32,751 Du... 363 00:26:33,670 --> 00:26:35,838 Tack för att du hämtade mig idag. 364 00:26:35,839 --> 00:26:38,090 Bli inte mosig nu. 365 00:26:38,091 --> 00:26:41,719 Du är bartender, du kan tacka mig med en öl. 366 00:26:41,720 --> 00:26:43,220 Avgjort. 367 00:26:46,766 --> 00:26:48,017 Hej. 368 00:26:48,018 --> 00:26:50,936 Hayley, lyssna på mig. Ayas häxor kommer för att döda dig. 369 00:26:50,937 --> 00:26:52,437 Va? 370 00:26:53,773 --> 00:26:55,492 Stick härifrån. Nu. 371 00:27:59,506 --> 00:28:01,131 Letar du efter den här? 372 00:28:01,132 --> 00:28:03,393 Vit ek verkar så bortslösat på dig. 373 00:28:05,011 --> 00:28:09,149 - Men det dödar dig ändå. - Snälla, Nik... 374 00:28:13,019 --> 00:28:14,904 Du skulle aldrig ha kommit tillbaka. 375 00:28:15,522 --> 00:28:17,240 Du skulle aldrig ha låtit mig. 376 00:28:27,534 --> 00:28:29,210 - Jag är ledsen. - Lägg ner den. 377 00:28:53,558 --> 00:28:55,943 Vill du ha mitt hjärta? Kom då och ta det. 378 00:29:00,398 --> 00:29:01,815 Vad gör du? 379 00:29:01,816 --> 00:29:03,817 De har hittat Hayley, jag måste hjälpa henne. 380 00:29:03,818 --> 00:29:06,320 - Du hinner aldrig dit i tid. - Hon ska inte få dö där. 381 00:29:06,321 --> 00:29:08,664 Stanna då och låt mig hjälpa dig. 382 00:29:09,449 --> 00:29:12,659 Oavsett vad har du band till den här hemska lilla sabbaten. 383 00:29:12,660 --> 00:29:14,504 Så om jag slår ut dig... 384 00:29:15,997 --> 00:29:17,840 Så slås även systrarna ut. 385 00:29:19,083 --> 00:29:20,760 Hur ska du utföra magi? 386 00:29:21,544 --> 00:29:23,971 Jag drar det från ljuset som håller mig här. 387 00:29:29,802 --> 00:29:32,814 Inte det sexigaste sättet att tillbringa vår sista tid ihop, - 388 00:29:33,389 --> 00:29:35,224 - men du kan gottgöra mig. 389 00:29:35,225 --> 00:29:38,110 En kväll ute på stan i en liten svart klänning. 390 00:30:00,959 --> 00:30:02,885 Definitivt vår sämsta träff nånsin. 391 00:30:12,428 --> 00:30:14,972 Kulan punkterade inte ditt hjärta. 392 00:30:14,973 --> 00:30:17,066 Lämna mig. 393 00:30:17,767 --> 00:30:19,267 Och gör slut på henne. 394 00:30:22,605 --> 00:30:24,699 Det blir allt närmare med varje hjärtslag. 395 00:30:26,401 --> 00:30:27,901 Jag måste avsluta det. 396 00:30:28,444 --> 00:30:31,029 Nej. Vi avlade ett löfte. 397 00:30:31,030 --> 00:30:32,614 Gör inte det här. 398 00:30:32,615 --> 00:30:34,500 Jag lämnar dig inte. 399 00:31:12,113 --> 00:31:16,116 - Jag tyckte att det luktade arrogans. - Jag tror att du menade tillit. 400 00:31:16,117 --> 00:31:19,119 Men jag förstår hur de obildade kan blanda ihop dem. 401 00:31:19,120 --> 00:31:23,207 Jaså? Vill du berätta vad dina dödögda drönare vill ha mitt hjärta till? 402 00:31:23,208 --> 00:31:26,969 Det är inget personligt. Jag värdesätter bara mitt liv mer än ditt. 403 00:31:37,222 --> 00:31:39,190 Tar du hennes hjärta startar du ett krig. 404 00:31:40,934 --> 00:31:43,018 Låt inte ditt samröre med varulvssopor - 405 00:31:43,019 --> 00:31:44,904 - skugga möjligheten för dig. 406 00:31:48,650 --> 00:31:52,119 Mikaelsons dödar oss innan du ens kan tända ljusen i formeln. 407 00:31:57,283 --> 00:32:00,244 - Det finns inget alternativ. - Du har fel. 408 00:32:00,245 --> 00:32:03,163 Ge mig ett par timmar för att lösa det här. 409 00:32:03,164 --> 00:32:05,791 Eller tryck undan mig och fördöm dit själv - 410 00:32:05,792 --> 00:32:09,512 - och alla andra i Strix till en långsam och plågsam död. 411 00:32:11,130 --> 00:32:13,590 Jag vill också slippa mina band. 412 00:32:13,591 --> 00:32:15,893 Ge mig chansen att göra det på rätt sätt. 413 00:32:21,558 --> 00:32:24,026 Ge mig en lösning före midnatt, - 414 00:32:25,103 --> 00:32:27,229 - annars sliter jag ut hjärtat på dig. 415 00:32:27,230 --> 00:32:29,574 Precis innan jag kommer tillbaka och tar hennes. 