2 00:00:02,377 --> 00:00:03,799 Right now, people like me are out there 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,972 getting killed, conveniently timed 4 00:00:06,173 --> 00:00:08,267 with the arrival of your old acquaintance. 00:00:10,469 --> 00:00:11,721 He's the first person you ever turned. 7 00:00:11,929 --> 00:00:13,431 He's the first of your sire line. 8 00:00:13,639 --> 00:00:14,891 So you say that you're in conflict 9 00:00:15,098 --> 00:00:16,475 with those of my sire line. 10 00:00:16,683 --> 00:00:18,685 Am ito assume that the lord Tristan de Martel 11 00:00:18,894 --> 00:00:20,316 is up to his usual tricks? 12 00:00:20,521 --> 00:00:21,989 This is no quarrel, Elijah. 13 00:00:22,189 --> 00:00:23,315 We are on the brink of war. 14 00:00:23,524 --> 00:00:24,821 Tristan knows that if he kills Klaus, 15 00:00:25,025 --> 00:00:26,868 he will eliminate all his enemies. 16 00:00:27,069 --> 00:00:28,992 His prophecy is fulfilled. 17 00:00:29,196 --> 00:00:31,415 You will all fall-- One by friend, 18 00:00:31,615 --> 00:00:34,459 one by foe, and one by family. 19 00:00:34,660 --> 00:00:36,583 Th e lady au rora. 20 00:00:36,787 --> 00:00:38,664 She is exquisite. 21 00:00:38,872 --> 00:00:41,375 I'll be in New Orleans shortly. 22 00:00:41,583 --> 00:00:44,132 Don't start the party without me. 24 00:01:01,520 --> 00:01:04,023 I never meant for you to know me. 26 00:01:06,942 --> 00:01:09,786 I never meant to let you in... 28 00:01:15,742 --> 00:01:17,915 But then I should not have kissed you... 30 00:01:20,539 --> 00:01:22,792 not the first time... 32 00:01:27,963 --> 00:01:30,216 Certainly not the second... 33 00:01:32,342 --> 00:01:34,765 But there is a light in you so bright, 34 00:01:34,970 --> 00:01:36,893 it makes me feel like the man I wish I was... 36 00:01:40,142 --> 00:01:42,816 And forget the thing I am. 37 00:01:43,020 --> 00:01:46,320 I am chained to certain hungers 38 00:01:46,523 --> 00:01:48,696 and have damned another to my fate. 40 00:01:51,445 --> 00:01:53,539 You have seen what we do-- 41 00:01:53,739 --> 00:01:58,336 We hunt; we feed; we kill-- 43 00:02:01,288 --> 00:02:04,417 But what I am I cannot answer-- 44 00:02:04,625 --> 00:02:06,844 My family are the first; 45 00:02:07,044 --> 00:02:09,547 there is no name for it-- 48 00:02:13,425 --> 00:02:17,680 but I also desire deeply... 51 00:02:22,059 --> 00:02:26,815 And I can love, as I love you. 52 00:02:27,022 --> 00:02:28,695 It was the most beautiful letter 53 00:02:28,899 --> 00:02:32,403 I'd ever received, 54 00:02:32,611 --> 00:02:35,660 and I did love him 55 00:02:35,864 --> 00:02:37,332 with all of my heart... 56 00:02:40,535 --> 00:02:42,333 But then eventually, our love, 57 00:02:42,537 --> 00:02:45,507 like the letter, crumbled to dust. 00:02:48,043 --> 00:02:49,920 Deliver this, will you, 60 00:02:50,128 --> 00:02:52,597 with my special instruction? 61 00:02:55,634 --> 00:02:57,762 So my first sire wants to kill you. 62 00:02:57,969 --> 00:02:59,095 Yours wants to kill me. 63 00:02:59,304 --> 00:03:00,601 Makes you regret turning any vampires 64 00:03:00,806 --> 00:03:01,602 in the first place. 65 00:03:01,807 --> 00:03:03,480 Well, the division of labor seems crystal clear. 66 00:03:03,684 --> 00:03:04,810 Two of them, two of u-- 67 00:03:05,018 --> 00:03:07,020 us. 68 00:03:25,038 --> 00:03:28,793 "Roses are red. Lavender is blue. 69 00:03:29,000 --> 00:03:31,219 Come find me before I find you." 70 00:03:37,092 --> 00:03:38,344 I remember her a better poet. 71 00:03:39,386 --> 00:03:42,356 No, I wouldn't say that this is lacking in poetry 72 00:03:42,556 --> 00:03:45,059 she wants us to find her, so let's. 73 00:03:45,267 --> 00:03:47,269 You're so eager, Niklaus. 74 00:03:47,477 --> 00:03:49,525 Last time you even said her name was 75 00:03:49,730 --> 00:03:51,607 a thousand years ago when you told me 76 00:03:51,815 --> 00:03:54,318 never to speak it again in your presence. 77 00:03:54,526 --> 00:03:55,823 So I'm to wait till she leaves 78 00:03:56,027 --> 00:03:57,745 her little calling cards all over my home. 79 00:03:57,904 --> 00:04:01,579 There's something you should know. 80 00:04:01,783 --> 00:04:03,877 When mother seized control of my mind, 81 00:04:04,077 --> 00:04:05,420 unleashing those monstrosities 82 00:04:05,620 --> 00:04:07,793 that lurk behind the red door, 83 00:04:07,956 --> 00:04:12,427 I saw something. 84 00:04:12,627 --> 00:04:14,300 Aurora was there. 85 00:04:14,504 --> 00:04:16,632 If you mean to confess a thousand-year-old secret 86 00:04:16,840 --> 00:04:18,387 that will divide us after our hard-won 87 00:04:18,592 --> 00:04:20,310 reconciliation, then te absolvo, brother. 88 00:04:20,510 --> 00:04:22,137 There is nothing you could have done 89 00:04:22,345 --> 00:04:23,562 involving her that would be worse 90 00:04:23,764 --> 00:04:24,890 than what she did to me. 91 00:04:25,098 --> 00:04:26,224 Please do not dismiss this, Nikla-- 92 00:04:26,433 --> 00:04:27,980 Whatever it is, it can wait. 93 00:04:28,185 --> 00:04:29,562 We have a plate of here-and-now problems, 94 00:04:29,770 --> 00:04:30,692 and I mean to clear it. 95 00:04:30,896 --> 00:04:31,863 If it makes you feel any better, 96 00:04:32,063 --> 00:04:33,690 we can kill Aurora together. 97 00:04:33,899 --> 00:04:35,116 Then neither of us need play 98 00:04:35,317 --> 00:04:38,116 her little mind games ever again, hmm? 00:04:43,074 --> 00:04:45,702 So there is an active serial killer at large, 101 00:04:45,911 --> 00:04:47,254 and the city's response is the throw 102 00:04:47,454 --> 00:04:49,331 a serial-killer-themed festival. 103 00:04:49,539 --> 00:04:51,212 Axeman's jazz fest is a big deal, Cami. 104 00:04:51,374 --> 00:04:52,876 Ain't nobody gonna sit that out 105 00:04:53,084 --> 00:04:55,337 because some active, second-tier serial killer 106 00:04:55,545 --> 00:04:58,014 is on the loose, and as far as killers go, 107 00:04:58,215 --> 00:05:01,185 axeman is the best this city's ever had. 108 00:05:01,384 --> 00:05:03,887 What? The year was 1919, and after terrorizing 109 00:05:04,095 --> 00:05:06,689 the city or months with an actual ax, 110 00:05:06,890 --> 00:05:08,563 he writes a letter to the "times-picayune," 111 00:05:08,767 --> 00:05:10,394 claims he's a demon. 