1 00:00:01,020 --> 00:00:02,490 {\1c&HC0C0C0&\4c&H0000FF&}" ... (سابقًا في (الأصليّون" 2 00:00:02,490 --> 00:00:05,792 هذه المدينة كانت وطني .ذات يومٍ، أريد استعادتها 3 00:00:05,827 --> 00:00:08,271 اشرب، فهذه هي الطريقة .الوحيدة لأريك ما تحتاج لرؤيته 4 00:00:08,390 --> 00:00:11,360 ثمّة رجل واحد فقط خافه .(كلاوس) بحقّ، أبي (مايكل) 5 00:00:11,360 --> 00:00:13,280 .(أودّك أن تجدي (مايكل - .طبعًا - 6 00:00:13,280 --> 00:00:17,220 ،احتجتَ لرؤية ما جرى .والآن بوسعك نيل انتقامك 7 00:00:22,810 --> 00:00:24,830 اذهبا، اركضا لأبعد .وبأسرع ما في وسعكما 8 00:00:24,830 --> 00:00:26,802 .أخشى أنّك حُبست 9 00:00:28,040 --> 00:00:31,353 تعويذة حدوديّة، بوسع الأصليّين .الدخول، لكن يتعذّر عليهم الخروج 10 00:00:31,388 --> 00:00:36,410 ،ريبيكا)، اكتمي الهواء في رئتيك) .فسيكون نفسك الأخير 11 00:00:56,720 --> 00:00:59,409 .صهٍ الآن، إن هي إلّا عاصة 12 00:01:00,320 --> 00:01:04,187 .لا تخافي، لن أدعها تؤذيك 13 00:01:07,380 --> 00:01:09,530 .نيك)، لا تذهب) 14 00:01:17,650 --> 00:01:19,570 .نحتُّه من أجل والدنا 15 00:01:21,010 --> 00:01:23,110 .إنّه فارس شجاع 16 00:01:24,360 --> 00:01:26,610 الآن أنت أيضًا .بوسعك أن تكوني شجاعة 17 00:01:28,870 --> 00:01:32,320 هل ستبقى معي ريثما تنتهي العاصفة؟ 18 00:01:35,540 --> 00:01:39,671 سأظلّ معك دومًا .يا (ريبيكا) مهما يكون 19 00:01:46,500 --> 00:01:48,310 !(ريبيكا) 20 00:01:50,180 --> 00:01:52,800 .انصرفي - !إيّاك أن تتحرّكي - 21 00:01:53,280 --> 00:01:55,967 .اتركينا الآن - .لا يمكنني، إنّي عالقة هنا - 22 00:01:58,910 --> 00:02:03,000 .إيلايجا)، إنّه يحمل وتد السنديان الأبيض) - .أحضرته من أجلك يا أختاه - 23 00:02:03,000 --> 00:02:06,135 ،ابتعدي عن بصره .فوجودك لن يزيده إلّا غضبًا 24 00:02:06,530 --> 00:02:08,551 .اتركيه لي الآن 25 00:02:15,410 --> 00:02:21,170 أسألك من اخ لأخٍ .أن ننهي هذا العبث الآن 26 00:02:21,170 --> 00:02:23,097 أتحابي لهذه الخائنة؟ 27 00:02:23,132 --> 00:02:26,897 ،لا أحابي لأحد .لكنّي لن أدعك تؤذي أختنا 28 00:02:30,050 --> 00:02:37,408 ،(لا تمكننا مغادرة هذه المقابر يا (إيلايجا لمتى بظنّك يمكنك الدّفاع عنها؟ 29 00:02:41,020 --> 00:02:43,352 ...بقدر ما تتطلّبه حمايتها 30 00:02:44,370 --> 00:02:46,480 .وبأيّ وسيلة ممكنة 31 00:02:47,032 --> 00:02:51,649 {\fad(300,1500)\1c&HC0C0C0&\4c&H0000FF&}‘‘الأصــلــيـّـون’’ الــمــوســم الأول: الــحــلــقــة الـ 16 ‘‘وداعًــا ســتــوريــفــيــل’’ 32 00:02:54,290 --> 00:02:57,673 ،افعلي أيّ شيء، ابقي حيّة فحسب .أعدك أنّي سأخرجك من هناك 33 00:02:57,708 --> 00:02:59,240 .لم أرَه على هذا الحال قبلًا 34 00:02:59,240 --> 00:03:04,460 غضبه أطاح بعقله، إذ راح .يردد وعيده الشنيع طوال الوقت 35 00:03:05,000 --> 00:03:06,330 .سيقتلني 36 00:03:06,340 --> 00:03:09,230 .حسنٌ، ابقي بعيدة عنه بقدر الإمكان - تلك خطّة عبقريّة - 37 00:03:09,230 --> 00:03:13,044 (لكن طالما الميّتة الفاجرة (سيلست ...حبستنا هنا حتّى سطوع القمر 38 00:03:13,140 --> 00:03:16,110 .فإنّ خياراتي محدودة - .لن أتركك هناك - 39 00:03:16,145 --> 00:03:19,550 ،دافينا) ستجد ثغرة وتخرجك باكرًا) .عندئذٍ سيمكننا جميعًا أن نغادر معًا 40 00:03:19,550 --> 00:03:22,515 ،إن خرج (كلاوس) وراؤنا" "فسنهرب منه بحيث لا يجدنا 41 00:03:22,550 --> 00:03:28,840 عشتُ قرونًا أتلفّت حولي متأهّبة .للهرب الفوريّ، لن أعود لذلك 42 00:03:28,850 --> 00:03:31,330 ،احملي همَّ هذا لاحقًا .أما الآن، فوفّري لي بعض الوقت 43 00:03:31,365 --> 00:03:33,720 .أعدك أنّي سأخرجك من هناك 44 00:03:37,910 --> 00:03:41,734 مرحبًا (دي)، كيف حالك؟ .أتيت لك ببعض الأغراض 45 00:03:41,769 --> 00:03:46,322 صابون عضويّ وشمع مُعطّر .وبعض البخور 46 00:03:47,970 --> 00:03:51,882 أحاول كما تعلمين أن أحضّك .لتشعري بنفسك مجددًا 47 00:03:59,450 --> 00:04:02,190 .يُقال أنّ الساحرات يحتفلن 48 00:04:02,410 --> 00:04:05,678 إذ عادت 3 فتيات من أصل 4 .ممَّن ضُحي بهنّ في الحصاد 49 00:04:05,713 --> 00:04:09,343 (أوّلًا عادت (مونيك .ثم فتاة أخرى، وأخيرًا أنت 50 00:04:10,330 --> 00:04:15,543 سمعت الأخريات يقُلن أنّ .الجدّات كانوا معهن حين كُنَّ ميّتات 51 00:04:15,578 --> 00:04:19,223 ،أتعلمين، يتكلّمن معهن ويعلّمنّهنّ .يقُلن أنّهن أقوى من أيّ وقت خلا 52 00:04:21,980 --> 00:04:25,671 .أهكذا كان الحال معك - .