416 00:33:04,606 --> 00:33:07,867 MOT HUVUDVÄRKEN NÄSTAN GÅNG DELAR VI-HAYLEY 417 00:33:13,566 --> 00:33:16,327 Attacken handlade om att bryta sire-bandet. 418 00:33:17,111 --> 00:33:20,206 Marcel sa åt mig att Ayas häxor redan hade en formel för det. 419 00:33:21,240 --> 00:33:23,325 Och var kommer ditt hjärta in i bilden? 420 00:33:23,326 --> 00:33:26,244 Jag är historiens enda icke-adliga vampyr. 421 00:33:26,245 --> 00:33:28,496 Det är tydligen det som behövs. 422 00:33:28,497 --> 00:33:31,458 Ändå glömde Marcel att nämna det i morse. 423 00:33:31,459 --> 00:33:34,127 Lugna ned dig. Han räddade mig. 424 00:33:34,128 --> 00:33:35,837 Men Strix kan ändå komma efter dig. 425 00:33:35,838 --> 00:33:37,881 Låt dem göra det. Jag är inget lätt mål. 426 00:33:37,882 --> 00:33:40,726 Det är bättre för dem om de hittar nån häxaktig omväg. 427 00:33:42,762 --> 00:33:44,355 Såvida de inte redan har det. 428 00:33:47,475 --> 00:33:48,975 De behöver mitt hjärta. 429 00:33:49,810 --> 00:33:52,279 Eller ett som är identiskt. 430 00:33:54,357 --> 00:33:55,857 Jackson. 431 00:34:02,198 --> 00:34:05,167 Föreningsceremonin förenade oss inte bara i äktenskapet, - 432 00:34:05,826 --> 00:34:08,629 - det gjorde även hans hjärta till en spegelbild av mitt. 433 00:34:12,875 --> 00:34:15,418 - Vi måste gräva upp det. - Klaus... 434 00:34:15,419 --> 00:34:17,754 Auroras kula dödade nästan Elijah. 435 00:34:17,755 --> 00:34:21,299 Då hon återvänder, det gör hon, föredrar jag att New Orleans vampyrer - 436 00:34:21,300 --> 00:34:22,926 - tvingas beskydda oss. 437 00:34:22,927 --> 00:34:26,480 De är mer benägna att göra det om våra liv är kopplade till deras. 438 00:34:29,600 --> 00:34:31,193 Niklaus har rätt. 439 00:34:32,019 --> 00:34:33,904 Sire-bandet måste förbli obrutet. 440 00:34:36,482 --> 00:34:37,982 Vi måste åka. 441 00:34:52,248 --> 00:34:55,709 - Vi har slösat bort så mycket tid. - Knappast. 442 00:34:55,710 --> 00:34:59,138 Att se dig sova har varit det roligaste på månader. 443 00:35:00,423 --> 00:35:02,558 Du är snart tillbaka. Hon lovade. 444 00:35:04,093 --> 00:35:06,061 Jag uppskattar att du försöker. 445 00:35:06,804 --> 00:35:09,023 Men Aya håller aldrig sina löften. 446 00:35:10,057 --> 00:35:11,734 Allvarligt, raring. 447 00:35:12,351 --> 00:35:14,144 Du måste släppa mig. 448 00:35:14,145 --> 00:35:17,772 Ju längre du stannar i sabbaten, desto farligare blir det för dig. 449 00:35:17,773 --> 00:35:20,784 Men jag för tillbaka dig, så tar vi oss an dem tillsammans. 450 00:35:21,569 --> 00:35:23,537 Vi kan göra vad vi vill, eller hur? 451 00:35:25,656 --> 00:35:27,156 Snälla. 452 00:35:29,785 --> 00:35:31,712 Jag älskar dig, Kol Mikaelson. 453 00:35:37,585 --> 00:35:39,085 I så fall, - 454 00:35:40,546 --> 00:35:42,473 - är det bäst att du kysser mig nu. 455 00:36:07,073 --> 00:36:09,166 Vem skulle stjäla hans hjärta? 456 00:36:14,455 --> 00:36:17,049 Det var den enda del jag hade kvar av Jackson. 457 00:36:27,677 --> 00:36:29,520 Vi tar reda på vem som gjort det här. 458 00:36:31,180 --> 00:36:33,691 Och hämnas tio gånger om. 459 00:36:48,197 --> 00:36:50,782 Är det din lösning, Marcel? 