112 00:05:10,602 --> 00:05:12,696 He says he's gonna kill thousands 113 00:05:12,896 --> 00:05:13,988 the next night. 114 00:05:14,189 --> 00:05:16,533 Only way he wouldn't was if every house 115 00:05:16,733 --> 00:05:17,905 in the city threw a party and played jazz 116 00:05:18,109 --> 00:05:19,076 as loud as it could. 117 00:05:19,277 --> 00:05:20,403 Every single house in the city did. 118 00:05:20,612 --> 00:05:22,159 No one died. Ha ha! 119 00:05:22,364 --> 00:05:23,490 Now, some people think it was a vampire. 120 00:05:23,698 --> 00:05:24,574 He was actually a witch. 121 00:05:24,741 --> 00:05:25,583 How do you know he's a witch? 122 00:05:25,784 --> 00:05:26,785 Oh, he's a witch. 123 00:05:26,993 --> 00:05:28,461 The day he chose was fete de kado. 124 00:05:28,662 --> 00:05:30,005 That's the day that every witch gives 125 00:05:30,205 --> 00:05:31,457 a gift to the city in the hopes 126 00:05:31,665 --> 00:05:32,666 that the city gives one back. 127 00:05:32,874 --> 00:05:35,002 Now, axeman's idea of a gift 128 00:05:35,210 --> 00:05:37,133 was not murdering people for a day, 129 00:05:37,337 --> 00:05:39,590 and in return, look, this city threw him 130 00:05:39,756 --> 00:05:42,179 the greatest party it has ever seen. 131 00:05:42,384 --> 00:05:45,934 Wait, so what you're saying is, while frat boys 132 00:05:46,137 --> 00:05:48,640 celebrate an ax murderer, the witches are having 133 00:05:48,849 --> 00:05:50,851 their version of Christmas, which makes them all 134 00:05:51,059 --> 00:05:53,061 easy pickings for whoever our killer is. 135 00:05:53,270 --> 00:05:54,522 You still think our playboy vampire 136 00:05:54,729 --> 00:05:55,901 is the best lead we got? 137 00:05:56,106 --> 00:05:58,200 My gut's telling me he's involved somehow, 138 00:05:58,400 --> 00:06:00,027 which means if he kills again, it's my fault 139 00:06:00,235 --> 00:06:01,157 for convincing Klaus not to kill him, 140 00:06:01,361 --> 00:06:03,534 so I want to keep tabs on him. 141 00:06:03,738 --> 00:06:07,083 Well, well, well. Speak of the devil. 00:06:16,209 --> 00:06:18,507 Brother, she could be anywhere. 144 00:06:18,712 --> 00:06:19,929 How, exactly, do you intend to find her? 145 00:06:20,130 --> 00:06:21,632 She'll leave a mark. 146 00:06:21,840 --> 00:06:24,184 That is, after all, her favorite game. 147 00:06:27,012 --> 00:06:29,140 Oh... Oh... 148 00:06:29,347 --> 00:06:32,977 Well, that was fun-- Delightful, 149 00:06:33,184 --> 00:06:35,186 delirious... Ha ha! 150 00:06:35,395 --> 00:06:37,693 Delicious fun. 151 00:06:37,898 --> 00:06:39,946 Mm... 152 00:06:40,150 --> 00:06:43,370 Ah, and yet 153 00:06:43,570 --> 00:06:46,039 you would appear to want more. 154 00:06:46,239 --> 00:06:48,082 I fear I've not satisfied you. 155 00:06:48,283 --> 00:06:50,832 Your fears are absurd. 156 00:06:51,036 --> 00:06:53,004 Ha ha! Ha ha! 157 00:06:53,204 --> 00:06:54,922 I'm not fragile, you know. 158 00:06:55,123 --> 00:06:57,342 You do not have to treat me so gently. 159 00:06:57,542 --> 00:06:59,089 I do not wish to hurt you. 160 00:06:59,294 --> 00:07:00,637 Well, then make me like you. 161 00:07:00,837 --> 00:07:02,134 Do to me what you did to Lucien. 162 00:07:02,339 --> 00:07:04,262 You know not what you ask. 163 00:07:04,466 --> 00:07:05,592 Well, I know we'd no longer 164 00:07:05,800 --> 00:07:06,972 have to hide our love-- 165 00:07:07,177 --> 00:07:08,679 Not from my father, my brother, 166 00:07:08,887 --> 00:07:10,104 not from anyone. 167 00:07:10,305 --> 00:07:12,182 If I were like you, I would be beholden 168 00:07:12,390 --> 00:07:14,188 to no one, and we could be together 169 00:07:14,392 --> 00:07:18,568 truly with no boundaries. 170 00:07:20,649 --> 00:07:26,372 You are perfect just the way you are. 171 00:07:26,529 --> 00:07:32,787 Take, for example, these lovely, long locks. 172 00:07:32,994 --> 00:07:37,044 Hmm, now, how did you manage to capture 173 00:07:37,248 --> 00:07:39,171 the scent of a summer's day 174 00:07:39,376 --> 00:07:42,255 in the tresses of your hair? 175 00:07:50,720 --> 00:07:53,849 This mark that you speak of, 176 00:07:54,057 --> 00:07:55,684 see nothing, brother. 177 00:08:19,791 --> 00:08:21,464 I knew you would find me. 178 00:08:24,087 --> 00:08:25,509 Hello, my sweet love. 179 00:08:31,761 --> 00:08:34,059 I have to pick one. Orange or purple? 180 00:08:34,264 --> 00:08:36,608 Did you seriously call us here to play "fashion police"? 181 00:08:36,808 --> 00:08:38,355 Ok. I know this is sacred oil, 182 00:08:38,560 --> 00:08:41,109 but can we please not do that right now? 183 00:08:41,312 --> 00:08:43,314 Thank you. 00:08:45,150 --> 00:08:47,244 Sorry. Thanks for coming. 186 00:08:47,444 --> 00:08:48,912 Like we had a choice, Davina. 187 00:08:49,112 --> 00:08:50,455 Either we do your bidding 188 00:08:50,655 --> 00:08:52,202 or you blow out that candle of yours 189 00:08:52,407 --> 00:08:53,659 and you turn us back into wolves, 190 00:08:53,867 --> 00:08:56,245 so we're pretty much your slaves. 191 00:08:56,453 --> 00:08:58,831 Now, Hayley, come on. This is the deal we made. 192 00:08:59,039 --> 00:09:01,212 Let's let her say her piece, hmm? 193 00:09:01,416 --> 00:09:04,044 What do you want? 194 00:09:04,252 --> 00:09:05,925 This is my first kado as regent. 195 00:09:06,129 --> 00:09:07,346 Since I represent the city, the covens 196 00:09:07,547 --> 00:09:08,343 have to pay tribute to me, 197 00:09:08,548 --> 00:09:10,221 and I throw them a party. 198 00:09:10,425 --> 00:09:12,223 I need them to respect me, but this is 199 00:09:12,427 --> 00:09:13,929 the first public event since-- 200 00:09:14,137 --> 00:09:15,229 Since you had me kill those witches 201 00:09:15,430 --> 00:09:17,933 in the ninth ward? 202 00:09:18,141 --> 00:09:20,735 I have a feeling it might not go so well, 203 00:09:20,935 --> 00:09:22,403 especially since Van Nguyen blames me 204 00:09:22,604 --> 00:09:24,106 for what happened to his mom. 205 00:09:24,314 --> 00:09:25,941 He vowed to get back at me. 206 00:09:26,149 --> 00:09:29,369 Actually, he said he would erase me. 207 00:09:29,569 --> 00:09:32,038 I mean, who even talks like that? 208 00:09:32,238 --> 00:09:35,208 So you want us to be your bodyguards. 