كلّا - 53 00:04:26,930 --> 00:04:29,188 .لم يكُن هناك شيء 54 00:04:29,270 --> 00:04:35,250 ،واجهت برودة وخواء وظلمة .وقد استمرّ ذلك طوال الوقت 55 00:04:39,710 --> 00:04:40,850 .(أنا آسف يا (دي 56 00:04:40,850 --> 00:04:47,340 ،لا أريد التحدُّث في الأمر .أرجوك يا (مارسِل)، لا تجبرني 57 00:04:50,060 --> 00:04:53,463 إنّك على هذا الحال منذ ساعات، فما الغاية؟ 58 00:04:53,498 --> 00:04:56,687 ،نيكلاوس)، إنّي أعرفك) .وقد نشأت وأنا أقاتلك 59 00:04:57,200 --> 00:05:00,100 .لا يمكن هزمي ولا إقناعي 60 00:05:00,480 --> 00:05:03,173 .لا يمكنك اجتيازي - .يمكنني اجتيازك - 61 00:05:03,600 --> 00:05:06,540 رغم ذلك ربّما .أجتازك وأنت جثّة هامدة 62 00:05:06,680 --> 00:05:11,710 طعنتني بذلك النصل وجعلتني .أتحمّل لساعات ألم لا يوصف 63 00:05:12,900 --> 00:05:16,290 .ربّما يجب أنّ أوجّه غضبي نحوك 64 00:05:16,290 --> 00:05:21,850 يجب أن ترى نفسك، محياك .النازع للقتل ووقفتك النرجسيّة 65 00:05:22,540 --> 00:05:24,560 .تبدو مثل أبينا 66 00:05:27,720 --> 00:05:29,370 .لستُ مثله 67 00:05:30,120 --> 00:05:34,080 ،خيانة (ريبيكا) تسوّغ غضبي .أما غضبه كان غضب امرئ مجنون 68 00:05:34,080 --> 00:05:36,470 .إنّك لم تتجرّع قسوته قطّ 69 00:05:36,470 --> 00:05:39,705 ،لم يتجرّعها أحدكم !لا (كول) ولا (فين)، لا أحد فيكم 70 00:05:42,240 --> 00:05:47,110 .أظنّك نسيت كيف كان فعليًّا - .كلّا - 71 00:05:48,290 --> 00:05:50,180 .لم أنسَ 72 00:05:52,790 --> 00:05:55,723 .اثبت وخذ نفسًا عميقًا 73 00:05:56,620 --> 00:05:59,030 .تريّث، أطلق الآن 74 00:06:02,040 --> 00:06:05,238 ،تصويبك يتحسّن .المرّة المقبلة ستصيبها 75 00:06:05,880 --> 00:06:11,470 ،(إنّك تشجّعه يا (إيلايجا .لكنّه يزيد ضعفًا كلّ يوم 76 00:06:11,470 --> 00:06:14,895 .لستُ ضعيفًا - .إيّاك أن تردّ عليّ - 77 00:06:15,230 --> 00:06:16,820 لستَ رجلًا كفاية .لتحمل هذا السلاح 78 00:06:16,820 --> 00:06:20,310 .طالما تعجز عن الصيد، فإنّك عبئ - .آسف - 79 00:06:20,560 --> 00:06:23,740 للأسف لا يمكننا .التغذّي على الاعتذارات الحارّة 80 00:06:23,740 --> 00:06:25,538 .إنّها مهارتك الوحيدة 81 00:06:26,020 --> 00:06:29,827 .توقّف يا أبي - .تراجع أو ستكون التالي - 82 00:06:30,400 --> 00:06:32,230 .الغلام يجب أن يصير أكثر قوّة 83 00:06:49,500 --> 00:06:54,940 ،نيكلاوس)، أتفهّم غضبك) .لكنّي أتوسّلك أن تكون أفضل منه 84 00:06:54,940 --> 00:06:56,814 .افعل ما عجز عنه 85 00:06:58,710 --> 00:07:01,920 أظهر نعمة الرحمة .بدلًا من الوحشيّة الحقيرة 86 00:07:01,920 --> 00:07:05,102 تريدني أن أظهر الرحمة لمَن أخطات في حقّي؟ 87 00:07:06,860 --> 00:07:10,630 ،إنّك حقًّا لا تعرفني بالمرّة صحيح يا أخي؟ 88 00:07:10,665 --> 00:07:11,470 .يكفي 89 00:07:12,950 --> 00:07:17,703 ،أيّما يكُن ذنبي .فإنّه نكرة مقارنة بذنبك 90 00:07:19,240 --> 00:07:21,233 تودّ الانتقام؟ .لا بأس 91 00:07:21,268 --> 00:07:24,098 لكن قبل أن تنتقم سأنظر ...في عينك وأخبرك 92 00:07:24,133 --> 00:07:29,330 أنّ وحشيّتك وحنقك .هما ما أوديا بنا لهذا الوضع 93 00:07:30,420 --> 00:07:35,166 ،تابعي إذن .قولي ما في نفسك 94 00:07:35,201 --> 00:07:43,260 ولمّا تنتهي سأنزل بك العقاب المستحقّ .(حتّى إن اضطررت لاجتياز (إيلايجا 95 00:07:58,000 --> 00:07:58,820 .(دافينا) 96 00:08:09,430 --> 00:08:13,876 ،مارسِل) أخبرني أنّك هنا) أتودّي إخباري بما جرى؟ 97 00:08:16,520 --> 00:08:17,570 ...مُتّ 98 00:08:19,790 --> 00:08:28,430 ،في البداية كنت وحدي، ثم سمعتهن .أصوات تهمس إليّ 99 00:08:29,200 --> 00:08:31,956 من؟ - .الجدّات - 100 00:08:33,090 --> 00:08:38,797 إنّهن غاضبات جدًّا عليّ لأنّي .استخدمت قوّتي ضد بني عرقي 101 00:08:39,870 --> 00:08:45,540 وتوعّدن بفعل الشنائع بي .إن أسأت استخدام سحري مجددًا 102 00:08:47,280 --> 00:08:52,540 ،(إذًا منذ قرن خنت (كلاوس .أخطر مصّاص دماء في التاريخ 103 00:08:52,540 --> 00:08:59,250 والوحيدة التي بوسعها إنقاذك هي الفتاة .التي حبستها في عليّتي، لكنّها جُنَّت 104 00:08:59,250 --> 00:09:04,700 وأملك الوحيد هو بأن تعالج ابنة أخي .نفسيًا الساحرة المراهقة العائدة للحياة 105 00:09:04,700 --> 00:09:06,000 هل هذا ملخّص الوضع؟ 106 00:09:06,000 --> 00:09:09,031 إنّك معتد بنفسك للغاية بالنسبة .لرجل يعاني شعوذة ساحرة 107 00:09:09,430 --> 00:09:12,306 .سحر (دافينا) هو فرصتك الوحيد للعلاج 108 00:09:14,210 --> 00:09:19,030 ،دعنا لا نراوغ الحقيقة .