1
00:00:01,020 --> 00:00:02,490
{\1c&HC0C0C0&\4c&H0000FF&}" ... (سابقًا في (الأصليّون"
2
00:00:02,490 --> 00:00:05,792
هذه المدينة كانت وطني
.ذات يومٍ، أريد استعادتها
3
00:00:05,827 --> 00:00:08,271
اشرب، فهذه هي الطريقة
.الوحيدة لأريك ما تحتاج لرؤيته
4
00:00:08,390 --> 00:00:11,360
ثمّة رجل واحد فقط خافه
.(كلاوس) بحقّ، أبي (مايكل)
5
00:00:11,360 --> 00:00:13,280
.(أودّك أن تجدي (مايكل -
.طبعًا -
6
00:00:13,280 --> 00:00:17,220
،احتجتَ لرؤية ما جرى
.والآن بوسعك نيل انتقامك
7
00:00:22,810 --> 00:00:24,830
اذهبا، اركضا لأبعد
.وبأسرع ما في وسعكما
8
00:00:24,830 --> 00:00:26,802
.أخشى أنّك حُبست
9
00:00:28,040 --> 00:00:31,353
تعويذة حدوديّة، بوسع الأصليّين
.الدخول، لكن يتعذّر عليهم الخروج
10
00:00:31,388 --> 00:00:36,410
،ريبيكا)، اكتمي الهواء في رئتيك)
.فسيكون نفسك الأخير
11
00:00:56,720 --> 00:00:59,409
.صهٍ الآن، إن هي إلّا عاصة
12
00:01:00,320 --> 00:01:04,187
.لا تخافي، لن أدعها تؤذيك
13
00:01:07,380 --> 00:01:09,530
.نيك)، لا تذهب)
14
00:01:17,650 --> 00:01:19,570
.نحتُّه من أجل والدنا
15
00:01:21,010 --> 00:01:23,110
.إنّه فارس شجاع
16
00:01:24,360 --> 00:01:26,610
الآن أنت أيضًا
.بوسعك أن تكوني شجاعة
17
00:01:28,870 --> 00:01:32,320
هل ستبقى معي ريثما تنتهي العاصفة؟
18
00:01:35,540 --> 00:01:39,671
سأظلّ معك دومًا
.يا (ريبيكا) مهما يكون
19
00:01:46,500 --> 00:01:48,310
!(ريبيكا)
20
00:01:50,180 --> 00:01:52,800
.انصرفي -
!إيّاك أن تتحرّكي -
21
00:01:53,280 --> 00:01:55,967
.اتركينا الآن -
.لا يمكنني، إنّي عالقة هنا -
22
00:01:58,910 --> 00:02:03,000
.إيلايجا)، إنّه يحمل وتد السنديان الأبيض) -
.أحضرته من أجلك يا أختاه -
23
00:02:03,000 --> 00:02:06,135
،ابتعدي عن بصره
.فوجودك لن يزيده إلّا غضبًا
24
00:02:06,530 --> 00:02:08,551
.اتركيه لي الآن
25
00:02:15,410 --> 00:02:21,170
أسألك من اخ لأخٍ
.أن ننهي هذا العبث الآن
26
00:02:21,170 --> 00:02:23,097
أتحابي لهذه الخائنة؟
27
00:02:23,132 --> 00:02:26,897
،لا أحابي لأحد
.لكنّي لن أدعك تؤذي أختنا
28
00:02:30,050 --> 00:02:37,408
،(لا تمكننا مغادرة هذه المقابر يا (إيلايجا
لمتى بظنّك يمكنك الدّفاع عنها؟
29
00:02:41,020 --> 00:02:43,352
...بقدر ما تتطلّبه حمايتها
30
00:02:44,370 --> 00:02:46,480
.وبأيّ وسيلة ممكنة
31
00:02:47,032 --> 00:02:51,649
{\fad(300,1500)\1c&HC0C0C0&\4c&H0000FF&}‘‘الأصــلــيـّـون’’
الــمــوســم الأول: الــحــلــقــة الـ 16
‘‘وداعًــا ســتــوريــفــيــل’’
32
00:02:54,290 --> 00:02:57,673
،افعلي أيّ شيء، ابقي حيّة فحسب
.أعدك أنّي سأخرجك من هناك
33
00:02:57,708 --> 00:02:59,240
.لم أرَه على هذا الحال قبلًا
34
00:02:59,240 --> 00:03:04,460
غضبه أطاح بعقله، إذ راح
.يردد وعيده الشنيع طوال الوقت
35
00:03:05,000 --> 00:03:06,330
.سيقتلني
36
00:03:06,340 --> 00:03:09,230
.حسنٌ، ابقي بعيدة عنه بقدر الإمكان -
تلك خطّة عبقريّة -
37
00:03:09,230 --> 00:03:13,044
(لكن طالما الميّتة الفاجرة (سيلست
...حبستنا هنا حتّى سطوع القمر
38
00:03:13,140 --> 00:03:16,110
.فإنّ خياراتي محدودة -
.لن أتركك هناك -
39
00:03:16,145 --> 00:03:19,550
،دافينا) ستجد ثغرة وتخرجك باكرًا)
.عندئذٍ سيمكننا جميعًا أن نغادر معًا
40
00:03:19,550 --> 00:03:22,515
،إن خرج (كلاوس) وراؤنا"
"فسنهرب منه بحيث لا يجدنا
41
00:03:22,550 --> 00:03:28,840
عشتُ قرونًا أتلفّت حولي متأهّبة
.للهرب الفوريّ، لن أعود لذلك
42
00:03:28,850 --> 00:03:31,330
،احملي همَّ هذا لاحقًا
.أما الآن، فوفّري لي بعض الوقت
43
00:03:31,365 --> 00:03:33,720
.أعدك أنّي سأخرجك من هناك
44
00:03:37,910 --> 00:03:41,734
مرحبًا (دي)، كيف حالك؟
.أتيت لك ببعض الأغراض
45
00:03:41,769 --> 00:03:46,322
صابون عضويّ وشمع مُعطّر
.وبعض البخور
46
00:03:47,970 --> 00:03:51,882
أحاول كما تعلمين أن أحضّك
.لتشعري بنفسك مجددًا
47
00:03:59,450 --> 00:04:02,190
.يُقال أنّ الساحرات يحتفلن
48
00:04:02,410 --> 00:04:05,678
إذ عادت 3 فتيات من أصل 4
.ممَّن ضُحي بهنّ في الحصاد
49
00:04:05,713 --> 00:04:09,343
(أوّلًا عادت (مونيك
.ثم فتاة أخرى، وأخيرًا أنت
50
00:04:10,330 --> 00:04:15,543
سمعت الأخريات يقُلن أنّ
.الجدّات كانوا معهن حين كُنَّ ميّتات
51
00:04:15,578 --> 00:04:19,223
،أتعلمين، يتكلّمن معهن ويعلّمنّهنّ
.يقُلن أنّهن أقوى من أيّ وقت خلا
52
00:04:21,980 --> 00:04:25,671
.أهكذا كان الحال معك -