209 00:09:35,408 --> 00:09:37,035 Look. I know that you're not exactly 210 00:09:37,243 --> 00:09:38,415 thrilled with me right now, 211 00:09:38,620 --> 00:09:41,169 but if I die, that candle's magic dies, too, 212 00:09:41,372 --> 00:09:42,624 and then there's nothing stopping you 213 00:09:42,832 --> 00:09:46,052 from changing back into wolves. 214 00:09:46,252 --> 00:09:49,131 Well, why don't you stay with Davina, 215 00:09:49,339 --> 00:09:52,183 and I will check out the crowd? 216 00:09:54,094 --> 00:09:56,392 I'll keep you alive, 217 00:09:56,596 --> 00:09:59,145 but if you wear that awful, orange scarf, 218 00:09:59,349 --> 00:10:02,228 you'll wish that I hadn't. 219 00:10:06,648 --> 00:10:10,653 A thousand years. 220 00:10:10,860 --> 00:10:12,988 Can it really have been so long? 221 00:10:13,196 --> 00:10:14,914 Looking at you now, it feels like yesterday. 222 00:10:15,115 --> 00:10:17,243 If yesterday were the apocalypse. 223 00:10:17,450 --> 00:10:18,542 Are you saying that leaving me 224 00:10:18,743 --> 00:10:19,995 felt like the end of the world? 225 00:10:20,203 --> 00:10:21,876 Leaving you alive. 226 00:10:22,080 --> 00:10:24,174 I notice Elijah's not with you. 227 00:10:24,374 --> 00:10:25,375 Was he reluctant to tag along? 228 00:10:25,583 --> 00:10:26,880 On the contrary. 229 00:10:27,085 --> 00:10:28,211 He's been calling me incessantly since I 230 00:10:28,419 --> 00:10:30,296 ditched him to find you raving 231 00:10:30,505 --> 00:10:32,428 about some ancient secret 232 00:10:32,632 --> 00:10:34,555 and the possibility of using your head 233 00:10:34,759 --> 00:10:36,557 as a footstool. 00:10:38,972 --> 00:10:40,599 Well, I'm sure he would rather have 236 00:10:40,807 --> 00:10:42,434 his footstool than have me share 237 00:10:42,642 --> 00:10:44,269 that little secret. 238 00:10:44,477 --> 00:10:46,479 Let me guess. 239 00:10:46,646 --> 00:10:48,364 In the time between being with me 240 00:10:48,565 --> 00:10:50,408 and seeking refuge in the arms of your brother, 241 00:10:50,608 --> 00:10:52,656 you slept with mine. 242 00:10:52,861 --> 00:10:55,740 Oh, your accusations are so banal. 243 00:10:55,947 --> 00:10:58,370 The truth is, I've never been with your brother, 244 00:10:58,575 --> 00:10:59,952 at least not in the way that you think. 245 00:11:00,160 --> 00:11:02,254 Why are you here, Aurora? 246 00:11:02,453 --> 00:11:05,172 The witches here, 247 00:11:05,373 --> 00:11:07,375 they celebrate fete de kado-- 248 00:11:07,584 --> 00:11:09,461 Feast of gifts. 249 00:11:09,669 --> 00:11:11,922 It made me remember that very intimate gift 250 00:11:12,130 --> 00:11:15,885 we gave each other so long ago. 252 00:11:18,803 --> 00:11:20,555 I always thought the day of one's birth 253 00:11:20,763 --> 00:11:22,606 was an event to be celebrated. 00:11:24,475 --> 00:11:26,603 And yet I wish I'd not been born. 00:11:31,149 --> 00:11:33,527 What saddens you so? 258 00:11:33,735 --> 00:11:37,490 Aurora, what is it? Tell me. 259 00:11:37,697 --> 00:11:41,622 The day of my birth is no occasion for joy. 260 00:11:43,161 --> 00:11:46,791 My mother died giving birth to me. 261 00:11:46,998 --> 00:11:49,046 That's my first act on this earth, 262 00:11:49,250 --> 00:11:52,220 was to kill the one who gave me life. 263 00:11:52,420 --> 00:11:55,549 It makes me cursed and broken, 264 00:11:55,757 --> 00:11:57,350 an abomination. 267 00:12:02,430 --> 00:12:07,607 You believe that you are cursed, 268 00:12:07,810 --> 00:12:10,154 but you are not alone. 269 00:12:14,400 --> 00:12:16,949 There is a thing that I have done 270 00:12:17,153 --> 00:12:20,123 that I never told anybody. 271 00:12:20,323 --> 00:12:23,202 It will break Rebekah's heart. 272 00:12:23,409 --> 00:12:25,537 Kol would rage. 273 00:12:25,745 --> 00:12:27,998 Finn would disown me, and Elijah... 274 00:12:30,625 --> 00:12:32,627 Would never forgive me. 275 00:12:40,593 --> 00:12:42,687 I killed my mother... 276 00:12:45,265 --> 00:12:48,235 Not in childbirth, but in a fit of rage. 277 00:12:48,434 --> 00:12:52,530 Twice she birthed me-- Once as a bastard 278 00:12:52,730 --> 00:12:55,904 and then once as this thing I am now. 279 00:12:56,109 --> 00:12:57,986 She crippled me from becoming 280 00:12:58,194 --> 00:12:59,571 who I was meant to be, and then she 281 00:12:59,779 --> 00:13:02,032 turned her back on me in shame... 282 00:13:05,535 --> 00:13:08,709 And so I killed her, 283 00:13:08,913 --> 00:13:12,508 and I blamed it on my father, 284 00:13:12,709 --> 00:13:15,212 and we've been running ever since 285 00:13:15,420 --> 00:13:21,268 until now, until you, 286 00:13:21,467 --> 00:13:24,391 so, you see, 287 00:13:24,595 --> 00:13:26,814 how ever broken you think you are, 288 00:13:27,015 --> 00:13:29,188 you are not as broken as me. 289 00:13:32,895 --> 00:13:36,149 See, once again, you seek to repel me 290 00:13:36,357 --> 00:13:38,906 with our differences, but all I can see 291 00:13:39,110 --> 00:13:43,786 is how you and I are the same. 292 00:13:43,990 --> 00:13:46,960 Well, then let us share this gift with each other. 293 00:13:47,160 --> 00:13:49,128 You will forever hold my deepest shame, 294 00:13:49,329 --> 00:13:51,627 and l.. 295 00:13:51,831 --> 00:13:55,506 I will hold yours. 296 00:13:55,710 --> 00:13:58,213 Never again shall we speak them to another soul, 297 00:13:58,421 --> 00:14:02,016 and never again will they have any power over us. 298 00:14:07,180 --> 00:14:08,807 Would you think it base of me to ask 299 00:14:09,015 --> 00:14:11,313 one more gift on my birthday? 300 00:14:11,517 --> 00:14:15,818 I would give you anything. 301 00:14:16,022 --> 00:14:19,026 Oh, then, please, Niklaus... 302 00:14:22,695 --> 00:14:24,368 Make me like you. 303 00:14:28,451 --> 00:14:31,204 You've had a thousand birthdays since. 304 00:14:31,412 --> 00:14:32,584 If I forgot to send a card, 305 00:14:32,789 --> 00:14:35,884 it's because I forgot about you. 306 00:14:36,084 --> 00:14:38,178 Is that why you're here, 307 00:14:38,378 --> 00:14:40,551 to remind me? 308 00:14:40,755 --> 00:14:43,474 I am here for the same reason Lucien and Tristan are-- 309 00:14:43,674 --> 00:14:45,893 To protect my sire. 310 00:14:46,094 --> 00:14:49,564 Now, if you turned me that night like I'd asked, 311 00:14:49,764 --> 00:14:51,766 I would be here to protect you, 312 00:14:51,974 --> 00:14:54,818 but since you didn't, I need to know 313 00:14:55,019 --> 00:14:56,771 where in the hell is Rebekah? 316 00:15:12,495 --> 00:15:14,589 Elijah. 317 00:15:14,789 --> 00:15:16,416 I didn't realize we had a meeting on the books today. 318 00:15:16,624 --> 00:15:17,841 We don't. 319 00:15:18,042 --> 00:15:19,840 Unfortunately, your assistant 320 00:15:20,044 --> 00:15:21,887 refused to accommodate me. 321 00:15:25,007 --> 00:15:27,385 What would you like to discuss? 322 00:15:27,593 --> 00:15:28,765 Recent events would suggest you've been 323 00:15:28,970 --> 00:15:30,142 less than forthcoming about threats 324 00:15:30,304 --> 00:15:31,931 facing my family. 325 00:15:32,140 --> 00:15:33,517 A threat to you is a threat to me. 326 00:15:33,724 --> 00:15:35,476 Naughty, little liar. 327 00:15:35,685 --> 00:15:38,108 I'm sure I don't know what you're talking about. 328 00:15:38,312 --> 00:15:39,859 Oh, I'm quite certain you do know 329 00:15:40,064 --> 00:15:44,194 precisely what I am talking about, Tristan. 330 00:15:44,402 --> 00:15:47,497 I can hear that heart of yours racing away. 331 00:15:47,697 --> 00:15:49,665 You see, even as we speak, 332 00:15:49,866 --> 00:15:54,747 I suspect Niklaus is with your sister. 333 00:15:54,954 --> 00:15:56,752 I don't have to tell you what a volatile 334 00:15:56,956 --> 00:15:58,629 combination the two of them are. 335 00:15:58,833 --> 00:16:01,052 And you think I'm hiding her. 336 00:16:01,252 --> 00:16:03,755 Wherever you go, Aurora follows. 337 00:16:03,963 --> 00:16:05,340 It's true, on her good days. 338 00:16:05,548 --> 00:16:08,802 Years ago, rory fell into one of her dark periods. 339 00:16:09,010 --> 00:16:11,058 It's been a long one and has yet to lift. 340 00:16:11,262 --> 00:16:13,264 I saw she got the care she needed. 341 00:16:13,473 --> 00:16:16,943 I don't care. Where is she? 342 00:16:17,143 --> 00:16:18,770 Are you that afraid of what my sister 343 00:16:18,978 --> 00:16:20,651 might have to say to your brother? 344 00:16:20,855 --> 00:16:23,654 Your sister has a habit of cultivating misfortune. 345 00:16:23,858 --> 00:16:26,156 I can't disagree, and as it happens, 346 00:16:26,360 --> 00:16:28,454 I don't know her current whereabouts, 347 00:16:28,654 --> 00:16:30,372 but I know she can't be here. 348 00:16:30,573 --> 00:16:32,416 I'm the first person she'd come to. 349 00:16:41,334 --> 00:16:44,338 I wouldn't be so sure about that. 350 00:16:54,514 --> 00:16:56,232 Do you think in a hundred years 351 00:16:56,432 --> 00:16:57,729 they'll be throwing him a party-- 352 00:16:57,934 --> 00:17:00,813 Smiley face carver blues fest? 353 00:17:01,020 --> 00:17:01,862 Eh, well, everybody likes 354 00:17:02,021 --> 00:17:03,523 a charismatic killer. 355 00:17:03,689 --> 00:17:05,407 You and me know that better than most. 356 00:17:05,608 --> 00:17:07,030 Excuse me? 357 00:17:07,235 --> 00:17:09,738 You and Klaus, me and my psycho ex-wife. 358 00:17:09,946 --> 00:17:12,995 Why do you think I don't practice magic anymore? 359 00:17:13,199 --> 00:17:15,076 There was something in me that was drawn 360 00:17:15,284 --> 00:17:17,002 to eva's darkness, and I will always be 361 00:17:17,203 --> 00:17:18,671 on guard against that part of myself. 362 00:17:22,500 --> 00:17:25,720 No. No, no. What just happened? 363 00:17:25,920 --> 00:17:29,675 No. No. He's stringing us along. 364 00:17:29,882 --> 00:17:32,431 Cami. Cami? 365 00:17:32,635 --> 00:17:33,431 Uh! 367 00:17:35,805 --> 00:17:39,560 Cami, so good to see you. 368 00:17:39,767 --> 00:17:42,646 I've been dying to get you alone. 00:17:52,071 --> 00:17:53,994 You do know I was cleared of suspicion 371 00:17:54,198 --> 00:17:57,668 by real detectives, yet you hound me. 372 00:17:58,744 --> 00:17:59,791 Why is that? 373 00:17:59,996 --> 00:18:01,168 It's my job to read people, 374 00:18:01,372 --> 00:18:02,919 and you aren't that hard to read. 375 00:18:03,124 --> 00:18:05,092 Ha! Now, on that, we disagree. 376 00:18:05,293 --> 00:18:07,045 One thing we can agree on, 377 00:18:07,253 --> 00:18:09,381 this delicate, little theater between us 378 00:18:09,589 --> 00:18:14,561 does need to reach a conclusion, so... 379 00:18:14,760 --> 00:18:17,809 How do we end it? 380 00:18:19,890 --> 00:18:22,769 Heh. If you hurt me, 381 00:18:22,977 --> 00:18:25,901 I know a certain someone who won't react very well. 382 00:18:26,105 --> 00:18:28,278 Ah, yes. 383 00:18:28,482 --> 00:18:31,201 You think because you know someone like Klaus, 384 00:18:31,402 --> 00:18:33,575 you know someone like me? 385 00:18:33,779 --> 00:18:35,247 Well, you don't. 386 00:18:35,448 --> 00:18:38,452 You have no idea what I'm capable of, 387 00:18:38,659 --> 00:18:41,754 but you are about to find out. 00:18:57,720 --> 00:18:59,893 Oh...oh... 390 00:19:00,097 --> 00:19:02,725 No. No. No. 391 00:19:02,933 --> 00:19:04,480 Uh... 392 00:19:04,685 --> 00:19:07,279 You came all this way to protect Rebekah? 393 00:19:07,480 --> 00:19:09,733 Bit of a wasted trip, really. 394 00:19:09,940 --> 00:19:12,693 Your sire has moved on to greener pastures. 395 00:19:12,902 --> 00:19:14,654 My fate is bound to hers. 396 00:19:14,862 --> 00:19:16,660 I should be allowed to protect her. 397 00:19:16,864 --> 00:19:19,083 You needn't concern yourself with Rebekah. 398 00:19:19,283 --> 00:19:22,002 Besides, I doubt she'd make the same mistake twice. 399 00:19:22,161 --> 00:19:24,004 The first mistake being... 400 00:19:24,205 --> 00:19:26,458 Ever trusting you. 00:19:38,928 --> 00:19:40,771 Uh! 00:19:52,191 --> 00:19:54,068 You stupid girl, 406 00:19:54,276 --> 00:19:55,698 why would you do this to yourself? 00:20:01,033 --> 00:20:02,751 It's Tristan. 409 00:20:02,952 --> 00:20:04,420 He forbade me from seeing Niklaus. 410 00:20:04,620 --> 00:20:06,213 Everything inside of me was screaming. 411 00:20:06,414 --> 00:20:07,290 I had to let it out. 412 00:20:07,498 --> 00:20:09,592 To take your own life? 413 00:20:09,792 --> 00:20:11,965 Aurora, this pain, it will pass. 414 00:20:12,169 --> 00:20:13,637 You do not understand. 415 00:20:13,838 --> 00:20:16,591 My own mind is a demon that haunts me. 416 00:20:16,799 --> 00:20:20,770 It tortures me and hunts me, but you-- 417 00:20:20,970 --> 00:20:23,894 You are not saddled with such disease. 418 00:20:24,098 --> 00:20:27,853 You and your family, you're never ill, 419 00:20:28,060 --> 00:20:29,778 and if you are wounded... 420 00:20:33,065 --> 00:20:35,284 You heal like Lucien 421 00:20:35,484 --> 00:20:37,452 after Niklaus fed him blood. 422 00:20:37,653 --> 00:20:40,782 We have our own torments, Aurora, 423 00:20:40,990 --> 00:20:42,958 none that I would dare wish on another. 424 00:20:43,159 --> 00:20:44,911 Your torments of hunger and blood 425 00:20:45,119 --> 00:20:46,871 do not frighten me. 426 00:20:47,079 --> 00:20:49,081 Niklaus once told me he never felt more alive 427 00:20:49,290 --> 00:20:50,382 than when he became what he is. 428 00:20:50,583 --> 00:20:52,381 And do we seem alive to you 429 00:20:52,585 --> 00:20:53,928 hiding in your family's manor, 430 00:20:54,128 --> 00:20:55,471 pretending to be of a class 431 00:20:55,629 --> 00:20:57,631 and a stature that we are not? 432 00:20:57,840 --> 00:20:59,308 We are cursed. 433 00:20:59,508 --> 00:21:02,352 Perhaps, but your curse 434 00:21:02,553 --> 00:21:05,727 is nothing compared to mine. 435 00:21:10,394 --> 00:21:14,695 Please go. I want to sleep. 436 00:21:14,899 --> 00:21:16,617 Oh, sweet girl. 00:21:42,134 --> 00:21:45,354 Your sister smelled of wild berries-- 439 00:21:45,554 --> 00:21:47,181 It was intoxicating-- 440 00:21:52,978 --> 00:21:55,857 And the night smelled of lavender. 442 00:21:58,317 --> 00:22:00,365 I could see the garden from above. 443 00:22:10,704 --> 00:22:15,175 The last thing I remember as a human was that scent, 444 00:22:15,376 --> 00:22:18,175 which clung to me all the way down. 00:22:27,513 --> 00:22:29,186 Another goat. How lovely. 00:22:30,933 --> 00:22:32,480 I'd like to thank the gentilly coven 451 00:22:32,685 --> 00:22:35,484 for their generous gift on this day of fete de kado. 00:22:42,820 --> 00:22:46,370 I apologize. Give me a minute. 00:22:56,667 --> 00:23:00,137 Not a fan of goats, huh? 457 00:23:00,337 --> 00:23:02,465 I love goats, but do you know 458 00:23:02,673 --> 00:23:05,392 how many of them I've had to sacrifice? 459 00:23:05,593 --> 00:23:08,221 Just once, I'd like to get a gift card. 460 00:23:08,429 --> 00:23:09,976 I mean, I know this is all tradition, 461 00:23:10,180 --> 00:23:12,979 but it's just not me, 462 00:23:13,183 --> 00:23:14,935 and you know what I really hate? 463 00:23:15,144 --> 00:23:16,691 That choker scarf? 464 00:23:16,896 --> 00:23:19,240 This choker scarf, and I only wore it 465 00:23:19,440 --> 00:23:20,942 because josephine did and I thought that maybe 466 00:23:21,150 --> 00:23:24,370 if I were more like her, then-- 467 00:23:24,570 --> 00:23:27,790 Then maybe they would respect me. 468 00:23:27,990 --> 00:23:31,085 Here. You need this more than I do. 00:23:38,500 --> 00:23:40,673 You know, Davina, I-- 471 00:23:40,878 --> 00:23:42,551 I wasn't ok with what you had me do 472 00:23:42,755 --> 00:23:44,723 to the versailles coven... 473 00:23:46,717 --> 00:23:49,561 But I'm guessing that you're not ok with it, either, 474 00:23:49,762 --> 00:23:51,730 so you're running from it, pretending to be someone 475 00:23:51,931 --> 00:23:54,354 that you're not, someone who you think 476 00:23:54,558 --> 00:23:57,562 that they want you to be. 477 00:23:57,770 --> 00:24:01,115 You know what I learned? 478 00:24:01,315 --> 00:24:03,443 No one is gonna respect you 479 00:24:03,651 --> 00:24:05,995 until you show them who you really are, 480 00:24:06,195 --> 00:24:10,917 so if you're gonna wear old-lady choker scarves... 481 00:24:13,243 --> 00:24:15,166 You're gonna get old-lady goats. 00:24:25,381 --> 00:24:28,305 Is that all you got, a hunch? 485 00:24:28,509 --> 00:24:30,477 I don't do hunches. 486 00:24:30,678 --> 00:24:32,601 I've known Tristan a thousand years. 487 00:24:32,805 --> 00:24:35,228 He's not easily shaken, and yet I heard 488 00:24:35,432 --> 00:24:37,685 that little weasel's heart pound 489 00:24:37,893 --> 00:24:40,191 when iaccused him of working with someone 490 00:24:40,396 --> 00:24:42,865 and, strangely, nothing when I mentioned Aurora. 491 00:24:43,065 --> 00:24:46,660 He may be telling the truth about that. 492 00:24:46,860 --> 00:24:49,158 But he could be hiding something, 493 00:24:49,363 --> 00:24:51,491 and now you need my help finding out what. 494 00:24:51,699 --> 00:24:53,042 Would be splendid, Marcellus. 495 00:24:53,242 --> 00:24:55,540 You do have that fabulous, new Strix membership. 496 00:24:55,744 --> 00:24:57,462 Hmm, I'm only with those people 497 00:24:57,663 --> 00:24:59,165 because I want to know why they're in my city, 498 00:24:59,373 --> 00:25:00,545 and I'm not blowing my cover 499 00:25:00,749 --> 00:25:03,844 just because you heard a guy's heart skip, 500 00:25:04,044 --> 00:25:06,297 but, lucky for you, I got the city wired 501 00:25:06,505 --> 00:25:09,054 in ways you don't even know about. 502 00:25:09,216 --> 00:25:11,435 I'll have my people trail your boy. 503 00:25:11,635 --> 00:25:14,434 Let's see what they find out. 504 00:25:14,638 --> 00:25:16,436 You can always catch an insect 505 00:25:16,640 --> 00:25:18,859 with the smell of a flower... 506 00:25:20,728 --> 00:25:24,198 But it's the smell of blood that draws a carnivore. 507 00:25:24,398 --> 00:25:26,571 And what draws a snake? 508 00:25:26,775 --> 00:25:28,994 Ooh, how you loathe me, 509 00:25:29,194 --> 00:25:31,413 so certain I've come to do you harm, 510 00:25:31,613 --> 00:25:33,286 yet, as I recall, 511 00:25:33,490 --> 00:25:35,242 we did plenty of harm to each other, 512 00:25:35,451 --> 00:25:36,577 and, if I'm not mistaken, 513 00:25:36,785 --> 00:25:38,708 we both rather liked it, didn't we? 514 00:25:54,595 --> 00:25:56,814 What have you done? 515 00:25:57,014 --> 00:25:58,982 Remade myself into your equal. 516 00:25:59,183 --> 00:26:00,685 No! Yes. 517 00:26:00,893 --> 00:26:02,736 Now we need never be alone. 