تلك التعويذة ستقضي عليّ 109 00:09:19,690 --> 00:09:23,859 لكلّ تعويذة ثغرتها، أنت بالذّات .يجب أن تتحلّى بإيمان أكثر 110 00:09:26,480 --> 00:09:28,540 .(فقدت إيماني حين مات (شون 111 00:09:30,960 --> 00:09:35,460 ،(حين عدت لـ (نيو أورلينز ...عكفت على منع الحرب 112 00:09:35,460 --> 00:09:39,020 ،بين مصاصي الدماء والساحرات .والآن خرجت الساحرات عن السيطرة 113 00:09:39,020 --> 00:09:45,024 وأنت سمحت لمصّاص دماء .أصليّ بالسيطرة على الحيّ 114 00:09:45,160 --> 00:09:47,560 .كلّا، طبعًا لا أمل 115 00:09:47,720 --> 00:09:50,921 ،لا أمل لك ولا للمدينة .وطبعًا لا أمل لي 116 00:09:51,380 --> 00:09:54,446 ،(حالما أستعيد (دافينا .(فستجد طريقة لقهر (كلاوس 117 00:09:54,481 --> 00:10:02,210 كلّا، سيخرج من الفخّ الذي هو فيه .الآن، ولمّا يفعل فسيجدك ويمزّقك إربًا 118 00:10:04,470 --> 00:10:06,699 .(تحصد ما زرعت يا (مارسِل 119 00:10:07,570 --> 00:10:12,805 .(لنبدأ، لنبدأ محاكمة (ريبيكا مايكلسون 120 00:10:13,240 --> 00:10:15,210 .كم يطمئنني أن غروره تحت السيطرة 121 00:10:15,610 --> 00:10:20,474 ،قولي الحقّ فحسب .وسأحرص على أن يحسن التصرّف 122 00:10:20,890 --> 00:10:25,378 ،إنّك متّهمة بخيانة دمك ما دفاعك؟ 123 00:10:25,540 --> 00:10:27,730 .ألتمس أن تصمت وتنصت 124 00:10:27,880 --> 00:10:32,600 ،دعوتِ أبانا، وجلبتِه لوطننا أيّ دفاع عساه لديك؟ 125 00:10:32,600 --> 00:10:35,950 علمتُ أنّه المخلوق الوحيد .الذي خشيتَه، وأردتك أن تهرب 126 00:10:36,010 --> 00:10:37,333 .لأنّك كرهتني 127 00:10:37,368 --> 00:10:40,090 ،لأنّك كنت مقيتًا .وحرمتني من حرّيتي لأحبّ 128 00:10:40,380 --> 00:10:41,760 إذًا هذا دفاعك؟ 129 00:10:43,610 --> 00:10:47,464 دعوتِ (مايكل) المدمّر ...صائد مصّاصي الدماء 130 00:10:47,499 --> 00:10:50,700 لأنّي حرمتك من ملاحقة بعض الأغبياء المتقدّمين لطلب يدك؟ 131 00:10:50,700 --> 00:10:54,260 .كنت قاسيًا متسلّطًا وغشّاشًا 132 00:10:54,260 --> 00:11:01,990 كنت أحاول حمايتك من الحمقى .والمتطفّلين، ناهيك عن حكمك الضعيف 133 00:11:01,990 --> 00:11:05,228 وماذا عن الشخص الذي أحببته كفاية لدرجة أنّك دعوته صديقك؟ 134 00:11:05,920 --> 00:11:10,409 لمَ حرمتني من حبّ (مارسِل)؟ - .إيّاك أن تذكري اسمه - 135 00:11:10,880 --> 00:11:12,170 ماذا حدث لك؟ 136 00:11:14,080 --> 00:11:18,940 أذكر ذلك الغلام اللّطيف .الذي أضحكني وأهداني الهدايا 137 00:11:20,880 --> 00:11:26,477 ،الذي أحبّ الفنّ والموسيقى .وددت أن أكون نسخة منك 138 00:11:29,000 --> 00:11:31,020 كيف هويت إلى هذا الانحطاط؟ 139 00:11:34,440 --> 00:11:39,220 تقول أنّك تمقت .ريبيكا) بسبب خيانتها) 140 00:11:39,390 --> 00:11:45,080 ولم يقف أحد بجانبك .طويلًا مثلها، ولا حتّى أنا 141 00:11:45,540 --> 00:11:48,006 .لعلّك نسيت 142 00:11:49,050 --> 00:11:53,779 أتذكر ذلك اليوم حين رآك أبونا تنحت قطع الشطرنج بسكّينة صيده؟ 143 00:11:54,530 --> 00:12:00,860 ،ضربك بقسوة مُفرطة لوقت طويل .حتّى أنّي خشيت على حياتك 144 00:12:01,890 --> 00:12:02,600 !أبي 145 00:12:03,330 --> 00:12:04,770 .أبي، أرجوك - .ابتعد - 146 00:12:05,800 --> 00:12:08,110 .يكفي - .توقّف، توقّف - 147 00:12:11,290 --> 00:12:13,180 .لن أدعك تؤذيه بعد الآن 148 00:12:14,630 --> 00:12:20,825 تقفان ضدّي من أجله؟ 149 00:12:33,420 --> 00:12:40,472 ،إذن تظهرها في حلّة الأخت الوفيّة .(لكنّها خانتني رغبة في (مارسِل 150 00:12:42,200 --> 00:12:45,876 ،ربّما لهذا فعلتِ ما فعلتِ .من أجل الحبّ 151 00:12:46,790 --> 00:12:51,146 ربّما أهدّئ غضبي لو اعترفت .ريبيكا) أنّها كانت ضحيّة حمقها) 152 00:12:51,181 --> 00:12:57,535 أنّ حبّها العظيم (مارسِل) استغلّها .لتشريد أسرتنا وأخذ مدينتي 153 00:12:57,570 --> 00:13:00,181 .مارسِل) لم يتلاعب بي) 154 00:13:01,870 --> 00:13:07,514 تدافعين عنه، لكنّك تتسائلين مجبرة عمًّا إذا كنتُ محقًّا؟ 155 00:13:08,030 --> 00:13:10,178 .أحبّ كلّ منّا الآخر 156 00:13:10,290 --> 00:13:12,900 رفضك احترام حبّنا .هو ما أودى بك للخراب 157 00:13:12,900 --> 00:13:16,647 إذًا لمَ لمْ يبحث عنك حين غادرنا (نيو أورلينز)؟ 158 00:13:16,650 --> 00:13:20,784 ،أجل، هذا صحيح .كان هنا يسرق ما بنيتُه 159 00:13:20,819 --> 00:13:26,498 تريدني أن أحضّ مارسِل) ليتوسّل صفحك؟) 160 00:13:27,380 --> 00:13:32,508 ،لن أفعل، (مارسِل) لم يُذنب .