.كلّا -
53
00:04:26,930 --> 00:04:29,188
.لم يكُن هناك شيء
54
00:04:29,270 --> 00:04:35,250
،واجهت برودة وخواء وظلمة
.وقد استمرّ ذلك طوال الوقت
55
00:04:39,710 --> 00:04:40,850
.(أنا آسف يا (دي
56
00:04:40,850 --> 00:04:47,340
،لا أريد التحدُّث في الأمر
.أرجوك يا (مارسِل)، لا تجبرني
57
00:04:50,060 --> 00:04:53,463
إنّك على هذا الحال
منذ ساعات، فما الغاية؟
58
00:04:53,498 --> 00:04:56,687
،نيكلاوس)، إنّي أعرفك)
.وقد نشأت وأنا أقاتلك
59
00:04:57,200 --> 00:05:00,100
.لا يمكن هزمي ولا إقناعي
60
00:05:00,480 --> 00:05:03,173
.لا يمكنك اجتيازي -
.يمكنني اجتيازك -
61
00:05:03,600 --> 00:05:06,540
رغم ذلك ربّما
.أجتازك وأنت جثّة هامدة
62
00:05:06,680 --> 00:05:11,710
طعنتني بذلك النصل وجعلتني
.أتحمّل لساعات ألم لا يوصف
63
00:05:12,900 --> 00:05:16,290
.ربّما يجب أنّ أوجّه غضبي نحوك
64
00:05:16,290 --> 00:05:21,850
يجب أن ترى نفسك، محياك
.النازع للقتل ووقفتك النرجسيّة
65
00:05:22,540 --> 00:05:24,560
.تبدو مثل أبينا
66
00:05:27,720 --> 00:05:29,370
.لستُ مثله
67
00:05:30,120 --> 00:05:34,080
،خيانة (ريبيكا) تسوّغ غضبي
.أما غضبه كان غضب امرئ مجنون
68
00:05:34,080 --> 00:05:36,470
.إنّك لم تتجرّع قسوته قطّ
69
00:05:36,470 --> 00:05:39,705
،لم يتجرّعها أحدكم
!لا (كول) ولا (فين)، لا أحد فيكم
70
00:05:42,240 --> 00:05:47,110
.أظنّك نسيت كيف كان فعليًّا -
.كلّا -
71
00:05:48,290 --> 00:05:50,180
.لم أنسَ
72
00:05:52,790 --> 00:05:55,723
.اثبت وخذ نفسًا عميقًا
73
00:05:56,620 --> 00:05:59,030
.تريّث، أطلق الآن
74
00:06:02,040 --> 00:06:05,238
،تصويبك يتحسّن
.المرّة المقبلة ستصيبها
75
00:06:05,880 --> 00:06:11,470
،(إنّك تشجّعه يا (إيلايجا
.لكنّه يزيد ضعفًا كلّ يوم
76
00:06:11,470 --> 00:06:14,895
.لستُ ضعيفًا -
.إيّاك أن تردّ عليّ -
77
00:06:15,230 --> 00:06:16,820
لستَ رجلًا كفاية
.لتحمل هذا السلاح
78
00:06:16,820 --> 00:06:20,310
.طالما تعجز عن الصيد، فإنّك عبئ -
.آسف -
79
00:06:20,560 --> 00:06:23,740
للأسف لا يمكننا
.التغذّي على الاعتذارات الحارّة
80
00:06:23,740 --> 00:06:25,538
.إنّها مهارتك الوحيدة
81
00:06:26,020 --> 00:06:29,827
.توقّف يا أبي -
.تراجع أو ستكون التالي -
82
00:06:30,400 --> 00:06:32,230
.الغلام يجب أن يصير أكثر قوّة
83
00:06:49,500 --> 00:06:54,940
،نيكلاوس)، أتفهّم غضبك)
.لكنّي أتوسّلك أن تكون أفضل منه
84
00:06:54,940 --> 00:06:56,814
.افعل ما عجز عنه
85
00:06:58,710 --> 00:07:01,920
أظهر نعمة الرحمة
.بدلًا من الوحشيّة الحقيرة
86
00:07:01,920 --> 00:07:05,102
تريدني أن أظهر
الرحمة لمَن أخطات في حقّي؟
87
00:07:06,860 --> 00:07:10,630
،إنّك حقًّا لا تعرفني بالمرّة
صحيح يا أخي؟
88
00:07:10,665 --> 00:07:11,470
.يكفي
89
00:07:12,950 --> 00:07:17,703
،أيّما يكُن ذنبي
.فإنّه نكرة مقارنة بذنبك
90
00:07:19,240 --> 00:07:21,233
تودّ الانتقام؟
.لا بأس
91
00:07:21,268 --> 00:07:24,098
لكن قبل أن تنتقم سأنظر
...في عينك وأخبرك
92
00:07:24,133 --> 00:07:29,330
أنّ وحشيّتك وحنقك
.هما ما أوديا بنا لهذا الوضع
93
00:07:30,420 --> 00:07:35,166
،تابعي إذن
.قولي ما في نفسك
94
00:07:35,201 --> 00:07:43,260
ولمّا تنتهي سأنزل بك العقاب المستحقّ
.(حتّى إن اضطررت لاجتياز (إيلايجا
95
00:07:58,000 --> 00:07:58,820
.(دافينا)
96
00:08:09,430 --> 00:08:13,876
،مارسِل) أخبرني أنّك هنا)
أتودّي إخباري بما جرى؟
97
00:08:16,520 --> 00:08:17,570
...مُتّ
98
00:08:19,790 --> 00:08:28,430
،في البداية كنت وحدي، ثم سمعتهن
.أصوات تهمس إليّ
99
00:08:29,200 --> 00:08:31,956
من؟ -
.الجدّات -
100
00:08:33,090 --> 00:08:38,797
إنّهن غاضبات جدًّا عليّ لأنّي
.استخدمت قوّتي ضد بني عرقي
101
00:08:39,870 --> 00:08:45,540
وتوعّدن بفعل الشنائع بي
.إن أسأت استخدام سحري مجددًا
102
00:08:47,280 --> 00:08:52,540
،(إذًا منذ قرن خنت (كلاوس
.أخطر مصّاص دماء في التاريخ
103
00:08:52,540 --> 00:08:59,250
والوحيدة التي بوسعها إنقاذك هي الفتاة
.التي حبستها في عليّتي، لكنّها جُنَّت
104
00:08:59,250 --> 00:09:04,700
وأملك الوحيد هو بأن تعالج ابنة أخي
.نفسيًا الساحرة المراهقة العائدة للحياة
105
00:09:04,700 --> 00:09:06,000
هل هذا ملخّص الوضع؟
106
00:09:06,000 --> 00:09:09,031
إنّك معتد بنفسك للغاية بالنسبة
.لرجل يعاني شعوذة ساحرة
107
00:09:09,430 --> 00:09:12,306
.سحر (دافينا) هو فرصتك الوحيد للعلاج
108