00:26:24,833 --> 00:26:26,756 Do you remember what that first time 522 00:26:26,960 --> 00:26:28,678 felt like to be with someone 523 00:26:28,879 --> 00:26:31,223 who's every bit as powerful, 524 00:26:31,423 --> 00:26:34,427 as tormented, and as cursed 525 00:26:34,635 --> 00:26:37,138 as you? 526 00:26:40,307 --> 00:26:43,561 Yes. 527 00:26:43,769 --> 00:26:46,522 Look me in the eye 528 00:26:46,730 --> 00:26:48,528 and tell me that you haven't thought 529 00:26:48,732 --> 00:26:50,860 about what we had every day 530 00:26:51,026 --> 00:26:53,120 for the last thousand years. 531 00:26:54,863 --> 00:26:57,582 You want to know why I have come? 532 00:26:57,783 --> 00:26:59,535 Because after a thousand years 533 00:26:59,743 --> 00:27:02,337 of trying to erase your touch, 534 00:27:02,538 --> 00:27:07,089 your smell, the taste of your lips... 535 00:27:09,837 --> 00:27:12,090 I'm here for you... 536 00:27:15,300 --> 00:27:16,927 For this. 00:27:32,067 --> 00:27:33,990 There's nothing I could've done. 539 00:27:34,194 --> 00:27:37,323 Well, I could've. I could've. 540 00:27:37,531 --> 00:27:39,499 Lucien's our killer, right? 541 00:27:39,700 --> 00:27:41,327 I mean, is there really any doubt? 542 00:27:41,535 --> 00:27:42,752 And, like you said from the very beginning, 543 00:27:42,953 --> 00:27:45,001 you can't use cops to take down a vampire. 544 00:27:45,205 --> 00:27:46,673 You got to use something else, 545 00:27:46,874 --> 00:27:47,875 something like me. 546 00:27:48,083 --> 00:27:50,131 What if I told you there was a way 547 00:27:50,335 --> 00:27:53,054 you could use magic without actually doing it? 548 00:27:54,715 --> 00:27:56,308 You had quite a night, O'Connell, 549 00:27:56,508 --> 00:27:58,886 hmm? 550 00:27:59,094 --> 00:28:00,937 I guess I took awrong turn. 551 00:28:01,138 --> 00:28:03,140 You mean to tell me you just turned a corner 552 00:28:03,348 --> 00:28:04,645 and happened to find a victim 553 00:28:04,850 --> 00:28:05,942 in the murder case 554 00:28:06,101 --> 00:28:08,320 you're independently investigating, huh? 555 00:28:08,520 --> 00:28:09,646 Vince, you were there for all this? 556 00:28:09,855 --> 00:28:11,232 I got here, she was trying to save the guy. 557 00:28:11,440 --> 00:28:12,692 She was too late. That's it. 558 00:28:12,900 --> 00:28:14,152 Right, so you found her after she'd been 559 00:28:14,359 --> 00:28:15,326 alone with the victim, 560 00:28:15,527 --> 00:28:17,655 is that right? 561 00:28:17,863 --> 00:28:19,911 Are you accusing me? 562 00:28:20,115 --> 00:28:21,332 All I know is, I used to have 563 00:28:21,533 --> 00:28:22,955 to call you to these crime scenes. 564 00:28:23,160 --> 00:28:25,458 Now here you are, part of one. 00:28:47,935 --> 00:28:51,690 In the name of those we lost, we will have justice for them. 568 00:28:53,649 --> 00:28:54,491 Hey! 569 00:28:54,691 --> 00:28:56,785 Uh! Uh! 570 00:28:56,985 --> 00:28:58,862 Uh! You're a little old to be playing with dolls. 571 00:28:59,071 --> 00:29:00,573 You gonna finish me 572 00:29:00,781 --> 00:29:02,658 like your people finished off my mom? 573 00:29:04,493 --> 00:29:05,164 Come on. 00:29:17,464 --> 00:29:18,716 We could've been the greatest 577 00:29:18,924 --> 00:29:20,551 love story ever told. 578 00:29:20,759 --> 00:29:22,853 Perhaps you've forgotten why we're not. 579 00:29:23,053 --> 00:29:25,021 Oh, I remember quite well. 580 00:29:25,222 --> 00:29:27,145 The night you left without me, 581 00:29:27,349 --> 00:29:29,477 you didn't even bother to look back. 582 00:29:29,685 --> 00:29:31,062 I knew it would come to this, 583 00:29:31,270 --> 00:29:32,692 be it Kol's antics or yours 584 00:29:32,854 --> 00:29:34,572 or those creatures you and Rebekah created. 585 00:29:34,773 --> 00:29:35,615 What is it? 586 00:29:35,816 --> 00:29:36,908 Word has spread. 587 00:29:37,109 --> 00:29:38,326 The villagers talk of beasts 588 00:29:38,527 --> 00:29:39,449 who feed on blood, 589 00:29:39,653 --> 00:29:41,075 and if these country imbeciles know-- 590 00:29:41,280 --> 00:29:44,375 Father will come. We need to flee. 591 00:29:44,574 --> 00:29:47,544 Run away with you? 592 00:29:47,744 --> 00:29:50,543 Leave my brother, this house? 593 00:29:50,747 --> 00:29:52,465 The world is bigger than this house. 594 00:29:52,666 --> 00:29:54,293 Let me show you how. 595 00:29:54,459 --> 00:29:57,338 As we hide fleeing your brute of a father, 596 00:29:57,546 --> 00:29:59,594 always on the run, living like dogs? 597 00:29:59,798 --> 00:30:01,471 I think not. 598 00:30:01,675 --> 00:30:03,598 Your brother has turned you from me. 599 00:30:03,802 --> 00:30:07,272 No. I turned from you because I do not love you. 600 00:30:09,558 --> 00:30:10,901 601 00:30:11,101 --> 00:30:13,695 I thought I did, but it's as if 602 00:30:13,895 --> 00:30:15,897 I see you clearly for the first time, 603 00:30:16,106 --> 00:30:18,905 and I find you a cruel, wretched thing, 604 00:30:19,109 --> 00:30:20,907 path etic, really, and u nworthy 605 00:30:21,111 --> 00:30:24,206 of anyone's love, let alone mine. 606 00:30:24,406 --> 00:30:26,500 You don't mean that. 607 00:30:26,700 --> 00:30:30,580 After all, your own mother turned against you. 608 00:30:30,787 --> 00:30:32,755 If she who gave you life could come to loathe you 609 00:30:32,914 --> 00:30:35,292 and then be snuffed out by your own hand, 610 00:30:35,500 --> 00:30:37,298 then what hope is there for you? 611 00:30:41,298 --> 00:30:43,721 You're breaking my heart... 612 00:30:45,802 --> 00:30:47,600 And you swore 613 00:30:47,804 --> 00:30:51,354 that you would never speak of this. 614 00:30:51,558 --> 00:30:53,731 I owe you nothing. 615 00:30:53,935 --> 00:30:56,734 We are not alike, 616 00:30:56,938 --> 00:30:59,566 and I could never love you. 617 00:31:13,538 --> 00:31:16,337 You know, you should count yourself lucky. 618 00:31:16,541 --> 00:31:18,088 In a thousand years, no one has talked 619 00:31:18,293 --> 00:31:19,545 to me that way and lived. 620 00:31:19,753 --> 00:31:22,131 Yes. I was rather cruel, wasn't i? 621 00:31:22,339 --> 00:31:25,513 Some might say uncharacteristically so. 622 00:31:25,717 --> 00:31:27,219 What are you getting at? 623 00:31:27,427 --> 00:31:30,271 I was not the architect of our heartbreak. 624 00:31:30,472 --> 00:31:33,817 In the moments before you asked me to flee with you, 625 00:31:34,017 --> 00:31:37,863 I saw your brother. 626 00:31:38,063 --> 00:31:39,940 Where are you going? 