(أنا دعوتُ (مايكل 161 00:13:33,440 --> 00:13:33,980 ...ريبيكا) يتحتّم) 162 00:13:33,980 --> 00:13:37,718 (دعوته لـ (نيو أورلينز .بسبب شرورك 163 00:13:38,900 --> 00:13:43,085 ،وددت الحبّ والسعادة .فحرمتني من الحريّة للتنعُّم بكليهما 164 00:13:43,530 --> 00:13:49,650 ،أجل كرهت والدنا وخشيته .لكنّه كان أقلّ شرًّا منك 165 00:13:50,140 --> 00:13:54,399 ،كرهت أخي النغل الذي هددني .كما تهددني الآن 166 00:13:55,260 --> 00:14:01,543 ،وددت التخلُّص منك .ولو عاد الزمن، سأعيد الكرّة 167 00:14:13,710 --> 00:14:14,760 .أختي، اتركينا 168 00:14:15,500 --> 00:14:18,160 .لن أذهب - .قلت اتركينا رجاءً - 169 00:14:23,160 --> 00:14:28,230 ،لن تنصت إليها .لذا أنت الآن مضطرّ للتعامل معي 170 00:14:39,570 --> 00:14:42,210 .درست آثار الجروح والإساءة 171 00:14:42,830 --> 00:14:46,357 الساحرات اللّائي أجبرنك على .تلك الطقوس كذبن عليك وأذينك 172 00:14:46,392 --> 00:14:50,815 كامي)، لا شيء قرأتِه) .في كتاب بوسعه مساعدتي 173 00:14:51,250 --> 00:14:55,154 .حسنٌ، انسي الكتب 174 00:14:55,920 --> 00:14:58,968 .دعيني أخبرك بما أعلمه عن تجربة 175 00:14:59,003 --> 00:15:01,976 لمّا مات أخي لم أظنّ .أنّي سأكون على ما يرام مجددًا 176 00:15:02,910 --> 00:15:05,582 .بكيت لأسابيع ولمت نفسي ولمته 177 00:15:05,617 --> 00:15:13,450 ،ثم أدركت أنّ الحزن يبتلعني .وقررت ألّا أسمح له بذلك 178 00:15:15,080 --> 00:15:17,725 .(بوسعك اتّخاذ هذا القرار يا (دافينا 179 00:15:19,200 --> 00:15:24,956 ،تتكلّمين وكأنّ الأمر بسيط جدًّا .لكنّ الساحرات لن يتركنّي ببساطة 180 00:15:25,200 --> 00:15:26,928 .لم يفرغن منّي بعد 181 00:15:26,929 --> 00:15:29,928 لا يمكن لأحد أن يتحكّم .بك إلّا إذا سمحت له 182 00:15:29,963 --> 00:15:32,022 كيف أعلم حتّى فيمَن أثق؟ 183 00:15:32,390 --> 00:15:34,010 هل أثق بـ (مارسِل)؟ 184 00:15:36,080 --> 00:15:40,279 أوّل شيء فعله حين عدت كان .(محاولة استغلالي لمساعدة (ريبيكا 185 00:15:42,450 --> 00:15:47,152 ،(أصدقيني القول يا (كامي أليس هناك شيء تريدينه أنت أيضًا؟ 186 00:15:49,140 --> 00:15:52,817 ،أجل، عمّي مريض .وظننت أنّ بوسعك مساعدته 187 00:15:56,480 --> 00:16:01,640 ،هذا ليس سبب وجودي هنا .إنّي أحفل بك وأريد مساعدتك 188 00:16:01,640 --> 00:16:02,996 ماذا بوسعك أن تفعلي؟ 189 00:16:03,100 --> 00:16:07,900 لمّا عدت قالت الأصوات التي سمعتها .أنّ الساحرات فقط بوسعهن مساعدتي 190 00:16:07,935 --> 00:16:11,011 ،لكن بعد ما فعلته بهنّ .فإنّهن يكرهنني 191 00:16:11,890 --> 00:16:14,870 لذا فبأيّ وجه أعود وأطلب مساعدتهن الآن؟ 192 00:16:25,120 --> 00:16:30,486 كم أنا حمقاء، ظننت فعليًّا .أنّ (دافينا) ستأتي لنجدتي 193 00:16:30,780 --> 00:16:33,320 ،سأجد غيرها .المدينة مليئة بالساحرات 194 00:16:33,320 --> 00:16:35,716 .وجميعهن يمقتنّك - .سأجد حلًّا لذلك - 195 00:16:35,810 --> 00:16:38,675 أما حاليًا فلا تزيدي غضب .كلاوس) أكثر مما هو عليه) 196 00:16:38,710 --> 00:16:42,445 ،فات أوان هذه النصيحة .لعلّي أغضبته أكثر 197 00:16:42,890 --> 00:16:47,283 لكنّي لم أهتم بذلك قدر اهتمامي .(باتّهامه لك باستغلالي لإحضار (مايكل 198 00:16:47,318 --> 00:16:49,820 .لحظة، ما كنت لأفعل هذا أبدًا 199 00:16:54,330 --> 00:16:55,520 .كدنا نهرب 200 00:16:56,540 --> 00:16:59,716 لو كنّا أكملنا المضيّ، لكنّا في .أيّ مكان من العالم بحلول الآن 201 00:17:02,080 --> 00:17:05,478 ،ربّما كان سيجدنا (كلاوس) ويقتلنا .لكنّه سيقتلنا في مطلق الأحوال 202 00:17:05,660 --> 00:17:08,539 أقلّها كنّا سننعم .بقليل من السعادة أوّلًا 203 00:17:08,574 --> 00:17:11,050 .لن يقتلك، فأنت أخته 204 00:17:11,050 --> 00:17:14,348 ،وأنت مثل ابن له .وصدّقني، إنّه ينوي قتلك 205 00:17:18,860 --> 00:17:25,290 ،أتعلم، لم أفكّر فعليًّا في الموت .أظنّها أحد مزايا كوني خالدة 206 00:17:27,860 --> 00:17:32,881 ما وصف ذلك الموقف الغريب حين تكون حيًّا في لحظة وتموت في التالية؟ 207 00:17:35,280 --> 00:17:36,690 .إنّه بالأحرى رُعب 208 00:17:39,560 --> 00:17:42,510 .(ريبيكا) - .(يجب أن تهرب يا (مارسِل - 209 00:17:43,520 --> 00:17:48,915 حين يتأوّج القمر فسيغدو (كلاوس) حرًّا .ليفعل بك ما سيفعله بي لكن بشكل أشنع 210 00:17:50,040 --> 00:17:53,810 .اذهب الآن ولا تنظر ورائك 211 00:17:58,030 --> 00:18:01,610 إذًا ماذا سيحدث؟ .ها أنت تحمل كلا السلاحين 212 00:18:01,800 --> 00:18:05,824 ،نصل (توندي) سيهمدني .