00:09:14,210 --> 00:09:19,030
،دعنا لا نراوغ الحقيقة
.تلك التعويذة ستقضي عليّ
109
00:09:19,690 --> 00:09:23,859
لكلّ تعويذة ثغرتها، أنت بالذّات
.يجب أن تتحلّى بإيمان أكثر
110
00:09:26,480 --> 00:09:28,540
.(فقدت إيماني حين مات (شون
111
00:09:30,960 --> 00:09:35,460
،(حين عدت لـ (نيو أورلينز
...عكفت على منع الحرب
112
00:09:35,460 --> 00:09:39,020
،بين مصاصي الدماء والساحرات
.والآن خرجت الساحرات عن السيطرة
113
00:09:39,020 --> 00:09:45,024
وأنت سمحت لمصّاص دماء
.أصليّ بالسيطرة على الحيّ
114
00:09:45,160 --> 00:09:47,560
.كلّا، طبعًا لا أمل
115
00:09:47,720 --> 00:09:50,921
،لا أمل لك ولا للمدينة
.وطبعًا لا أمل لي
116
00:09:51,380 --> 00:09:54,446
،(حالما أستعيد (دافينا
.(فستجد طريقة لقهر (كلاوس
117
00:09:54,481 --> 00:10:02,210
كلّا، سيخرج من الفخّ الذي هو فيه
.الآن، ولمّا يفعل فسيجدك ويمزّقك إربًا
118
00:10:04,470 --> 00:10:06,699
.(تحصد ما زرعت يا (مارسِل
119
00:10:07,570 --> 00:10:12,805
.(لنبدأ، لنبدأ محاكمة (ريبيكا مايكلسون
120
00:10:13,240 --> 00:10:15,210
.كم يطمئنني أن غروره تحت السيطرة
121
00:10:15,610 --> 00:10:20,474
،قولي الحقّ فحسب
.وسأحرص على أن يحسن التصرّف
122
00:10:20,890 --> 00:10:25,378
،إنّك متّهمة بخيانة دمك
ما دفاعك؟
123
00:10:25,540 --> 00:10:27,730
.ألتمس أن تصمت وتنصت
124
00:10:27,880 --> 00:10:32,600
،دعوتِ أبانا، وجلبتِه لوطننا
أيّ دفاع عساه لديك؟
125
00:10:32,600 --> 00:10:35,950
علمتُ أنّه المخلوق الوحيد
.الذي خشيتَه، وأردتك أن تهرب
126
00:10:36,010 --> 00:10:37,333
.لأنّك كرهتني
127
00:10:37,368 --> 00:10:40,090
،لأنّك كنت مقيتًا
.وحرمتني من حرّيتي لأحبّ
128
00:10:40,380 --> 00:10:41,760
إذًا هذا دفاعك؟
129
00:10:43,610 --> 00:10:47,464
دعوتِ (مايكل) المدمّر
...صائد مصّاصي الدماء
130
00:10:47,499 --> 00:10:50,700
لأنّي حرمتك من ملاحقة بعض
الأغبياء المتقدّمين لطلب يدك؟
131
00:10:50,700 --> 00:10:54,260
.كنت قاسيًا متسلّطًا وغشّاشًا
132
00:10:54,260 --> 00:11:01,990
كنت أحاول حمايتك من الحمقى
.والمتطفّلين، ناهيك عن حكمك الضعيف
133
00:11:01,990 --> 00:11:05,228
وماذا عن الشخص الذي أحببته
كفاية لدرجة أنّك دعوته صديقك؟
134
00:11:05,920 --> 00:11:10,409
لمَ حرمتني من حبّ (مارسِل)؟ -
.إيّاك أن تذكري اسمه -
135
00:11:10,880 --> 00:11:12,170
ماذا حدث لك؟
136
00:11:14,080 --> 00:11:18,940
أذكر ذلك الغلام اللّطيف
.الذي أضحكني وأهداني الهدايا
137
00:11:20,880 --> 00:11:26,477
،الذي أحبّ الفنّ والموسيقى
.وددت أن أكون نسخة منك
138
00:11:29,000 --> 00:11:31,020
كيف هويت إلى هذا الانحطاط؟
139
00:11:34,440 --> 00:11:39,220
تقول أنّك تمقت
.ريبيكا) بسبب خيانتها)
140
00:11:39,390 --> 00:11:45,080
ولم يقف أحد بجانبك
.طويلًا مثلها، ولا حتّى أنا
141
00:11:45,540 --> 00:11:48,006
.لعلّك نسيت
142
00:11:49,050 --> 00:11:53,779
أتذكر ذلك اليوم حين رآك أبونا
تنحت قطع الشطرنج بسكّينة صيده؟
143
00:11:54,530 --> 00:12:00,860
،ضربك بقسوة مُفرطة لوقت طويل
.حتّى أنّي خشيت على حياتك
144
00:12:01,890 --> 00:12:02,600
!أبي
145
00:12:03,330 --> 00:12:04,770
.أبي، أرجوك -
.ابتعد -
146
00:12:05,800 --> 00:12:08,110
.يكفي -
.توقّف، توقّف -
147
00:12:11,290 --> 00:12:13,180
.لن أدعك تؤذيه بعد الآن
148
00:12:14,630 --> 00:12:20,825
تقفان ضدّي من أجله؟
149
00:12:33,420 --> 00:12:40,472
،إذن تظهرها في حلّة الأخت الوفيّة
.(لكنّها خانتني رغبة في (مارسِل
150
00:12:42,200 --> 00:12:45,876
،ربّما لهذا فعلتِ ما فعلتِ
.من أجل الحبّ
151
00:12:46,790 --> 00:12:51,146
ربّما أهدّئ غضبي لو اعترفت
.ريبيكا) أنّها كانت ضحيّة حمقها)
152
00:12:51,181 --> 00:12:57,535
أنّ حبّها العظيم (مارسِل) استغلّها
.لتشريد أسرتنا وأخذ مدينتي
153
00:12:57,570 --> 00:13:00,181
.مارسِل) لم يتلاعب بي)
154
00:13:01,870 --> 00:13:07,514
تدافعين عنه، لكنّك تتسائلين
مجبرة عمًّا إذا كنتُ محقًّا؟
155
00:13:08,030 --> 00:13:10,178
.أحبّ كلّ منّا الآخر
156
00:13:10,290 --> 00:13:12,900
رفضك احترام حبّنا
.هو ما أودى بك للخراب
157
00:13:12,900 --> 00:13:16,647
إذًا لمَ لمْ يبحث عنك
حين غادرنا (نيو أورلينز)؟
158
00:13:16,650 --> 00:13:20,784
،أجل، هذا صحيح
.كان هنا يسرق ما بنيتُه
159
00:13:20,819 --> 00:13:26,498
تريدني أن أحضّ
مارسِل) ليتوسّل صفحك؟)
160
00:13:27,380 --> 00:13:32,508
،لن أفعل، (مارسِل) لم يُذنب
.(أنا دعوتُ (مايكل
161
00:13:33,440 --> 00:13:33,980
...ريبيكا) يتحتّم)
162
00:13:33,980 --> 00:13:37,718
(دعوته لـ (نيو أورلينز
.بسبب شرورك
163
00:13:38,900 --> 00:13:43,085
،وددت الحبّ والسعادة
.فحرمتني من الحريّة للتنعُّم بكليهما
164
00:13:43,530 --> 00:13:49,650
،أجل كرهت والدنا وخشيته
.لكنّه كان أقلّ شرًّا منك
165
00:13:50,140 --> 00:13:54,399
،كرهت أخي النغل الذي هددني
.كما تهددني الآن
166
00:13:55,260 --> 00:14:01,543
،وددت التخلُّص منك
.ولو عاد الزمن، سأعيد الكرّة
167
00:14:13,710 --> 00:14:14,760
.أختي، اتركينا
168
00:14:15,500 --> 00:14:18,160
.لن أذهب -
.قلت اتركينا رجاءً -
169
00:14:23,160 --> 00:14:28,230
،لن تنصت إليها
.لذا أنت الآن مضطرّ للتعامل معي
170
00:14:39,570 --> 00:14:42,210
.درست آثار الجروح والإساءة
171
00:14:42,830 --> 00:14:46,357
الساحرات اللّائي أجبرنك على
.تلك الطقوس كذبن عليك وأذينك
172
00:14:46,392 --> 00:14:50,815
كامي)، لا شيء قرأتِه)
.في كتاب بوسعه مساعدتي
173
00:14:51,250 --> 00:14:55,154
.حسنٌ، انسي الكتب
174
00:14:55,920 --> 00:14:58,968
.دعيني أخبرك بما أعلمه عن تجربة
175
00:14:59,003 --> 00:15:01,976
لمّا مات أخي لم أظنّ
.أنّي سأكون على ما يرام مجددًا
176
00:15:02,910 --> 00:15:05,582
.بكيت لأسابيع ولمت نفسي ولمته
177
00:15:05,617 --> 00:15:13,450
،ثم أدركت أنّ الحزن يبتلعني
.وقررت ألّا أسمح له بذلك
178
00:15:15,080 --> 00:15:17,725
.(بوسعك اتّخاذ هذا القرار يا (دافينا
179
00:15:19,200 --> 00:15:24,956
،تتكلّمين وكأنّ الأمر بسيط جدًّا
.لكنّ الساحرات لن يتركنّي ببساطة
180
00:15:25,200 --> 00:15:26,928
.لم يفرغن منّي بعد
181
00:15:26,929 --> 00:15:29,928
لا يمكن لأحد أن يتحكّم
.بك إلّا إذا سمحت له
182
00:15:29,963 --> 00:15:32,022
كيف أعلم حتّى فيمَن أثق؟
183
00:15:32,390 --> 00:15:34,010
هل أثق بـ (مارسِل)؟
184
00:15:36,080 --> 00:15:40,279
أوّل شيء فعله حين عدت كان
.(محاولة استغلالي لمساعدة (ريبيكا
185
00:15:42,450 --> 00:15:47,152
،(أصدقيني القول يا (كامي
أليس هناك شيء تريدينه أنت أيضًا؟
186
00:15:49,140 --> 00:15:52,817
،أجل، عمّي مريض
.وظننت أنّ بوسعك مساعدته
187
00:15:56,480 --> 00:16:01,640
،هذا ليس سبب وجودي هنا
.إنّي أحفل بك وأريد مساعدتك
188
00:16:01,640 --> 00:16:02,996
ماذا بوسعك أن تفعلي؟
189
00:16:03,100 --> 00:16:07,900
لمّا عدت قالت الأصوات التي سمعتها
.أنّ الساحرات فقط بوسعهن مساعدتي
190
00:16:07,935 --> 00:16:11,011
،لكن بعد ما فعلته بهنّ
.فإنّهن يكرهنني
191
00:16:11,890 --> 00:16:14,870
لذا فبأيّ وجه أعود
وأطلب مساعدتهن الآن؟
192
00:16:25,120 --> 00:16:30,486
كم أنا حمقاء، ظننت فعليًّا
.أنّ (دافينا) ستأتي لنجدتي
193
00:16:30,780 --> 00:16:33,320
،سأجد غيرها
.المدينة مليئة بالساحرات
194
00:16:33,320 --> 00:16:35,716
.وجميعهن يمقتنّك -
.سأجد حلًّا لذلك -
195
00:16:35,810 --> 00:16:38,675
أما حاليًا فلا تزيدي غضب
.كلاوس) أكثر مما هو عليه)
196
00:16:38,710 --> 00:16:42,445
،فات أوان هذه النصيحة
.لعلّي أغضبته أكثر
197
00:16:42,890 --> 00:16:47,283
لكنّي لم أهتم بذلك قدر اهتمامي
.(باتّهامه لك باستغلالي لإحضار (مايكل
198
00:16:47,318 --> 00:16:49,820
.لحظة، ما كنت لأفعل هذا أبدًا
199
00:16:54,330 --> 00:16:55,520
.كدنا نهرب
200
00:16:56,540 --> 00:16:59,716
لو كنّا أكملنا المضيّ، لكنّا في
.أيّ مكان من العالم بحلول الآن
201
00:17:02,080 --> 00:17:05,478
،ربّما كان سيجدنا (كلاوس) ويقتلنا
.لكنّه سيقتلنا في مطلق الأحوال
202
00:17:05,660 --> 00:17:08,539
أقلّها كنّا سننعم
.بقليل من السعادة أوّلًا
203
00:17:08,574 --> 00:17:11,050
.لن يقتلك، فأنت أخته
204
00:17:11,050 --> 00:17:14,348
،وأنت مثل ابن له
.وصدّقني، إنّه ينوي قتلك
205
00:17:18,860 --> 00:17:25,290
،أتعلم، لم أفكّر فعليًّا في الموت
.أظنّها أحد مزايا كوني خالدة
206
00:17:27,860 --> 00:17:32,881
ما وصف ذلك الموقف الغريب حين
تكون حيًّا في لحظة وتموت في التالية؟
207
00:17:35,280 --> 00:17:36,690
.إنّه بالأحرى رُعب
208
00:17:39,560 --> 00:17:42,510
.(ريبيكا) -
.(يجب أن تهرب يا (مارسِل -
209
00:17:43,520 --> 00:17:48,915
حين يتأوّج القمر فسيغدو (كلاوس) حرًّا
.ليفعل بك ما سيفعله بي لكن بشكل أشنع
210
00:17:50,040 --> 00:17:53,810
.اذهب الآن ولا تنظر ورائك
211
00:17:58,030 --> 00:18:01,610
إذًا ماذا سيحدث؟
.ها أنت تحمل كلا السلاحين
212
00:18:01,800 --> 00:18:05,824
،نصل (توندي) سيهمدني
.لكنّ الوتد سيقتلني للأبد
213
00:18:06,400 --> 00:18:09,220
،إنّي بعكسك يا أخي
.فلستُ أميل لقتل شقيقي
214
00:18:09,640 --> 00:18:15,434
،أحمل الوتد لأبعده عنك فقط
.أما هذا، فإنّه وسيلة تأميني
215
00:18:15,690 --> 00:18:18,140
لمَ يتحتّم أن تدافع عنها؟
216
00:18:19,150 --> 00:18:22,670
ريبيكا) خانتك أنت أيضًا)
.حين أحضرت (مايكل) لهنا
217
00:18:22,670 --> 00:18:29,550
لأنّها أختنا، ولأنّي أحبّ أن
.أتذكّرها كيفما كانت قبلما نتحوّل
218
00:18:30,850 --> 00:18:35,068
،كانت فتاة بريئة
.سريعة الضحك ونضاحة بالحياة
219
00:18:37,600 --> 00:18:41,090
ذكرياتي تجعل
.من خيانتها أشدّ إيلامًا
220
00:18:41,620 --> 00:18:45,187
ألا يمكنك إذًا تقبّل
جزء بسيط من اللّوم؟
221
00:18:45,450 --> 00:18:48,714
في النهاية يا (نيكلاوس) قسوتك
.هي ما جعلتها تفعل ما فعلته
222
00:18:48,820 --> 00:18:52,588
ألا تفهم يا (إيلايجا)؟ إنّها لم
.ترد إبعادي، بل أرادت موتي
223
00:18:52,620 --> 00:18:57,047
.إنّك مخطئ -
.إنّها كرهتني دومًا -
224
00:18:57,280 --> 00:19:01,343
.تعلم أنّ هذا حقيقيّ -
لا تعلم، صحيح؟ -
225
00:19:02,410 --> 00:19:05,767
لا تعلم ما كانت
.مستعدّة لفعله من أجلك
226
00:19:07,070 --> 00:19:15,110
حين ترى أختنا ظلمًا، فإنّها تنقلب
.عنيدة وطائشة وأحيانًا خطرة جدًّا
227
00:19:15,890 --> 00:19:19,630
وذلك لم يكُن أشدّ وضوحًا ممّا كان
.في الليلة التي حاولت فيها قتل أبينا
228
00:19:19,990 --> 00:19:25,920
ما هذه، رواية خياليّة
مثيرة لاستجداء عطفي؟
229
00:19:25,920 --> 00:19:27,940
.إنّها الحقيقة
230
00:19:29,860 --> 00:19:30,680
.كنت حاضرًا
231
00:19:33,450 --> 00:19:38,994
.وكانت ستقتله لحمايتك لو لم أمنعها
232
00:19:43,900 --> 00:19:49,170
لطالما أملت أن أعود لتلك
.اللّحظة لأتمّ المهمّة بنفسي
233
00:19:49,730 --> 00:19:56,174
لمَ تخبرني بهذا الآن؟ -
.نيكلاوس)، أحيانًا تتصرّف أختنا بلا تفكير) -
234
00:19:56,580 --> 00:20:00,415
إنّها سريعة الغضب
.وتُغرم سريعًا، لكنّها تحبّك
235
00:20:02,200 --> 00:20:05,260
.لكنّ معاملتك الخبيثة فطرت فؤادها
236
00:20:05,960 --> 00:20:10,245
،لذا أجل، كان ردّ فعلها بدعوة أبينا
.وأجل ذلك كان خطئًا
237
00:20:11,730 --> 00:20:14,726
.لستُ موقنًا تمامًا أنّ بوسعي لومها
238
00:20:18,540 --> 00:20:19,790
.أنا بوسعي لومها
239
00:20:25,080 --> 00:20:26,280
!نيكلاوس)، ساعدني)
240
00:20:26,280 --> 00:20:30,040
هل حقًّا ستقف ضدّي؟
...ليس بهذا النصل الضعيف
241
00:20:30,040 --> 00:20:34,570
،لأنّك ستضطرّ لسحبه ذات يوم
.وعندئذٍ سأكرهك مثلما أكرهها الآن
242
00:20:34,780 --> 00:20:39,808
إن أردت حماية (ريبيكا) فستضطرّ
.لاستخدام وتد السنديان الأبيض
243
00:20:40,480 --> 00:20:44,990
.لستُ مضطرًّا للانصات لهذا العبث -
.لا تتظاهر بأنّك لم تفكّر بذلك -
244
00:20:45,490 --> 00:20:48,880
،إنّك تنظر إليّ
.فترى كلّ شيء تكرهه في نفسك
245
00:20:49,600 --> 00:20:54,913
.طبعًا تتشح بحللك البديعة ومناديلك
246
00:20:55,160 --> 00:21:04,520
أنت بقناعك الأخلاقيّ وفصاحتك
.تماثلني في كلّ شيء مقيت أو أسوأ
247
00:21:05,050 --> 00:21:11,980
،هيّا يا (إيلايجا)، هيّا
.استخدم وتد السنديان الأبيض
248
00:21:17,580 --> 00:21:20,893
لستُ جبانًا جدًّا لدرجة
.(أن أقتلك يا (نيكلاوس
249
00:21:21,610 --> 00:21:26,810
لكن إن اضطررت أن أنزل بك
.المعاناة لحماية (ريبيكا)، فسأفعل
250
00:21:29,390 --> 00:21:33,170
أرأيت؟
.علمت أنّك تعجز عن فعلها
251
00:21:33,430 --> 00:21:36,980
ما زلت متمسّك بأمل
.أنّ من الجائز إصلاحي
252
00:21:36,980 --> 00:21:42,930
،وطالما يمكن إنقاذ النغل
.إذًا ربّما ثمّة أمل لك
253
00:21:46,780 --> 00:21:50,549
.هاك، الآن تعلم بعذابه
254
00:21:57,660 --> 00:21:59,570
.هذا تعيّن أن يكون جزائي أنا
255
00:22:02,610 --> 00:22:07,763
،الآن أملك هذا
.لذا أنا أقرر من يموت ومن يحيا
256
00:22:18,010 --> 00:22:19,610
.سأخرج ذلك النصل
257
00:22:19,640 --> 00:22:22,900
،يتحتّم أن تقتليني أوّلًا
.والآن تملكين وسيلة قتلي
258
00:22:22,900 --> 00:22:28,940
لمَ لا تكملين ما بدأته منذ قرن؟ -
.لم أرد موتك، بل أردتك أن تهرب -
259
00:22:28,940 --> 00:22:31,530
.كاذبة، لقد أردت الانتقام
260
00:22:31,530 --> 00:22:34,733
،دفعتني لخيانتك
...والآن تريد تحريف الأمر
261
00:22:34,768 --> 00:22:38,760
وإظهاره أكثر شناعة لتبرر
.قتلي بدلًا من تحمّل ذنبك
262
00:22:39,360 --> 00:22:44,270
،لم أفعل سوى أنّي أحببت صديقك
.كان بوسعك أن تسعد من أجلنا
263
00:22:44,890 --> 00:22:49,461
لكن عوض ذلك خيَّل لك
.جنون ارتيابك أنّك ستخسر كلينا
264
00:22:50,300 --> 00:22:52,732
.وعليه فعلتَ ما فعلتَ
265
00:22:54,390 --> 00:22:58,799
،(لا ملامة على أحد آخر يا (نيك
.أنت وحدك الملوم
266
00:23:00,760 --> 00:23:03,620
أين مارسِل (الآن)؟
267
00:23:04,410 --> 00:23:09,992
ظننته أحبّك، لكنّه تركك
.حبيسة هنا معي
268
00:23:13,250 --> 00:23:16,570
مشكلة ساحرات هذه
.المدينة أنّهن يفتقدن للتوجيه
269
00:23:16,650 --> 00:23:21,236
لحسن الحظّ وجد معشرنا
.قائدة جديدة... أنا
270
00:23:22,150 --> 00:23:25,612
،طلبت منّي معروفًا
.أن أزيل تعويذة (سيلست) الحدوديّة
271
00:23:25,870 --> 00:23:28,140
.لكنّك لم تعُد تسيطر على الساحرات
272
00:23:28,140 --> 00:23:30,789
،إن أردت مساعدة قومك
.فإنّك بحاجة لوسيط سلام
273
00:23:31,310 --> 00:23:34,272
،معاهدة مع مصّاصي الدّماء
.بوسعي المساعدة في ذلك
274
00:23:34,307 --> 00:23:38,957
.آخر مرّة جئت لمفاوضة حاولتم قتلي -
.وقد تعلّمت درسي -
275
00:23:39,310 --> 00:23:41,878
طالما لا يمكنك هزمهم فقدّمي
.لهم عرضًا، لذا إليك الاتّفاق
276
00:23:42,020 --> 00:23:47,031
إن ساعدتني الآن فلك وعدي بابتعاد
...مصّاصي الدماء عن المرجل
277
00:23:48,140 --> 00:23:49,600
.ولا تنفيذ إعدام بعد الآن
278
00:23:49,690 --> 00:23:53,650
بداية لطيفة، لذا إن وددت
...مساعدتي لحلّ تلك التعويذة
279
00:23:53,660 --> 00:23:56,835
.(فسيتحتّم أن تسلّمنا (دافينا كلير
280
00:23:59,480 --> 00:24:04,440
ألم تأثموا ما يكفي بحقّ تلك الفتاة؟ -
.حتمًا تعلم أنّ معاناتها في الموت خطأك -
281
00:24:05,040 --> 00:24:10,326
تجنّبنّها الجدّات بسبب
.تحالفها معك، لكنّ ذلك انتهى
282
00:24:10,380 --> 00:24:14,241
،الآن يمكننا الترحاب بها في وطنها
.ستلقى الوقار من بني قومها
283
00:24:14,690 --> 00:24:19,224
،وسأعلّمها السيطرة على قواها
...وأعطيها بيتًا تكون فيه آمنة
284
00:24:19,770 --> 00:24:21,770
.وليس محاطًا بمصّاصي الدماء
285
00:24:23,280 --> 00:24:27,563
أحضر (دافينا) إلينا وسأجد
.(طريقة لكسر تعويذة (سيلست
286
00:24:28,540 --> 00:24:33,757
إن أبيتَ، فلنقل أنّي لن
.(أكون من سينوّح لفقدان (ريبيكا
287
00:24:36,130 --> 00:24:38,880
أنت ضدّي؟
بالكاد قتال متكافئ، صحيح؟
288
00:24:38,880 --> 00:24:42,731
أقصد لو (مارسِل) كان هنا
.فربّما أصبحت لكما فرصة تُذكر
289
00:24:42,766 --> 00:24:48,850
لكنّي أتوقّع أنّه وجد فتاة أخرى
.بحلول الآن، وبلا شكّ أصغر وأجمل
290
00:24:48,850 --> 00:24:52,120
،تستمتع بإيلام الآخرين
وتتسائل لِما أكرهك؟
291
00:24:52,120 --> 00:24:55,480
أجل، وتلك الكراهية
.دفعتك لفعل ما فعلتِ
292
00:24:55,800 --> 00:24:59,190
،اعترفي بالحقيقة
.اعترفي أنّك أردتني ميّتًا
293
00:24:59,190 --> 00:25:02,940
،أردتك أن تهرب فقط لا غير
.بغض النظر عن أوهامك
294
00:25:02,940 --> 00:25:06,353
،إيلايجا) راقد يتعذّب)
.وسأسمح لك بمساعدته
295
00:25:06,490 --> 00:25:08,490
.كلّ ما عليك هو الاعتراف بذنبك
296
00:25:08,490 --> 00:25:10,979
.إنّك لمجنون -
.أجل، أجل -
297
00:25:11,014 --> 00:25:14,940
،أنا وحش شرير متحجّر القلب
.لذا دعوتِ (مايكل) ليقتلني
298
00:25:14,940 --> 00:25:16,352
.اعترفي -
.هذا ليس حقيقيًّا -
299
00:25:16,387 --> 00:25:18,840
.تعلمين ما فعلتِ، اعترفي -
.لم أفعل -
300
00:25:18,840 --> 00:25:20,980
!أردتني ميّتًا
301
00:25:21,930 --> 00:25:23,030
.اعترفي
302
00:25:33,890 --> 00:25:35,160
.ربّما أردت ذلك
303
00:25:44,430 --> 00:25:45,330
...(نيك)
304
00:26:22,920 --> 00:26:24,400
.أخطأت قلبي
305
00:26:26,210 --> 00:26:33,370
...ربّما أخطأته
.أو ربّما لم أنوِ قتلك
306
00:26:34,000 --> 00:26:39,349
ربّما أردتك أن تشعري بجزء من
.الخوف الذي شعرته حين أتى أبونا لي
307
00:26:41,310 --> 00:26:45,315
وهل أنت نفسك تعرف الحقيقة؟ -
...أعرف هذا -
308
00:26:45,350 --> 00:26:51,467
،اتّهمتني بالشرّ
.وأنت من تآمرتِ على قتل دمك
309
00:26:52,360 --> 00:26:56,720
.جعلت حياتنا جحيمًا وعذّبتنا
310
00:26:56,720 --> 00:27:02,864
.(أحبّ عائلتي، أنت و(إيلايجا
311
00:27:05,600 --> 00:27:06,970
.أحببتكم جميعًا
312
00:27:16,420 --> 00:27:21,439
،أعلم أنّي قد أكون صعب المراس
.لكنّي لم أجعل نفسي هكذا
313
00:27:24,350 --> 00:27:29,399
.مايكل) هو من أفسدني) -
.وأفسدني أنا أيضًا -
314
00:27:31,070 --> 00:27:32,600
.هذا ما نسيتَه
315
00:27:35,230 --> 00:27:39,518
.بعدها بقرون انكسر كلّ منّا
316
00:27:40,360 --> 00:27:48,790
،أنت بغضبك وارتيابك
.وأنا بخوفي من الهجر
317
00:27:51,330 --> 00:27:53,160
...و(إيلايجا) المسكين
318
00:27:55,500 --> 00:27:59,435
.كرّس نفسه لخدمة الجميع إلّا نفسه
319
00:28:02,470 --> 00:28:07,555
إنّك أقوى مخلوق بالعالم وها أنت
.مصاب بضرر يتعذّر إصلاحه
320
00:28:09,380 --> 00:28:14,372
،إنّنا نعيش بلا أمل
.لكنّنا لن نموت أبدًا
321
00:28:17,810 --> 00:28:25,190
..."نحن تعريف "الملعون
.دائمًا وأبدًا
322
00:28:34,300 --> 00:28:37,098
كيف حالها؟ -
.محبطة -
323
00:28:37,510 --> 00:28:38,910
إنّها تحتاج مساعدة حقيقيّة
324
00:28:38,910 --> 00:28:42,060
ربّما تودعها مصحّة بحيث
.تلقى الرعاية والتطبيب طيلة الوقت
325
00:28:42,060 --> 00:28:44,753
لا، لا، إن أودعتها مكانًا
.كهذا فلن تخرج منه أبدًا
326
00:28:44,870 --> 00:28:52,536
ألديك فكرة أفضل؟ -
.سنعيدها لقومها -
327
00:28:53,880 --> 00:28:57,208
ماذا؟ -
.(ثمّة أمور أكبر تجري هنا يا (كامي -
328
00:28:57,320 --> 00:29:00,000
.إنّها فرصتها الوحيدة -
.يتحتّم أن نتناقش حول ذلك -
329
00:29:00,010 --> 00:29:01,480
.لا أطلب إذنك
330
00:29:29,140 --> 00:29:30,390
.الآن نحن متعادلان
331
00:29:44,000 --> 00:29:46,280
إذن اتّفقنا؟ -
.دافينا) نائمة) -
332
00:29:46,280 --> 00:29:49,343
حين تستيقظ، سأشرح
.كلّ شيء ثم أجلبها لهنا
333
00:29:49,460 --> 00:29:53,300
.في هذه الأثناء عليك إنزال هذا الحاجز -
.سيلست) أقامت تعويذة قويّة) -
334
00:29:54,480 --> 00:29:58,488
لحسن حظّك أنّها ماتت
.وعادت قواها للأرض
335
00:30:01,510 --> 00:30:04,654
الآن يمكنني التواصل
.مع قوّتها والتلاعب بها
336
00:30:05,150 --> 00:30:07,783
،هذا سيتطلّب براعة
.لكنّي أجيد ما أفعل
337
00:30:08,330 --> 00:30:11,071
.شيء أخير، أريدك أن تعالجي القسّ
338
00:30:12,650 --> 00:30:13,460
.آسفة
339
00:30:14,700 --> 00:30:18,359
شعوذة كتلك إن استغرقت وقتًا
.لتثبت لها جذور، فلا إبطال لها
340
00:30:19,540 --> 00:30:24,558
.حسنٌ، أخرجي (ريبيكا) فحسب -
.سأضطرّ لإبطال التعويذة بأسرها -
341
00:30:25,510 --> 00:30:27,719
لا يمكنني إخراج أصليّة
.بدون إخراج كلّ الأصليين
342
00:30:27,754 --> 00:30:33,442
لا يهم، واعلمي أنّه حتّى إن تحرر
...كلاوس) وأذيت (دافينا) بأيّ شكل)
343
00:30:33,477 --> 00:30:39,951
،مارسِل)، قُضي الأمر وإنّك خسرت)
.حاول الاحتفاظ بقليل من الكرامة
344
00:30:44,070 --> 00:30:49,336
،ما زلنا محبوسين هنا
.أيًّا يكُن ما ستفعله بي، نفّذه فورًا
345
00:30:51,180 --> 00:30:53,230
...قلتِ أنّ أبانا أفسدنا
346
00:30:56,720 --> 00:31:02,200
وإنّي مُحمل للتسائل
.ما إن كان أباه أفسده
347
00:31:10,530 --> 00:31:12,273
.لقد أُزيل الحاجز
348
00:31:14,360 --> 00:31:17,060
،أعلم أنّك تكرهني
.لكن ما حدث قد انتهى
349
00:31:17,060 --> 00:31:19,239
.ما حدث لن ينتهي أبدًا
350
00:31:19,680 --> 00:31:25,720
بل سيظلّ فينا، قصّة نرويها
.لأنفسنا كيلا ننسى مَن نكون
351
00:31:27,050 --> 00:31:32,149
...اب شرير، وابن نغل
352
00:31:33,790 --> 00:31:37,693
.واخت خانته
353
00:31:40,470 --> 00:31:43,460
.لعلّه أوان قصّة جديدة
354
00:31:49,160 --> 00:31:53,931
ماذا تريدين يا (ريبيكا)؟ -
.شيء أردته منذ كنت طفلة -
355
00:31:55,940 --> 00:32:03,956
،أريد بيتًا وأسرة
...أريد أحدًا ليحبّني
356
00:32:04,100 --> 00:32:05,860
.وأريد أن أحيا
357
00:32:09,150 --> 00:32:10,150
.إذن اذهبي
358
00:32:12,410 --> 00:32:15,890
.اذهبي بعيدًا ولا تعودي أبدًا
359
00:32:16,750 --> 00:32:19,250
إنّنا متضررون جدًّا
.بما يصعّب أن نظلّ سويًّا
360
00:32:20,180 --> 00:32:23,920
إنّنا الآن خليط عناصر سريعة
.التطاير أكثر من كوننا أسرة
361
00:32:25,850 --> 00:32:32,568
نيو أورلينز) ستكون لي، وسأربي)
.ابنتي هنا في المدينة التي سلبتِها منّي
362
00:32:33,550 --> 00:32:42,458
،لا شكّ (إيلايجا) سيبقى هنا
...لكن أنت يا أختاه
363
00:32:42,770 --> 00:32:44,465
.أنت حرّة
364
00:33:37,150 --> 00:33:39,320
.توقّعت أنّي قد أجدك هنا
365
00:33:39,580 --> 00:33:42,869
جئت لأجمع آخر
.أشيائي التي لم تحترق رمادًا
366
00:33:43,270 --> 00:33:47,821
،سأغادر قريبًا
.ولا أظنّك ترغب بالانضمام لي
367
00:33:51,810 --> 00:33:54,030
.آمل أن تجدي كلّ شيء تنشديه
368
00:33:59,260 --> 00:34:02,964
(إيلايجا)، حين أحضرت (مايكل)
.لم أنوِ للحظة أن يمسّك أذى
369
00:34:05,800 --> 00:34:06,740
.أعلم
370
00:34:09,520 --> 00:34:11,870
.كنت متأكّدة أنّ (كلاوس) نوى قتلي
371
00:34:13,050 --> 00:34:16,260
لذا فإمّا أنّه لم ينوِ قتلي
.منذ البداية أو أنّه بدّل رأيه
372
00:34:18,950 --> 00:34:24,336
،ربّما بمكان ما في أعماقه
.ما يزال أخانا الذي عرفناه ذات يوم
373
00:34:24,690 --> 00:34:26,260
...في مكان عميق جدًّا، لكنّه
374
00:34:30,070 --> 00:34:32,007
.لكنّه ما يزال هناك
375
00:34:42,890 --> 00:34:45,087
.ساعده لإيجاد سبيله
376
00:34:58,160 --> 00:35:03,088
هل من سبب لتسكّعكم في بيتي؟ -
.طلبت منهم المجيء لهنا -
377
00:35:03,420 --> 00:35:06,207
أنت وأنا بحاجة
.لحسم أمرنا على الملأ
378
00:35:08,650 --> 00:35:12,323
.ظننتك ستكون هاربًا بحلول الآن -
.أجل، حسنٌ، هذه مدينتي -
379
00:35:12,810 --> 00:35:16,285
ربّما تودّني أن أتوسّل
.الصفح، لكنّي لستُ آسفًا
380
00:35:17,730 --> 00:35:23,411
ربّما أعجز عن هزمك لكنّي جئت
.لمواجهتك كي أنهي هذا أمام قومي
381
00:35:26,830 --> 00:35:30,598
.إن كنت ستقتلني عقابًا لهذا، فافعل
382
00:35:55,820 --> 00:35:56,790
.مساء الخير
383
00:35:58,230 --> 00:36:04,540
،أثق أنّي لا أحتاج لمقدّمة
.بالنهاية هذا كان بيت أسرتي ذات يوم
384
00:36:06,140 --> 00:36:12,881
،الليلة سأستردّه
.امتيازك هنا تم إلغاؤه
385
00:36:12,916 --> 00:36:17,960
،مارسِلاس)، احترامًا لأختي)
.سأمنحك هذه الرحمة
386
00:36:17,970 --> 00:36:24,487
،سأسمح لك بأن تحيا
.رغم ذلك، أنت منفيّ
387
00:36:24,600 --> 00:36:30,492
،إن وجدت أثرًا لك في الحيّ الفرنسيّ
.فلن ينتهي ذلك عليك بما يُحمد
388
00:36:30,527 --> 00:36:32,155
مفهوم؟
389
00:36:36,090 --> 00:36:40,010
.هذا كلّ شيء، انصرفوا
390
00:36:50,670 --> 00:36:52,150
.أحسنت عملًا يا أخي
391
00:36:54,010 --> 00:36:58,010
،بدأت تشبهني
.إنّي منبهر
392
00:37:06,490 --> 00:37:11,564
،كنت أتسائل
.أمي كُرّست ودُفنت هنا
393
00:37:13,010 --> 00:37:17,162
،هي ستظلّ مرتبطة للأبد بهذه الأرض
.لكن أنا لا
394
00:37:20,180 --> 00:37:21,860
.إنّي أخيرًا حرّة
395
00:37:26,050 --> 00:37:27,726
.وأنت أيضًا
396
00:37:29,370 --> 00:37:34,470
أخواك جاءا لهذه المدينة
.وكأنّهما يملكانها ويملكاني
397
00:37:35,173 --> 00:37:41,612
.أخذا بيتي وقومي وكلّ شيء
398
00:37:44,010 --> 00:37:48,685
.لا يمكنني الهرب ببساطة -
.لا أطلب منك الهرب -
399
00:37:50,370 --> 00:37:51,550
.لستُ حمقاء
400
00:37:54,400 --> 00:38:02,011
،أرى كم تحبّ هذه المدينة
.ولستُ فتاةً تطيق شريكًا في حبّها
401
00:38:15,990 --> 00:38:19,555
.آمل أنّك انتهيت من بناء بيتنا
402
00:38:21,450 --> 00:38:23,550
...حتّى إن لم أخطُ داخله خطوة
403
00:38:25,180 --> 00:38:30,760
سيكون رائعًا إن بقي
.شيء جميل بعد كلّ ما جرى
404
00:38:49,660 --> 00:38:52,499
.(وداعًا يا (مارسِل جيراد
405
00:38:55,030 --> 00:38:57,371
.حاول أن تظلّ حيًّا
406
00:39:15,880 --> 00:39:23,501
ريبيكا)، ماذا تفعلين هنا؟) -
.جئت لأودّعك -
407
00:39:24,410 --> 00:39:27,019
ماذا دهى وعد
الفتيات بأنّ يبقين سويًّا؟
408
00:39:27,020 --> 00:39:31,197
.أنا و(نيك) وصلنا لطريق مسدود
409
00:39:31,198 --> 00:39:33,867
،سأغادر المدينة للأبد
.وهو يسمح لي بذلك
410
00:39:34,740 --> 00:39:36,875
.لا تمكنني إضاعة هذه الفرصة
411
00:39:39,020 --> 00:39:41,340
.أعقد أنّك تحتاجين بعض أيّام أجازة
412
00:39:41,540 --> 00:39:46,919
،أنصتي بشأن (نيك)، إنّه وحش
.إيّاك أن تشاحنيه أبدًا
413
00:39:47,360 --> 00:39:50,690
لكنّه يريد من الحياة
.أكثر من أن يُهاب فقط
414
00:39:51,120 --> 00:39:56,460
،إنّه محطّم جدًّا على أن يهتدي لنفسه
...لكنّ أظنّ أنّ ثمّة أمل له
415
00:39:57,280 --> 00:39:58,740
.في الطفلة التي تحملينها
416
00:40:01,150 --> 00:40:05,298
،وبالحديث عن الطفلة
.فلأسرتنا وفرة من الأعداء
417
00:40:05,600 --> 00:40:09,889
،وهي سترث كلّ العداوات
.رجاءً توخّي الحذر
418
00:40:14,710 --> 00:40:16,790
تعلمين أنّ بوسعك
.العودة دومًا وزيارتي
419
00:40:16,800 --> 00:40:19,737
إنّي محنّكة بحفظ
.(سرّ أو اثنين عن (كلاوس
420
00:40:20,710 --> 00:40:26,384
لو تعذّر عليّ المجيء، فأخبري هذه
.(الطفلة قصص العمّة المجنونة (بيكس
421
00:40:26,960 --> 00:40:32,588
،وأخبريها أنّي برغم غيابي
.إلّا أنّي أحبّها حبًّا جمًّا
422
00:41:59,910 --> 00:42:05,069
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"