627 00:31:40,148 --> 00:31:41,946 Father is coming. We have to leave. 628 00:31:42,150 --> 00:31:43,026 Well, then I will come with you. 629 00:31:43,235 --> 00:31:44,703 No. No. 630 00:31:44,903 --> 00:31:46,951 His curse is ours and ours alone to bear. 631 00:31:47,155 --> 00:31:48,407 But I am like you now. 632 00:31:48,615 --> 00:31:49,992 You are not our blood. 633 00:31:50,200 --> 00:31:51,793 What difference does blood make, 634 00:31:51,993 --> 00:31:53,415 all this talk of your sacred family bond 635 00:31:53,620 --> 00:31:56,590 when I know things about him that you never will, 636 00:31:56,790 --> 00:32:00,511 even that which weighs heaviest on his heart. 637 00:32:00,710 --> 00:32:02,678 What did you say? 638 00:32:02,879 --> 00:32:05,052 I told him I wouldn't betray you 639 00:32:05,257 --> 00:32:06,975 and that true love transcends blood, 640 00:32:07,175 --> 00:32:08,927 but he wouldn't listen to me. 641 00:32:09,136 --> 00:32:10,763 He just had one question. 642 00:32:10,971 --> 00:32:13,724 What could you possibly know about my brother that I do not? 643 00:32:15,725 --> 00:32:19,525 What, precisely, did my brother say to you? 644 00:32:19,729 --> 00:32:22,608 Speak! 645 00:32:27,654 --> 00:32:30,077 And so you told him. 646 00:32:30,282 --> 00:32:33,957 I couldn't stop the words flying out of my mouth, 647 00:32:34,161 --> 00:32:37,335 words I swore I would never tell to another living soul 648 00:32:37,539 --> 00:32:39,633 about how you killed your mother 649 00:32:39,833 --> 00:32:42,302 and blamed your father and you had to lie 650 00:32:42,502 --> 00:32:45,005 to them all so that they would flee with you. 651 00:32:45,213 --> 00:32:48,638 He--he killed our mother? 652 00:32:48,842 --> 00:32:51,766 Niklaus. 653 00:32:51,970 --> 00:32:53,938 Why did I tell you? 654 00:32:54,139 --> 00:32:56,392 I swore I would keep his secret. 655 00:32:58,560 --> 00:33:00,904 So he--he lied to me. 656 00:33:01,104 --> 00:33:04,074 He's lied to us all. 657 00:33:04,274 --> 00:33:07,653 And yet I love him in spite of it. 658 00:33:09,070 --> 00:33:11,823 He does not deserve your love. 659 00:33:12,032 --> 00:33:14,285 You listen to me. 660 00:33:15,744 --> 00:33:17,212 You must only see him 661 00:33:17,412 --> 00:33:19,005 as the wretched, deceitful monster 662 00:33:19,206 --> 00:33:21,083 that he truly is. 663 00:33:21,291 --> 00:33:25,467 I see him as the monster that he is. 664 00:33:32,552 --> 00:33:35,601 When you came to me not minutes later 665 00:33:35,805 --> 00:33:37,933 begging me to go with you, 666 00:33:38,099 --> 00:33:40,067 I could not say yes. 667 00:33:40,268 --> 00:33:42,111 I had been compelled otherwise. 668 00:33:44,189 --> 00:33:45,657 I believe it was the first time 669 00:33:45,857 --> 00:33:47,655 he experienced the ability to compel, 670 00:33:47,859 --> 00:33:49,736 and when he understood what he did, 671 00:33:49,945 --> 00:33:51,697 he did not come and undo it. 672 00:33:53,114 --> 00:33:55,208 So that's it... 673 00:33:58,870 --> 00:34:00,793 Elijah's secret. 674 00:34:04,834 --> 00:34:09,510 Yes. You made him suffer the loss of a mother, 675 00:34:09,714 --> 00:34:11,512 and this was his revenge. 676 00:34:18,181 --> 00:34:19,979 You've already taken everything away from me, 677 00:34:20,183 --> 00:34:21,105 so go ahead. 678 00:34:21,309 --> 00:34:23,937 Kill me. Get it over with. 679 00:34:24,145 --> 00:34:26,273 You tried to murder a regent, 680 00:34:26,439 --> 00:34:27,861 by which law you should be hanged. 681 00:34:28,066 --> 00:34:29,363 Murder? 682 00:34:29,568 --> 00:34:32,117 Is that the first place your mind goes? 683 00:34:32,320 --> 00:34:35,699 Do you even know what I was using to attack you? 684 00:34:42,998 --> 00:34:44,716 This isn't to kill me. 685 00:34:44,874 --> 00:34:46,922 It's a figure veritas. 686 00:34:47,127 --> 00:34:48,219 Stab it in the heart, and the victim must confess 687 00:34:48,420 --> 00:34:50,297 their darkest truths. 688 00:34:50,505 --> 00:34:53,884 You wanted me to admit what I did to your mom 689 00:34:54,092 --> 00:34:55,389 so I'd be shunned. 690 00:34:55,594 --> 00:34:57,016 Maybe I'd rather see you dead, 691 00:34:57,220 --> 00:34:58,472 but at least that would be justice. 692 00:34:58,680 --> 00:35:00,933 Look. She's the one who attacked me. 693 00:35:01,141 --> 00:35:02,393 She wanted a mutiny, and if that happens, 694 00:35:02,601 --> 00:35:03,944 what's next, an all-out witch war 695 00:35:04,144 --> 00:35:05,646 to decide the next regent? 696 00:35:05,854 --> 00:35:07,948 How many more people will die then? 697 00:35:08,106 --> 00:35:10,734 So you think the covens are better off with you. 698 00:35:12,902 --> 00:35:16,406 I do. I've seen things done the old way. 699 00:35:16,615 --> 00:35:19,368 I've done things the old way, and it doesn't work. 700 00:35:19,576 --> 00:35:21,795 If you don't want peace, then, fine, go-- 701 00:35:21,995 --> 00:35:25,716 You're free--but I'm asking you, please stay. 702 00:35:25,915 --> 00:35:28,293 We can work together. We can change things. 703 00:35:40,055 --> 00:35:44,276 Niklaus, would you kindly return my call? 704 00:35:44,476 --> 00:35:46,695 Marcellus, talk to me. 705 00:35:46,895 --> 00:35:49,614 Yep. We got a problem. 706 00:35:49,814 --> 00:35:51,987 My guy stayed on Tristan's tail all day, 707 00:35:52,192 --> 00:35:54,536 followed him to this place called the candide royale. 708 00:35:54,736 --> 00:35:56,909 He goes in, never comes out, 709 00:35:57,113 --> 00:35:58,410 so he's obviously using it as a way 710 00:35:58,615 --> 00:35:59,741 to get to somewhere else. 711 00:35:59,949 --> 00:36:01,246 How and where? 712 00:36:01,451 --> 00:36:02,247 The building has hidden passageways 713 00:36:02,452 --> 00:36:03,795 leading out the back. 714 00:36:03,995 --> 00:36:05,212 Now, bootleggers used them in the twenties 715 00:36:05,413 --> 00:36:07,916 to run booze to a secret storehouse on dauphine, 716 00:36:08,124 --> 00:36:11,128 and you'll never guess who just bought that storehouse. 717 00:36:11,336 --> 00:36:16,012 Kingmaker land development, owned by one Lucien Castle. 718 00:36:16,216 --> 00:36:18,184 Now, that sure as hell isn't a coincidence. 