460 00:36:50,783 --> 00:36:52,576 Hjärtat från en död varulv? 461 00:36:52,577 --> 00:36:55,045 Inte vilken varulv som helst, Hayleys make. 462 00:36:57,206 --> 00:37:00,176 Jag var på hennes bröllop, hans hjärta blev ett med hennes. 463 00:37:01,085 --> 00:37:03,387 - Fråga Davina. - Han har rätt. 464 00:37:03,963 --> 00:37:06,056 Jag vore inte här om det inte skulle gå. 465 00:37:07,800 --> 00:37:10,686 Jag antar att den sörjande änkan inte bara gav dig det. 466 00:37:11,387 --> 00:37:15,515 Berätta hur du fick tag på det. 467 00:37:15,516 --> 00:37:19,361 Det här är min stad. Inget sker här utan att jag vet om det. 468 00:37:30,656 --> 00:37:32,249 Varsågod. 469 00:37:38,873 --> 00:37:41,917 Du visade dig vara en kreativ ledare idag. 470 00:37:41,918 --> 00:37:44,169 Ja, med tanke på att jag hittade ett sätt - 471 00:37:44,170 --> 00:37:46,680 - att hålla dig och alla i organisationen vid liv. 472 00:37:51,761 --> 00:37:55,022 Jag vill bli fri från Mikaelsons lika mycket som du. 473 00:37:55,598 --> 00:37:57,057 Kom i vägen för det igen, - 474 00:37:57,058 --> 00:38:00,194 - så är jag lika kreativ vad gäller att mörda dig. 475 00:38:03,523 --> 00:38:05,574 Var inte så grov, Marcel Gerard. 476 00:38:06,234 --> 00:38:08,109 Du börjar äntligen lära dig. 477 00:38:08,110 --> 00:38:11,330 Att sträva efter samma mål är ett lika starkt band som familjen. 478 00:38:28,047 --> 00:38:31,800 Övar du på torteringstekniker? 479 00:38:31,801 --> 00:38:33,310 Jag tänker på dem. 480 00:38:34,929 --> 00:38:39,692 Vissa barn gosar med en filt, mitt älskar sin schackpjäs. 481 00:38:42,186 --> 00:38:44,196 Du är fylld av överraskningar. 482 00:38:48,901 --> 00:38:50,953 Du är förvånad över att jag kom efter dig. 483 00:39:01,038 --> 00:39:03,132 Du är min syster, Freya. 484 00:39:04,834 --> 00:39:07,178 Och du är en del av den här familjen. 485 00:39:08,045 --> 00:39:09,555 Alltid och för evigt. 486 00:39:11,591 --> 00:39:14,351 Jag trodde aldrig att jag skulle säga det, - 487 00:39:15,136 --> 00:39:17,480 - men jag håller helt med Niklaus. 488 00:39:21,058 --> 00:39:22,558 Så... 489 00:39:23,102 --> 00:39:25,478 Vilket blir vårt nästa drag? 490 00:39:25,479 --> 00:39:29,492 Aurora har mer vit ek, och hon lär inte vara lugn länge. 491 00:39:30,568 --> 00:39:33,037 Och Aurora är inte det enda problemet. 492 00:39:34,780 --> 00:39:39,043 Det verkar inte finnas nån hejd på såna som vill gå emot vår familj. 493 00:39:41,245 --> 00:39:43,255 Vi dödar dem allihop. 494 00:40:06,062 --> 00:40:09,940 Du har följt efter mig i flera kilometer, Aya, och jag är inte pratsugen. 495 00:40:09,941 --> 00:40:11,575 Då ska jag fatta mig kort. 496 00:40:12,902 --> 00:40:14,986 Jag vill ge dig ett förslag. 497 00:40:14,987 --> 00:40:18,249 Erbjuda dig min assistans i dina framtida erövringar. 498 00:40:21,118 --> 00:40:24,454 Jag vet vem jag vill döda och exakt hur jag ska göra det. 499 00:40:24,455 --> 00:40:26,215 Så vad har jag för nytta av dig? 500 00:40:27,375 --> 00:40:31,595 Att ha ett klart mål och träffa mitt i prick är två olika saker. 501 00:40:34,549 --> 00:40:37,843 Det är mycket enklare när man har hjälp av en allierad. 502 00:40:37,844 --> 00:40:40,563 Förutsatt, förstås, att vi kan hitta en gemensam bas. 503 00:40:43,641 --> 00:40:46,360 Jag misstänker att vår värld kan förändras i en smäll. 504 00:41:23,890 --> 00:41:25,816 Översättning: Mattias Backström, Deluxe