2 00:00:02,294 --> 00:00:04,513 If this prophecy is fulfilled, 3 00:00:04,713 --> 00:00:06,056 you will all fall-- 4 00:00:06,256 --> 00:00:07,883 One by friend, one by foe, 5 00:00:08,091 --> 00:00:09,809 and one by family. 6 00:00:10,010 --> 00:00:11,353 When I am buried, the family part of the prophecy 7 00:00:11,553 --> 00:00:12,475 will be over. 8 00:00:12,679 --> 00:00:14,522 Elijah, do it! 9 00:00:14,723 --> 00:00:16,851 Someone is ascending to the regency, 10 00:00:17,059 --> 00:00:20,233 the witch who was once inhabited by finn Mikaelson. 11 00:00:20,437 --> 00:00:22,280 They took it, the serratura. 12 00:00:22,481 --> 00:00:24,734 The weapon that's used to take down Klaus and Elijah? 13 00:00:24,942 --> 00:00:26,068 I was meeting with a witch. 14 00:00:26,276 --> 00:00:27,653 I was hoping she could help me destroy it. 15 00:00:27,861 --> 00:00:30,205 The only way to get rid of it is to use it. 16 00:00:30,405 --> 00:00:32,783 Do you actually love her? 17 00:00:34,201 --> 00:00:35,544 I've lost count of the amount of times 18 00:00:35,744 --> 00:00:36,996 you've been there for me. 19 00:00:40,249 --> 00:00:43,002 No. No! 20 00:00:46,129 --> 00:00:47,802 I think you're far more affected 21 00:00:48,006 --> 00:00:49,724 by this world than you care to admit. 22 00:00:49,925 --> 00:00:52,348 You want to control it rather than allow 23 00:00:52,553 --> 00:00:54,055 it to control you. 24 00:00:54,263 --> 00:00:56,812 The inevitable, unavoidable parts of life 25 00:00:57,015 --> 00:00:59,359 make you uneasy. 26 00:00:59,560 --> 00:01:01,654 No, no, no, no. 28 00:01:05,399 --> 00:01:08,198 Some might say death is inevitable, 29 00:01:08,402 --> 00:01:11,451 and yet here I am a thousand years old, 30 00:01:11,655 --> 00:01:12,907 sipping an exquisitely aged whiskey 31 00:01:13,115 --> 00:01:15,413 while a beguiling muse sits across from me. 32 00:01:15,617 --> 00:01:18,837 I am the perfect picture of health and vitality, 33 00:01:19,037 --> 00:01:20,459 a master of my fate, 34 00:01:20,664 --> 00:01:22,962 a conqueror of death itself. 36 00:01:26,086 --> 00:01:27,804 See? That's exactly my point. 37 00:01:28,005 --> 00:01:30,474 You make some glib, throwaway line about death 38 00:01:30,674 --> 00:01:33,769 as though it means nothing to you, but it does. 39 00:01:33,969 --> 00:01:35,812 If not your own, then at least the death of others. 40 00:01:36,013 --> 00:01:37,731 So beneath the devilish banter 41 00:01:37,931 --> 00:01:39,183 and charming wit, 42 00:01:39,391 --> 00:01:41,393 Klaus Mikaelson bears the burden 43 00:01:41,602 --> 00:01:45,197 of a deep-seated psychological trauma about death. 46 00:01:50,861 --> 00:01:53,660 I'll tell you what I know about death, Camille. 47 00:01:53,864 --> 00:01:57,368 Death dances silently in everyone's shadow, 48 00:01:57,576 --> 00:02:01,297 and she doesn't give a damn, so... 49 00:02:01,496 --> 00:02:04,249 Why give a damn about her? 50 00:02:04,458 --> 00:02:07,052 You do give a damn. 51 00:02:07,252 --> 00:02:08,879 Why else surround yourself with immortals 52 00:02:09,087 --> 00:02:11,590 if not to avoid the agony of loss? 53 00:02:14,635 --> 00:02:17,388 You disagree. Fine. 54 00:02:17,596 --> 00:02:20,315 I hope it's a long time before I'm proven right. 00:02:43,163 --> 00:02:44,130 Eh? 57 00:02:51,963 --> 00:02:53,215 Klaus. 58 00:03:05,185 --> 00:03:07,153 Tell me what happened. 59 00:03:12,150 --> 00:03:14,824 Aurora. 60 00:03:15,028 --> 00:03:17,998 The moment he looks at you as he looked at me, 61 00:03:18,198 --> 00:03:20,326 the moment you know he is in love with you, 62 00:03:20,534 --> 00:03:22,502 you're going to do something for me. 63 00:03:25,872 --> 00:03:28,421 You will drink this blood of mine, 64 00:03:28,625 --> 00:03:30,844 and then you will slit your own throat 65 00:03:31,044 --> 00:03:32,796 and bleed out silently. 66 00:03:33,004 --> 00:03:34,005 You will want to cry out, 67 00:03:34,214 --> 00:03:36,888 but you will not make a sound. 68 00:03:37,092 --> 00:03:38,560 She did this to me. 69 00:03:41,263 --> 00:03:42,981 I died. 70 00:03:46,268 --> 00:03:47,690 I'm dead. 71 00:03:49,646 --> 00:03:54,026 Well, you will not stay dead. 72 00:03:54,234 --> 00:03:56,453 She will pay for her actions, I swear to you! 00:03:57,821 --> 00:04:00,165 Oh, what's happening to me? 75 00:04:00,365 --> 00:04:02,743 You're transitioning. 76 00:04:02,951 --> 00:04:05,079 You need to feed on blood soon, 77 00:04:05,245 --> 00:04:07,668 or you will die again, this time for good. 00:04:46,119 --> 00:04:47,086 How is she? 81 00:04:47,287 --> 00:04:49,255 She's just risen from the dead. 82 00:04:49,456 --> 00:04:52,255 As soon as she feeds, her mood will change for the better. 83 00:04:52,459 --> 00:04:55,008 In the meantime, these attacks need to be answered! 84 00:04:55,212 --> 00:04:56,634 Our retribution must be swift, 85 00:04:56,838 --> 00:04:57,930 and it must be brutal! 86 00:04:58,131 --> 00:04:59,348 Agreed. 87 00:04:59,549 --> 00:05:01,472 After the serratura has been recovered. 88 00:05:01,676 --> 00:05:04,646 Freya's pendant is also missing. 89 00:05:04,846 --> 00:05:07,099 And finn's mystical essence along with it. 90 00:05:07,307 --> 00:05:09,059 So let the imbecile stay lost. 91 00:05:09,267 --> 00:05:11,645 Our business today is to finish off the de Martels. 92 00:05:11,853 --> 00:05:13,605 No, brother. Think, think. 93 00:05:13,814 --> 00:05:15,111 Tristan needs the most powerful witch in the city 94 00:05:15,315 --> 00:05:16,658 to activate that weapon, 95 00:05:16,858 --> 00:05:19,111 a regent. 96 00:05:19,319 --> 00:05:20,821 Vincent, 97 00:05:21,029 --> 00:05:22,030 who was once possessed by finn! 98 00:05:22,239 --> 00:05:25,539 No. Stay here. 99 00:05:25,742 --> 00:05:27,210 She will need you, brother. 103 00:05:47,305 --> 00:05:49,603 I trust this won't take much longer. 104 00:05:49,808 --> 00:05:51,025 I'm on a schedule. 105 00:05:51,226 --> 00:05:52,193 Look, man. If you want me to activate 106 00:05:52,394 --> 00:05:53,737 your big, bad serratura, 107 00:05:53,937 --> 00:05:55,280 you're gonna have to back up, give me some space. 108 00:05:55,480 --> 00:05:58,074 Or I could always have my witch put finn 109 00:05:58,275 --> 00:05:59,572 back inside of you, 110 00:05:59,776 --> 00:06:01,699 have him complete the deed. 111 00:06:01,903 --> 00:06:03,450 I'm sure he'd be quite pleased to aid 112 00:06:03,655 --> 00:06:05,874 in his brothers' downfall. 113 00:06:08,326 --> 00:06:10,795 I do this for you, I get that pendant. 114 00:06:10,996 --> 00:06:13,249 Of course. That was the deal. 115 00:06:24,801 --> 00:06:26,724 Reveye ak. 116 00:06:26,928 --> 00:06:32,310 Reveye moman ak trape dife. 117 00:06:32,517 --> 00:06:35,236 Moman ou se pre. 118 00:06:35,395 --> 00:06:38,274 Tann prizonye ou. 119 00:06:48,909 --> 00:06:51,332 You wanted it, you got it. 120 00:06:53,371 --> 00:06:54,463 Give me the pendant. 121 00:06:54,664 --> 00:06:57,213 Hold him here. 122 00:06:57,417 --> 00:06:58,543 No, no, no, no, no. 123 00:06:58,752 --> 00:06:59,878 We may have use for him yet. 124 00:07:00,086 --> 00:07:02,180 You really want to cross a treme witch? 125 00:07:03,840 --> 00:07:05,092 If he acts up, 126 00:07:05,300 --> 00:07:08,304 place my old friend finn back inside him. 127 00:07:10,347 --> 00:07:13,692 Ok. You poked the witch's nest. 128 00:07:13,892 --> 00:07:15,189 What's your plan now? 129 00:07:15,393 --> 00:07:17,862 Heh heh. Worry will be the death of you, Marcel. 130 00:07:18,063 --> 00:07:20,361 The rest of our plan is already in play. 131 00:07:23,693 --> 00:07:25,661 Still say we should take my dartboard. 132 00:07:25,862 --> 00:07:27,580 Your calendar girls, too? 133 00:07:27,781 --> 00:07:29,658 Some things are best left behind, Jack, 134 00:07:29,866 --> 00:07:32,585 and besides, I let you take your bow and arrow. 135 00:07:32,786 --> 00:07:33,912 Not exactly sure what we're gonna hunt 136 00:07:34,120 --> 00:07:35,588 in the french quarter, though. 137 00:07:35,789 --> 00:07:36,585 Hipsters. 00:07:38,041 --> 00:07:38,963 Jack! 140 00:07:41,086 --> 00:07:42,463 You gonna hide in the woods, 141 00:07:42,671 --> 00:07:44,264 or are you gonna come out here and fight? 143 00:07:45,465 --> 00:07:46,307 Gladly. 147 00:08:08,113 --> 00:08:08,955 Hayley! 149 00:08:10,490 --> 00:08:12,083 Jack! 00:08:32,929 --> 00:08:33,851 The light is killing me. 156 00:08:34,055 --> 00:08:36,023 You'll adjust. 157 00:08:36,224 --> 00:08:38,943 Why does this music sound so loud? 158 00:08:40,311 --> 00:08:42,814 Why does everything hurt so much? 159 00:08:43,023 --> 00:08:44,650 As soon as you feed, your heightened senses 160 00:08:44,858 --> 00:08:48,738 will cease to be painful and become... 161 00:08:48,945 --> 00:08:51,539 Euphoric. 162 00:08:51,740 --> 00:08:56,416 You just assume I'm gonna do it? 163 00:08:56,619 --> 00:08:59,714 Feed on human blood? 164 00:08:59,914 --> 00:09:02,167 What did I expect? I chose to live here 165 00:09:02,375 --> 00:09:04,173 right along all of you, knowing what you are. 166 00:09:04,377 --> 00:09:07,426 What the hell did I think was gonna happen? 167 00:09:07,630 --> 00:09:10,304 This was only ever gonna end one way. 168 00:09:11,926 --> 00:09:13,098 I deserve this. 169 00:09:13,303 --> 00:09:14,930 No one deserves this, 170 00:09:15,138 --> 00:09:16,310 not unless they choose it, 171 00:09:16,514 --> 00:09:18,312 and some of us don't have that choice. 172 00:09:18,516 --> 00:09:19,733 We just have to survive 173 00:09:19,934 --> 00:09:21,277 what is forced upon us. 174 00:09:21,478 --> 00:09:23,071 But I do have a choice. 175 00:09:25,023 --> 00:09:27,151 I can choose not to feed. 00:09:37,160 --> 00:09:38,833 Hmm. You're an obeah witch, right? 178 00:09:39,037 --> 00:09:41,631 Older sect, too, with all that show you got going on. 179 00:09:41,831 --> 00:09:43,208 Do not speak to me. 180 00:09:45,919 --> 00:09:47,216 You're powerful witches, 181 00:09:47,420 --> 00:09:49,263 proud people, 182 00:09:49,464 --> 00:09:50,966 and rightly so from what I understand. 183 00:09:51,174 --> 00:09:54,769 I mean, you don't usually bow down to anybody. 184 00:09:57,430 --> 00:10:00,058 Your ancestors must be turning in their graves right now, 185 00:10:00,266 --> 00:10:01,688 watching you running around here, 186 00:10:01,893 --> 00:10:04,066 doing a vampire's business. 187 00:10:04,270 --> 00:10:05,442 I said do not talk. 188 00:10:05,605 --> 00:10:07,323 Yeah, I heard you. 189 00:10:07,524 --> 00:10:08,696 I just have to know. 190 00:10:08,900 --> 00:10:11,028 What does it feel like 191 00:10:11,236 --> 00:10:13,204 to be a backstabbing traitor? 192 00:10:14,781 --> 00:10:16,533 Stay on task. 193 00:10:27,919 --> 00:10:30,638 This is for your ancestors. 196 00:10:34,509 --> 00:10:35,977 May they judge you harshly. 198 00:10:53,236 --> 00:10:54,738 Vincent... 199 00:10:56,531 --> 00:10:57,874 We should chat. 200 00:11:35,278 --> 00:11:36,746 Oh, I Miss him. 201 00:11:40,700 --> 00:11:43,920 He just wanted me to be happy, 202 00:11:44,120 --> 00:11:45,667 get married, have a few kids. 203 00:11:49,542 --> 00:11:53,718 I guess the great ctconnell family line endeth here. 204 00:11:53,922 --> 00:11:56,425 You know... 205 00:11:56,633 --> 00:12:00,103 I never really got, uh-- 206 00:12:00,303 --> 00:12:02,806 The comfort he got from his faith, 207 00:12:03,014 --> 00:12:06,814 but right now, I wish I believed in an afterlife. 208 00:12:07,018 --> 00:12:12,400 Vampirism is by definition an afterlife. 209 00:12:12,607 --> 00:12:16,578 Which one is it, Klaus, heaven or hell? 210 00:12:16,778 --> 00:12:17,779 Look. I don't know what to tell you, man. 211 00:12:17,987 --> 00:12:19,364 You want your big, bad serratura, 212 00:12:19,572 --> 00:12:20,744 you're gonna have to go after Tristan 213 00:12:20,949 --> 00:12:21,950 because he took it with him 214 00:12:22,158 --> 00:12:23,876 after he forced me to activate it. 215 00:12:24,077 --> 00:12:25,078 So deactivate it. 216 00:12:25,286 --> 00:12:26,959 I couldn't even if I wanted to, 217 00:12:27,163 --> 00:12:28,460 and just for the record, I'm all done 218 00:12:28,665 --> 00:12:31,088 with vampire demands for the day. 219 00:12:31,292 --> 00:12:32,509 Push me and see what happens. 220 00:12:32,710 --> 00:12:34,178 You don't want to see what happens. 221 00:12:34,379 --> 00:12:36,222 My family's in jeopardy, you're responsible. 222 00:12:36,422 --> 00:12:37,969 That's on you, man! 223 00:12:38,174 --> 00:12:39,847 If Tristan didn't have the pendant, 224 00:12:40,051 --> 00:12:42,270 then he wouldn't have any leverage over me. 00:12:50,061 --> 00:12:51,108 The longer you wait, 227 00:12:51,312 --> 00:12:54,065 the more you'll suffer. 228 00:12:54,274 --> 00:12:55,992 You know, 229 00:12:56,192 --> 00:12:58,240 I think it's better this way. 230 00:12:58,444 --> 00:13:01,163 I mean, look at me. 231 00:13:01,364 --> 00:13:03,992 I'm gonna make a superhot corpse, right? 232 00:13:04,200 --> 00:13:05,122 Perfect for an open casket. 233 00:13:05,326 --> 00:13:06,327 Camille. 234 00:13:06,536 --> 00:13:07,628 I want my wake to be at rousseau's. 235 00:13:07,829 --> 00:13:08,796 I want it to be epic-- 236 00:13:08,997 --> 00:13:11,216 An open bar and dancing, 237 00:13:11,416 --> 00:13:12,963 and no one cries, or I come back, 238 00:13:13,167 --> 00:13:14,214 and I poltergeist the hell out of-- 239 00:13:14,419 --> 00:13:16,592 Stop it! 240 00:13:16,796 --> 00:13:20,096 I will not entertain this kind of talk any longer. 241 00:13:20,300 --> 00:13:21,847 You must feed. 242 00:13:24,345 --> 00:13:26,097 I need you. 243 00:13:36,607 --> 00:13:37,654 This is not about you. 244 00:13:37,859 --> 00:13:38,985 This is about me. 245 00:13:39,152 --> 00:13:40,745 I like who I am. 246 00:13:40,945 --> 00:13:42,822 I've spent my entire life being 247 00:13:43,031 --> 00:13:44,783 this exact version of sane, 248 00:13:44,991 --> 00:13:47,369 and if I turn, if I become a vampire, 249 00:13:47,577 --> 00:13:49,250 I don't know what I'll be, 250 00:13:49,454 --> 00:13:50,831 I don't know who I'll be. 251 00:13:51,039 --> 00:13:52,131 I know. 252 00:13:52,332 --> 00:13:54,084 I know you'll be an extension 253 00:13:54,292 --> 00:13:55,384 of the person you are now. 254 00:13:55,585 --> 00:13:56,552 You'll be strong and--and understanding 255 00:13:56,753 --> 00:13:57,629 and brave. 256 00:13:57,837 --> 00:13:59,555 No! You don't know me! 257 00:13:59,756 --> 00:14:02,805 You think you know me, but you don't. 258 00:14:03,009 --> 00:14:05,137 There is a darkness inside of everyone, Klaus. 259 00:14:05,345 --> 00:14:06,688 What if mine takes over? 260 00:14:06,888 --> 00:14:08,060 I won't let it. 261 00:14:08,264 --> 00:14:11,234 You can barely contain your own darkness. 262 00:14:11,434 --> 00:14:13,812 It is better I die as someone I'm proud of 263 00:14:14,020 --> 00:14:16,318 than live as someone I despise. 264 00:14:16,522 --> 00:14:17,614 No! It's better a flawed life lived 265 00:14:17,815 --> 00:14:20,944 than wasted rotting in clay! 266 00:14:21,152 --> 00:14:22,324 It's not gonna happen, 267 00:14:22,528 --> 00:14:23,825 not to you. 268 00:14:30,286 --> 00:14:31,788 Hey. 269 00:14:31,996 --> 00:14:34,499 I'm not gonna feed, all right? 270 00:14:34,707 --> 00:14:36,254 So you can either respect that, 271 00:14:36,459 --> 00:14:38,632 or we can spend the last... 272 00:14:38,836 --> 00:14:41,931 Couple of hours we have together 273 00:14:42,131 --> 00:14:43,804 in a screaming match. 274 00:14:56,521 --> 00:14:59,115 I tried that. 275 00:14:59,315 --> 00:15:02,660 I tried that. The more you struggle, 276 00:15:02,860 --> 00:15:05,955 the more wolfsbane gets pumped into your veins. 277 00:15:13,287 --> 00:15:15,881 Jack, your leg. 278 00:15:16,082 --> 00:15:18,380 Are you ok? 279 00:15:18,584 --> 00:15:22,964 Yeah. They worked me over pretty good. 280 00:15:23,172 --> 00:15:25,925 With all the-- the wolfsbane in my system, 281 00:15:26,134 --> 00:15:27,636 lain't healing so well. 282 00:15:29,345 --> 00:15:31,063 Just breathe. 283 00:15:31,264 --> 00:15:33,266 When we get a chance to fight, be ready. 284 00:15:33,474 --> 00:15:35,147 Hayley, Hayley, listen. 285 00:15:35,351 --> 00:15:38,730 I don't know if I'm gonna get that chance. 286 00:15:38,938 --> 00:15:40,611 Stop. 287 00:15:40,815 --> 00:15:41,782 We are gonna get out of here, Jack. 288 00:15:41,983 --> 00:15:44,202 I love you. Ok? 289 00:15:44,402 --> 00:15:45,745 I've--I've always loved you. 290 00:15:45,945 --> 00:15:46,992 Don't. 291 00:15:49,115 --> 00:15:53,086 When I first saw you, I broke. 292 00:15:53,286 --> 00:15:55,539 You broke me, 293 00:15:55,746 --> 00:15:58,090 and nothing has ever been the same since. 294 00:16:00,835 --> 00:16:04,760 I just want to know that it was all real. 295 00:16:04,964 --> 00:16:10,937 Every moment, every touch, every word. 296 00:16:11,137 --> 00:16:13,060 How absolutely darling 297 00:16:13,264 --> 00:16:14,140 or pathetic. 298 00:16:14,307 --> 00:16:16,560 I suppose it's all relative. 299 00:16:16,767 --> 00:16:17,984 You let us out of here, or so help me, 300 00:16:18,186 --> 00:16:19,733 I will kill you! 301 00:16:19,937 --> 00:16:23,066 Hmm. Somehow, I doubt it. 302 00:16:25,067 --> 00:16:26,944 I've been pondering this moment 303 00:16:27,153 --> 00:16:30,953 since you tortured me. 304 00:16:31,157 --> 00:16:32,909 Unh! 305 00:16:33,117 --> 00:16:37,247 What is the best way to truly hurt a hybrid? 306 00:16:37,455 --> 00:16:38,422 And then it came to me. 307 00:16:38,623 --> 00:16:40,876 No! 309 00:16:42,585 --> 00:16:44,337 No! No! 311 00:17:01,395 --> 00:17:03,363 Freya? 312 00:17:03,564 --> 00:17:04,531 What's happening? 313 00:17:06,734 --> 00:17:09,704 Some compelled tourist. 314 00:17:09,904 --> 00:17:11,326 He left this. 315 00:17:28,631 --> 00:17:30,508 - Who? - Jackson. 316 00:17:33,678 --> 00:17:35,396 Courtesy of the Strix. 317 00:17:47,984 --> 00:17:49,782 So unless we meet their demands, 318 00:17:49,986 --> 00:17:52,080 Hayley will be next. 00:18:06,335 --> 00:18:08,463 Jack, I'm so sorry. 321 00:18:11,007 --> 00:18:16,685 I never should have brought any of this into your life. 322 00:18:16,887 --> 00:18:20,357 I was so selfish. 323 00:18:22,226 --> 00:18:25,230 I never met anyone who was always 324 00:18:25,438 --> 00:18:28,282 just there for me. 325 00:18:31,110 --> 00:18:34,159 You let me feel what it is to be loved. 327 00:18:46,626 --> 00:18:49,755 But I will make them suffer for this. 328 00:18:49,962 --> 00:18:53,011 I promise you. 329 00:18:53,215 --> 00:18:55,718 I will make all of them suffer. 330 00:19:01,807 --> 00:19:02,854 Let go of me! 331 00:19:03,059 --> 00:19:04,231 I'm afraid I don't have time 332 00:19:04,435 --> 00:19:05,527 to be delicate. 333 00:19:07,521 --> 00:19:08,818 Oof! 334 00:19:11,400 --> 00:19:12,697 What the hell? 335 00:19:12,902 --> 00:19:16,247 I had Freya create a boundary spell. 336 00:19:16,447 --> 00:19:17,414 - Klaus. - I'm off to save 337 00:19:17,615 --> 00:19:18,582 the mother of my child, 338 00:19:18,783 --> 00:19:20,035 and to do so, I must face those 339 00:19:20,242 --> 00:19:21,414 with a distinct advantage. 340 00:19:21,619 --> 00:19:23,121 I cannot wage war if I am worried about you, 341 00:19:23,329 --> 00:19:24,706 and I will not entertain any thought 342 00:19:24,914 --> 00:19:25,836 of letting you die. 343 00:19:26,040 --> 00:19:28,964 You have no right to do this. 344 00:19:29,168 --> 00:19:31,387 I will be back long before you starve. 345 00:19:31,587 --> 00:19:33,510 In the meantime, if the pain should get too great, 346 00:19:33,714 --> 00:19:38,345 I suggest you stop this foolishness and feed. 347 00:19:38,552 --> 00:19:39,599 Type o n egative. 348 00:19:39,804 --> 00:19:41,647 Just a hint of copper aftertaste. 349 00:19:41,847 --> 00:19:44,350 Trust me, you'll learn to love it. 350 00:19:46,310 --> 00:19:48,233 This is the same as force-feeding me! 351 00:19:48,437 --> 00:19:50,110 Klaus! 352 00:19:50,314 --> 00:19:52,237 If you care about me at all, 353 00:19:52,441 --> 00:19:53,863 you won't do this. 354 00:19:57,113 --> 00:20:00,708 I will never forgive you. 355 00:20:00,908 --> 00:20:02,160 I'm just going to have to risk 356 00:20:02,368 --> 00:20:04,621 you never forgiving me. 357 00:20:04,829 --> 00:20:08,959 I'll never forgive myself if I let you die. 358 00:20:09,166 --> 00:20:10,088 No! 359 00:20:10,292 --> 00:20:11,919 Two original vampires 360 00:20:12,128 --> 00:20:13,675 and two powerful witches 361 00:20:13,879 --> 00:20:14,801 against an army of miscreants" 362 00:20:15,005 --> 00:20:16,222 I'm rather looking forward to it. 363 00:20:16,424 --> 00:20:17,892 Keep in mind that I'm a mortal, 364 00:20:18,092 --> 00:20:20,265 and as much as I want these guys out of my city, 365 00:20:20,469 --> 00:20:23,018 I like breathing, so let me go to the covens. 366 00:20:23,222 --> 00:20:24,895 I can propose an alliance. 367 00:20:25,099 --> 00:20:26,442 They hate you guys, but if I explain what's going on-- 368 00:20:26,642 --> 00:20:27,734 There's no time. 369 00:20:27,893 --> 00:20:29,736 There never is, 370 00:20:29,937 --> 00:20:31,405 but before we rush into battle, 371 00:20:31,605 --> 00:20:33,152 let's keep in mind that Tristan may be 372 00:20:33,357 --> 00:20:35,405 the very foe to lead you to your doom. 373 00:20:37,153 --> 00:20:40,032 Isn't this exactly what the prophecy foretold? 374 00:20:40,239 --> 00:20:41,866 Rebekah's on the run. 375 00:20:42,074 --> 00:20:44,918 I will not lose the two of you, as well. 376 00:20:45,119 --> 00:20:46,837 Rebekah's safe. 377 00:20:48,205 --> 00:20:50,458 Brother, perhaps you should stay. 378 00:20:50,666 --> 00:20:52,543 And what kind of father would I be 379 00:20:52,752 --> 00:20:54,880 if I didn't fight for the mother of my child? 380 00:20:55,087 --> 00:20:57,590 No. I have no intention of being outmaneuvered 381 00:20:57,798 --> 00:20:59,300 by Tristan de Martel of all people. 382 00:20:59,508 --> 00:21:01,886 Intention's got nothing to do with it. 383 00:21:02,094 --> 00:21:03,220 As long as Tristan de Martel has 384 00:21:03,429 --> 00:21:05,773 the serratura and your baby's mama, 385 00:21:05,973 --> 00:21:07,350 the advantage is all his. 386 00:21:07,558 --> 00:21:09,902 Well, then we should take that advantage from him. 387 00:21:12,980 --> 00:21:14,607 I'm gonna need something that belonged 388 00:21:14,815 --> 00:21:15,987 to his sister. 00:21:33,834 --> 00:21:36,587 Sispann agrese. 391 00:21:36,796 --> 00:21:38,423 Run him down. 00:22:09,453 --> 00:22:10,705 Nice timing. 394 00:22:12,748 --> 00:22:14,500 Oh. My love, 395 00:22:14,667 --> 00:22:16,544 I knew you'd find me. 396 00:22:19,964 --> 00:22:22,092 Hello, Camille. 397 00:22:22,299 --> 00:22:24,347 What do you want? 398 00:22:24,552 --> 00:22:25,929 Have you come to gloat? 399 00:22:26,136 --> 00:22:28,810 Actually, I'm quite sympathetic to your plight. 400 00:22:29,014 --> 00:22:32,359 I was once denied the right to die with dignity. 401 00:22:32,560 --> 00:22:35,985 I grew to hate the one who took that choice away from me, 402 00:22:36,188 --> 00:22:40,614 so if you have decided to die, so be it. 403 00:22:52,997 --> 00:22:54,465 Thank you. 404 00:22:54,665 --> 00:22:56,087 All things considered, that's the nicest thing 405 00:22:56,292 --> 00:22:58,386 anyone's done for me all day. 406 00:22:58,586 --> 00:23:00,133 As you prepare for what's to come, 407 00:23:00,337 --> 00:23:03,181 I would offer you another choice. 408 00:23:03,382 --> 00:23:07,262 You can starve alone, 409 00:23:07,469 --> 00:23:08,891 or you can choose to risk what remains 410 00:23:09,096 --> 00:23:11,019 of your life to help me. 00:23:20,941 --> 00:23:23,239 If you touch a hair on her head... 413 00:23:23,444 --> 00:23:25,697 I'll do my very best to restrain my brother, Tristan, 414 00:23:25,905 --> 00:23:28,374 but you and I both know he can be impossibly savage 415 00:23:28,574 --> 00:23:30,121 when he wants to be. 416 00:23:30,326 --> 00:23:31,794 State your terms. 417 00:23:31,994 --> 00:23:33,962 You will meet us at patrick's dock, the warehouse. 418 00:23:34,163 --> 00:23:36,757 We exchange Aurora for Hayley and the serratura. 419 00:23:36,957 --> 00:23:39,836 Oh. Tristan, I would make it snappy 420 00:23:40,044 --> 00:23:41,341 unless of course you want Niklaus 421 00:23:41,545 --> 00:23:43,843 to eviscerate that poor girl. 422 00:23:46,884 --> 00:23:49,728 Go retrieve that filthy cur. 423 00:23:49,929 --> 00:23:51,556 Double the dosage of wolfsbane. 424 00:23:51,764 --> 00:23:53,607 Make certain she suffers. 425 00:23:53,807 --> 00:23:54,979 Now hold up. 426 00:23:55,184 --> 00:23:56,686 Maybe we should think this through, huh? 427 00:23:56,894 --> 00:23:58,111 I already have. 428 00:23:58,312 --> 00:23:59,438 The Mikaelsons want to make a deal, 429 00:23:59,647 --> 00:24:02,070 so I'll give them exactly what they want, 430 00:24:02,274 --> 00:24:04,026 and once I know Aurora is safe, 431 00:24:04,234 --> 00:24:07,454 I'll order the Strix to descend en masse. 432 00:24:07,655 --> 00:24:11,501 Before the night is over, 433 00:24:11,700 --> 00:24:13,873 we will seal them away for all time. 434 00:24:24,171 --> 00:24:25,844 You think this is gonna work? 435 00:24:26,048 --> 00:24:27,345 You are a regent to the city 436 00:24:27,549 --> 00:24:30,553 filled with the power of your ancestors. 437 00:24:30,761 --> 00:24:32,388 I can channel you, add your power to mine, 438 00:24:32,596 --> 00:24:35,349 and then we'll see. 439 00:24:37,393 --> 00:24:38,485 Fair enough. 440 00:24:40,771 --> 00:24:45,368 Kache l'nan san. Je chech je yo. 441 00:24:47,695 --> 00:24:48,992 Here they come. 442 00:24:59,832 --> 00:25:01,755 Gentlemen. 443 00:25:01,959 --> 00:25:03,802 I wish I could say it was a pleasure. 444 00:25:04,003 --> 00:25:07,633 Marcellus, made your bed with the enemy, I see. 445 00:25:07,840 --> 00:25:11,720 Membership has its privileges. 446 00:25:11,927 --> 00:25:13,679 Let's get on with this, shall we? 447 00:25:21,937 --> 00:25:23,189 Hayley Marshall kenner 448 00:25:23,397 --> 00:25:25,365 only slightly worse for wear. 449 00:25:25,566 --> 00:25:28,035 You'll have to forgive her if she seems a bit off. 450 00:25:28,193 --> 00:25:29,991 There's enough wolfsbane in her system 451 00:25:30,195 --> 00:25:31,822 to kill an entire pack. 452 00:25:32,031 --> 00:25:34,955 However, here she is as requested. 453 00:25:35,159 --> 00:25:36,877 Now where's my sister? 454 00:25:37,077 --> 00:25:40,627 She lives. You can thank Elijah for that. 455 00:25:40,831 --> 00:25:44,677 I wanted to flay her and hang her skin as a flag. 456 00:25:44,877 --> 00:25:46,174 Anyway, enough chitchat. 457 00:25:46,378 --> 00:25:48,972 Let's conclude this tedious business, shall we? 458 00:25:54,636 --> 00:25:57,480 My sister first, 459 00:25:57,681 --> 00:26:00,935 and if you're tempted to argue, 460 00:26:01,143 --> 00:26:02,816 consider the numbers. 461 00:26:30,089 --> 00:26:32,717 If they try anything, attack. 462 00:26:47,773 --> 00:26:49,650 Oh, brother, you came for me. 463 00:26:49,858 --> 00:26:51,030 Always. 464 00:26:55,405 --> 00:26:56,657 Come on. 465 00:26:56,865 --> 00:26:58,242 Ohh. Come on. 466 00:27:08,877 --> 00:27:09,844 Rory... 467 00:27:12,172 --> 00:27:13,594 What are you doing? 468 00:27:24,643 --> 00:27:29,991 No. Aurora, what have you done to us? 469 00:27:30,190 --> 00:27:33,785 Kache l'nan san. Je chech je yo. 470 00:27:33,986 --> 00:27:36,990 Kache l'nan san. Je chech je yo. 471 00:27:37,197 --> 00:27:37,993 Not to us. 472 00:27:38,198 --> 00:27:39,040 Aurora. 473 00:27:39,241 --> 00:27:40,663 To you. 474 00:27:43,537 --> 00:27:46,962 Kache l'nan san. Je chech je yo. 475 00:27:53,964 --> 00:27:55,887 What is this? 476 00:27:56,091 --> 00:27:58,059 You know what they say. 477 00:27:58,260 --> 00:28:00,638 Payback's a bitch. 478 00:28:00,846 --> 00:28:02,974 How is this possible? 479 00:28:03,182 --> 00:28:06,231 The serratura creates an impenetrable boundary. 480 00:28:06,435 --> 00:28:08,062 Nothing living or dead can pass through. 481 00:28:08,270 --> 00:28:11,023 And thanks to your lunatic sister, I'm neither. 482 00:28:11,231 --> 00:28:13,404 No. 483 00:28:13,609 --> 00:28:16,112 No. 484 00:28:16,320 --> 00:28:18,288 No! 485 00:28:18,488 --> 00:28:19,660 Stay close to me, ok? 486 00:28:19,865 --> 00:28:22,744 What are you waiting for? Take them now! 487 00:28:26,371 --> 00:28:27,839 Before you rush headlong 488 00:28:28,040 --> 00:28:31,795 toward almost certain death, 489 00:28:32,002 --> 00:28:35,176 as your sire, I would like to invite you all 490 00:28:35,380 --> 00:28:38,304 to employ just a little bit of common sense. 491 00:28:38,508 --> 00:28:41,182 We are ancient vampires, Elijah, 492 00:28:41,386 --> 00:28:43,684 each of us almost as strong as you. 493 00:28:43,889 --> 00:28:48,395 You might almost be successful in subduing us, 494 00:28:48,602 --> 00:28:50,445 but at what price? 495 00:28:50,646 --> 00:28:52,523 Most of you will die in the process, 496 00:28:52,731 --> 00:28:55,735 and for what? 497 00:28:55,943 --> 00:28:59,618 To avenge a fool 498 00:28:59,821 --> 00:29:01,573 marching you headlong 499 00:29:01,740 --> 00:29:03,117 toward your very extinction 500 00:29:03,325 --> 00:29:05,327 in the name of a witch's prophecy? 501 00:29:05,535 --> 00:29:07,253 You do realize he engineered 502 00:29:07,454 --> 00:29:09,081 absolutely all of this 503 00:29:09,289 --> 00:29:11,087 purely to satisfy some petty grievance 504 00:29:11,291 --> 00:29:13,134 against my family? 505 00:29:13,335 --> 00:29:16,088 Tristan 506 00:29:16,296 --> 00:29:18,594 doesn't care for any of you. 507 00:29:18,799 --> 00:29:20,767 Stop listening to him! 508 00:29:20,968 --> 00:29:22,811 The only danger here 509 00:29:23,011 --> 00:29:25,514 is the choice that you must make. 510 00:29:25,722 --> 00:29:28,396 You see, I'm not your enemy. 511 00:29:28,600 --> 00:29:29,852 It's true. 512 00:29:30,060 --> 00:29:32,028 I delivered you into this existence. 513 00:29:32,229 --> 00:29:33,446 I can just as easily pluck you out of it. 514 00:29:33,647 --> 00:29:36,617 The choice is yours to make. 515 00:29:40,946 --> 00:29:43,369 It's done. The moment has passed. 516 00:29:43,573 --> 00:29:47,919 Be smart, Aya, smarter than Tristan. 517 00:29:48,120 --> 00:29:50,418 Don't waste any more of our guys. 518 00:29:56,211 --> 00:29:57,428 Stand down. 519 00:29:57,629 --> 00:29:59,597 You will not abandon me. 520 00:30:13,729 --> 00:30:16,107 It's a shame it has to end like this. 521 00:30:16,315 --> 00:30:20,365 Aya, this isn't over. 522 00:30:20,569 --> 00:30:24,995 May the ghosts of our fallen keep you company. 523 00:30:25,157 --> 00:30:28,161 Aya. Aya! 524 00:30:28,368 --> 00:30:29,961 Aya! 525 00:30:38,170 --> 00:30:41,174 Where are you going? 526 00:30:41,381 --> 00:30:42,382 Are you so eager to die? 527 00:30:42,591 --> 00:30:43,763 I'm already dead. 528 00:30:43,967 --> 00:30:45,935 Well, at least let me thank you. 529 00:30:51,141 --> 00:30:53,439 Do not mistake me helping your family 530 00:30:53,643 --> 00:30:57,193 with forgiveness for what you tried to do. 531 00:30:57,397 --> 00:30:59,115 My choice in this is the only thing I have left, 532 00:30:59,316 --> 00:31:01,034 and no one is taking that away from me. 533 00:31:01,234 --> 00:31:02,486 You need to get that. 534 00:31:10,952 --> 00:31:12,795 Camille, I'm begging you. 535 00:31:15,290 --> 00:31:16,712 Don't leave me. 536 00:31:32,557 --> 00:31:33,900 I won't let her die. 537 00:31:34,101 --> 00:31:35,273 If you care for her, 538 00:31:35,477 --> 00:31:37,525 you will let her choose. 539 00:31:39,648 --> 00:31:41,366 I will not lose her because 540 00:31:41,566 --> 00:31:42,818 of your stupid principles. 541 00:31:43,026 --> 00:31:46,576 Allow her the dignity of this choice, Niklaus. 542 00:31:46,780 --> 00:31:49,954 You force her, you lose her forever. 543 00:31:52,744 --> 00:31:54,337 We finish this. 544 00:32:00,001 --> 00:32:03,596 So this is to be my end. 545 00:32:03,797 --> 00:32:04,923 No, no. 546 00:32:07,509 --> 00:32:11,264 This is the very beginning. 547 00:32:11,471 --> 00:32:13,974 You are going to the bottom of the ocean, 548 00:32:14,182 --> 00:32:16,981 where you will drown in darkness 549 00:32:17,185 --> 00:32:19,153 again and again and again 550 00:32:19,354 --> 00:32:22,984 over the course of centuries. 551 00:32:23,191 --> 00:32:27,037 This will be your splendidly horrific 552 00:32:27,237 --> 00:32:29,205 and perpetual end. 553 00:32:32,534 --> 00:32:34,207 What have you done with my sister? 554 00:32:34,411 --> 00:32:35,628 Nothing... 555 00:32:35,829 --> 00:32:37,672 Yet, 556 00:32:37,873 --> 00:32:40,217 But I assure you her death 557 00:32:40,417 --> 00:32:42,886 will be spectacular. 558 00:32:45,130 --> 00:32:46,131 Wait. 559 00:32:59,311 --> 00:33:05,034 You took a very good man from this world. 560 00:33:05,233 --> 00:33:07,986 He will be with me forever, 561 00:33:08,195 --> 00:33:12,792 but you--you will be forgotten... 562 00:33:14,534 --> 00:33:19,415 And as you rot in the ocean, 563 00:33:19,623 --> 00:33:21,625 remember my face. 564 00:33:26,922 --> 00:33:30,142 Because it's gonna be the last one that you ever see. 565 00:33:53,406 --> 00:33:55,955 Got your text. 566 00:33:56,159 --> 00:33:57,877 It's a funny place to have a chat. 567 00:33:58,078 --> 00:34:00,456 Hmm. Hilarious. 568 00:34:00,664 --> 00:34:02,837 A dead girl leaving soon-to-be dead flowers 569 00:34:03,041 --> 00:34:04,668 at her dead brother's grave. 570 00:34:04,876 --> 00:34:08,972 It's just another pointless ritual in a pointless life. 571 00:34:09,172 --> 00:34:11,675 I know what you're going through. 572 00:34:11,883 --> 00:34:13,305 I--look. 573 00:34:13,510 --> 00:34:15,353 As pointless as you think your life is, 574 00:34:15,554 --> 00:34:17,977 there are people out there right now, right now-- 575 00:34:18,181 --> 00:34:21,856 Davina, Kinney, hell, even Klaus-- 576 00:34:22,060 --> 00:34:23,152 Who know better. 577 00:34:30,777 --> 00:34:34,623 Well, you don't need to give me a speech. 578 00:34:34,823 --> 00:34:38,248 I called you here 579 00:34:38,451 --> 00:34:41,204 because you've been a friend, 580 00:34:41,413 --> 00:34:43,211 and I figured you wouldn't be judgey 581 00:34:43,415 --> 00:34:44,507 no matter what I choose. 582 00:34:44,708 --> 00:34:46,335 No way. I'm the last person to be judgey. 583 00:34:46,543 --> 00:34:48,887 My life is messed up as it is, 584 00:34:49,087 --> 00:34:51,135 but, uh, I will say this. 585 00:34:51,339 --> 00:34:54,263 As crazy as this world is 586 00:34:54,467 --> 00:34:58,472 with the monsters and the lunatics running around, 587 00:34:58,680 --> 00:35:00,307 it's still a better place with you in it. 588 00:35:07,647 --> 00:35:10,776 You know, I did something today. 589 00:35:10,984 --> 00:35:17,333 I risked my life fighting one of those monsters. 590 00:35:17,532 --> 00:35:18,784 It felt good. 591 00:35:18,992 --> 00:35:21,211 Yeah. I know that feeling. 592 00:35:21,411 --> 00:35:24,290 It's amazing what happens when you stop fighting what you are. 593 00:35:29,002 --> 00:35:33,803 My uncle was really big into doing the right thing, 594 00:35:34,007 --> 00:35:37,432 wanted to help the people, fix the city. 595 00:35:37,636 --> 00:35:40,059 Maybe... 596 00:35:40,263 --> 00:35:44,143 If I stuck around I could... 597 00:35:44,351 --> 00:35:49,608 Continue what he did. 598 00:35:49,814 --> 00:35:54,320 If I was a vampire, 599 00:35:54,527 --> 00:35:57,656 I would have the strength to make a difference. 600 00:36:02,535 --> 00:36:04,412 Of course, I would have to feed. 601 00:36:23,932 --> 00:36:26,606 Are you sure about this? 602 00:36:26,810 --> 00:36:28,437 Not in the slightest. 00:36:51,459 --> 00:36:54,963 Back inside enemy lines, huh? 605 00:36:55,171 --> 00:36:58,141 I hardly think we're enemies, Marcellus. 606 00:37:02,595 --> 00:37:05,849 I know where your loyalties lie. 607 00:37:06,057 --> 00:37:07,684 If I had known that they were gonna go after Hayley, 608 00:37:07,892 --> 00:37:09,610 I would have warned you. 609 00:37:09,811 --> 00:37:12,189 I know. 610 00:37:12,397 --> 00:37:13,398 Thank you. 611 00:37:17,026 --> 00:37:19,575 And speaking of where things lie, 612 00:37:19,779 --> 00:37:23,909 what did you do with Tristan? 613 00:37:24,117 --> 00:37:27,417 Well, I persuaded some rather dedicated longshoremen 614 00:37:27,620 --> 00:37:29,497 to release our little monster in a box 615 00:37:29,706 --> 00:37:30,798 to the deepest, darkest depths 616 00:37:30,999 --> 00:37:33,923 of I don't give a damn. 617 00:37:34,127 --> 00:37:38,473 Well, then to the devil in the deep blue sea. 618 00:37:45,013 --> 00:37:47,482 How can Aurora be gone? 619 00:37:47,682 --> 00:37:50,231 Oh. Apologies I left your lunatic ex unattended. 620 00:37:50,435 --> 00:37:53,188 See, I was busy casting the spell that saved the day. 621 00:37:53,396 --> 00:37:55,649 The effort left me a little taxed. 622 00:37:55,857 --> 00:37:58,861 She was drugged to a stupor and confined by your spell. 623 00:37:59,068 --> 00:38:00,160 Well, she couldn't have broke free 624 00:38:00,361 --> 00:38:02,034 of my barrier on her own. 625 00:38:02,238 --> 00:38:03,455 Either she was aided by a witch 626 00:38:03,656 --> 00:38:06,535 or someone who has access to dark objects. 627 00:38:08,870 --> 00:38:10,463 Lucien. 628 00:38:10,622 --> 00:38:14,001 He's the only one left who would risk his life for Aurora. 632 00:38:32,268 --> 00:38:33,190 It's time. 651 00:40:21,252 --> 00:40:23,220 Till death do us part. 653 00:40:57,205 --> 00:41:00,300 Camille. 654 00:41:00,500 --> 00:41:03,720 I hope you don't mind. 655 00:41:03,920 --> 00:41:06,844 I helped myself to the Mikaelson family blood stash. 656 00:41:09,717 --> 00:41:13,642 And how do you feel? 657 00:41:13,846 --> 00:41:15,723 I have to admit 658 00:41:15,932 --> 00:41:17,775 at first it felt strange, 659 00:41:17,976 --> 00:41:22,277 that...metallic taste, 660 00:41:22,480 --> 00:41:23,527 but then it was like electricity 661 00:41:23,731 --> 00:41:26,154 coursing through my body, 662 00:41:26,359 --> 00:41:29,659 a million stars exploding in my mind all at once 663 00:41:29,862 --> 00:41:33,162 like nothing I have ever felt before. 664 00:41:37,078 --> 00:41:40,207 It was amazing, 665 00:41:40,415 --> 00:41:42,417 and all I can think now... 666 00:41:46,212 --> 00:41:48,010 Is I want to do it again.