1 00:00:01,200 --> 00:00:02,600 "...((سابقًا في ((الأصليين" 2 00:00:02,500 --> 00:00:06,100 ،إن تحققت هذه النبوءة .فستذهب ريحكم أجمعين 3 00:00:06,200 --> 00:00:10,200 ،واحد بيد صديق وواحد بيد عدوّ .وواحدة بيد فرد من الأسرة 4 00:00:11,900 --> 00:00:15,100 ،السالفون يفعلون هذا بك عليك مغادرة المدينة 5 00:00:15,100 --> 00:00:17,500 "لمكان لا يصلون إليك فيه" 6 00:00:23,000 --> 00:00:27,800 أأخبرك (نيك) قط بمصاب مصّاص دماء حال دخوله غرفة غير مدعوّ إليها؟ 7 00:00:29,100 --> 00:00:30,500 !إليك عنها 8 00:00:32,600 --> 00:00:36,600 ،أورورا) ما تزال مغشيّة) ما احتمال إبقائها على هذه الحال؟ 9 00:00:36,600 --> 00:00:38,300 .تعويذتي ستبقيها مغشيّة 10 00:00:38,400 --> 00:00:40,500 المعاشر لن تعهد السلام طالما .آل (مايكلسون) يعيشون هنا 11 00:00:40,600 --> 00:00:44,200 أحزر أن السالفين .يرتأون (لوشان) سلاحًا 12 00:00:44,200 --> 00:00:50,200 ،هذا حوّلني لكيان جديد .إن عضّتي قاتلة 13 00:01:11,300 --> 00:01:13,900 .كلّ بشارات يوم جميل حاضرة 14 00:01:34,400 --> 00:01:39,800 .كاميل)، استيقظت أخيرًا، ممتاز) 15 00:01:40,200 --> 00:01:42,700 .ينتظرك يوم حافل 16 00:01:43,300 --> 00:01:46,300 .عضضتني - .وتذوّقت القليل من دمك، بالواقع - 17 00:01:46,300 --> 00:01:50,300 ،إنّه لذيذ جدًّا .أطيب بكثير مما توقّعت 18 00:01:52,400 --> 00:01:55,600 .ويلاه يا إلهي، سأموت 19 00:01:55,700 --> 00:01:58,400 .أجل، خالص اعتذاري 20 00:01:58,400 --> 00:02:02,100 إحقاقًا للحق، أيامك باتت معدودة .(منذ أسرتِ عينيّ (نيك 21 00:02:02,100 --> 00:02:05,400 هذا مصير كلّ أولئك الذين .يتقرّبون من النغل 22 00:02:05,400 --> 00:02:07,100 .إلّا أنّي استثناء 23 00:02:09,700 --> 00:02:11,100 أتودّين قدح شاي؟ 24 00:02:16,500 --> 00:02:19,800 ،)بالله عليك يا (كامي أما تعلّمت الدرس؟ 25 00:02:20,000 --> 00:02:23,500 .إن حاولت قتالي، فستخسرين دومًا 26 00:02:26,500 --> 00:02:30,500 .كفى، إنّك تصرّين على تصعيب الوضع 27 00:02:53,600 --> 00:02:55,200 كلاوس)؟) 28 00:02:56,400 --> 00:02:58,700 كلاوس)؟) - ما الأمر؟ - 29 00:02:58,700 --> 00:03:02,600 ،حدث شيء سيغضبك .لكن (لوشان) يودّك أن تغضب 30 00:03:02,600 --> 00:03:04,800 .يحاول إغواءك لشِرك - ماذا فعل؟ - 31 00:03:04,900 --> 00:03:08,600 عدني ألّا تفقد أعصابك .وتقدم على إجراء جنونيّ 32 00:03:09,300 --> 00:03:10,800 .عدني 33 00:03:17,500 --> 00:03:22,500 ،قبلما تفقد صوابك .كلاوس)، انظر إليّ) 34 00:03:23,900 --> 00:03:28,300 .أحبّك، ولن أدعك تودي بنفسك للتهلكة 35 00:03:29,300 --> 00:03:30,800 !(كاميل) 36 00:03:31,700 --> 00:03:36,800 .وددتك أن تعرف فحسب - .بوسعي أن أقول لك أحبّك غدًا - 37 00:03:37,900 --> 00:03:40,300 .لن تموتي اليوم 38 00:03:40,500 --> 00:03:45,600 "الأصليّون) - الموسم الثالث)" "(( الحلقة الـ 19: (( لا حسرة بعد الآن 39 00:03:57,300 --> 00:03:58,900 كامي)؟) 40 00:03:59,900 --> 00:04:01,100 .(كامي) 41 00:04:03,700 --> 00:04:06,500 .كامي)، مرحبًا) 42 00:04:07,200 --> 00:04:08,500 أأنت كما يرام؟ 43 00:04:10,000 --> 00:04:13,700 .أجل، باعتبار حالتي الراهنة 44 00:04:16,000 --> 00:04:17,800 .اثبتي مكانك 45 00:04:19,700 --> 00:04:22,200 .هذا سيسبب حُرقة 46 00:04:24,800 --> 00:04:26,100 ما هذا؟ 47 00:04:26,300 --> 00:04:29,900 معجون مداواة ذنب الأسد .والصفصاف الأبيض 48 00:04:29,900 --> 00:04:34,200 .الوصفة يزيد عمرها عن ألف سنة - إذًا هي من الصنف الفعّال، صحيح؟ - 49 00:04:34,200 --> 00:04:38,000 ...ستهوّن الألم وتخمد أعراض السقم، لكنّها 50 00:04:38,000 --> 00:04:42,100 .لن تدحض مفعول السم - .إذًا إنّي هالكة - 51 00:04:42,100 --> 00:04:44,500 .(سنبذل قصارى جهدنا يا (كامي 52 00:04:44,500 --> 00:04:48,400 ،وإزاء هذا الصدد .هاكم مساعدة بسيطة 53 00:04:48,900 --> 00:04:51,100 .كامي)، إنّي في غاية الأسف) - .يتعيّن أن تأسف - 54 00:04:52,200 --> 00:04:55,700 هذا ذنبك، أنت من حوّل .لوشان) لوحش) 55 00:04:55,800 --> 00:04:59,000 ،)حسبك يا (كلاوس .هذا ليس ذنبه 56 00:04:59,000 --> 00:05:02,600 ،كامي) محقّة) .