لكنّ الوتد سيقتلني للأبد 213 00:18:06,400 --> 00:18:09,220 ،إنّي بعكسك يا أخي .فلستُ أميل لقتل شقيقي 214 00:18:09,640 --> 00:18:15,434 ،أحمل الوتد لأبعده عنك فقط .أما هذا، فإنّه وسيلة تأميني 215 00:18:15,690 --> 00:18:18,140 لمَ يتحتّم أن تدافع عنها؟ 216 00:18:19,150 --> 00:18:22,670 ريبيكا) خانتك أنت أيضًا) .حين أحضرت (مايكل) لهنا 217 00:18:22,670 --> 00:18:29,550 لأنّها أختنا، ولأنّي أحبّ أن .أتذكّرها كيفما كانت قبلما نتحوّل 218 00:18:30,850 --> 00:18:35,068 ،كانت فتاة بريئة .سريعة الضحك ونضاحة بالحياة 219 00:18:37,600 --> 00:18:41,090 ذكرياتي تجعل .من خيانتها أشدّ إيلامًا 220 00:18:41,620 --> 00:18:45,187 ألا يمكنك إذًا تقبّل جزء بسيط من اللّوم؟ 221 00:18:45,450 --> 00:18:48,714 في النهاية يا (نيكلاوس) قسوتك .هي ما جعلتها تفعل ما فعلته 222 00:18:48,820 --> 00:18:52,588 ألا تفهم يا (إيلايجا)؟ إنّها لم .ترد إبعادي، بل أرادت موتي 223 00:18:52,620 --> 00:18:57,047 .إنّك مخطئ - .إنّها كرهتني دومًا - 224 00:18:57,280 --> 00:19:01,343 .تعلم أنّ هذا حقيقيّ - لا تعلم، صحيح؟ - 225 00:19:02,410 --> 00:19:05,767 لا تعلم ما كانت .مستعدّة لفعله من أجلك 226 00:19:07,070 --> 00:19:15,110 حين ترى أختنا ظلمًا، فإنّها تنقلب .عنيدة وطائشة وأحيانًا خطرة جدًّا 227 00:19:15,890 --> 00:19:19,630 وذلك لم يكُن أشدّ وضوحًا ممّا كان .في الليلة التي حاولت فيها قتل أبينا 228 00:19:19,990 --> 00:19:25,920 ما هذه، رواية خياليّة مثيرة لاستجداء عطفي؟ 229 00:19:25,920 --> 00:19:27,940 .إنّها الحقيقة 230 00:19:29,860 --> 00:19:30,680 .كنت حاضرًا 231 00:19:33,450 --> 00:19:38,994 .وكانت ستقتله لحمايتك لو لم أمنعها 232 00:19:43,900 --> 00:19:49,170 لطالما أملت أن أعود لتلك .اللّحظة لأتمّ المهمّة بنفسي 233 00:19:49,730 --> 00:19:56,174 لمَ تخبرني بهذا الآن؟ - .نيكلاوس)، أحيانًا تتصرّف أختنا بلا تفكير) - 234 00:19:56,580 --> 00:20:00,415 إنّها سريعة الغضب .وتُغرم سريعًا، لكنّها تحبّك 235 00:20:02,200 --> 00:20:05,260 .لكنّ معاملتك الخبيثة فطرت فؤادها 236 00:20:05,960 --> 00:20:10,245 ،لذا أجل، كان ردّ فعلها بدعوة أبينا .وأجل ذلك كان خطئًا 237 00:20:11,730 --> 00:20:14,726 .لستُ موقنًا تمامًا أنّ بوسعي لومها 238 00:20:18,540 --> 00:20:19,790 .أنا بوسعي لومها 239 00:20:25,080 --> 00:20:26,280 !نيكلاوس)، ساعدني) 240 00:20:26,280 --> 00:20:30,040 هل حقًّا ستقف ضدّي؟ ...ليس بهذا النصل الضعيف 241 00:20:30,040 --> 00:20:34,570 ،لأنّك ستضطرّ لسحبه ذات يوم .وعندئذٍ سأكرهك مثلما أكرهها الآن 242 00:20:34,780 --> 00:20:39,808 إن أردت حماية (ريبيكا) فستضطرّ .لاستخدام وتد السنديان الأبيض 243 00:20:40,480 --> 00:20:44,990 .لستُ مضطرًّا للانصات لهذا العبث - .لا تتظاهر بأنّك لم تفكّر بذلك - 244 00:20:45,490 --> 00:20:48,880 ،إنّك تنظر إليّ .فترى كلّ شيء تكرهه في نفسك 245 00:20:49,600 --> 00:20:54,913 .طبعًا تتشح بحللك البديعة ومناديلك 246 00:20:55,160 --> 00:21:04,520 أنت بقناعك الأخلاقيّ وفصاحتك .تماثلني في كلّ شيء مقيت أو أسوأ 247 00:21:05,050 --> 00:21:11,980 ،هيّا يا (إيلايجا)، هيّا .استخدم وتد السنديان الأبيض 248 00:21:17,580 --> 00:21:20,893 لستُ جبانًا جدًّا لدرجة .(أن أقتلك يا (نيكلاوس 249 00:21:21,610 --> 00:21:26,810 لكن إن اضطررت أن أنزل بك .المعاناة لحماية (ريبيكا)، فسأفعل 250 00:21:29,390 --> 00:21:33,170 أرأيت؟ .علمت أنّك تعجز عن فعلها 251 00:21:33,430 --> 00:21:36,980 ما زلت متمسّك بأمل .أنّ من الجائز إصلاحي 252 00:21:36,980 --> 00:21:42,930 ،وطالما يمكن إنقاذ النغل .إذًا ربّما ثمّة أمل لك 253 00:21:46,780 --> 00:21:50,549 .هاك، الآن تعلم بعذابه 254 00:21:57,660 --> 00:21:59,570 .هذا تعيّن أن يكون جزائي أنا 255 00:22:02,610 --> 00:22:07,763 ،الآن أملك هذا .لذا أنا أقرر من يموت ومن يحيا 256 00:22:18,010 --> 00:22:19,610 .سأخرج ذلك النصل 257 00:22:19,640 --> 00:22:22,900 ،يتحتّم أن تقتليني أوّلًا .والآن تملكين وسيلة قتلي 258 00:22:22,900 --> 00:22:28,940 لمَ لا تكملين ما بدأته منذ قرن؟ - .لم أرد موتك، بل أردتك أن تهرب - 259 00:22:28,940 --> 00:22:31,530 .كاذبة، لقد أردت الانتقام 260 00:22:31,530 --> 00:22:34,733 ،دفعتني لخيانتك ...والآن تريد تحريف الأمر 261 00:22:34,768 --> 00:22:38,760 وإظهاره أكثر شناعة لتبرر .قتلي بدلًا من تحمّل ذنبك 262 00:22:39,360 --> 00:22:44,270 ،لم أفعل سوى أنّي أحببت صديقك .