2
00:00:02,503 --> 00:00:04,631
If this prophecy is fulfilled,
3
00:00:04,838 --> 00:00:05,839
you will all fall,
4
00:00:06,048 --> 00:00:07,015
one by friend,
5
00:00:07,216 --> 00:00:08,843
one by foe and one...
6
00:00:09,051 --> 00:00:09,847
By family.
7
00:00:10,010 --> 00:00:11,136
They've transformed me
8
00:00:11,345 --> 00:00:12,767
into something new.
9
00:00:12,971 --> 00:00:13,938
My bite is lethal.
10
00:00:14,932 --> 00:00:15,774
Don't be afraid.
11
00:00:15,974 --> 00:00:18,022
You will find pea ce.
12
00:00:18,227 --> 00:00:18,853
The ancestors
want you to kill me.
13
00:00:19,061 --> 00:00:19,687
Eventually,
14
00:00:19,895 --> 00:00:21,021
I'll give in.
15
00:00:21,230 --> 00:00:22,402
Witch spirits can be brought
16
00:00:22,606 --> 00:00:23,823
back from the dead, so that is
17
00:00:24,024 --> 00:00:25,651
exactly what
we are going to do.
18
00:00:25,859 --> 00:00:27,111
To make Lucien killable,
I will have
19
00:00:27,319 --> 00:00:28,536
to break the circle
that protects Davina.
20
00:00:28,737 --> 00:00:30,205
Freya, that will destroy her.
21
00:00:30,405 --> 00:00:31,122
What happened?
22
00:00:31,323 --> 00:00:32,040
The ancestors
got to her first.
23
00:00:32,241 --> 00:00:33,208
Where the bloody hell is she?!
25
00:00:34,743 --> 00:00:36,086
That's it, man.
She's gone.
26
00:00:36,286 --> 00:00:37,082
What happened to Davina,
27
00:00:37,287 --> 00:00:38,163
cannot go unanswered.
28
00:00:38,372 --> 00:00:39,544
Same stuff that made Lucien.
29
00:00:39,748 --> 00:00:41,216
I extracted it
from Aurora's heart.
30
00:00:41,416 --> 00:00:43,669
New Orleans is
our home, Marcel,
31
00:00:43,877 --> 00:00:45,879
and it's time
we took it back.
33
00:00:57,808 --> 00:00:59,651
Say not in grief,
34
00:00:59,851 --> 00:01:02,900
that she is no more,
35
00:01:03,105 --> 00:01:05,107
but be thankful
that she ever was...
36
00:01:07,109 --> 00:01:09,862
...and though
she was taken far too soon,
37
00:01:10,070 --> 00:01:11,322
may her enduring light
38
00:01:11,530 --> 00:01:14,079
show us a way
through this darkness.
40
00:01:19,079 --> 00:01:21,707
Let us mourn...
41
00:01:21,915 --> 00:01:24,338
Because we cannot
move on until we do...
42
00:01:34,136 --> 00:01:35,683
...and though
the pain mayat times
43
00:01:35,887 --> 00:01:37,480
seem like more
than we can bear...
44
00:01:42,352 --> 00:01:44,480
Make no mistake--
45
00:01:44,688 --> 00:01:46,736
we will move on.
47
00:02:07,419 --> 00:02:09,638
Yeah, even now the words
of ecclesiasticus
48
00:02:09,838 --> 00:02:10,805
are ringing in my ears.
49
00:02:11,006 --> 00:02:13,555
They're saying,
"vengeance,
50
00:02:13,759 --> 00:02:15,636
"as a lion,
51
00:02:15,844 --> 00:02:17,517
shall lie in wait for them."
52
00:02:28,899 --> 00:02:31,652
Awhile ago...
54
00:02:33,487 --> 00:02:35,160
...forever ago,
55
00:02:35,364 --> 00:02:39,244
I told Davina a story
about my first boyfriend...
56
00:02:39,451 --> 00:02:42,830
But what I didn't
tell her was that...
57
00:02:43,038 --> 00:02:45,086
I had never shared that
story with anyone else.
58
00:02:47,501 --> 00:02:51,597
She was like a sister
and a best friend...
59
00:02:53,840 --> 00:02:55,057
...and I loved her.
60
00:02:57,886 --> 00:02:59,308
I wish th...
63
00:03:11,108 --> 00:03:13,657
I'm sorry.
64
00:03:13,860 --> 00:03:15,453
I can't.
66
00:03:29,084 --> 00:03:31,052
Words aren't any good.
67
00:03:31,253 --> 00:03:35,053
The Mikaelsons need
to answer for this.
68
00:03:35,215 --> 00:03:36,683
I'm gonna make them answer.
69
00:03:40,762 --> 00:03:42,389
I promise.
72
00:04:03,660 --> 00:04:04,832
Okay, we can't run out of
73
00:04:05,036 --> 00:04:06,162
whiskey at an irish wake.
74
00:04:06,371 --> 00:04:08,624
It's, like,
the one rule, okay?
75
00:04:10,792 --> 00:04:12,635
Whiskey is important.
76
00:04:12,836 --> 00:04:14,713
Whiskey's important.
77
00:04:18,091 --> 00:04:19,513
I'm certain Camille
would have appreciated
78
00:04:19,718 --> 00:04:21,720
all of this.
79
00:04:21,928 --> 00:04:24,056
I hope so.
80
00:04:27,642 --> 00:04:29,519
How is he?
81
00:04:46,453 --> 00:04:48,126
Excuse me,
don't I know you?
82
00:04:51,500 --> 00:04:53,594
Sorry.
83
00:04:53,794 --> 00:04:55,171
Uh, you just look so familiar.
84
00:04:56,546 --> 00:04:58,799
I have one of those faces.
85
00:05:00,550 --> 00:05:01,301
Did you know her well?
86
00:05:01,510 --> 00:05:03,387
I did.
87
00:05:03,595 --> 00:05:05,393
She was a...
88
00:05:05,597 --> 00:05:07,395
Very special girl.
89
00:05:07,599 --> 00:05:11,479
There's no polite summation
that will do her justice...
90
00:05:17,442 --> 00:05:22,323
...but you're brave to try,
and she would've admired that.
91
00:05:23,824 --> 00:05:25,451
I haven't read anywhere
how she died.
92
00:05:25,659 --> 00:05:27,502
Do you know?
93
00:05:28,662 --> 00:05:30,380
An accident.
94
00:05:33,959 --> 00:05:37,589
Are you here in an
official capacity, officer?
95
00:05:37,796 --> 00:05:40,094
No.
96
00:05:40,298 --> 00:05:42,642
Just came to pay my respects.
97
00:06:03,613 --> 00:06:04,956
Give him time.
98
00:06:05,156 --> 00:06:07,579
Time will not bring Davina back.
99
00:06:07,784 --> 00:06:11,334
The one chance to save
her was ruined by us.
100
00:06:11,538 --> 00:06:13,211
For our ends.
101
00:06:13,415 --> 00:06:15,884
Marcel's anger is justified.
102
00:06:17,669 --> 00:06:19,262
It's best I reach out to him
103
00:06:19,462 --> 00:06:22,215
before that anger hardens
into something worse.
104
00:06:35,145 --> 00:06:37,364
I didn't think anyone was here.