719 00:36:18,385 --> 00:36:20,513 Either they're brokering some kind of truce-- 720 00:36:20,720 --> 00:36:22,848 Or they've been working together the whole time. 721 00:36:25,392 --> 00:36:26,985 You have had a thousand years 722 00:36:27,185 --> 00:36:28,983 to tell me of Elijah's betrayal. 723 00:36:29,187 --> 00:36:30,484 Why now? 724 00:36:30,689 --> 00:36:32,236 Well, there's never been a prophecy witch 725 00:36:32,440 --> 00:36:34,317 spelling all of our doom until now. 726 00:36:34,526 --> 00:36:35,368 What do you know of her? 727 00:36:35,568 --> 00:36:37,741 I know I killed her. 728 00:36:37,946 --> 00:36:40,415 My brother told me of her prophecy, but... 730 00:36:42,075 --> 00:36:44,169 I needed to see her for myself, 731 00:36:44,369 --> 00:36:46,087 and what did she show me? 732 00:36:46,287 --> 00:36:49,086 The clan Mikaelson destroyed, 733 00:36:49,290 --> 00:36:53,170 including my sire, and I believed her, 734 00:36:53,378 --> 00:36:55,051 but a dangerous toy in dangerous hands 735 00:36:55,255 --> 00:36:58,179 must be removed, so I poisoned her, 736 00:36:58,383 --> 00:36:59,760 and now I'm going to change 737 00:36:59,926 --> 00:37:01,428 the future she saw. 738 00:37:01,594 --> 00:37:04,564 By turning me against the only brother I have left. 739 00:37:04,764 --> 00:37:07,142 The prophecy said that you would fall 740 00:37:07,350 --> 00:37:11,605 by friend, by foe, and by family. 741 00:37:11,813 --> 00:37:15,192 Have you thought of who that family might be? 742 00:37:15,400 --> 00:37:17,823 Because it just might be the one closest to you. 00:37:27,787 --> 00:37:32,293 Happy...witch day or whatever this is. 746 00:37:34,544 --> 00:37:36,922 Hayley, I wanted to thank you. 747 00:37:37,130 --> 00:37:40,100 For what, the free fashion advice? 00:37:41,593 --> 00:37:43,345 You were right. 750 00:37:43,553 --> 00:37:45,226 Since I became regent, I've tried to control 751 00:37:45,430 --> 00:37:48,229 everything and everyone, 752 00:37:48,433 --> 00:37:51,186 but that's not me. 753 00:37:51,394 --> 00:37:53,692 I don't want to be that person anymore. 754 00:38:00,195 --> 00:38:02,789 I asked the ancestors to give me the magic 755 00:38:02,989 --> 00:38:05,242 to lift your curse. 756 00:38:05,450 --> 00:38:07,123 Since it's kado... 757 00:38:09,287 --> 00:38:11,381 They granted it. 758 00:38:11,581 --> 00:38:13,959 Huh. 759 00:38:14,167 --> 00:38:16,044 Keeping you as a slave seems like something 760 00:38:16,252 --> 00:38:19,552 the older generation would do. 761 00:38:19,756 --> 00:38:21,884 I'd rather have you as a friend. 762 00:38:34,062 --> 00:38:35,905 You realize half this stuff comes 763 00:38:36,105 --> 00:38:40,281 from the treme witches, right? 764 00:38:40,485 --> 00:38:45,036 You don't even want to know what this stuff does, Camille. 765 00:38:47,283 --> 00:38:48,876 Why didn't you tell me about it before? 766 00:38:49,077 --> 00:38:51,500 Oh, yeah. "hey, Vincent, you want to check out 767 00:38:51,704 --> 00:38:54,002 my creepy collection of black-magic knickknacks?" 768 00:38:54,207 --> 00:38:56,130 see, this is not a joke, all right? 769 00:38:56,334 --> 00:38:58,302 In the wrong hands, this stuff could destroy the city. 770 00:38:58,503 --> 00:39:01,177 Define the wrong hands because I'm taking all of it, 771 00:39:01,381 --> 00:39:03,429 property of NOLA PD, evidence in a murder case. 772 00:39:03,633 --> 00:39:04,930 Detective Kinney, how did you-- 773 00:39:05,134 --> 00:39:06,101 You really think it was hard for me 774 00:39:06,302 --> 00:39:07,554 to find this place? 775 00:39:07,762 --> 00:39:09,184 Search warrant was easy. 776 00:39:09,389 --> 00:39:11,232 I just gave the judge your history. 777 00:39:11,432 --> 00:39:12,854 Your twin brother was a mass murderer. 778 00:39:13,059 --> 00:39:15,153 Your uncle's death smells of a cover-up, 779 00:39:15,353 --> 00:39:17,026 and the forensics from tonight's crime scene, 780 00:39:17,230 --> 00:39:20,700 crazy thing, only prints on the victim are yours. 781 00:39:20,900 --> 00:39:24,575 Combine that with whatever the hell this is, 782 00:39:24,779 --> 00:39:26,873 call that probable cause. 783 00:39:27,073 --> 00:39:30,202 Cami O'Connell, you're under arrest. 784 00:39:36,082 --> 00:39:39,052 I've given you much to think about. 785 00:39:39,252 --> 00:39:40,925 I'll leave you to work through. 786 00:39:44,090 --> 00:39:48,891 Go to Elijah. Ask him yourself. 787 00:39:49,095 --> 00:39:51,189 I suspect you know what you will find... 788 00:39:54,642 --> 00:39:57,987 And when you do, come find me. 789 00:39:59,814 --> 00:40:01,862 See who's really on your side. 00:40:09,532 --> 00:40:12,001 She told you. 792 00:40:13,453 --> 00:40:16,081 How convenient to voice this ancient grievance 793 00:40:16,289 --> 00:40:17,962 in the very moment we need to stand united 794 00:40:18,166 --> 00:40:20,339 against our enemies. 795 00:40:20,543 --> 00:40:23,171 You speak to me of enemies 796 00:40:23,379 --> 00:40:25,473 when the greatest traitor of my life 797 00:40:25,673 --> 00:40:27,971 stands before me. 798 00:40:44,359 --> 00:40:48,660 What you did to Aurora, to me, 799 00:40:48,863 --> 00:40:51,082 you set my course! 800 00:40:51,282 --> 00:40:52,625 I protected you. 801 00:40:52,825 --> 00:40:54,919 I protected our family. 802 00:40:55,119 --> 00:40:56,712 Aurora was the sister of a lunatic 803 00:40:56,871 --> 00:40:58,839 and a powerful lunatic, at that. 804 00:40:59,040 --> 00:41:00,508 Father was in pursuit. 805 00:41:00,708 --> 00:41:03,257 What was I supposed to do, Niklaus? 806 00:41:03,461 --> 00:41:05,509 And despite every one of your despicable deeds, 807 00:41:05,713 --> 00:41:08,592 I alone have always stood by you. 808 00:41:08,800 --> 00:41:11,974 And why is that? 809 00:41:12,178 --> 00:41:14,226 Guilt. 810 00:41:14,430 --> 00:41:17,149 You knew that your secret betrayal 811 00:41:17,350 --> 00:41:19,899 was the cause of everything I became! 814 00:41:31,698 --> 00:41:34,076 All this blame! 815 00:41:36,369 --> 00:41:39,589 Will you ever look at yourself? 816 00:41:40,248 --> 00:41:43,468 I have carried you for centuries, Niklaus. 817 00:41:43,668 --> 00:41:45,796 No more. 818 00:41:47,380 --> 00:41:48,927 You want a fight? 819 00:41:52,677 --> 00:41:54,350 So be it.