كان بوسعك أن تسعد من أجلنا 263 00:22:44,890 --> 00:22:49,461 لكن عوض ذلك خيَّل لك .جنون ارتيابك أنّك ستخسر كلينا 264 00:22:50,300 --> 00:22:52,732 .وعليه فعلتَ ما فعلتَ 265 00:22:54,390 --> 00:22:58,799 ،(لا ملامة على أحد آخر يا (نيك .أنت وحدك الملوم 266 00:23:00,760 --> 00:23:03,620 أين مارسِل (الآن)؟ 267 00:23:04,410 --> 00:23:09,992 ظننته أحبّك، لكنّه تركك .حبيسة هنا معي 268 00:23:13,250 --> 00:23:16,570 مشكلة ساحرات هذه .المدينة أنّهن يفتقدن للتوجيه 269 00:23:16,650 --> 00:23:21,236 لحسن الحظّ وجد معشرنا .قائدة جديدة... أنا 270 00:23:22,150 --> 00:23:25,612 ،طلبت منّي معروفًا .أن أزيل تعويذة (سيلست) الحدوديّة 271 00:23:25,870 --> 00:23:28,140 .لكنّك لم تعُد تسيطر على الساحرات 272 00:23:28,140 --> 00:23:30,789 ،إن أردت مساعدة قومك .فإنّك بحاجة لوسيط سلام 273 00:23:31,310 --> 00:23:34,272 ،معاهدة مع مصّاصي الدّماء .بوسعي المساعدة في ذلك 274 00:23:34,307 --> 00:23:38,957 .آخر مرّة جئت لمفاوضة حاولتم قتلي - .وقد تعلّمت درسي - 275 00:23:39,310 --> 00:23:41,878 طالما لا يمكنك هزمهم فقدّمي .لهم عرضًا، لذا إليك الاتّفاق 276 00:23:42,020 --> 00:23:47,031 إن ساعدتني الآن فلك وعدي بابتعاد ...مصّاصي الدماء عن المرجل 277 00:23:48,140 --> 00:23:49,600 .ولا تنفيذ إعدام بعد الآن 278 00:23:49,690 --> 00:23:53,650 بداية لطيفة، لذا إن وددت ...مساعدتي لحلّ تلك التعويذة 279 00:23:53,660 --> 00:23:56,835 .(فسيتحتّم أن تسلّمنا (دافينا كلير 280 00:23:59,480 --> 00:24:04,440 ألم تأثموا ما يكفي بحقّ تلك الفتاة؟ - .حتمًا تعلم أنّ معاناتها في الموت خطأك - 281 00:24:05,040 --> 00:24:10,326 تجنّبنّها الجدّات بسبب .تحالفها معك، لكنّ ذلك انتهى 282 00:24:10,380 --> 00:24:14,241 ،الآن يمكننا الترحاب بها في وطنها .ستلقى الوقار من بني قومها 283 00:24:14,690 --> 00:24:19,224 ،وسأعلّمها السيطرة على قواها ...وأعطيها بيتًا تكون فيه آمنة 284 00:24:19,770 --> 00:24:21,770 .وليس محاطًا بمصّاصي الدماء 285 00:24:23,280 --> 00:24:27,563 أحضر (دافينا) إلينا وسأجد .(طريقة لكسر تعويذة (سيلست 286 00:24:28,540 --> 00:24:33,757 إن أبيتَ، فلنقل أنّي لن .(أكون من سينوّح لفقدان (ريبيكا 287 00:24:36,130 --> 00:24:38,880 أنت ضدّي؟ بالكاد قتال متكافئ، صحيح؟ 288 00:24:38,880 --> 00:24:42,731 أقصد لو (مارسِل) كان هنا .فربّما أصبحت لكما فرصة تُذكر 289 00:24:42,766 --> 00:24:48,850 لكنّي أتوقّع أنّه وجد فتاة أخرى .بحلول الآن، وبلا شكّ أصغر وأجمل 290 00:24:48,850 --> 00:24:52,120 ،تستمتع بإيلام الآخرين وتتسائل لِما أكرهك؟ 291 00:24:52,120 --> 00:24:55,480 أجل، وتلك الكراهية .دفعتك لفعل ما فعلتِ 292 00:24:55,800 --> 00:24:59,190 ،اعترفي بالحقيقة .اعترفي أنّك أردتني ميّتًا 293 00:24:59,190 --> 00:25:02,940 ،أردتك أن تهرب فقط لا غير .بغض النظر عن أوهامك 294 00:25:02,940 --> 00:25:06,353 ،إيلايجا) راقد يتعذّب) .وسأسمح لك بمساعدته 295 00:25:06,490 --> 00:25:08,490 .كلّ ما عليك هو الاعتراف بذنبك 296 00:25:08,490 --> 00:25:10,979 .إنّك لمجنون - .أجل، أجل - 297 00:25:11,014 --> 00:25:14,940 ،أنا وحش شرير متحجّر القلب .لذا دعوتِ (مايكل) ليقتلني 298 00:25:14,940 --> 00:25:16,352 .اعترفي - .هذا ليس حقيقيًّا - 299 00:25:16,387 --> 00:25:18,840 .تعلمين ما فعلتِ، اعترفي - .لم أفعل - 300 00:25:18,840 --> 00:25:20,980 !أردتني ميّتًا 301 00:25:21,930 --> 00:25:23,030 .اعترفي 302 00:25:33,890 --> 00:25:35,160 .ربّما أردت ذلك 303 00:25:44,430 --> 00:25:45,330 ...(نيك) 304 00:26:22,920 --> 00:26:24,400 .أخطأت قلبي 305 00:26:26,210 --> 00:26:33,370 ...ربّما أخطأته .أو ربّما لم أنوِ قتلك 306 00:26:34,000 --> 00:26:39,349 ربّما أردتك أن تشعري بجزء من .الخوف الذي شعرته حين أتى أبونا لي 307 00:26:41,310 --> 00:26:45,315 وهل أنت نفسك تعرف الحقيقة؟ - ...أعرف هذا - 308 00:26:45,350 --> 00:26:51,467 ،اتّهمتني بالشرّ .وأنت من تآمرتِ على قتل دمك 309 00:26:52,360 --> 00:26:56,720 .جعلت حياتنا جحيمًا وعذّبتنا 310 00:26:56,720 --> 00:27:02,864 .(أحبّ عائلتي، أنت و(إيلايجا 311 00:27:05,600 --> 00:27:06,970 .أحببتكم جميعًا 312 00:27:16,420 --> 00:27:21,439 ،أعلم أنّي قد أكون صعب المراس .لكنّي لم أجعل نفسي هكذا 313 00:27:24,350 --> 00:27:29,399 .مايكل) هو من أفسدني) - .وأفسدني أنا أيضًا - 314 00:27:31,070 --> 00:27:32,600 .هذا ما نسيتَه 315 00:27:35,230 --> 00:27:39,518 .