105
00:06:37,564 --> 00:06:40,158
Did you think I'd be
at caml's wake?
106
00:06:40,358 --> 00:06:41,575
You know what? It turns out,
107
00:06:41,776 --> 00:06:43,699
I hit my funeral quota
108
00:06:43,904 --> 00:06:44,996
for the day.
109
00:06:45,196 --> 00:06:46,243
Davina's was this morning.
110
00:06:46,448 --> 00:06:47,745
You remember her.
111
00:06:47,949 --> 00:06:50,748
Love of my life,
condemned to an unknowable hell.
112
00:06:50,952 --> 00:06:53,421
And what's your excuse, sister?
113
00:06:53,622 --> 00:06:57,126
Were you so overcome with guilt
at what you did,
114
00:06:57,334 --> 00:06:58,586
that you couldn't bring yourself
115
00:06:58,752 --> 00:07:00,846
to indulge in whiskey
and finger food?
116
00:07:03,798 --> 00:07:05,050
Or were you just too busy
117
00:07:05,258 --> 00:07:07,386
desecrating more dead?
118
00:07:09,137 --> 00:07:11,105
Is this to be your hobby now?
119
00:07:13,016 --> 00:07:14,563
When Lucien died,
120
00:07:14,768 --> 00:07:16,441
he was convinced the prophecy
121
00:07:16,645 --> 00:07:18,192
would still unfold.
122
00:07:18,396 --> 00:07:19,943
I need to know if he was right.
123
00:07:20,148 --> 00:07:23,869
These are the remains
of his oracle Alexis.
124
00:07:24,069 --> 00:07:26,697
Hers was a power
I barely understood,
125
00:07:26,905 --> 00:07:28,031
but now that my own strength
126
00:07:28,239 --> 00:07:29,991
has been augmented
by the ancestors,
127
00:07:30,200 --> 00:07:31,452
I can try to channel her.
128
00:07:31,660 --> 00:07:33,583
Forecast as she did,
and find out
129
00:07:33,787 --> 00:07:35,084
if Lucien was right,
or if we can finally
130
00:07:35,288 --> 00:07:36,631
put this nightmare behind us.
131
00:07:36,831 --> 00:07:39,755
I personally hope
the bloody prophecy is true.
132
00:07:39,960 --> 00:07:43,681
You can all rot in hell,
for all I care.
133
00:07:43,880 --> 00:07:46,383
I'm just sorry
I won't be around to see it.
134
00:07:46,591 --> 00:07:47,638
Where are you going?
135
00:07:47,842 --> 00:07:49,219
None of your business.
136
00:07:49,427 --> 00:07:50,849
All right?
There is nothing for me here.
137
00:07:51,054 --> 00:07:53,022
Kol...
138
00:07:53,223 --> 00:07:55,726
You know that's not true.
139
00:07:55,934 --> 00:07:57,527
Your family...
140
00:07:57,727 --> 00:07:59,400
Do not lecture me about family,
141
00:07:59,604 --> 00:08:00,856
sister, or not.
142
00:08:01,064 --> 00:08:03,692
Now, you may have spent
your entire life
143
00:08:03,900 --> 00:08:05,072
searching for us,
144
00:08:05,276 --> 00:08:09,326
but I never, for a second,
wanted you.
145
00:08:16,371 --> 00:08:20,001
There's something
strange going on in this city.
146
00:08:20,208 --> 00:08:21,334
I can't put my finger on it,
147
00:08:21,543 --> 00:08:22,840
but I need to know what it is.
149
00:08:24,587 --> 00:08:25,679
"And ye shall know the truth,
150
00:08:25,880 --> 00:08:27,302
and the truth
shall set you free."
151
00:08:27,507 --> 00:08:29,009
Unless it don't.
152
00:08:29,217 --> 00:08:32,346
It might just be
that the truth is a curse, man.
153
00:08:32,554 --> 00:08:34,977
Maybe you should be more careful
what you wish for.
154
00:08:35,181 --> 00:08:36,808
Yeah.
155
00:08:39,352 --> 00:08:40,569
What happened to Cami?
156
00:08:42,188 --> 00:08:43,565
She died,
157
00:08:43,773 --> 00:08:45,195
and there was nothing
that could be done
158
00:08:45,400 --> 00:08:46,777
to stop it, and that's it.
159
00:08:46,985 --> 00:08:48,077
People don't just die.
160
00:08:48,278 --> 00:08:49,370
They get sick,
161
00:08:49,571 --> 00:08:51,573
or they get into an accident,
162
00:08:51,781 --> 00:08:53,954
or somebody kills them.
163
00:08:54,159 --> 00:08:56,503
And all those things
leave a trail.
164
00:08:56,703 --> 00:08:59,206
And hospital records,
165
00:08:59,414 --> 00:09:01,462
ambulance dispatches,
somebody calls 911.
166
00:09:01,666 --> 00:09:03,259
But not this time.
167
00:09:04,586 --> 00:09:05,758
Cami o' connell is dead.
168
00:09:05,962 --> 00:09:07,259
There isn't even
a death certificate,
169
00:09:07,464 --> 00:09:08,761
or a coroner's report,
or anything.
170
00:09:08,965 --> 00:09:10,683
Anywhere.
171
00:09:10,884 --> 00:09:12,602
Look, man, you think
you want to know.
172
00:09:12,802 --> 00:09:14,019
You do not want to know.
173
00:09:14,220 --> 00:09:15,563
Vince, you've
known me a long time.
174
00:09:15,764 --> 00:09:18,984
I can handle the answers
to my own questions.
175
00:09:19,184 --> 00:09:20,185
If I get a feeling
something's not right,
176
00:09:20,393 --> 00:09:21,315
I gotta do something.
177
00:09:21,519 --> 00:09:23,647
I got that feeling now.
178
00:09:25,607 --> 00:09:27,154
I'm not letting this go.
179
00:09:32,781 --> 00:09:33,657
Okay.
180
00:09:36,493 --> 00:09:38,370
Come on.
181
00:09:41,748 --> 00:09:43,295
It's funny, you know,
I missed out
182
00:09:43,500 --> 00:09:45,969
on the whole binge drinking
thing in college, but, ah,
183
00:09:46,169 --> 00:09:47,921
guess I'm making up for it with
the drowning my sorrows thing,
184
00:09:48,129 --> 00:09:49,551
so, cheers.
185
00:09:51,174 --> 00:09:52,426
Hey, you should slow down.
186
00:09:52,634 --> 00:09:54,762
Maybe you should sl_ow down.
187
00:09:54,969 --> 00:09:56,596
Hey, how about that
little declaration of war
188
00:09:56,805 --> 00:09:58,557
you made this morning?
189
00:09:58,765 --> 00:10:00,267
Yeah, you might want to pump the
brakes on that plan
190
00:10:00,475 --> 00:10:02,068
because, the Mikaelsons?
191
00:10:02,268 --> 00:10:03,520
They aren't exactly known
for letting bygones be bygones.
192
00:10:03,728 --> 00:10:05,605
Maybe I don't care.
193
00:10:05,814 --> 00:10:09,819
Maybe it's the Mikaelsons
who need to worry about me.
194
00:10:10,026 --> 00:10:11,778
Is that...?
195
00:10:11,986 --> 00:10:13,829
Lucien's serum.
196
00:10:14,030 --> 00:10:16,533
Oh, cool.
197
00:10:16,741 --> 00:10:18,414
So you're gonna die soon too.
198
00:10:18,618 --> 00:10:19,915
Well, that's good to know.
199
00:10:20,120 --> 00:10:21,963
I'll make sure I get
this suit cleaned stat.
200
00:10:22,163 --> 00:10:23,881
This'll make sure I can't die.
201
00:10:24,082 --> 00:10:25,584
Marcel,
202
00:10:25,792 --> 00:10:28,716
if you take that, you will
be the last thing on earth
203
00:10:28,920 --> 00:10:30,092
that can kill a Mikaelson.
204
00:10:30,296 --> 00:10:32,298
That's like open
declaration of war.
205
00:10:32,507 --> 00:10:35,226
I mean, how'd that work out
for that Lucien guy, huh?
206
00:10:35,426 --> 00:10:36,427
And you know what?
Best case scenario,
207
00:10:36,636 --> 00:10:37,808
what are you going to do?
208
00:10:38,012 --> 00:10:39,434
Hmm? You gonna kill
all of them?
209
00:10:39,639 --> 00:10:41,767
Klaus, Elijah, Freya, Kol?
210
00:10:41,975 --> 00:10:44,194
Yeah, he's mad at them now,
but when push comes to shove,
211
00:10:44,394 --> 00:10:46,817
even Hayley chooses
them over you.
212
00:10:48,481 --> 00:10:50,199
So are you really going
to take down everyone?
213
00:10:52,360 --> 00:10:54,909
And do you think that's what
Davina would have wanted?
214
00:11:08,543 --> 00:11:09,635
Anything?
215
00:11:09,836 --> 00:11:11,088
There's too many pieces.
216
00:11:11,296 --> 00:11:13,139
Every time I get close
to seeing something,
217
00:11:13,339 --> 00:11:15,307
it all just fades away.
218
00:11:35,403 --> 00:11:37,576
Finish it.
219
00:11:48,374 --> 00:11:49,421
You will all fall.
220
00:11:49,626 --> 00:11:52,004
One by friend,
one by foe,
221
00:11:52,212 --> 00:11:53,714
and one... By family.
222
00:12:08,478 --> 00:12:09,775
What the hell
did I just see?
223
00:12:09,979 --> 00:12:11,105
Vincent told me
he found a way
224
00:12:11,314 --> 00:12:12,531
to extract the serum
from Aurora.
225
00:12:12,732 --> 00:12:14,075
I was busy at the time,
226
00:12:14,275 --> 00:12:16,869
but if Vincent did steal
the serum... If he...
227
00:12:17,070 --> 00:12:19,448
If he gave it to Marcel...
228
00:12:19,656 --> 00:12:21,533
We're in trouble.
229
00:12:22,575 --> 00:12:23,576
Yeah.
230
00:12:31,292 --> 00:12:33,920
Missed you at Davina's memorial.
231
00:12:38,132 --> 00:12:40,885
I thought my presence there
would be inappropriate.
232
00:12:41,094 --> 00:12:44,769
Because you and your family
threw her to the wolves?
233
00:12:44,973 --> 00:12:46,145
Yeah.
234
00:12:46,349 --> 00:12:48,852
You probably made
the right call.
235
00:12:49,060 --> 00:12:51,529
I know how much
you cared for her.
236
00:12:51,729 --> 00:12:54,152
This must be difficult for you.
238
00:12:56,109 --> 00:12:58,032
That's funny.
239
00:12:58,236 --> 00:13:01,160
'cause that doesn't sound
like an apology.
240
00:13:01,364 --> 00:13:02,866
Marcel...
241
00:13:03,074 --> 00:13:04,621
I had a chance to save her.
242
00:13:04,826 --> 00:13:06,419
To bring her back.
243
00:13:06,619 --> 00:13:07,871
But no.
244
00:13:08,079 --> 00:13:09,956
The Mikaelsons decided
that couldn't happen.
245
00:13:10,164 --> 00:13:11,962
Not if it was
inconvenient for them.
246
00:13:12,166 --> 00:13:15,466
It seems you're always willing
to watch the world burn,
247
00:13:15,670 --> 00:13:16,796
long as you survive.
248
00:13:17,005 --> 00:13:18,757
Lucien had to die.
249
00:13:18,965 --> 00:13:20,308
He would have destroyed us all.
250
00:13:20,508 --> 00:13:22,852
Yeah. Thanks to his vendetta
against you.
251
00:13:23,052 --> 00:13:24,770
His motive is
not the issue.
252
00:13:24,971 --> 00:13:26,894
He was a threat.
We responded in kind.
253
00:13:27,098 --> 00:13:28,395
Had Freya the power
to kill Lucien,
254
00:13:28,599 --> 00:13:29,771
and save Davina,
she would have.
255
00:13:29,976 --> 00:13:32,695
Am I supposed to just nod
and accept that?
256
00:13:32,895 --> 00:13:34,863
We share a bourbon,
and I just...
257
00:13:36,190 --> 00:13:38,284
...shrug it off.
258
00:13:38,484 --> 00:13:39,781
Davina had to die.
259
00:13:39,986 --> 00:13:41,909
What a shame, but there was
260
00:13:42,113 --> 00:13:43,160
no other choice.
261
00:13:43,364 --> 00:13:44,456
There wasn't.
263
00:13:49,287 --> 00:13:52,211
What am ito you, Klaus?
264
00:13:52,415 --> 00:13:53,712
Am I your friend?
265
00:13:53,916 --> 00:13:55,668
Your sidekick?
266
00:13:55,835 --> 00:13:57,303
I mean, at first,
I was a charity case.
267
00:13:57,503 --> 00:13:58,550
We all know that.
268
00:13:58,755 --> 00:13:59,677
How about now?
269
00:13:59,881 --> 00:14:02,100
Am I your ally?
270
00:14:02,300 --> 00:14:04,723
'cause you sure as hell
don't treat me like one.
271
00:14:04,927 --> 00:14:08,022
You and I are
bonded by blood.
272
00:14:08,222 --> 00:14:10,771
And yes, we quarrel,
273
00:14:10,975 --> 00:14:12,443
but that is what family does.
274
00:14:12,643 --> 00:14:14,611
Oh, okay.
275
00:14:14,812 --> 00:14:16,405
So I'm family.
276
00:14:17,940 --> 00:14:21,035
No. I don't see it.
277
00:14:21,235 --> 00:14:25,456
Once upon a time,
you were my mentor,
278
00:14:25,656 --> 00:14:26,782
my savior.
279
00:14:26,991 --> 00:14:28,459
My sire.
280
00:14:28,659 --> 00:14:31,162
But you've never
been my brother.
281
00:14:31,371 --> 00:14:32,918
And now...
282
00:14:33,122 --> 00:14:34,294
Now you're nothing to me.
283
00:14:34,499 --> 00:14:35,716
Marcellus,
284
00:14:35,875 --> 00:14:40,631
just give me one last chance
to prove you wrong.
285
00:14:41,798 --> 00:14:43,675
Come with me.
287
00:15:15,748 --> 00:15:17,421
The serum...
288
00:15:17,583 --> 00:15:19,335
There's no trace of it in her.
289
00:15:20,795 --> 00:15:22,047
We need to warn Klaus.