علينا التعاون معًا لإيجاد علاج 57 00:05:02,600 --> 00:05:06,100 .أجل، أظنني أعرف العلاج 58 00:05:06,300 --> 00:05:11,200 ،لطالما هُوِس (لوشان) بي .لقد جعل نفسه مثلي 59 00:05:11,200 --> 00:05:15,600 .عضّتي تشفيها دمائي - أتحسب أن بوسع دمائه إنقاذها؟ - 60 00:05:15,600 --> 00:05:17,600 ،تفكير منطقيّ .كان (لوسيان) ليودّ هذه القدرة 61 00:05:17,600 --> 00:05:20,500 .ما يسمح له باستعباد ضحاياه 62 00:05:20,500 --> 00:05:22,900 الآن لدينا نظريّة أوليّة .وعلينا اختبارها 63 00:05:22,900 --> 00:05:26,900 ،دماء (لوشان) تعجّ بشقّتي .لقد جرحته بشدّة قبلما أغادر 64 00:05:26,900 --> 00:05:31,400 ،سأقوم بهذه المهمّة .لوشان) ليس لديه سبب للتربص بي) 65 00:05:33,600 --> 00:05:35,500 .ربما علينا توسيع نطاق تدابيرنا 66 00:05:35,700 --> 00:05:39,000 (هوب) ساحرة من نسل (مايكلسون) .وتحمل مورّث المذؤوب 67 00:05:39,100 --> 00:05:42,700 .نعلم فعليًّا أن لديها قدرات علاجيّة - .الأمر يستحق المحاولة - 68 00:05:42,800 --> 00:05:44,900 .سأبلّغ (ماري) بقدومي 69 00:05:56,900 --> 00:06:00,200 غادرت فحسب بدون .وداع أو أيّ شيء 70 00:06:00,200 --> 00:06:01,500 ماذا تفعلين هنا؟ 71 00:06:01,600 --> 00:06:05,000 حاولت تقفّيك بالسحر، ثم أدركت .أنّك تختبئ في مكان لا يطوله السحر 72 00:06:05,000 --> 00:06:07,800 .دافينا)، عليك الرحيل) - لمَ غادرت بدون إخباري؟ - 73 00:06:09,300 --> 00:06:11,500 لمَ عدت طالما لم تنوِ إخباري؟ 74 00:06:11,600 --> 00:06:15,600 لمَ تبتعد عنّي؟ - .لم أرِد الرحيل ولم أنوِ العودة - 75 00:06:15,600 --> 00:06:18,500 .السالفون لن يسمحوا بمغادرتي 76 00:06:18,800 --> 00:06:21,500 ،لحظة مغادرتي حدود المدينة .بدأت أتجفف 77 00:06:21,600 --> 00:06:24,100 .إنّي ملعون يا حبّ 78 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 .أرواح السحرة تنشب أنيابها في أعماقي 79 00:06:28,100 --> 00:06:31,600 ،لا يسمحون لي بالسلام .بل بشره أعجز عن تطويعه 80 00:06:31,500 --> 00:06:36,100 ،حتمًا هناك علاج .عِدني ألّا تغادرني ثانيةً فحسب 81 00:06:40,400 --> 00:06:41,600 .إنّي مشغولة في خضم أمرٍ 82 00:06:41,600 --> 00:06:44,900 ،دافينا)، إن لدينا مشكلة) (لوشان) هاجم (كامي) 83 00:06:44,900 --> 00:06:48,300 .تمكَّنت من الفرار، لكنّه عضّها 84 00:06:48,600 --> 00:06:50,600 ...ماذا؟ أهي - "كلّا، ما تزال حيّة" - 85 00:06:50,900 --> 00:06:53,400 ،كلاوس) معها في المجمّع) .وإنّي ذاهب لهناك الآن 86 00:06:53,400 --> 00:06:56,800 .دعيني أجيء لأصحبك - .كلّا، سأوافيك هناك - 87 00:06:56,900 --> 00:06:59,900 ،توخّي الحذر .لوشان) قد يكون في أيّ مكان) 88 00:07:19,100 --> 00:07:20,400 كلاوس)؟) 89 00:07:21,300 --> 00:07:23,600 .ينبغي أن تكوني مستلقية 90 00:07:23,700 --> 00:07:25,800 .وينبغي أن تجلب لي حساءً 91 00:07:26,100 --> 00:07:28,800 .إنّها أحدى مميزات كون المرء مريضًا 92 00:07:30,000 --> 00:07:33,500 أو يمكننا المثول هنا نرنو .لخليلتك السابقة في غيبوبتها 93 00:07:33,600 --> 00:07:37,800 .أخطأت بحرمانك من ترضية الانتقام 94 00:07:39,900 --> 00:07:45,100 أعلم أنّي يُفترض أن أكون مصّاصة الدماء الضخمة الشريرة تلك 95 00:07:45,300 --> 00:07:48,500 .إلّا أنّي بغتة صرت غير توّاقة للانتقام 96 00:07:48,500 --> 00:07:51,200 أأنا غاضبة على ما فعلته (أرورا) بي؟ 97 00:07:52,000 --> 00:07:55,200 أجل، وإنّي أحيا في خوف .مما قد تفعله بي مجددًا 98 00:07:55,200 --> 00:08:02,100 لكن كلّ ذلك الغضب والخوف .ليسا من شيمتي 99 00:08:03,100 --> 00:08:06,400 إنّي من النوع الذي .(يساعد أناسًا مثل (أورورا 100 00:08:07,400 --> 00:08:10,300 .ولن أدعها تسلبني ذلك 101 00:08:12,600 --> 00:08:16,300 (لستُ أجادلك، طالما سأساعد (كامي .فعليّ التوجّه مباشرةً لمصدر المشكلة 102 00:08:16,400 --> 00:08:19,700 لوسيان) وحش لا رادع له) .صنعه السالفون 103 00:08:19,700 --> 00:08:24,300 ،)لقد جابهت (كلاوس .ولن أخشى مقلّدًا رديئًا 104 00:08:24,400 --> 00:08:29,000 ،لا تمكنني مغادرة هذا المكان .ولن أدعك تخوضي قتالًا بمفردك 105 00:08:29,200 --> 00:08:31,500 !إليك عنّي 106 00:08:32,600 --> 00:08:34,800 .إنّك بالكاد تسيطر على نفسك 107 00:08:34,800 --> 00:08:37,600 طالما يتعاون (لوشان) مع السالفين .فربّما يخبرني بما فعلوه بك 108 00:08:37,600 --> 00:08:42,400 .هذا جنون، تعجزين عن قتاله - .لا أحتاج لقتاله، بل أن يخبرني الحقيقة - 109 00:08:45,200 --> 00:08:48,900 ،وأعلم كيفيّة تنفيذ ذلك .لذا ابقَ هنا وتمنَ لي التوفيق 110 00:08:53,300 --> 00:08:55,000 !(دافينا) 111 00:08:55,600 --> 00:08:57,700 !(دافينا) 112 00:09:08,600 --> 00:09:12,700 ،هذا سيبطئ انتشار السم .عليك حاليًا إبقاؤها مسترخية 113 00:09:12,800 --> 00:09:16,300 مواهبي تعجز عن تطويع .نفسها للعب دور مربية 114 00:09:16,700 --> 00:09:18,400 هل تحفل بها؟ 115 00:09:21,700 --> 00:09:23,400 .تصرّف 116 00:09:40,000 --> 00:09:42,400 .إنّه يوم جميل حقًّا 117 00:09:43,000 --> 00:09:46,500 .ربّما حالما تتعافين نخرج في نزهة 118 00:09:48,800 --> 00:09:52,800 أختي أعطتني هذا الاختراع .وأكّدت لي أنّه سيحسّنك 119 00:09:54,000 --> 00:09:57,200 إنّها للأسف ليست صانعة .خلطات بارعة بقدرك 120 00:10:00,100 --> 00:10:03,700 طالما سأموت حقًّا، فمُحال أن .يكون هذا شرابي الأخير 121 00:10:04,000 --> 00:10:07,600 ماذا أصب لك؟ - .(بوربُن) - 122 00:10:07,600 --> 00:10:09,400 .بدون إضافات - بدون إضافات؟ - 123 00:10:09,800 --> 00:10:13,400 إنّك تغدو راقيًا جدًّا .حالما تمرّ بيوم عصيب 124 00:10:13,600 --> 00:10:16,200 وهل يجب على هذا أن يعارض ذاك؟ 125 00:10:18,500 --> 00:10:20,600 .أحببت عملي كساقية 126 00:10:21,300 --> 00:10:23,500 حيث موكب لا نهائيّ من الوجوه 127 00:10:23,500 --> 00:10:28,400 وكلّ ليلة يدخل شخص .جديد بقصّة شيّقة 128 00:10:29,100 --> 00:10:32,700 ،فتجد شخصًا خجولًا .وآخر ثرثار لا يصمت 129 00:10:33,000 --> 00:10:34,100 .نخبك 130 00:10:43,400 --> 00:10:49,800 اعتدت الظنّ أنّك إذا أعطيت أحدًا .القليل من الخمر فسيفضي لك بكل شيء 131 00:10:50,400 --> 00:10:55,500 ،ثم أدركت أن السرّ ليس في الخمر .إنّما الناس ينشدون أحدًا يصغي إليهم 132 00:10:55,800 --> 00:10:58,200 .أجل، أنت خبيرة في الإنصات 133 00:10:58,300 --> 00:11:02,400 بالواقع سأتجرأ وأنعتك .بخبيرة قصصيّة 134 00:11:04,200 --> 00:11:06,800 .خبيرة قصصي على وجه الدقّة 135 00:11:06,900 --> 00:11:11,400 ،تعيّن أن أنشر يوميّاتك .لجنيت ثروة 136 00:11:12,200 --> 00:11:14,200 هلّا أسديتني صنيعًا؟ 137 00:11:14,200 --> 00:11:16,800 لظننتني في ظل الأحداث الراهنة .كنت لأكتب وصيّة 138 00:11:16,800 --> 00:11:19,500 ،لكن خير البر عاجله هلّا تكتب بضعة أشياء؟ 139 00:11:19,500 --> 00:11:23,900 .(كاميل) - .أنصت، تقبّلت حتميّة موتي - 140 00:11:24,300 --> 00:11:28,300 ...إنّما لا أودّ ترك أيّة أمور عالقة، لذا 141 00:11:31,100 --> 00:11:35,500 ،كما أنّي كنت كاتبة اختزالك .وإنّك مدين لي 142 00:11:49,900 --> 00:11:51,600 ما بالك بحق السماء يا صاح؟ 143 00:11:51,700 --> 00:11:55,600 ،إيلايجا) هاتفني وقال إنّك هنا) .وقد جئت لحماية ظهرك 144 00:11:57,100 --> 00:11:59,600 كيف حالها؟ - كيف حالها برأيك؟ - 145 00:12:00,800 --> 00:12:04,700 ،اُقحمت في ثأر بين مصّاصي دماء .والآن ما لم ننجح في هذا ستموت 146 00:12:04,700 --> 00:12:08,300 ،لذا فهي خائفة وغاضبة وإنّها غالبًا بحلول الآن 147 00:12:08,300 --> 00:12:11,100 .تتمنّى لو أنّها لم تطأ أرض الحيّ 148 00:12:16,700 --> 00:12:19,300 .إنّك تحفل بها، وأنا أيضًا 149 00:12:19,900 --> 00:12:23,900 ،وإنّنا نودّ مساعدتها، فركّز .وافعل ما عليك فعله 150 00:12:24,900 --> 00:12:25,900 .أجل 151 00:12:49,400 --> 00:12:50,900 فينسنت)، ما الخطب؟) 152 00:12:54,200 --> 00:12:57,100 .السالفون متقلّبون 153 00:12:57,300 --> 00:13:00,400 يأبون أن أستخدم سحري لعلمهم .بكوني منحازًا لمصّاصي الدماء 154 00:13:00,400 --> 00:13:01,500 .هيّا 155 00:13:17,700 --> 00:13:20,900 !سيّداتي وسادتي، اصنعوا بعض الضجيج 156 00:13:23,200 --> 00:13:26,000 !هيّا، دعوا آل (مايكلسون) يسمعونكم 157 00:13:29,700 --> 00:13:33,100 هم الآن يختبئون في قلعتهم الشنعاء العتيقة 158 00:13:33,100 --> 00:13:36,800 !(بينما نحتفل بتحرر (نيو أورلينز 159 00:13:38,500 --> 00:13:40,400 "عهد (كلاوس) انتهى" 160 00:13:40,900 --> 00:13:45,300 أتوقّع وصوله قريبًا .ناشدًا جزاءه 161 00:13:45,400 --> 00:13:49,700 ،وحين يفعل !سيبدأ حفلنا الحقّ 162 00:14:10,300 --> 00:14:13,300 .لعلمكم، عيب أن تحملقوا 163 00:14:18,700 --> 00:14:19,700 !حسنٌ 164 00:14:21,600 --> 00:14:25,400 ماذا لدينا هنا؟ .(دافينا كلير) 165 00:14:26,500 --> 00:14:28,500 .تلقين تعاويذ النوم 166 00:14:28,700 --> 00:14:31,900 .سلوك ذكيّ، إلّا أنّه مفسد للمتعة 167 00:14:32,500 --> 00:14:34,100 ...وبالحديث عن القتل 168 00:14:40,700 --> 00:14:45,200 أجلبت حقًّا دميتك المفضّلة إلى قتال في حانة؟ 169 00:14:45,200 --> 00:14:49,100 دمية (فيرتاس) ستجعلك .لاتنطق تاليًا إلّا الحقيقة 170 00:14:53,700 --> 00:15:00,400 لـ (دافينا) كل محتويات خزانة .ثيابي، وهي لا تكتنف الكثير 171 00:15:02,400 --> 00:15:05,700 .لـ (جوش) سجلاتي 172 00:15:06,800 --> 00:15:15,200 ،لـ (فينسنت) كتبي .(وكلّ ملفّات (كيرين 173 00:15:18,900 --> 00:15:25,500 وأترك لـ (إيلايجا) لعبة .ترفيال برسيوت" قديمة أسفل فراشي" 174 00:15:28,800 --> 00:15:32,100 .ولـ (هيلي) أدواتي القاتمة 175 00:15:33,300 --> 00:15:39,300 هلّا حرصت على أن تعطيهم لـ (هوب) حالما تكبر كفاية؟ 176 00:15:39,600 --> 00:15:43,200 (هوب) إحدى سحرة (نيو أورلينز) .ويتعيّن أن تنالهم 177 00:15:45,300 --> 00:15:50,100 ...ولك - .يكفي، لا فائدة من هذا - 178 00:15:51,200 --> 00:15:54,300 .سأجد علاجًا 179 00:15:56,800 --> 00:16:01,500 أفترض أن عليّ الإفضاء بمكنوناتي .وأخبرك بأعمق وأحلك أسراري 180 00:16:01,800 --> 00:16:05,000 ،إنّي من مواليد برج العقرب ."وأحبّذ النبيذ عن "الويسكي 181 00:16:05,500 --> 00:16:07,500 .لديّ أسنان جذّابة 182 00:16:09,300 --> 00:16:13,300 متعتي الأعظم هي الإنصات لصراخ .ضحاياي قبيل قضائي عليهم 183 00:16:13,300 --> 00:16:16,600 !(أنبئني كيف أداوي (كامي - .إنّك شديدة الإصرار - 184 00:16:16,600 --> 00:16:19,200 .لا عجب أن السالفين ينزعجون منك جدًّا 185 00:16:19,200 --> 00:16:22,900 ما أروع أن لديهم خطّة .لإخمادك للأبد 186 00:16:26,200 --> 00:16:28,900 لا داعٍ لتوجيه هذه .الدمية البشعة إليّ يا حبّ 187 00:16:29,000 --> 00:16:31,600 بكل سرور سأخبرك .أيّما تشائين معرفته 188 00:16:31,700 --> 00:16:34,300 أنّى تفعل هذا؟ - .لستُ فاعله يا حبّ - 189 00:16:34,700 --> 00:16:36,700 السالفون منحازون لي 190 00:16:36,600 --> 00:16:40,700 متأهّبون بسيل من البلايا السحرية .لينزلوها على رؤوس معارضيّ 191 00:16:43,900 --> 00:16:45,100 .ادخل 192 00:16:46,200 --> 00:16:49,700 كيف حالها؟ - .لنأمل أن تنفع دماؤه - 193 00:16:50,200 --> 00:16:52,600 لمَ تُرى السالفون يساعدونك؟ 194 00:16:54,900 --> 00:16:56,800 .قطعت لهم وعدًا 195 00:16:57,000 --> 00:17:03,600 إن ساعدوني، فسأبيد أسرة معيّنة .من مصّاصي الدماء الحقراء 196 00:17:04,500 --> 00:17:06,900 وربّما تُزهَق أنفس بريئة .أثناء تراشق النيران 197 00:17:11,500 --> 00:17:13,300 .هاك، اشربي هذا 198 00:17:26,600 --> 00:17:29,800 !إنّكم حمقى بُلهاء ذوو تفاؤل عصيّ 199 00:17:29,900 --> 00:17:35,100 ،دومًا تأملون مخرجًا .ثغرة تغيثكم من هلاككم 200 00:17:36,000 --> 00:17:39,600 .لكنّي لا أؤمن بالثغرات 201 00:17:39,900 --> 00:17:43,600 .ليس لعضّتي دواء 202 00:17:44,200 --> 00:17:48,400 .محبوبتك (كاميل) ميّتة لا محالة 203 00:18:11,400 --> 00:18:15,800 ماري) تأبى أن يقرب مصّاصي الدماء) .كوخها، ويفضّل غالبًا بقاؤك هنا 204 00:18:15,800 --> 00:18:17,800 .إنّها تدري أنّك و(هوب) تحت حمايتي 205 00:18:17,800 --> 00:18:21,800 ،)للأسف بالنسبة لـ (ماري فإن حمايتك لم تنفع حفيدها، صحيح؟ 206 00:18:24,500 --> 00:18:27,900 .تعلمين أنّه لم يكُن بمقدوري منع ذلك - .أجل، أعلم - 207 00:18:27,800 --> 00:18:31,000 لكن ها نحن نعيد الكرّة .ولدينا شخص حياته على المحك 208 00:18:31,100 --> 00:18:33,100 إلّا أنّي هذه المرّة سأصحب ابنتي البالغة عامين 209 00:18:33,100 --> 00:18:37,200 لمنطقة حرب لأجل احتمال بعيد .بأنّها قد تنقذ صديقتي من الموت 210 00:18:37,200 --> 00:18:42,300 أترى كم انقلبت حياتنا جنونًا؟ - ماذا تودينني أن أفعل؟ - 211 00:18:42,300 --> 00:18:46,000 ،لستُ أدري .لا يمكنني الاستمرار في فقدان الناس 212 00:18:46,000 --> 00:18:48,600 .(أوّلًا (جاك)، والآن ربّما نفقد (كامي 213 00:18:48,600 --> 00:18:52,200 فمن تراه التالي؟ كلاوس)؟ أنا؟) 214 00:18:52,500 --> 00:18:53,800 أنت؟ 215 00:18:54,100 --> 00:18:58,100 ،لا أخشى الموت .ولا أنت 216 00:19:01,500 --> 00:19:03,700 .إنّنا نقاتل لأجل أحبائنا 217 00:19:43,600 --> 00:19:48,900 ،يوم مثاليّ في مقهى ركن .إنّك حقًّا تفوّقت على نفسك 218 00:19:51,800 --> 00:19:53,600 .ليت هذا كان حقيقيّ 219 00:19:54,000 --> 00:19:57,800 سيشغل وقتنا على حين .ننتظر أن يؤدّي العلاج عمله 220 00:19:58,100 --> 00:20:01,400 ،وغدًا حالما تتعافين .يمكننا السفر لأيّ مكان يعجبك 221 00:20:01,400 --> 00:20:04,300 (ربّما نذهب لـ (سانتوريني "لشرب بعض نبيذ "فينسانتو 222 00:20:04,400 --> 00:20:06,500 أو إلى (روما)، حيث تصنع .أفضل قهوة مغليّة 223 00:20:07,200 --> 00:20:11,200 (لطالما وددت زيارة (البندقية .لأركب قاربًا في القنال الكبير 224 00:20:11,200 --> 00:20:13,200 .إذًا علينا البدء من هناك 225 00:20:15,500 --> 00:20:18,700 .ليتني علمت أنّك شاعريّ هكذا 226 00:20:19,600 --> 00:20:22,000 .لما استعصيت عليك 227 00:20:23,300 --> 00:20:28,700 ،دعينا لا نتحدّث عن الندم .نحن في لحظة مثاليّة من يوم مثاليّ 228 00:20:29,500 --> 00:20:31,500 .لنحاول الاستمتاع بها 229 00:20:54,000 --> 00:20:55,500 .حالتها تسوء 230 00:20:56,700 --> 00:20:58,800 !إذن نحاول شيئًا آخر 231 00:21:00,400 --> 00:21:02,400 مارسل)، (ستريكس)؟) 232 00:21:02,600 --> 00:21:04,400 هل ستقول لي إنّهم عاجزون عن المساعدة حيال هذا؟ 233 00:21:04,400 --> 00:21:08,000 ستريكس) ليس لديهم حلّ) .لشيء لم يوجد قبلًا 234 00:21:08,200 --> 00:21:11,500 لوشان) صنع سلالة نقيّة) .من سم المذؤوب 235 00:21:11,500 --> 00:21:14,100 .مصممة لقتل حتّى مصّاص دماء أصليّ 236 00:21:14,400 --> 00:21:17,500 .ربّما لا يوجد علاج - .لن أستسلم - 237 00:21:17,500 --> 00:21:21,500 ...ولا أنا، لكن - .سحر الدم لا ينفع - 238 00:21:21,500 --> 00:21:23,100 إذًا ماذا بقي أمامنا؟ 239 00:21:25,400 --> 00:21:28,700 ما رأيك في طفلة معجزة سحريّة؟ 240 00:21:39,400 --> 00:21:42,500 ستوقظينهم، أليس كذلك؟ .لديّ حفل يجب إنهاؤه 241 00:21:42,900 --> 00:21:43,900 .لا أجارك الله من جهنّم 242 00:21:45,000 --> 00:21:47,600 ما زلت غاضبة لمصاب (كامي)؟ 243 00:21:49,100 --> 00:21:50,500 إن وددت حكاية أسعد 244 00:21:50,600 --> 00:21:54,800 فربّما عليك الاستعلام عن رحلتي .(مؤخرًا لجزر (المالديف 245 00:21:55,200 --> 00:21:58,000 لمَ تفعل هذا؟ - .لأنّه بإمكاني - 246 00:21:59,500 --> 00:22:05,700 (طالما لديك تنافس سقيم مع (كلاوس إذًا تنافسا لتريا من الأتعس 247 00:22:05,700 --> 00:22:11,900 .(لكن ليس عليك إيذاء (كامي - !طبعًا عليّ ذلك، (نيك) سرق حبّ حياتي - 248 00:22:13,200 --> 00:22:14,800 .إنّها هزيمة مدمرة لأغلب الرجال 249 00:22:14,800 --> 00:22:20,700 لكنّي بعد ذلك أدركت .أن الحب ببساطة يضعف المرء 250 00:22:20,800 --> 00:22:22,400 .ويمكنني إثبات ذلك 251 00:22:22,500 --> 00:22:26,300 حين تموت (كامي) سيضرب نيك) حزن ماحق) 252 00:22:26,300 --> 00:22:27,900 .لدرجة أنّه سيهاجمني 253 00:22:28,000 --> 00:22:34,100 لكن بما أنّي محرر من شيء مقزز كارتباط شاعريّ 254 00:22:34,100 --> 00:22:36,300 .سأقضي عليه 255 00:22:37,700 --> 00:22:44,700 والآن طالما بكل ودّ أجبت كلّ أسئلتك وأنت عاجزة كلّيًا عن ردعي 256 00:22:45,200 --> 00:22:49,900 فهلّا تكرّمت وذهبت لحالك رجاءً؟ 257 00:22:54,400 --> 00:23:00,700 لمَ تسمح لي بالذهاب؟ - .لأن قتلك يا عزيزتي ليس من حقّي - 258 00:23:02,100 --> 00:23:05,200 .السالفون يحضّرون لك شيئًا آخر 259 00:23:05,600 --> 00:23:08,800 .عليك سؤال صديقك (كول) حياله 260 00:23:23,100 --> 00:23:24,400 "هذا وقتي المفضّل من اليوم" 261 00:23:24,800 --> 00:23:27,300 إذ يمكنك استشعار الحياة .تدب في المدينة 262 00:23:27,300 --> 00:23:30,000 .إذ تضاء الأنوار وتُعزف الموسيقى 263 00:23:30,000 --> 00:23:34,100 هذا بديع، عدا الموكب .المديد من المهرّجين الثملين 264 00:23:34,200 --> 00:23:36,400 وجب عليّ حذفهم حين .صنعت هذا الواقع 265 00:23:36,500 --> 00:23:38,700 .لا يحقّك حذف تفاصيل تزعجك 266 00:23:38,700 --> 00:23:41,300 ،إن أحببت شيئًا .فعليك قبول مزاياه وعيوبه 267 00:23:41,300 --> 00:23:43,600 .أفضّل تشكيل الواقع وفق إرادتي 268 00:23:43,600 --> 00:23:47,100 هذا أفضل بكثير من قبول .الواقع المعروض 269 00:23:47,500 --> 00:23:50,600 حتّى أنت لا يحقّك إضفاء .تدابير متناهية الصغر للعالم 270 00:23:50,600 --> 00:23:53,400 .كما أنّه حافز غير صحيّ 271 00:23:53,400 --> 00:23:55,700 .هو كذلك بالنسبة لمن يعصونني 272 00:23:58,000 --> 00:24:02,100 الناس الأصحّاء السعداء يكونون كما يرام .حين لا تسري الدنيا بما لا يشتهون 273 00:24:02,000 --> 00:24:05,500 مسألة الانتقام وهوس السلطة .مصدرهما الخوف 274 00:24:05,500 --> 00:24:09,300 ،إنّي حيّ منذ ألف سنة .وكابدت أهوالًا لا تُحصى 275 00:24:09,300 --> 00:24:13,800 فما عساه يخيفني؟ - .كمثال، تخاف ما سيحدث بعد موتي - 276 00:24:14,200 --> 00:24:17,800 .لا أودّ نقاش هذا الموضوع - .أحاول الاستمتاع بيومي المثاليّ فحسب - 277 00:24:17,800 --> 00:24:21,000 وسيتسنّى لي ذلك .إن سمحت لي بإثبات وجهة نظري 278 00:24:21,800 --> 00:24:24,300 أتذكر بداية معرفتنا؟ 279 00:24:24,300 --> 00:24:27,500 كنتَ مُدمّر جدًّا .تهوى التلاعب بالناس 280 00:24:27,600 --> 00:24:31,300 كان الناس مجرّد وسائل .لبلوغ غاياتك 281 00:24:31,300 --> 00:24:35,600 ،تخمين قاسي .ورغم ذلك أقرّ بدقّته 282 00:24:36,500 --> 00:24:39,600 أردت أن تثبت لي .أنّك خير من ذلك 283 00:24:40,200 --> 00:24:44,500 ،أريتني حياتك بأكملها .(وددت أن يتم فهمك يا (كلاوس 284 00:24:44,600 --> 00:24:47,700 هذا دافع بشريّ، وطالما أمكنك ذلك بعد كلّ ما عانيته 285 00:24:47,800 --> 00:24:52,000 إذًا بمقدورك كلّ شيء بشريّ .آخر، كالبهجة والأمل والحبّ 286 00:24:52,000 --> 00:24:54,700 أتعرف ذلك يا (كلاوس)؟ 287 00:24:55,400 --> 00:24:57,500 .أنت محبوب 288 00:24:59,800 --> 00:25:02,300 .(من قبل (إيلايجا) و(ريبيكا) و(فريا 289 00:25:02,300 --> 00:25:04,600 لمَ تقولين لي هذا؟ 290 00:25:06,100 --> 00:25:08,700 .لأن الحبّ سيجعلك قويًّا 291 00:25:08,800 --> 00:25:12,300 سيجعلك الرجل الذي .أعلم أنّك تودّ غدوّه 292 00:25:12,800 --> 00:25:17,300 ،وعليك تذكّر ذلك .لأنّي لن أكون حيّة لأذكّرك 293 00:25:22,100 --> 00:25:25,500 .مهلًا، مهلًا، انظر إليّ 294 00:25:27,500 --> 00:25:29,000 .سيكون الوضع كما يرام 295 00:25:57,200 --> 00:26:02,000 .كذبت عليّ - .حذرتك أنّه ستكون هناك عواقب - 296 00:26:02,100 --> 00:26:05,600 عبث السالفون بالتعويذة .التي أحييتك بها، علمنا ذلك 297 00:26:05,700 --> 00:26:09,800 .لكنّك لم تخبرني كيف - .كانت تعويذة قاتمة كبداية - 298 00:26:09,800 --> 00:26:13,500 يريدونك أن تقتلني، صحيح؟ .يريدون الثأر 299 00:26:14,200 --> 00:26:17,300 لمَ لم تقل شيئًا؟ - ماذا وددتني أن أقول؟ - 300 00:26:17,300 --> 00:26:21,800 ،شكرًا على إنقاذي من عذابي اللّا نهائيّ" "إنّي أعشقك من صميم فؤادي 301 00:26:21,800 --> 00:26:26,700 ،ويلاه، وبالمناسبة" "كلّ ما أودّ فعله هو انتزاع نحرك 302 00:26:27,300 --> 00:26:29,700 .وكلّما كبحت نفسي زاد الأمر سوءًا 303 00:26:29,700 --> 00:26:33,900 .بوسعي حماية نفسي - .كلّا، بالنهاية سأستسلم - 304 00:26:35,700 --> 00:26:37,500 .لكن هناك حل 305 00:26:48,200 --> 00:26:49,700 أين وجدته؟ 306 00:26:49,700 --> 00:26:54,000 أوّل ما فعلته حين أحييتني كان البحث عنه 307 00:26:54,000 --> 00:26:57,600 (حرصًا على ألّا يطعنني به (نيك .لحظة إزعاجي له 308 00:27:01,600 --> 00:27:06,400 ،لطالما كرهت هذه الخناجر اللعينة .لكن لا خيار لنا سواه 309 00:27:06,500 --> 00:27:09,600 .كلّا، بوسعي مداواتك - .أعلم ذلك - 310 00:27:09,700 --> 00:27:13,100 لكن هذا سيحرص على بقائك .آمنة حتّى تداوينني 311 00:27:13,200 --> 00:27:16,200 .اعتبريها غفوة 312 00:27:17,500 --> 00:27:23,400 سيهون عليّ تحمّلها طالما أعلم .أنّك ستكونين بانتظاري حالما أصحو 313 00:27:23,400 --> 00:27:25,200 .بأمان وسلامة 314 00:27:27,500 --> 00:27:31,300 ،هذا ظلم .انتظرت استعادتك طويلًا 315 00:27:31,300 --> 00:27:36,800 ،انتظري قليلًا مجددًا .وأعيديني حالما يصحّ عقلي 316 00:27:37,000 --> 00:27:39,900 ،لكن بالوضع الراهن .فلا يمكنك الوثوق بي 317 00:27:41,200 --> 00:27:43,200 .أيّ لا يمكنك أن تحبّيني 318 00:27:44,300 --> 00:27:45,700 .ليس بقدر حبّي لك 319 00:28:19,200 --> 00:28:20,100 هل من نتيجة؟ 320 00:28:20,200 --> 00:28:25,800 جرّبت كلّ ما أعلمه بما يشمل .القوّة الكامنة في دم ابنة أخينا 321 00:28:25,800 --> 00:28:29,200 .العدوى تنتشر في كلّ جسدها 322 00:28:29,800 --> 00:28:32,400 .لم يعُد بوسعنا فعل شيء آخر 323 00:28:32,800 --> 00:28:37,900 ،بوسع (كلاوس) تهوين ألمها .لكنّها لن تصمد لفترة أطول 324 00:29:05,700 --> 00:29:07,500 فريا)، علينا فعل شيء، اتّفقنا؟) 325 00:29:07,500 --> 00:29:10,900 ،استقوي بي وألقي تعاويذ المداواة ...فهذا سيوفّر لنا وقتًا كافيًا لـ 326 00:29:10,900 --> 00:29:13,800 .هذا لن يمنع المحتوم - .إذًا أوردي روحها هذه القلادة اللّعينة - 327 00:29:13,800 --> 00:29:15,400 ...لقد أجدَت مع (فين) وستجدي 328 00:29:15,400 --> 00:29:19,500 ،داليا) هي صانعة القلادة) .ولن تجدي إلّا مع أفراد أسرتنا 329 00:29:20,100 --> 00:29:21,800 .بوسعي وضع روحها في جسد آخر 330 00:29:21,800 --> 00:29:24,200 كلّا، يتعيّن أن توافق على عمليّة النقل أولًا 331 00:29:24,300 --> 00:29:26,600 .وما كانت ستقبل بذلك لشخص بريء 332 00:29:27,400 --> 00:29:30,600 .ولا حتّى لإنقاذ حياتها - .ربّما نحمل همّ هذا لاحقًا - 333 00:29:30,600 --> 00:29:33,500 .لا يمكننا حرمانها من كرامة الاختيار 334 00:29:35,300 --> 00:29:37,600 .كاميل) عاشت معتنقة الفضيلة) 335 00:29:40,900 --> 00:29:43,000 .ولن تُحرم منها الآن 336 00:30:00,300 --> 00:30:03,500 الرسام والموسيقى والحشد 337 00:30:05,400 --> 00:30:09,600 ،هذه ليلة لقائنا .إنّك تذكر كافّة التفاصيل 338 00:30:10,600 --> 00:30:13,900 .حتمًا تركتُ انطباعًا مميزًا - .تعلمين جيدًا أنّك فعلتِ - 339 00:30:16,400 --> 00:30:20,400 .تحدّثنا عن فنان يودّ تطويع شياطينه 340 00:30:22,300 --> 00:30:24,200 أتحسبه طوّعها قطّ؟ 341 00:30:25,700 --> 00:30:28,900 .بعض الشياطين لا تُروض 342 00:30:29,000 --> 00:30:33,200 إنّنا نبذل قصارى .جهدنا فحسب، ولا نستسلم 343 00:30:38,400 --> 00:30:41,100 .أشعر بالإعياء - .(كاميل) - 344 00:30:46,900 --> 00:30:52,100 هذا عجيب، برغم الاختلاف الكبير بيننا 345 00:30:53,600 --> 00:30:56,500 .إلّا أنّي أشعر وكأنّي أعرفك منذ الأزل 346 00:30:56,500 --> 00:31:00,800 ربّما لأني دخلت عقلك 347 00:31:01,700 --> 00:31:05,500 أو ربّما لأن هذا ما يجعلك .تدرك أنّك تعشق أحدًا 348 00:31:09,900 --> 00:31:12,000 .تعلمين أنّي أحبّك 349 00:31:16,900 --> 00:31:19,700 .خلتك ستقول لي هذا غدًا 350 00:31:24,900 --> 00:31:28,400 عمري لن يمتد للغد، صحيح؟ 351 00:31:30,000 --> 00:31:35,400 ،الصجيج والناس هلّا تصرفهم؟ 352 00:31:36,500 --> 00:31:40,000 كلاوس)؟) ما هذا، ماذا يجري؟ 353 00:31:48,300 --> 00:31:53,500 ،قلبك يتباطأ .لكنّه ما زال ينبض، إنّك تقاومين 354 00:31:53,500 --> 00:31:56,300 .لأنك تريدين الحياة 355 00:31:58,000 --> 00:32:00,300 .وددت أن أكون جسورة 356 00:32:01,300 --> 00:32:06,500 ،وددت تقبل الموت بكرامة .لكن لا يمكنني 357 00:32:07,000 --> 00:32:10,600 ،لا أريد الموت .إنّي مرتعبة جدًّا 358 00:32:13,300 --> 00:32:20,600 .إنّي معك، إنّي معك - هذا لا يليق بالساقية الجسورة، صحيح؟ - 359 00:32:21,300 --> 00:32:26,200 ،لمّا قلت إنّي مستعدّة للموت .كنت نضّاحة بالجسارة 360 00:32:27,300 --> 00:32:31,300 ويا ليتني أنجزت ما يزيد عن تقديم بضع مشاريب 361 00:32:31,300 --> 00:32:33,700 وفشلي الذريع في كوني .معالجتك النفسية 362 00:32:33,700 --> 00:32:37,400 .لا تفكّري للحظة بأنّك خذلتني 363 00:32:38,600 --> 00:32:46,700 ،كبحت جماحي وأخمدت غضبي .إنّك ألهمت الطيبة فيّ 364 00:32:46,900 --> 00:32:52,100 وبعكس كلّ الأرواح التي لاقيتها ونيستها خلال مسار الزمن الطويل 365 00:32:54,000 --> 00:33:01,600 .سأحمل روحك معي - .أحزر أن هذا يجعلني خالدة - 366 00:33:07,000 --> 00:33:08,500 .لا، لا، لا، لا، لا 367 00:33:08,500 --> 00:33:11,400 .ليس بعد، ابقي قليلًا أطول 368 00:33:11,400 --> 00:33:16,800 أتذكر آية الإنجيل المنقوشة على شاهد قبر (جون)؟ 369 00:33:19,800 --> 00:33:26,000 ،النور يضوي في الظلمة" "والظلمة لا تغلبه 370 00:33:27,100 --> 00:33:32,700 لم أكُن ساذجة لحدّ توهّمي .أنّي كنت نورك 371 00:33:32,700 --> 00:33:36,000 .لكن ثمّة نور داخلك 372 00:33:38,900 --> 00:33:43,300 ذلك الغضب وحلقة الإساءة (التي بدأها (مايكل 373 00:33:43,300 --> 00:33:47,200 .يمكنك إنهاؤها، وعليك إنهاؤها 374 00:33:49,100 --> 00:33:53,200 .كيّما تغدو نور ابنتك 375 00:33:53,700 --> 00:33:55,900 .(لـ (هوب 376 00:33:58,600 --> 00:34:00,000 .لا 377 00:34:03,900 --> 00:34:06,000 .لا تخافي 378 00:34:06,000 --> 00:34:11,000 .ستذهبين الآن حيث ذهب العديد قبلك 379 00:34:11,200 --> 00:34:15,200 وحيث سأذهب حتّى أنا .لمّا يحين أجلي 380 00:34:15,400 --> 00:34:20,800 .اعلمي فحسب ألّا ألم بعد الآن 381 00:34:21,000 --> 00:34:24,000 .لا حسرة بعد الآن 382 00:34:24,000 --> 00:34:28,100 .ستجدين السلام 383 00:35:18,000 --> 00:35:19,000 مارسل)؟) 384 00:35:41,200 --> 00:35:44,300 .أجهل ماذا أفعل بدونك 385 00:35:46,300 --> 00:35:51,000 كل ما يمكنني التفكير به .هو كم أن الحيّ ما زال يحتاجك 386 00:35:57,100 --> 00:36:00,500 .وإحقاقًا للحق، كم ما زلت أحتاجك 387 00:36:02,200 --> 00:36:08,300 ،لكن لن أنسى ما نذرنا فعله .ولن أتملّص مما ينبغي إتمامه 388 00:36:17,800 --> 00:36:22,300 ،طالما سأجابه هذه الظلمة فحتّى لو لقيت حتفي 389 00:36:23,200 --> 00:36:26,200 .فإنّي أعلم أنّك سبقتني لهذا المصير 390 00:36:28,600 --> 00:36:31,200 على أن تبقى النار دافئة .والجعة باردة 391 00:36:39,300 --> 00:36:42,400 .حتّى نلتقي أيّتها السيّدة الجميلة 392 00:36:44,700 --> 00:36:45,700 .حتّى نلتقي 393 00:37:03,400 --> 00:37:05,200 .هذا لم ينتهِ 394 00:37:05,800 --> 00:37:07,800 .ليس على نحوٍ سارّ 395 00:37:08,300 --> 00:37:11,100 .ثمّة عمل يجب إنجازه 396 00:37:12,100 --> 00:37:16,200 .لوسيان) سيسقط) - .لا راحة للشرير - 397 00:37:16,200 --> 00:37:17,600 .لا راحة 398 00:37:20,500 --> 00:37:22,400 نيكلاوس)؟) 399 00:37:24,000 --> 00:37:26,500 هل سيكون بخير؟ 400 00:37:29,800 --> 00:37:31,300 .الأمر لم ينتهِ 401 00:37:37,400 --> 00:37:43,500 مضيت أفكّر، كيف أن ابنتي .الصغيرة لن تتعرف إليك أبدًا 402 00:37:44,900 --> 00:37:47,000 .هذا ظلم 403 00:37:48,000 --> 00:37:51,300 وضعًا بالاعتبار كل .ما فعلته لأجل أبيها 404 00:37:52,600 --> 00:37:55,100 أتعلمين أنّي أحيانًا لا أطيقه؟ 405 00:37:56,600 --> 00:38:01,000 ،لكن لطالما علمت أنّه إذا أحبّك .فلن يكون بذلك السوء 406 00:38:01,800 --> 00:38:07,000 ،هذه العائلة مدينة لك .وإنّك لا تستحقّين هذا 407 00:38:59,100 --> 00:39:01,600 .مصابها ذنبي 408 00:39:03,700 --> 00:39:06,600 نفّذت التعويذة التي ...حوّلت (لوشان) لـ 409 00:39:07,400 --> 00:39:08,600 .أيًّا يكُن ما هو عليه 410 00:39:08,600 --> 00:39:12,500 .وقد استخدم دمي وسحر أسرتي 411 00:39:12,900 --> 00:39:15,600 .مما يعني أنّنا صنعناه سويًّا 412 00:39:16,400 --> 00:39:23,300 ،الآن طالما معنا دمه .سنجد وسيلة لإبطاله 413 00:39:28,400 --> 00:39:31,000 أتمنّى حقًّا لو بإمكاني .التحدث إليك الآن 414 00:40:31,900 --> 00:40:32,900 كول)؟) 415 00:40:39,500 --> 00:40:41,700 !لا، توقّف 416 00:41:05,100 --> 00:41:07,200 دافينا)؟) 417 00:41:14,900 --> 00:41:16,700 .لا، لا، لا 418 00:41:17,700 --> 00:41:19,000 !استيقظي 419 00:41:20,100 --> 00:41:21,700 !استيقظي 420 00:41:22,000 --> 00:41:23,900 .استيقظي 421 00:41:25,600 --> 00:41:28,100 .استيقظي 422 00:41:29,300 --> 00:41:31,800 .استيقظي 423 00:41:32,000 --> 00:41:38,100 ترجمة © وائل ممدوح "wael_5@yahoo.com" "fb.com/HeroKanSubs"