بعدها بقرون انكسر كلّ منّا 316 00:27:40,360 --> 00:27:48,790 ،أنت بغضبك وارتيابك .وأنا بخوفي من الهجر 317 00:27:51,330 --> 00:27:53,160 ...و(إيلايجا) المسكين 318 00:27:55,500 --> 00:27:59,435 .كرّس نفسه لخدمة الجميع إلّا نفسه 319 00:28:02,470 --> 00:28:07,555 إنّك أقوى مخلوق بالعالم وها أنت .مصاب بضرر يتعذّر إصلاحه 320 00:28:09,380 --> 00:28:14,372 ،إنّنا نعيش بلا أمل .لكنّنا لن نموت أبدًا 321 00:28:17,810 --> 00:28:25,190 ..."نحن تعريف "الملعون .دائمًا وأبدًا 322 00:28:34,300 --> 00:28:37,098 كيف حالها؟ - .محبطة - 323 00:28:37,510 --> 00:28:38,910 إنّها تحتاج مساعدة حقيقيّة 324 00:28:38,910 --> 00:28:42,060 ربّما تودعها مصحّة بحيث .تلقى الرعاية والتطبيب طيلة الوقت 325 00:28:42,060 --> 00:28:44,753 لا، لا، إن أودعتها مكانًا .كهذا فلن تخرج منه أبدًا 326 00:28:44,870 --> 00:28:52,536 ألديك فكرة أفضل؟ - .سنعيدها لقومها - 327 00:28:53,880 --> 00:28:57,208 ماذا؟ - .(ثمّة أمور أكبر تجري هنا يا (كامي - 328 00:28:57,320 --> 00:29:00,000 .إنّها فرصتها الوحيدة - .يتحتّم أن نتناقش حول ذلك - 329 00:29:00,010 --> 00:29:01,480 .لا أطلب إذنك 330 00:29:29,140 --> 00:29:30,390 .الآن نحن متعادلان 331 00:29:44,000 --> 00:29:46,280 إذن اتّفقنا؟ - .دافينا) نائمة) - 332 00:29:46,280 --> 00:29:49,343 حين تستيقظ، سأشرح .كلّ شيء ثم أجلبها لهنا 333 00:29:49,460 --> 00:29:53,300 .في هذه الأثناء عليك إنزال هذا الحاجز - .سيلست) أقامت تعويذة قويّة) - 334 00:29:54,480 --> 00:29:58,488 لحسن حظّك أنّها ماتت .وعادت قواها للأرض 335 00:30:01,510 --> 00:30:04,654 الآن يمكنني التواصل .مع قوّتها والتلاعب بها 336 00:30:05,150 --> 00:30:07,783 ،هذا سيتطلّب براعة .لكنّي أجيد ما أفعل 337 00:30:08,330 --> 00:30:11,071 .شيء أخير، أريدك أن تعالجي القسّ 338 00:30:12,650 --> 00:30:13,460 .آسفة 339 00:30:14,700 --> 00:30:18,359 شعوذة كتلك إن استغرقت وقتًا .لتثبت لها جذور، فلا إبطال لها 340 00:30:19,540 --> 00:30:24,558 .حسنٌ، أخرجي (ريبيكا) فحسب - .سأضطرّ لإبطال التعويذة بأسرها - 341 00:30:25,510 --> 00:30:27,719 لا يمكنني إخراج أصليّة .بدون إخراج كلّ الأصليين 342 00:30:27,754 --> 00:30:33,442 لا يهم، واعلمي أنّه حتّى إن تحرر ...كلاوس) وأذيت (دافينا) بأيّ شكل) 343 00:30:33,477 --> 00:30:39,951 ،مارسِل)، قُضي الأمر وإنّك خسرت) .حاول الاحتفاظ بقليل من الكرامة 344 00:30:44,070 --> 00:30:49,336 ،ما زلنا محبوسين هنا .أيًّا يكُن ما ستفعله بي، نفّذه فورًا 345 00:30:51,180 --> 00:30:53,230 ...قلتِ أنّ أبانا أفسدنا 346 00:30:56,720 --> 00:31:02,200 وإنّي مُحمل للتسائل .ما إن كان أباه أفسده 347 00:31:10,530 --> 00:31:12,273 .لقد أُزيل الحاجز 348 00:31:14,360 --> 00:31:17,060 ،أعلم أنّك تكرهني .لكن ما حدث قد انتهى 349 00:31:17,060 --> 00:31:19,239 .ما حدث لن ينتهي أبدًا 350 00:31:19,680 --> 00:31:25,720 بل سيظلّ فينا، قصّة نرويها .لأنفسنا كيلا ننسى مَن نكون 351 00:31:27,050 --> 00:31:32,149 ...اب شرير، وابن نغل 352 00:31:33,790 --> 00:31:37,693 .واخت خانته 353 00:31:40,470 --> 00:31:43,460 .لعلّه أوان قصّة جديدة 354 00:31:49,160 --> 00:31:53,931 ماذا تريدين يا (ريبيكا)؟ - .شيء أردته منذ كنت طفلة - 355 00:31:55,940 --> 00:32:03,956 ،أريد بيتًا وأسرة ...أريد أحدًا ليحبّني 356 00:32:04,100 --> 00:32:05,860 .وأريد أن أحيا 357 00:32:09,150 --> 00:32:10,150 .إذن اذهبي 358 00:32:12,410 --> 00:32:15,890 .اذهبي بعيدًا ولا تعودي أبدًا 359 00:32:16,750 --> 00:32:19,250 إنّنا متضررون جدًّا .بما يصعّب أن نظلّ سويًّا 360 00:32:20,180 --> 00:32:23,920 إنّنا الآن خليط عناصر سريعة .التطاير أكثر من كوننا أسرة 361 00:32:25,850 --> 00:32:32,568 نيو أورلينز) ستكون لي، وسأربي) .ابنتي هنا في المدينة التي سلبتِها منّي 362 00:32:33,550 --> 00:32:42,458 ،لا شكّ (إيلايجا) سيبقى هنا ...لكن أنت يا أختاه 363 00:32:42,770 --> 00:32:44,465 .أنت حرّة 364 00:33:37,150 --> 00:33:39,320 .توقّعت أنّي قد أجدك هنا 365 00:33:39,580 --> 00:33:42,869 جئت لأجمع آخر .أشيائي التي لم تحترق رمادًا 366 00:33:43,270 --> 00:33:47,821 ،سأغادر قريبًا .ولا أظنّك ترغب بالانضمام لي 367 00:33:51,810 --> 00:33:54,030 .آمل أن تجدي كلّ شيء تنشديه 368 00:33:59,260 --> 00:34:02,964 (إيلايجا)، حين أحضرت (مايكل) .لم أنوِ للحظة أن يمسّك أذى 369 00:34:05,800 --> 00:34:06,740 .