290
00:15:23,464 --> 00:15:24,181
He's not answering.
291
00:15:24,382 --> 00:15:25,053
Elijah,
292
00:15:25,258 --> 00:15:27,101
the power I stole
from the ancestors,
293
00:15:27,301 --> 00:15:29,269
it was enough to deal
with Lucien,
294
00:15:29,470 --> 00:15:31,097
but that power's faded.
295
00:15:31,305 --> 00:15:33,683
If Marcel takes that serum
and becomes the beast
296
00:15:33,891 --> 00:15:35,564
foretold in the prophecy,
297
00:15:35,768 --> 00:15:37,395
I won't be able to stop him.
298
00:15:39,105 --> 00:15:41,403
Locate Niklaus.
I'll find Marcel.
300
00:16:08,092 --> 00:16:09,969
Freya?
301
00:16:11,179 --> 00:16:13,102
Who's there?
302
00:16:16,392 --> 00:16:18,440
What the hell is this?
304
00:16:20,771 --> 00:16:22,398
Who's doing this?
308
00:16:37,955 --> 00:16:38,956
Davina! L...
309
00:16:39,165 --> 00:16:40,291
I didn't mean to hurt you.
310
00:16:40,500 --> 00:16:41,342
I loved you.
313
00:16:53,471 --> 00:16:55,599
Wow. Nice little fixer-upper.
314
00:16:57,058 --> 00:16:59,607
I can't sell it,
and I can't rent it,
315
00:16:59,810 --> 00:17:01,312
'cause everybody
thinks it's haunted.
316
00:17:01,521 --> 00:17:03,819
That's what happens
when your crazy ex-wife
317
00:17:04,023 --> 00:17:05,570
used to perform ritual sacrifice
318
00:17:05,775 --> 00:17:07,777
in your parlor room.
320
00:17:11,155 --> 00:17:14,284
You said you wanted to know.
321
00:17:14,492 --> 00:17:17,291
Geez, Vincent,
I thought I was crazy.
322
00:17:17,495 --> 00:17:20,920
You're telling me that voodoo,
black magic, angry spirits...
323
00:17:21,123 --> 00:17:22,170
All that stuff is real?
324
00:17:22,375 --> 00:17:24,628
Those of us
who practice witchcraft,
325
00:17:24,835 --> 00:17:26,963
we're supposed to be
keepers of the balance.
326
00:17:27,171 --> 00:17:28,969
Sometimes power corrupts.
327
00:17:29,173 --> 00:17:30,641
Now, the covens won't
even come near this place,
328
00:17:30,841 --> 00:17:32,889
and even regular people,
they...
329
00:17:33,094 --> 00:17:34,846
They walk past it,
and they're like,
330
00:17:35,054 --> 00:17:38,103
oh, this place is seven
different kinds of wrong.
331
00:17:38,307 --> 00:17:39,980
And they're right to be afraid.
332
00:17:53,322 --> 00:17:54,915
Once upon a time...
333
00:17:57,702 --> 00:17:59,625
...my crazy ex-wife eva,
334
00:17:59,829 --> 00:18:02,878
she tried to siphon
the power of our ancestors,
335
00:18:03,082 --> 00:18:04,459
and she created this.
336
00:18:04,667 --> 00:18:07,796
It's called un depot d'argente.
337
00:18:08,004 --> 00:18:09,597
It's a mystical battery cell.
338
00:18:09,797 --> 00:18:12,095
It's capable of storing
339
00:18:12,300 --> 00:18:14,928
all kinds of just negative mojo.
340
00:18:15,136 --> 00:18:18,106
Uh, and how does
that thing help us?
342
00:18:20,266 --> 00:18:23,691
Witches are supposed to be
the protectors of New Orleans.
343
00:18:23,894 --> 00:18:24,941
And we were,
344
00:18:25,146 --> 00:18:26,898
until our ancestors,
they came along,
345
00:18:27,106 --> 00:18:28,107
and they made a deal
with the devil,
346
00:18:28,316 --> 00:18:29,568
in the form of Lucien Castle.
347
00:18:29,775 --> 00:18:31,994
See, that's what
got Cami killed.
348
00:18:32,194 --> 00:18:34,162
Now, Lucien's gone,
but those same ancestors,
349
00:18:34,363 --> 00:18:36,411
they want to start a war
with a family,
350
00:18:36,616 --> 00:18:39,836
a very old and powerful family
called the Mikaelsons.
351
00:18:40,036 --> 00:18:41,709
Look, man, it's a long story,
and the only thing
352
00:18:41,912 --> 00:18:43,209
you need to know is that
some innocent people are gonna
353
00:18:43,414 --> 00:18:44,836
get hurt, because
the ancestors, they don't
354
00:18:45,041 --> 00:18:46,793
give a damn if this whole city
becomes a war zone.
355
00:18:47,001 --> 00:18:48,844
And the only way we're going
to stop the bloodshed
356
00:18:49,045 --> 00:18:49,671
is if we do
something about it.
357
00:18:49,879 --> 00:18:50,550
We?
358
00:18:50,755 --> 00:18:52,473
We're going to put this
in the right place.
359
00:18:52,673 --> 00:18:54,220
We're going to set it off,
360
00:18:54,425 --> 00:18:56,348
and we're going to sever
the ancestors' connection
361
00:18:56,552 --> 00:18:57,553
to the world of the living.
362
00:18:58,554 --> 00:18:59,476
Wipe the slate clean.
363
00:19:02,308 --> 00:19:04,686
It's a long way to go
to make a point.
364
00:19:04,894 --> 00:19:07,363
Surely you remember this place.
365
00:19:07,563 --> 00:19:10,066
Yeah. Sure.
366
00:19:12,818 --> 00:19:14,946
Two, three bridges ago,
367
00:19:15,154 --> 00:19:17,532
this is where you had me
scatter my father's ashes.
368
00:19:17,740 --> 00:19:20,289
You were still newly turned,
369
00:19:20,493 --> 00:19:23,167
and I feared the brilliant,
kind-hearted boy I raised
370
00:19:23,371 --> 00:19:24,839
would be lost
in a cloud of rage,
371
00:19:25,039 --> 00:19:26,165
so I brought you here,
372
00:19:26,374 --> 00:19:28,297
to the bridge our family crossed
373
00:19:28,501 --> 00:19:30,174
when we first brought you home.
374
00:19:30,378 --> 00:19:32,130
The threshold
375
00:19:32,338 --> 00:19:34,306
between your past
and your future.
376
00:19:34,507 --> 00:19:38,762
Long before you realized
how much we loved New Orleans.
377
00:19:38,969 --> 00:19:41,722
A love that was born alongside
our love for you,
378
00:19:41,931 --> 00:19:43,808
our family's newest member.
379
00:19:44,016 --> 00:19:46,394
You can say that
as many times as you like,
380
00:19:46,602 --> 00:19:47,728
doesn't make it so.
381
00:19:47,937 --> 00:19:49,530
You may hate me,
382
00:19:49,730 --> 00:19:52,108
but your hatred
only marks you as my kin.
383
00:19:52,316 --> 00:19:54,569
From the moment I met you,
384
00:19:54,777 --> 00:19:56,199
I saw myself in you.
385
00:19:56,404 --> 00:19:57,576
And when I brought you here,
386
00:19:57,780 --> 00:19:59,202
to scatter your
father's remains,
387
00:19:59,407 --> 00:20:01,159
you did something
I never could:
388
00:20:01,367 --> 00:20:04,462
you released your hate
to the wind.
389
00:20:06,330 --> 00:20:09,379
And it was that day
I saw your full potential.
390
00:20:11,377 --> 00:20:14,722
And I knew you to be my son.
392
00:20:21,429 --> 00:20:23,227
Did you remind me of all that,
393
00:20:23,431 --> 00:20:26,059
hoping I'd feel
like I owe you something?
394
00:20:26,225 --> 00:20:27,351
Huh?
395
00:20:28,853 --> 00:20:30,605
Let me tell you,
being a part of your life
396
00:20:30,813 --> 00:20:32,315
hasn't exactly been a gift.
397
00:20:32,523 --> 00:20:35,197
And whatever debts I owe,
I paid them back, all right?
398
00:20:35,401 --> 00:20:37,745
A long, long time ago.
399
00:20:37,903 --> 00:20:40,577
If one of us
is standing in the red,
400
00:20:40,781 --> 00:20:43,284
I'm going to say it's you.
401
00:20:51,500 --> 00:20:53,173
Nice view.
402
00:20:56,797 --> 00:20:58,344
Pretty sunset.
403
00:20:58,549 --> 00:21:00,722
Why ruin it with more talk?
404
00:21:00,926 --> 00:21:02,052
At this point,
405
00:21:02,261 --> 00:21:04,480
it's just noise.
406
00:21:04,680 --> 00:21:05,852
You are so like me.
407
00:21:06,056 --> 00:21:07,729
Stubborn, full of anger.
408
00:21:07,933 --> 00:21:09,059
I'm nothing like you.
409
00:21:09,268 --> 00:21:10,315
You're wrong.
410
00:21:11,687 --> 00:21:14,611
You see,
I raised you in my image,
411
00:21:14,815 --> 00:21:16,032
and yet, when you thrived,
412
00:21:16,233 --> 00:21:18,327
I allowed my worst fears
to take root.
413
00:21:18,527 --> 00:21:20,825
Instead of feeling pride
of the man you'd become,
414
00:21:21,030 --> 00:21:23,533
I began to feel a sense
of unease, of distrust.
415
00:21:23,741 --> 00:21:26,711
And I feared
416
00:21:26,911 --> 00:21:29,835
you would become my better.
417
00:21:30,039 --> 00:21:33,088
I never wanted
to be better than you.
418
00:21:33,292 --> 00:21:36,717
Not until you started
trying to hold me down.
419
00:21:40,758 --> 00:21:42,260
I haven't done enough...
420
00:21:45,304 --> 00:21:46,556
...well enough,
421
00:21:46,764 --> 00:21:47,856
when it comes to you.
422
00:21:48,057 --> 00:21:50,480
But you and I
are bonded by fate,
423
00:21:50,684 --> 00:21:51,901
by history,
424
00:21:52,102 --> 00:21:53,228
and by blood.
425
00:21:53,437 --> 00:21:57,317
And you, Marcel,
426
00:21:57,525 --> 00:21:59,448
will always be my family.
427
00:22:02,738 --> 00:22:03,864
Gentlemen.
428
00:22:07,326 --> 00:22:09,749
Am I interrupting something?
431
00:22:24,260 --> 00:22:26,228
Nopd! Freeze!
432
00:22:26,428 --> 00:22:28,806
All right!
433
00:22:29,014 --> 00:22:30,766
Psycho slumber party's over.
434
00:22:30,975 --> 00:22:32,852
We got reports
of health code violations,
435
00:22:33,018 --> 00:22:34,110
animal cruelty,
436
00:22:34,311 --> 00:22:35,733
and felony creepiness.
437
00:22:35,938 --> 00:22:37,986
Good luck pleading out of that.
Get them out of here.
439
00:22:48,158 --> 00:22:50,286
Okay.
440
00:22:55,833 --> 00:22:57,130
You all right, man?
441
00:22:57,334 --> 00:22:58,927
Yeah, man, just tell me
you got what you need.
442
00:22:59,128 --> 00:22:59,970
I got what I need
443
00:23:00,170 --> 00:23:01,262
to do what needs doing.
444
00:23:01,463 --> 00:23:03,386
Great.
445
00:23:03,591 --> 00:23:04,717
Want to tell me what that is?
446
00:23:06,886 --> 00:23:08,388
Okay, cemeteries in New Orleans
447
00:23:08,596 --> 00:23:10,849
were designed to house
the spirits of our ancestors.
448
00:23:11,056 --> 00:23:13,275
And there are
places, sacred places,
449
00:23:13,475 --> 00:23:15,603
that help them
focus their energy
450
00:23:15,811 --> 00:23:17,028
so that they can
access this world.
451
00:23:17,229 --> 00:23:18,651
Like a cell phone tower?
452
00:23:18,856 --> 00:23:19,903
More powerful, but yeah.
453
00:23:20,107 --> 00:23:21,700
Think about it as a way
where our world
454
00:23:21,901 --> 00:23:23,869
and the spirit world
actually meet.
455
00:23:24,069 --> 00:23:25,821
And one of those places
is a tomb.
456
00:23:26,030 --> 00:23:28,499
It's the cornerstone of the link
between the living and the dead.
457
00:23:28,699 --> 00:23:30,201
It's the seat of their power
458
00:23:30,409 --> 00:23:33,379
and the means through which
they influence this world.
459
00:23:35,789 --> 00:23:38,087
I'm gonna go into their world
with this,
460
00:23:38,292 --> 00:23:39,919
and I'm gonna use
every drop of power
461
00:23:40,127 --> 00:23:41,128
and crack the foundation.
462
00:23:41,337 --> 00:23:42,133
Cut off the signal.
463
00:23:42,338 --> 00:23:43,590
Yes.
464
00:23:43,797 --> 00:23:46,175
Wait, you said you were
gonna go into their world?
465
00:23:46,383 --> 00:23:48,056
Never mind that now.
466
00:23:48,260 --> 00:23:50,558
What I need you to do is handle
things on this end, all right?
467
00:23:50,763 --> 00:23:52,765
A magical surge that big is
gonna send out shockwaves
468
00:23:52,973 --> 00:23:54,020
throughout all our cemeteries.
469
00:23:54,224 --> 00:23:55,567
Yeah, well, NOLA PD
can clear it out.
470
00:23:55,768 --> 00:23:56,644
I can say there's a bomb threat.
471
00:23:56,852 --> 00:23:58,320
Do whatever you have to do,
472
00:23:58,520 --> 00:23:59,737
but make sure there
is no one around
473
00:23:59,939 --> 00:24:00,314
when this thing goes down.
474
00:24:00,522 --> 00:24:00,897
Yeah.
475
00:24:01,106 --> 00:24:03,200
Hey, Vince,
476
00:24:03,400 --> 00:24:06,825
how are you gonna get that thing
into this spirit world?
477
00:24:07,029 --> 00:24:09,953
Simple.
478
00:24:10,157 --> 00:24:12,205
He's got to die.
479
00:24:12,409 --> 00:24:14,377
Who the hell is that guy?
480
00:24:16,455 --> 00:24:17,832
Step aside, Niklaus.
481
00:24:18,040 --> 00:24:19,917
Elijah, this is
a private conversation.
482
00:24:20,125 --> 00:24:21,251
Your concerns can wait.
483
00:24:21,460 --> 00:24:22,507
No, they cannot.
484
00:24:22,711 --> 00:24:24,463
Same Mikaelson drama.
485
00:24:24,672 --> 00:24:26,219
One of you is
trying to make peace,
486
00:24:26,423 --> 00:24:27,720
the other one is eyeing me
487
00:24:27,925 --> 00:24:29,017
like I'm a rabid dog.
488
00:24:29,218 --> 00:24:30,561
Well, then tell me my concerns
489
00:24:30,761 --> 00:24:32,058
are unfounded, Marcellus.
490
00:24:32,262 --> 00:24:33,684
Oh, what, I got to prove myself?
491
00:24:33,889 --> 00:24:35,311
To you?
492
00:24:35,516 --> 00:24:37,063
Davina was like a daughter to me
and you condemned her
493
00:24:37,267 --> 00:24:38,814
to a fate worse than death.
494
00:24:39,019 --> 00:24:42,614
So how is it my job
to prove myself to you?
495
00:24:42,815 --> 00:24:44,567
All right, that's enough.
Both of you.
496
00:24:44,775 --> 00:24:46,869
You tell me where it is.
497
00:24:51,407 --> 00:24:52,829
What?
498
00:24:55,202 --> 00:24:56,328
This?
499
00:25:00,708 --> 00:25:02,176
You're not going to blow up
500
00:25:02,376 --> 00:25:03,878
the ancestral well by yourself.
501
00:25:04,086 --> 00:25:05,838
Kol,
502
00:25:06,046 --> 00:25:08,299
Whatever help you're trying
to offer me, I'm not interested.
503
00:25:08,507 --> 00:25:10,930
I'm coming with you,
I'm not asking for permission.
504
00:25:11,135 --> 00:25:13,263
Besides...
505
00:25:13,470 --> 00:25:15,063
Davina's the one
who brought me here.
506
00:25:15,264 --> 00:25:16,231
Davina's gone, Kol.
507
00:25:16,432 --> 00:25:17,809
Parts of Davina remain.
508
00:25:18,017 --> 00:25:20,987
Fragments of her soul
bound to those she loved.
509
00:25:21,186 --> 00:25:22,608
I saw her, Vincent.
510
00:25:22,813 --> 00:25:24,190
And she is reaching out to me,
511
00:25:24,398 --> 00:25:25,820
and I have to reach back.
512
00:25:26,025 --> 00:25:28,073
I need to see her.
515
00:25:41,290 --> 00:25:42,667
Come on, Kol.
516
00:25:46,086 --> 00:25:47,759
What the hell is that?
517
00:25:47,963 --> 00:25:49,465
That, my dear brother,
518
00:25:49,673 --> 00:25:52,643
is a wicked little gift
from our friend Vincent.
519
00:25:52,843 --> 00:25:54,060
I guess he figured
520
00:25:54,261 --> 00:25:55,638
better me than Aurora.
521
00:25:55,846 --> 00:25:58,269
And now that I got it,
I can't help but think
522
00:25:58,474 --> 00:25:59,691
why not take it?
523
00:25:59,892 --> 00:26:01,769
I mean, loyalty
never got me anywhere.
524
00:26:01,977 --> 00:26:04,196
And the only thing you
respond to is a show of force.
525
00:26:04,396 --> 00:26:06,694
Marcellus, end this
foolishness right now.
526
00:26:06,899 --> 00:26:07,866
Or else what?
527
00:26:08,067 --> 00:26:11,662
I mean, I'm family, right?
528
00:26:11,862 --> 00:26:14,866
Why would this little serum
have to change anything,
529
00:26:15,074 --> 00:26:18,624
other than the simple fact
that I would be your equal?
530
00:26:18,827 --> 00:26:20,420
Oh, yeah.
531
00:26:20,621 --> 00:26:22,669
I figured you could
never live with that.
532
00:26:22,873 --> 00:26:25,422
You hand it over right now
533
00:26:25,626 --> 00:26:27,299
and I will forgive
this act of defiance
534
00:26:27,503 --> 00:26:28,880
as a moment of weakness
535
00:26:29,088 --> 00:26:29,964
brought on by your grief.
536
00:26:30,172 --> 00:26:31,048
Oh, that's funny.
537
00:26:31,256 --> 00:26:33,179
I thought you came
asking for my forgiveness,
538
00:26:33,383 --> 00:26:35,056
but you like it
better this way, don't you?
539
00:26:35,260 --> 00:26:37,058
Me owing you.
540
00:26:37,262 --> 00:26:38,354
And all that pretty fairy tale
541
00:26:38,555 --> 00:26:39,727
about me being
part of the family?
542
00:26:39,932 --> 00:26:41,650
That only works
if you're in control.
543
00:26:41,850 --> 00:26:43,443
Klaus Mikaelson,
544
00:26:43,644 --> 00:26:45,567
smiling down like
a benevolent king.
545
00:26:45,771 --> 00:26:47,569
Showing mercy to
all his subjects.
546
00:26:47,773 --> 00:26:51,073
But you still
have to be the king!
547
00:26:51,276 --> 00:26:52,152
Don't you?
548
00:26:53,737 --> 00:26:55,489
The thing about kings, though...
549
00:26:57,199 --> 00:26:59,827
...eventually, they all fall.
550
00:27:00,035 --> 00:27:01,332
Even you, Klaus.
552
00:27:25,644 --> 00:27:28,022
Well, there ain't no party
like a cemetery party.
553
00:27:28,230 --> 00:27:30,073
Did you bring it?
Yeah.
554
00:27:30,274 --> 00:27:32,026
Davina's favorite record.
555
00:27:35,779 --> 00:27:37,952
So, how exactly
does an original vampire
556
00:27:38,157 --> 00:27:39,249
get to go to witch purgatory?
557
00:27:39,449 --> 00:27:41,497
I died a witch.
558
00:27:41,660 --> 00:27:43,412
I spent months there,
trapped and tormented
559
00:27:43,620 --> 00:27:44,872
by the ancestors.
560
00:27:45,080 --> 00:27:47,299
Once we cross over,
561
00:27:47,499 --> 00:27:50,173
we're gonna be
in enemy territory.
562
00:27:50,377 --> 00:27:52,129
We're gonna have to move
quick to conjure Davina
563
00:27:52,337 --> 00:27:53,338
and get the bomb set.
564
00:27:53,547 --> 00:27:54,764
Otherwise,
565
00:27:54,965 --> 00:27:56,433
the ancestors are gonna
shut us both down.
566
00:27:56,633 --> 00:27:58,601
Hmm. Okay.
Well, maybe just make sure
567
00:27:58,802 --> 00:27:59,894
that doesn't happen?
568
00:28:02,181 --> 00:28:04,229
Really?
569
00:28:04,433 --> 00:28:05,480
Hemlock?
570
00:28:05,684 --> 00:28:07,607
Old school.
571
00:28:07,811 --> 00:28:08,903
Respect.
572
00:28:11,815 --> 00:28:13,738
Prezeve lyen lavi nou...
573
00:28:13,942 --> 00:28:15,865
Prezeve lyen lavi nou.
574
00:28:16,069 --> 00:28:17,912
Prezeve lyen lavi nou...
576
00:28:44,640 --> 00:28:46,062
Give it to me now.
577
00:28:46,266 --> 00:28:48,360
I won't ask you again,
Marcellus.
578
00:28:48,560 --> 00:28:49,561
My name...
579
00:28:49,770 --> 00:28:51,488
Is Marcel.
580
00:28:51,688 --> 00:28:53,690
And I'm not giving you
a damn thing.
581
00:28:53,899 --> 00:28:56,652
I can't allow you the
means to destroy my family.
582
00:28:56,860 --> 00:28:58,533
Your family. Right.
583
00:28:58,737 --> 00:28:59,784
Thank you.
584
00:28:59,988 --> 00:29:01,285
Klaus, Marcel will betray us.
585
00:29:01,490 --> 00:29:03,288
I saw it
with my own eyes.
586
00:29:03,492 --> 00:29:04,368
Iwill betray you?
587
00:29:04,576 --> 00:29:06,123
I asked,
588
00:29:06,328 --> 00:29:07,921
begged for your help,
589
00:29:08,121 --> 00:29:09,919
and you left Davina to rot.
590
00:29:10,082 --> 00:29:12,881
You put down Lucien
because he was coming for you,
591
00:29:13,085 --> 00:29:15,179
for your family,
but the thing is,
592
00:29:15,379 --> 00:29:17,302
you made Lucien.
593
00:29:17,506 --> 00:29:20,976
You turned him, taught him,
and then abandoned him.
594
00:29:21,176 --> 00:29:22,598
And then you blamed Lucien
595
00:29:22,803 --> 00:29:24,271
because it's always
somebody else's fault.
596
00:29:24,471 --> 00:29:28,226
But maybe you were the
villains in his story.
597
00:29:28,433 --> 00:29:31,937
After all, that is
the Mikaelson way, right?
598
00:29:32,145 --> 00:29:36,696
Kill, maim, torture,
all in the name of family.
599
00:29:36,900 --> 00:29:40,450
Always and forever.
600
00:29:40,654 --> 00:29:42,782
I used to admire that vow.
601
00:29:44,908 --> 00:29:48,958
It gave me back the thing
that had been beaten out of me.
602
00:29:50,747 --> 00:29:53,296
Faith in those you love.
603
00:29:55,669 --> 00:29:56,795
I was a fool.
604
00:30:02,050 --> 00:30:05,224
Always and forever
is just an excuse
605
00:30:05,429 --> 00:30:06,897
to do whatever
the hell you want.
606
00:30:09,975 --> 00:30:12,603
Maybe...
607
00:30:12,811 --> 00:30:14,779
It's time someone
put an end to that.
608
00:30:14,980 --> 00:30:17,153
You are treading very close
to a dangerous decision.
609
00:30:22,696 --> 00:30:25,495
I'm asking you to choose wisely.
610
00:30:31,830 --> 00:30:32,956
Fair enough.
611
00:30:40,964 --> 00:30:43,092
You can't stop me, Klaus.
612
00:30:43,300 --> 00:30:44,802
I only meant to keep you
from crossing a line
613
00:30:45,010 --> 00:30:46,387
you would most certainly regret.
614
00:30:46,595 --> 00:30:49,144
No, you meant to keep
your precious upper hand.
615
00:30:49,348 --> 00:30:50,474
Don't you get it?
616
00:30:50,682 --> 00:30:52,275
Whatever I have to do, Klaus,
617
00:30:52,476 --> 00:30:54,069
I will find a way to hurt you.
618
00:30:56,063 --> 00:30:58,942
You will never be safe,
not as long as I am alive.
619
00:31:00,650 --> 00:31:01,867
You can call me family
all you want,
620
00:31:02,069 --> 00:31:03,742
I am done
being your friend.
621
00:31:03,945 --> 00:31:05,071
From this day forward,
622
00:31:05,280 --> 00:31:07,078
I am nothing less
than your worst...
624
00:31:17,167 --> 00:31:18,384
No!
626
00:31:39,481 --> 00:31:41,483
Okay.
627
00:31:43,860 --> 00:31:48,787
Localiser nan motus
qui souffre de patitur.
629
00:31:54,996 --> 00:31:56,213
Kol?
630
00:31:57,249 --> 00:31:58,091
Davina!
631
00:31:58,291 --> 00:32:00,544
It hurts!
632
00:32:00,752 --> 00:32:02,299
I knew you'd hear me.
633
00:32:02,504 --> 00:32:03,380
I'm here, luv.
634
00:32:03,588 --> 00:32:04,430
I'm listening.
636
00:32:13,598 --> 00:32:15,020
The current took him.
637
00:32:17,519 --> 00:32:18,987
Niklaus, I saw Freya's vision.
638
00:32:19,187 --> 00:32:20,234
What did you do?
639
00:32:22,524 --> 00:32:24,197
I could've talked him down.
640
00:32:24,401 --> 00:32:25,277
I could...
641
00:32:25,485 --> 00:32:26,452
You could've what?
642
00:32:28,155 --> 00:32:29,577
You could've watched
our family's extinction
643
00:32:29,781 --> 00:32:30,953
at the hands
of Marcel Gerard.
644
00:32:31,158 --> 00:32:32,956
He was one of us!
645
00:32:33,160 --> 00:32:36,585
He despised us.
646
00:32:36,788 --> 00:32:40,213
Yes, he was our friend,
yes, he was our family.
647
00:32:40,417 --> 00:32:43,341
The moment Davina Claire
was lost, he became our foe,
648
00:32:43,545 --> 00:32:45,593
and a formidable one at that.
649
00:32:45,797 --> 00:32:47,595
He was the leader
of the Strix,
650
00:32:47,799 --> 00:32:49,142
entrusted with
all of our secrets,
651
00:32:49,342 --> 00:32:50,889
and then, Klaus,
652
00:32:51,094 --> 00:32:52,186
we betrayed him.
653
00:32:54,931 --> 00:32:57,480
I had no choice.
654
00:33:04,691 --> 00:33:07,535
Do you really believe that?
655
00:33:17,537 --> 00:33:19,130
Here we go.
656
00:33:20,415 --> 00:33:22,213
You've done enough, Vincent.
657
00:33:22,417 --> 00:33:24,260
You should go.
658
00:33:24,461 --> 00:33:26,884
Davina, I can't just walk out.
659
00:33:27,088 --> 00:33:29,432
When this is over,
the ancestors will be cut off.
660
00:33:29,633 --> 00:33:32,887
It'll be a new
beginning for the witches.
661
00:33:33,094 --> 00:33:34,016
They'll need
someone to lead them.
662
00:33:34,221 --> 00:33:35,017
Davina, I'm not gonna let...
663
00:33:35,222 --> 00:33:36,064
Vincent...
664
00:33:38,350 --> 00:33:40,853
I'm not asking.
666
00:33:57,827 --> 00:33:59,204
Elijah...
671
00:34:12,425 --> 00:34:14,928
Forgive me.
672
00:34:15,136 --> 00:34:16,479
What happened?
673
00:34:18,390 --> 00:34:20,313
Tell me, please.
675
00:34:21,768 --> 00:34:24,271
It's Marcel.
677
00:34:29,859 --> 00:34:33,113
I took his life.
681
00:34:49,963 --> 00:34:50,805
Davina...
682
00:34:51,006 --> 00:34:51,882
Can you do me a favor?
683
00:34:53,425 --> 00:34:55,473
Can you tell josh not to be sad?
684
00:34:55,677 --> 00:34:58,772
Tell him that one really good
friend is more than enough.
685
00:34:58,972 --> 00:35:01,270
And that most
people don't get that.
686
00:35:01,474 --> 00:35:06,355
And... Tell Marcel thanks
for being my family.
687
00:35:06,563 --> 00:35:07,405
I'll tell them both.
689
00:35:09,065 --> 00:35:10,112
All of it.
690
00:35:10,317 --> 00:35:11,694
Okay.
692
00:35:15,905 --> 00:35:17,157
I don't know how
to say goodbye to you.
694
00:35:20,035 --> 00:35:22,504
Do you know the first time
that I saw you?
695
00:35:22,704 --> 00:35:24,377
In the record store.
696
00:35:24,581 --> 00:35:25,833
No, it was before that.
697
00:35:27,959 --> 00:35:31,179
I was dead for ages, Davina.
698
00:35:31,379 --> 00:35:33,302
And when I woke up,
699
00:35:33,506 --> 00:35:36,055
it was a mess of manipulation
and family drama
700
00:35:36,259 --> 00:35:37,727
in a body I didn't know.
701
00:35:37,927 --> 00:35:40,931
All this anger I couldn't shake.
702
00:35:41,139 --> 00:35:45,485
And that very night,
I saw you leaving the church
703
00:35:45,685 --> 00:35:47,562
with this look on your face,
704
00:35:47,771 --> 00:35:50,365
like the whole world
was on your shoulders.
705
00:35:50,565 --> 00:35:53,990
You brushed up against
some dead flowers
706
00:35:54,194 --> 00:35:55,912
and you stopped.
707
00:35:56,112 --> 00:35:57,455
You looked around,
708
00:35:57,656 --> 00:35:59,408
and you brought
those flowers back to life
709
00:35:59,616 --> 00:36:01,584
with your magic.
710
00:36:01,785 --> 00:36:03,833
And you smiled,
711
00:36:04,037 --> 00:36:07,337
and something inside of me
cracked wide open.
712
00:36:07,540 --> 00:36:10,339
I was dead for ages,
Davina Claire,
713
00:36:10,502 --> 00:36:14,598
and only then
did I feel alive again.
715
00:36:24,599 --> 00:36:26,317
I love you.
718
00:36:36,319 --> 00:36:37,445
I love you too.
728
00:37:01,970 --> 00:37:03,187
Uh, guys?
729
00:37:03,388 --> 00:37:04,435
Pretty sure that's our cue.
743
00:37:45,472 --> 00:37:47,019
I assume Elijah told you.
744
00:37:47,223 --> 00:37:50,318
So you understand why
I'd prefer to be alone.
745
00:37:50,518 --> 00:37:52,566
He's hurting too, Klaus.
746
00:37:52,771 --> 00:37:53,943
More than you know.
747
00:37:54,147 --> 00:37:55,945
And had it been
our daughter's heart,
748
00:37:56,149 --> 00:37:56,991
would you still defend him?
749
00:37:57,192 --> 00:37:58,034
Don't use hope.
750
00:37:58,234 --> 00:38:00,953
Marcel was a son to me.
751
00:38:04,282 --> 00:38:07,411
Freya showed me what Elijah saw.
752
00:38:07,619 --> 00:38:09,872
The prophecies haven't
been wrong once.
753
00:38:10,079 --> 00:38:12,502
Klaus, after everything
that you have done,
754
00:38:12,707 --> 00:38:15,176
all the people that you've
threatened, tortured, killed,
755
00:38:15,376 --> 00:38:17,003
all the pain that
you have put him through,
756
00:38:17,212 --> 00:38:18,429
he has always forgiven you.
757
00:38:18,630 --> 00:38:21,975
You have to forgive him.
758
00:38:30,850 --> 00:38:32,352
You sound like Camille.
766
00:38:59,963 --> 00:39:02,011
I take it your plan worked.
767
00:39:03,758 --> 00:39:06,386
Yeah.
768
00:39:06,594 --> 00:39:08,813
Ancestors are cut off.
769
00:39:09,013 --> 00:39:10,435
We're free.
770
00:39:10,640 --> 00:39:12,734
Now I just got to get things
moving in the right direction
771
00:39:12,934 --> 00:39:13,856
on this end.
772
00:39:14,018 --> 00:39:15,611
Hey, look, man,
773
00:39:15,812 --> 00:39:17,314
I couldn't have done it
without you, man.
774
00:39:17,522 --> 00:39:18,489
Thank you.
775
00:39:18,690 --> 00:39:21,534
Yeah.
776
00:39:21,734 --> 00:39:25,580
You know, I spent months feeling
like I was losing my mind.
777
00:39:25,780 --> 00:39:30,126
Like there was something
out there in the darkness.
778
00:39:30,326 --> 00:39:34,047
Waiting for me.
779
00:39:34,247 --> 00:39:35,920
I thought it
was all in my head.
780
00:39:39,794 --> 00:39:41,888
Thank you, Vincent.
781
00:39:42,088 --> 00:39:44,307
- No, man.
- No, for trusting me with the truth.
782
00:39:46,259 --> 00:39:49,763
All right now.
787
00:40:00,690 --> 00:40:03,694
It was the only way
to be sure, Elijah.
788
00:40:03,902 --> 00:40:06,906
And Niklaus,
789
00:40:07,113 --> 00:40:09,832
I think part of him
sees that already.
790
00:40:10,033 --> 00:40:13,708
But more than anything,
you have to forgive yourself.
801
00:40:50,698 --> 00:40:52,792
"When sorrows come,
they come not single spies.
802
00:40:54,869 --> 00:40:57,668
But in battalions."
803
00:40:59,624 --> 00:41:01,467
Hamlet.
804
00:41:01,668 --> 00:41:04,217
We taught Marcel to read
with this very copy.
805
00:41:04,420 --> 00:41:06,218
Cool.
806
00:41:06,422 --> 00:41:07,765
Well, he's not here, so...
807
00:41:07,966 --> 00:41:09,343
He's dead.
808
00:41:19,185 --> 00:41:21,483
The serum.
809
00:41:21,688 --> 00:41:24,407
No, Marcel didn't take it.
810
00:41:24,607 --> 00:41:26,359
Because of me.
811
00:41:26,567 --> 00:41:28,319
No, if I hadn't convinced him
to wait...
812
00:41:28,528 --> 00:41:30,872
No, is that
what you really think?
813
00:41:31,072 --> 00:41:33,825
You think that because Marcel
wanted them to think that.
814
00:41:37,745 --> 00:41:39,588
Now, the truth is,
Marcel took that serum
815
00:41:39,789 --> 00:41:41,041
the momenti offered it to him.
816
00:41:41,249 --> 00:41:42,796
He didn't even hesitate.
817
00:41:46,004 --> 00:41:48,132
So, if the Mikaelsons
think he's dead...
818
00:41:50,008 --> 00:41:51,931
...they're in for
a hell ofa surprise.