أعلم 370 00:34:09,520 --> 00:34:11,870 .كنت متأكّدة أنّ (كلاوس) نوى قتلي 371 00:34:13,050 --> 00:34:16,260 لذا فإمّا أنّه لم ينوِ قتلي .منذ البداية أو أنّه بدّل رأيه 372 00:34:18,950 --> 00:34:24,336 ،ربّما بمكان ما في أعماقه .ما يزال أخانا الذي عرفناه ذات يوم 373 00:34:24,690 --> 00:34:26,260 ...في مكان عميق جدًّا، لكنّه 374 00:34:30,070 --> 00:34:32,007 .لكنّه ما يزال هناك 375 00:34:42,890 --> 00:34:45,087 .ساعده لإيجاد سبيله 376 00:34:58,160 --> 00:35:03,088 هل من سبب لتسكّعكم في بيتي؟ - .طلبت منهم المجيء لهنا - 377 00:35:03,420 --> 00:35:06,207 أنت وأنا بحاجة .لحسم أمرنا على الملأ 378 00:35:08,650 --> 00:35:12,323 .ظننتك ستكون هاربًا بحلول الآن - .أجل، حسنٌ، هذه مدينتي - 379 00:35:12,810 --> 00:35:16,285 ربّما تودّني أن أتوسّل .الصفح، لكنّي لستُ آسفًا 380 00:35:17,730 --> 00:35:23,411 ربّما أعجز عن هزمك لكنّي جئت .لمواجهتك كي أنهي هذا أمام قومي 381 00:35:26,830 --> 00:35:30,598 .إن كنت ستقتلني عقابًا لهذا، فافعل 382 00:35:55,820 --> 00:35:56,790 .مساء الخير 383 00:35:58,230 --> 00:36:04,540 ،أثق أنّي لا أحتاج لمقدّمة .بالنهاية هذا كان بيت أسرتي ذات يوم 384 00:36:06,140 --> 00:36:12,881 ،الليلة سأستردّه .امتيازك هنا تم إلغاؤه 385 00:36:12,916 --> 00:36:17,960 ،مارسِلاس)، احترامًا لأختي) .سأمنحك هذه الرحمة 386 00:36:17,970 --> 00:36:24,487 ،سأسمح لك بأن تحيا .رغم ذلك، أنت منفيّ 387 00:36:24,600 --> 00:36:30,492 ،إن وجدت أثرًا لك في الحيّ الفرنسيّ .فلن ينتهي ذلك عليك بما يُحمد 388 00:36:30,527 --> 00:36:32,155 مفهوم؟ 389 00:36:36,090 --> 00:36:40,010 .هذا كلّ شيء، انصرفوا 390 00:36:50,670 --> 00:36:52,150 .أحسنت عملًا يا أخي 391 00:36:54,010 --> 00:36:58,010 ،بدأت تشبهني .إنّي منبهر 392 00:37:06,490 --> 00:37:11,564 ،كنت أتسائل .أمي كُرّست ودُفنت هنا 393 00:37:13,010 --> 00:37:17,162 ،هي ستظلّ مرتبطة للأبد بهذه الأرض .لكن أنا لا 394 00:37:20,180 --> 00:37:21,860 .إنّي أخيرًا حرّة 395 00:37:26,050 --> 00:37:27,726 .وأنت أيضًا 396 00:37:29,370 --> 00:37:34,470 أخواك جاءا لهذه المدينة .وكأنّهما يملكانها ويملكاني 397 00:37:35,173 --> 00:37:41,612 .أخذا بيتي وقومي وكلّ شيء 398 00:37:44,010 --> 00:37:48,685 .لا يمكنني الهرب ببساطة - .لا أطلب منك الهرب - 399 00:37:50,370 --> 00:37:51,550 .لستُ حمقاء 400 00:37:54,400 --> 00:38:02,011 ،أرى كم تحبّ هذه المدينة .ولستُ فتاةً تطيق شريكًا في حبّها 401 00:38:15,990 --> 00:38:19,555 .آمل أنّك انتهيت من بناء بيتنا 402 00:38:21,450 --> 00:38:23,550 ...حتّى إن لم أخطُ داخله خطوة 403 00:38:25,180 --> 00:38:30,760 سيكون رائعًا إن بقي .شيء جميل بعد كلّ ما جرى 404 00:38:49,660 --> 00:38:52,499 .(وداعًا يا (مارسِل جيراد 405 00:38:55,030 --> 00:38:57,371 .حاول أن تظلّ حيًّا 406 00:39:15,880 --> 00:39:23,501 ريبيكا)، ماذا تفعلين هنا؟) - .جئت لأودّعك - 407 00:39:24,410 --> 00:39:27,019 ماذا دهى وعد الفتيات بأنّ يبقين سويًّا؟ 408 00:39:27,020 --> 00:39:31,197 .أنا و(نيك) وصلنا لطريق مسدود 409 00:39:31,198 --> 00:39:33,867 ،سأغادر المدينة للأبد .وهو يسمح لي بذلك 410 00:39:34,740 --> 00:39:36,875 .لا تمكنني إضاعة هذه الفرصة 411 00:39:39,020 --> 00:39:41,340 .أعقد أنّك تحتاجين بعض أيّام أجازة 412 00:39:41,540 --> 00:39:46,919 ،أنصتي بشأن (نيك)، إنّه وحش .إيّاك أن تشاحنيه أبدًا 413 00:39:47,360 --> 00:39:50,690 لكنّه يريد من الحياة .أكثر من أن يُهاب فقط 414 00:39:51,120 --> 00:39:56,460 ،إنّه محطّم جدًّا على أن يهتدي لنفسه ...لكنّ أظنّ أنّ ثمّة أمل له 415 00:39:57,280 --> 00:39:58,740 .في الطفلة التي تحملينها 416 00:40:01,150 --> 00:40:05,298 ،وبالحديث عن الطفلة .فلأسرتنا وفرة من الأعداء 417 00:40:05,600 --> 00:40:09,889 ،وهي سترث كلّ العداوات .رجاءً توخّي الحذر 418 00:40:14,710 --> 00:40:16,790 تعلمين أنّ بوسعك .العودة دومًا وزيارتي 419 00:40:16,800 --> 00:40:19,737 إنّي محنّكة بحفظ .(سرّ أو اثنين عن (كلاوس 420 00:40:20,710 --> 00:40:26,384 لو تعذّر عليّ المجيء، فأخبري هذه .(الطفلة قصص العمّة المجنونة (بيكس 421 00:40:26,960 --> 00:40:32,588 ،وأخبريها أنّي برغم غيابي .إلّا أنّي أحبّها حبًّا جمًّا 422 00:41:59,910 --> 00:42:05,069 {\fad(300,1500)\} || ترجمة © وائل ممدوح || "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs"