1 00:04:09,875 --> 00:04:16,507 Vi afbryder med en rapport om et stort strømnedbrud på vestkysten. 2 00:04:16,591 --> 00:04:19,594 Hvad er "fuguetilstand"? 3 00:04:19,677 --> 00:04:22,972 Det er et slags vedvarende hukommelsestab. 4 00:04:23,055 --> 00:04:27,393 Når tabet af hukommelse står på over en længere periode- 5 00:04:27,476 --> 00:04:34,191 - kan den ramte påbegynde et nyt liv uden relation til det gamle. 6 00:04:34,275 --> 00:04:37,820 Dette kaldes en fuguetilstand. 7 00:04:37,904 --> 00:04:39,864 SAMTALE FRA ELI 8 00:04:41,949 --> 00:04:44,035 Eli. 9 00:04:56,213 --> 00:05:00,718 - Hvorfor har jeg ingen dækning? - Tænd strømmen. 10 00:05:00,801 --> 00:05:04,347 - Far? - Tænd strømmen! 11 00:05:04,430 --> 00:05:10,144 - Hvornår dukker inverteren op? - Vi må spørge, når vi kommer forbi. 12 00:05:10,227 --> 00:05:14,357 Der er prøve på torsdag. Jeg bliver nødt til at læse. 13 00:05:14,440 --> 00:05:19,820 Der findes en ældgammel teknologi, der kaldes for bøger. 14 00:05:19,904 --> 00:05:23,032 Ting ændrer sig. 15 00:05:24,283 --> 00:05:30,122 - Vi tænder nogle stearinlys. - Kan vi ikke fylde generatoren op? 16 00:05:30,206 --> 00:05:35,962 - Eva mangler sin dansemusik. - Der er ingen vand. 17 00:05:36,045 --> 00:05:41,842 - Hvornår vænner I jer til at bo her? - Når du er færdig med huset. 18 00:06:06,242 --> 00:06:08,619 Tænd lyset. 19 00:06:52,330 --> 00:06:57,793 Kom, forbrugere. Vi skal ud og indsamle lidt fossilt brændstof. 20 00:07:01,589 --> 00:07:06,385 Åh, nej. Shit, shit, shit. 21 00:07:06,469 --> 00:07:13,559 Jeg hentede pandelampen og må have ladet den stå åben. 22 00:07:17,521 --> 00:07:23,277 - Jeg er så dum. Undskyld. - Det er okay. Vi har et batteri til. 23 00:07:34,914 --> 00:07:37,250 Start. 24 00:07:42,463 --> 00:07:46,550 - Nej. - Et kraftværk havde problemer. 25 00:07:46,634 --> 00:07:51,138 Nødsystemet tog over og lukkede kraftværket ned. 26 00:07:51,222 --> 00:07:54,892 Det førte efterfølgende til flere nedbrud. 27 00:07:54,976 --> 00:08:02,817 Nettet kunne ikke klare problemet, så det lukkede sig selv ned. 28 00:08:02,900 --> 00:08:07,905 Vi kender endnu ikke de præcise årsager... 29 00:08:07,989 --> 00:08:14,537 Der går rygter om, at terrorister har angrebet elforsyningen... 30 00:08:16,998 --> 00:08:23,462 Mindst 300 millioner mennesker er nu uden strøm... 31 00:08:25,131 --> 00:08:30,177 Millioner af mennesker er uden strøm. Ingen metroer, elevatorer... 32 00:08:30,261 --> 00:08:35,057 Man er bekymret for nedkølingen af vaccine... 33 00:08:35,141 --> 00:08:41,981 Alle bedes blive hjemme. Kog vandet og spar på maden. 34 00:08:42,064 --> 00:08:45,693 - Skal vi ikke bare gå? - Det tager tre dage. 35 00:08:45,776 --> 00:08:48,738 Og hvordan får vi benzinen med hjem? 36 00:08:48,821 --> 00:08:54,160 - Måske samler nogen os op. - Og hvis ikke? 37 00:08:54,243 --> 00:08:58,748 - Så må vi blive i byen. - For hvilke penge? 38 00:08:58,831 --> 00:09:01,500 Vi kan sælge Eva. 39 00:09:01,584 --> 00:09:06,422 - Det får I en portion spam for. - Hvad er spam? 40 00:09:06,505 --> 00:09:14,013 Rul det her op. Der findes faktisk et spam-museum. "Guggenham". 41 00:09:34,575 --> 00:09:36,661 Far. 42 00:09:37,703 --> 00:09:40,915 - Eva. - Hvad er der? 43 00:09:40,998 --> 00:09:43,542 Der er ingenting. 44 00:09:46,045 --> 00:09:48,422 - Er der lyd på? - Ja. 45 00:09:49,799 --> 00:09:53,511 - Hvad med batteriet? - Den er på solceller. 46 00:10:09,151 --> 00:10:12,405 Du ville være bestået med bravour. 47 00:10:13,489 --> 00:10:19,328 - Det skal du sige. Du er min far. - Sandt. Men jeg har ret. 48 00:10:19,412 --> 00:10:23,332 Du ville kunne blive præsident over universet. 49 00:10:25,668 --> 00:10:30,840 Jeg ville bare vide, om jeg kunne komme ind. 50 00:10:34,218 --> 00:10:38,097 10 DAGE UDEN STRØM 51 00:10:46,731 --> 00:10:49,317 - Hvad? - Genial ide. 52 00:10:56,365 --> 00:11:01,329 - Giv mig dine snørebånd. - Mener du det? 53 00:11:07,168 --> 00:11:08,836 Pas på. 54 00:11:15,843 --> 00:11:18,304 Herregud! 55 00:11:41,452 --> 00:11:45,957 - Familien Johnson er rejst. - Mærkeligt. 56 00:11:48,709 --> 00:11:54,507 Så, skal du mødes med dine... venner igen? 57 00:11:54,590 --> 00:11:57,426 Vi må se, hvem der er der. 58 00:12:03,224 --> 00:12:05,351 INGEN BENZIN 59 00:12:22,535 --> 00:12:26,080 - Wow. - Så hurtigt. 60 00:12:26,163 --> 00:12:30,710 Undskyld, at jeg spørger, men du har vel penge? 61 00:12:31,752 --> 00:12:34,338 Ja, det har jeg. 62 00:12:34,422 --> 00:12:37,925 Har du betalt medlemsgebyret? 63 00:12:39,093 --> 00:12:44,140 Selvfølgelig. Hvem vil ikke betale for retten til at handle? 64 00:12:44,223 --> 00:12:50,354 Jo, men vi er forsigtige. Krisen bringer ikke det bedste frem i folk. 65 00:12:50,438 --> 00:12:53,149 Det afslører ens sande jeg. 66 00:12:53,232 --> 00:12:59,655 - Grådighed er årsagen til alt det her. - Det er jeg enig i, Stan. 67 00:12:59,739 --> 00:13:02,867 - Er der benzin i byen? - Nej. 68 00:13:02,950 --> 00:13:08,873 Gamle Mick venter en leverance, men han snakker jo en del. 69 00:13:11,042 --> 00:13:13,753 Findes der andre sælgere? 70 00:13:13,836 --> 00:13:17,340 Kom om bagved, når I er færdige her. 71 00:13:17,423 --> 00:13:20,885 Far, inverteren til solcellerne. 72 00:13:20,968 --> 00:13:26,182 - Er der dukket noget op? - Nej. Ingen benzin, ingen leverancer. 73 00:13:27,725 --> 00:13:29,810 Salt. 74 00:13:39,278 --> 00:13:41,614 Jeg har den. 75 00:13:42,823 --> 00:13:45,534 - Hallo. - Wow. 76 00:13:46,911 --> 00:13:49,872 Tak, Stan. Hvad bliver det? 77 00:13:49,956 --> 00:13:53,960 50 for benzinen. Så giver jeg lysene. 78 00:13:54,043 --> 00:13:59,423 - Tak. - Vi må jo passe på hinanden. 79 00:13:59,507 --> 00:14:05,054 - Forlader I byen? - Nej, vi tager hjem og venter. 80 00:14:05,137 --> 00:14:09,475 - Så sparer I også på benzinen. - Nemlig. 81 00:14:21,612 --> 00:14:23,698 INGEN BENZIN 82 00:14:23,781 --> 00:14:27,994 - Se lige der. - Mums, lækkert. 83 00:14:49,599 --> 00:14:52,476 - Vi ses senere. - Ja. 84 00:14:52,560 --> 00:14:55,104 - Hej, Jerry. - Hej, Robert. 85 00:14:55,187 --> 00:15:00,276 - Jeg smutter nu, far. - Vi ses ved 23-tiden, okay? 86 00:15:00,359 --> 00:15:05,656 - Hils, hvad er det nu han hedder? - Nej, for du kender ham ikke. 87 00:15:06,741 --> 00:15:09,076 - Nell. - Ja? 88 00:15:09,160 --> 00:15:13,247 - Jeg elsker dig. - I lige måde. 89 00:15:13,331 --> 00:15:16,834 Hej, Jerry. Jeg giver en varm øl. 90 00:15:16,918 --> 00:15:20,671 Mere energi i venstre arm, når du løfter den. 91 00:15:20,755 --> 00:15:24,216 Fra begyndelsen. Mere energi i venstre arm. 92 00:15:24,300 --> 00:15:28,721 Godt. Træk sammen og slip. Gem ikke ansigtet. 93 00:15:28,804 --> 00:15:34,018 Hør her, Nelly. Jeg ved, at det går hurtigt... 94 00:15:40,066 --> 00:15:43,402 Men eftersom det er verdens undergang... 95 00:15:59,293 --> 00:16:04,173 - Det er en fantastisk aften! - Hvad laver du? 96 00:16:05,508 --> 00:16:08,719 - Er det ikke? - Du har ret. 97 00:16:10,471 --> 00:16:15,268 Det er som et smukt, hvirvlende vandfald! 98 00:16:17,520 --> 00:16:22,858 Er du okay? Der er ikke noget galt i at falde. Op med dig. 99 00:16:22,942 --> 00:16:28,239 - Nell. - Nogen gange er det okay at falde. 100 00:16:28,322 --> 00:16:30,825 Er du okay? 101 00:16:30,908 --> 00:16:34,120 - Er det din søster? - Ja. 102 00:16:43,754 --> 00:16:48,134 - Ses vi måske næste uge? - Ja, selvfølgelig. 103 00:16:48,217 --> 00:16:50,344 Hejsa. 104 00:16:54,599 --> 00:16:58,269 - Godt at møde dig, Nells søster. - I lige måde. 105 00:17:04,650 --> 00:17:08,738 - Nell slog sin tå. - Okay? 106 00:17:08,821 --> 00:17:14,368 - Og ansigtet. - Slog du også ansigtet? Av. 107 00:17:51,030 --> 00:17:57,078 - Vi burde starte et familieband. - Det lyder som en god ide. 108 00:17:58,537 --> 00:18:01,040 Hvordan gik dansen? 109 00:18:03,793 --> 00:18:08,422 Ruby mener ikke, at jeg er klar til prøverne. 110 00:18:08,506 --> 00:18:14,845 - Nej? - Hun sagde det ikke direkte. 111 00:18:14,929 --> 00:18:20,351 - Jeg bliver aldrig dygtig nok igen. - Jo. Et ødelagt knæ tager tid. 112 00:18:20,434 --> 00:18:26,816 Det ved jeg godt, men det er ikke knæet. Jeg hører fortiden til. 113 00:18:26,899 --> 00:18:30,778 - Hvad er jeg så? - Supergammel. 114 00:18:37,076 --> 00:18:39,495 Hvad sker der her? 115 00:18:54,051 --> 00:18:56,721 Har I brug for hjælp? 116 00:19:00,391 --> 00:19:03,269 Er alt, som det skal være? 117 00:19:07,315 --> 00:19:11,944 Godt så. Det tolker jeg som et ja. 118 00:19:18,868 --> 00:19:21,704 Åh, piger. 119 00:20:00,451 --> 00:20:02,745 Tænd lyset. 120 00:20:19,387 --> 00:20:23,933 Hvordan har tåen det? Og ansigtet? Er du stadig smadret? 121 00:20:24,016 --> 00:20:26,560 Det er okay. 122 00:20:26,644 --> 00:20:30,356 Brødet er hårdt og klamt. 123 00:20:36,779 --> 00:20:39,824 - Godmorgen, skat. - Godmorgen. 124 00:20:44,453 --> 00:20:47,081 Pulvermælk. 125 00:20:50,376 --> 00:20:54,839 Vi kommer ikke til at besøge byen i et stykke tid. 126 00:20:54,922 --> 00:20:57,550 Bare et stykke tid. 127 00:20:57,633 --> 00:21:02,930 Vi ved ikke, hvornår vi får strøm igen. Vi har vand, brænde, mad. 128 00:21:03,014 --> 00:21:05,725 - Det bliver vi nødt til. - Vi er i sikkerhed her. 129 00:21:05,808 --> 00:21:09,228 - Far, vi bliver nødt til det! - Nej. 130 00:21:10,855 --> 00:21:13,899 Hvorfor skal du bestemme det? 131 00:21:13,983 --> 00:21:16,652 Jeg tager selv bilen. 132 00:21:18,529 --> 00:21:21,991 - Det mener hun ikke. - Det ved jeg godt. 133 00:21:28,205 --> 00:21:31,125 Hvad tror du, det her er? 134 00:21:32,376 --> 00:21:34,462 Ferskner. 135 00:21:39,842 --> 00:21:42,428 Nej! 136 00:21:46,432 --> 00:21:52,396 - Skal vi blive her resten af livet? - Vi venter på strømmen, skat. 137 00:21:52,480 --> 00:21:55,858 Jeg er ikke din forbandede skat! 138 00:21:58,736 --> 00:22:01,155 Tak. 139 00:22:36,565 --> 00:22:38,859 Far? 140 00:22:41,028 --> 00:22:43,155 Far! 141 00:22:45,575 --> 00:22:47,660 Far! 142 00:22:55,167 --> 00:22:57,378 Far! 143 00:23:01,340 --> 00:23:03,467 Far! 144 00:23:05,511 --> 00:23:08,222 Piger, jeg bløder. 145 00:23:18,024 --> 00:23:21,110 - Pas godt på hinanden. - Klap i, far! 146 00:23:22,236 --> 00:23:26,949 Du skal nok klare dig, far. Det skal nok gå. 147 00:23:29,368 --> 00:23:32,997 Du skal nok klare den. 148 00:23:34,206 --> 00:23:37,710 - Elsk hinanden. - Det skal nok gå. 149 00:23:40,463 --> 00:23:44,467 - Hallo... - Far! 150 00:23:45,676 --> 00:23:48,179 Far. 151 00:24:15,539 --> 00:24:18,668 Det er sikkert vildsvinene. 152 00:26:49,610 --> 00:26:53,781 TO MÅNEDER UDEN STRØM 153 00:27:03,958 --> 00:27:06,127 Eva. 154 00:27:07,962 --> 00:27:10,923 Der er æg. 155 00:28:30,711 --> 00:28:34,840 Jeg fylder generatoren op. 156 00:28:34,924 --> 00:28:40,721 Vi fylder generatoren. Nu, inden det bliver for mørkt, og vi spilder. 157 00:28:40,805 --> 00:28:42,598 Hvorfor? 158 00:28:45,559 --> 00:28:48,646 Jeg vil se mor og far. 159 00:28:48,729 --> 00:28:54,819 Vi kan se hjemmevideoer. Og jeg kan danse til musik. 160 00:28:58,406 --> 00:29:02,743 Det kan vi ikke. Vi bliver nødt til at gemme benzinen til Jeepen. 161 00:29:04,787 --> 00:29:09,500 - Turen til byen kræver otte liter. - Og otte liter hjem igen. 162 00:29:09,584 --> 00:29:12,461 Så har vi fire liter tilbage. 163 00:29:15,464 --> 00:29:19,051 Vi bliver nødt til at gemme det til en nødsituation. 164 00:29:19,135 --> 00:29:21,929 - Jeg bliver nødt til det. - Nej. 165 00:29:22,013 --> 00:29:26,726 - Det er vores livsforsikring. - Vores livsforsikring. 166 00:29:26,809 --> 00:29:31,772 - Vores. Halvdelen er mit. - Ja, halvdelen af alt, er dit. 167 00:29:31,856 --> 00:29:36,819 - Så bruger jeg min del. - Så er resten ikke til nogen nytte. 168 00:29:36,903 --> 00:29:41,490 Vi bliver nødt til at gemme det, indtil vi virkelig får brug for det. 169 00:29:43,242 --> 00:29:46,370 Stop. 170 00:29:53,920 --> 00:29:55,588 Eva. 171 00:30:30,206 --> 00:30:32,541 Eva! 172 00:30:38,714 --> 00:30:40,258 Eva! 173 00:30:42,009 --> 00:30:46,013 Eva, Pinky og Beersheba er døde. Eva? 174 00:30:56,857 --> 00:31:02,446 Jeg laver frokost, for jeg er hundesulten. Det er du sikkert også. 175 00:31:04,782 --> 00:31:07,743 Så kom ind, når du vil. 176 00:31:39,984 --> 00:31:42,194 Eva. 177 00:31:43,613 --> 00:31:49,285 - Jeg forstår det godt. - Nej. Mor ville have forstået det. 178 00:32:31,410 --> 00:32:33,496 Eva? 179 00:32:36,165 --> 00:32:38,251 Eva? 180 00:32:40,253 --> 00:32:42,505 Eva! 181 00:32:42,588 --> 00:32:45,049 Eva! 182 00:32:47,343 --> 00:32:49,762 Eva! 183 00:32:58,813 --> 00:33:04,026 Så, så. Hvad sker der? 184 00:33:04,110 --> 00:33:10,533 Hvad sker der? Det er okay. Jeg er her. 185 00:33:13,995 --> 00:33:18,708 Jeg drømte, at grisene gravede far op. 186 00:33:20,376 --> 00:33:22,878 Jeg kunne ikke finde dig. 187 00:33:24,088 --> 00:33:29,176 - Vær ikke bange. Jeg er lige her. - Jeg kunne ikke finde dig. 188 00:33:29,260 --> 00:33:33,889 - Jeg er lige her. - Jeg kunne ikke finde dig. 189 00:33:35,182 --> 00:33:36,851 Det er okay. 190 00:34:37,995 --> 00:34:40,331 Eva. 191 00:34:42,208 --> 00:34:44,293 Eva. 192 00:35:24,750 --> 00:35:31,841 Jeg holder det ikke ud. Jeg kan ikke danse til metronomen længere. 193 00:35:31,924 --> 00:35:39,473 Du synes, at jeg er ødsel, men vil du ikke nok give mig ti minutter. 194 00:35:39,557 --> 00:35:43,185 Det kan jeg leve af i lang id. 195 00:35:44,562 --> 00:35:46,772 Jeg beder. 196 00:35:46,856 --> 00:35:52,528 Jeg har en overraskelse til dig. Det er ikke ligeså godt som benzin- 197 00:35:54,071 --> 00:35:58,576 - men jeg ved, at du kommer til at kunne lide det. 198 00:36:02,288 --> 00:36:08,169 To stykker tyggegummi. Du må få begge to. 199 00:36:10,379 --> 00:36:12,965 Hvad er det her? 200 00:36:16,552 --> 00:36:20,097 Det var et stykke chokolade. 201 00:36:20,181 --> 00:36:23,059 Hvor er det? 202 00:36:24,477 --> 00:36:26,938 Jeg har spist det. 203 00:36:27,021 --> 00:36:32,401 Så, mens jeg danser til en skide metronom, spiser du chokolade? 204 00:36:32,485 --> 00:36:35,947 - Du spiser aldrig chokolade. - For fanden, Nell! 205 00:36:37,573 --> 00:36:42,245 Jeg kaldte på dig, men du ignorerede mig bare. 206 00:36:49,460 --> 00:36:52,463 Hent fars gevær. 207 00:37:38,759 --> 00:37:43,431 - Hvem er det? - Nell, er det dig? 208 00:37:47,101 --> 00:37:49,895 - Herregud. - Eli? 209 00:37:52,523 --> 00:37:54,567 Hej. 210 00:37:54,650 --> 00:37:58,404 - Nell. - Hvordan er du nået hertil? 211 00:37:58,487 --> 00:38:05,661 Motorcyklen punkterede, så jeg måtte gå et par dage. 212 00:38:05,745 --> 00:38:12,585 Jeg bankede på alle døre. Jeg vidste, at I var her. Der er ingen tilbage. 213 00:38:15,046 --> 00:38:18,299 - Hvordan har I det? - Vi har det fint. 214 00:38:18,382 --> 00:38:21,469 - Hvor er jeres far? - Han er død. 215 00:38:24,096 --> 00:38:27,934 - Der skete en ulykke. - Det gør mig ondt. 216 00:38:28,976 --> 00:38:31,437 Kom ind. 217 00:38:36,025 --> 00:38:40,655 - Har I nok? - Ja, vi har allerede spist. 218 00:38:42,907 --> 00:38:47,453 - Hvad sker der i byen? - Folk begynder at blive syge. 219 00:38:47,536 --> 00:38:50,831 Der er ikke mere rent vand. 220 00:38:50,915 --> 00:38:55,753 Jeg troede, at du var død, da du holdt op med at komme forbi. 221 00:38:55,836 --> 00:38:59,006 Nej. Vi løb tør for benzin. 222 00:39:01,300 --> 00:39:04,011 Alle er løbet tør for benzin. 223 00:39:04,095 --> 00:39:08,849 Der er ingen benzin, ingen strøm, ingen transportmidler- 224 00:39:08,933 --> 00:39:12,186 -ingen telefoner, intet internet. 225 00:39:13,771 --> 00:39:16,899 Det er det rene vilde vesten. 226 00:39:18,067 --> 00:39:21,654 Ved de, hvad der forårsagede det? 227 00:39:21,737 --> 00:39:24,615 Det er rygter. 228 00:39:25,783 --> 00:39:28,869 Det er teorier. Sindssyge teorier. 229 00:39:30,997 --> 00:39:37,044 - Har I cykler? - Nej, far gav dem til nogen børn. 230 00:39:37,128 --> 00:39:39,589 Ærgerligt. 231 00:39:48,180 --> 00:39:52,226 - Hvad skal vi? Hvad er der deroppe? - Skov. 232 00:39:52,310 --> 00:39:55,605 - Der er skov hernede. - Du får se. 233 00:39:56,939 --> 00:40:00,818 - Nu tager jeg dig. - Tænk ikke engang tanken! 234 00:40:05,072 --> 00:40:07,366 Kom her. 235 00:40:22,715 --> 00:40:25,051 Se nu der. 236 00:41:34,161 --> 00:41:36,914 - Er du okay? - Ja. 237 00:42:00,062 --> 00:42:07,278 - Var det noget, jeg sagde? - Nej da. Hun træner bare meget. 238 00:42:07,361 --> 00:42:11,032 - Hvorfor gør hun det? - Hvad? 239 00:42:11,115 --> 00:42:16,078 - Danser. - På grund af prøven. 240 00:42:16,162 --> 00:42:23,002 Hun er snart for gammel. Det er ligesom, at jeg bliver nødt til at læse. 241 00:42:23,920 --> 00:42:26,714 Jeg er med. 242 00:42:26,797 --> 00:42:31,969 I byen er der nogen, der stadig tjekker postkassen hver dag. 243 00:42:32,053 --> 00:42:37,224 - Det er ligesom en fuguetilstand. - En hvad? 244 00:42:37,308 --> 00:42:43,522 Det er, når man glemmer alt. 245 00:42:43,606 --> 00:42:47,777 Man befinder sig i en mærkelig tilstand- 246 00:42:47,860 --> 00:42:51,906 - hvor man ikke kan huske, hvad der er sket før. 247 00:42:51,989 --> 00:42:55,534 Man virker helt normal på alle andre måder. 248 00:42:55,618 --> 00:42:58,120 Fuguetilstand? 249 00:42:59,580 --> 00:43:03,251 Fuguetilstand. Det giver mening. 250 00:43:09,340 --> 00:43:12,218 Vi må ikke give op, Eli. 251 00:43:13,844 --> 00:43:16,389 Det må vi bare ikke. 252 00:43:24,438 --> 00:43:28,109 - Vi har næsten ikke mere tandpasta. - Jeg ved det. 253 00:43:33,406 --> 00:43:38,452 - Hvor længe bliver han? - Det ved jeg ikke. 254 00:43:38,536 --> 00:43:43,666 For han spiser vores mad, og vi har næsten ikke noget tilbage. 255 00:43:46,544 --> 00:43:49,755 Hvorfor kan du ikke lide ham? 256 00:43:54,051 --> 00:43:58,222 - Bare undgå at blive gravid. - Hvad mener du? 257 00:43:58,306 --> 00:44:02,351 Vi har ikke brug for en baby, og han ville bare stikke af. 258 00:44:17,033 --> 00:44:20,745 Det begynder at tage fart igen på østkysten, Nelly. 259 00:44:22,705 --> 00:44:28,753 De har strøm, og folk har arbejde. 260 00:44:28,836 --> 00:44:34,592 Telefonerne virker, og der er mad i butikkerne. 261 00:44:34,675 --> 00:44:38,512 - Hvad? - Jeg vil have, at du tager med mig. 262 00:44:38,596 --> 00:44:45,186 - Hvorfor sagde du ikke det tidligere? - Jeg ville først se, hvem du var. 263 00:44:48,606 --> 00:44:54,111 - Hvad mener du med det? - Om du er den eneste ene. 264 00:44:58,407 --> 00:45:04,413 - Vil I gå til Boston? - Det tager cirka otte måneder. 265 00:45:04,497 --> 00:45:10,253 - Og hvis I ikke når frem? - Så slår vi os ned et sted. 266 00:45:10,336 --> 00:45:14,840 Hvor? Hvem inviterer en flok sultne personer indenfor? 267 00:45:14,924 --> 00:45:21,597 Joe har et gevær, og det har I også. Vi kan dyrke jorden, jage. 268 00:45:21,681 --> 00:45:24,725 - Kan du jage? - Jeg er lærenem. 269 00:45:24,809 --> 00:45:27,603 - Hvad er der i Boston? - Strøm, mad, arbejde. 270 00:45:27,687 --> 00:45:31,148 - Det er bare et rygte! - Eva. 271 00:45:31,232 --> 00:45:35,319 Tag med os. Det bliver et eventyr. 272 00:45:35,403 --> 00:45:42,577 Venter I her, sker der ingenting. Det er ikke fair overfor din søster. 273 00:45:51,002 --> 00:45:55,214 Vores mor sagde altid, at man er sin egen herre. 274 00:45:58,092 --> 00:46:01,262 Nell rejser, hvis hun vil. 275 00:46:08,811 --> 00:46:14,650 - I har mere brug for det end mig. - Nej, hans bror har et. 276 00:46:21,782 --> 00:46:25,745 Undskyld, at jeg ikke lod dig bruge benzinen. 277 00:46:28,372 --> 00:46:33,336 Jeg tænkte, at vi kunne blive en ekstra nat. 278 00:46:33,419 --> 00:46:38,674 Vi kunne holde en fest og se dig danse. 279 00:46:38,758 --> 00:46:42,261 Nej. Hvis I skal gå, så gå. 280 00:46:48,142 --> 00:46:53,314 Men Eva, vi er den eneste familie, vi har. 281 00:46:54,774 --> 00:46:59,195 - Vi bliver nødt til at holde sammen. - Rolig nu. 282 00:47:02,156 --> 00:47:04,992 Vi har truffet vores valg. 283 00:47:12,833 --> 00:47:18,881 Hallo, Nelly. Jeg vil altid være din søster. 284 00:48:45,718 --> 00:48:49,472 - Lad os gøre holdt for natten. - Okay. 285 00:49:19,001 --> 00:49:21,295 Eli. 286 00:49:28,594 --> 00:49:31,430 Jeg tager ikke med. 287 00:49:34,475 --> 00:49:36,477 Hvad? 288 00:49:38,938 --> 00:49:41,774 Jeg tager ikke med. 289 00:49:47,113 --> 00:49:50,241 Tager du ikke med? 290 00:49:52,034 --> 00:49:54,620 Jeg kan ikke forlade Eva. 291 00:49:55,955 --> 00:49:59,584 - Ville hun forlade dig? - Nej. 292 00:49:59,667 --> 00:50:05,423 - Hun tog da ikke med. - Det er noget andet. 293 00:50:20,187 --> 00:50:26,819 Her, tag den her. Jeg ved, at I ikke har mange tændstikker tilbage. 294 00:50:29,196 --> 00:50:31,365 Tak. 295 00:50:31,449 --> 00:50:33,367 Tak. 296 00:50:40,333 --> 00:50:43,711 Jeg elsker dig så højt, jeg kan. 297 00:50:49,383 --> 00:50:52,053 - Farvel. - Farvel. 298 00:51:08,152 --> 00:51:10,238 Eva! 299 00:51:11,155 --> 00:51:12,949 Eva! 300 00:51:23,834 --> 00:51:26,212 Undskyld. 301 00:51:30,675 --> 00:51:32,885 Åh, Nell. 302 00:51:35,805 --> 00:51:39,976 6 MÅNEDER UDEN STRØM 303 00:52:06,210 --> 00:52:08,296 Portulak. 304 00:52:09,880 --> 00:52:14,635 - Almindelig hyrdetaske. - Det har været her hele tiden. 305 00:52:17,972 --> 00:52:20,891 Hvad er det her? 306 00:52:24,437 --> 00:52:26,981 Er det den? 307 00:52:29,734 --> 00:52:31,819 Busket bjergté. 308 00:52:33,154 --> 00:52:35,907 De er antiinflammatoriske. 309 00:52:37,199 --> 00:52:39,702 Solbær. 310 00:53:58,614 --> 00:54:01,742 Tak. Tak! 311 00:54:04,412 --> 00:54:06,330 Lad os drikke. 312 00:54:06,414 --> 00:54:11,836 Skulle vi ikke gemme den til... et slangebid eller en fødsel. 313 00:54:11,919 --> 00:54:17,091 Der bliver ingen fødsler her i den nærmest fremtid. 314 00:54:17,174 --> 00:54:19,802 Kom nu. 315 00:54:25,474 --> 00:54:27,727 Herregud. 316 00:54:28,978 --> 00:54:31,856 Så lad os da blive fulde. 317 00:54:37,194 --> 00:54:39,989 Gammelmandssprut. 318 00:54:40,072 --> 00:54:46,913 Appelsiner er sunde. C-vitamin. Det opbygger immunforsvaret. 319 00:54:55,379 --> 00:55:01,928 Ved du, hvad jeg tænkte? Vi har råd til et par minutters musik. 320 00:55:04,138 --> 00:55:07,725 - Mener du det? - Ja. 321 00:55:07,808 --> 00:55:10,770 - Lige nu? - Ja. 322 00:55:14,065 --> 00:55:20,780 Jeg vil gerne gemme det, så jeg har noget at se frem til. 323 00:55:20,863 --> 00:55:26,661 - Okay. Det er det rette tidspunkt. - Nej, det er ikke. 324 00:55:26,744 --> 00:55:31,582 Det er det. Hvad var det far, plejede at sige? 325 00:55:31,666 --> 00:55:38,464 Janej-krigen. Ja, nej, ja, nej... 326 00:55:38,547 --> 00:55:41,717 Janej, janej, janej... 327 00:55:56,399 --> 00:55:59,318 Stadig ingen dækning. 328 00:56:01,362 --> 00:56:03,698 Intet internet. 329 00:56:07,410 --> 00:56:10,705 Men vi har popcorn. 330 00:56:21,257 --> 00:56:23,467 Action. 331 00:56:40,484 --> 00:56:43,070 Er han ikke smuk? 332 00:56:59,629 --> 00:57:03,215 RØRENDE HJEMMEVIDEO. GENINDSPILNINGEN 333 00:57:33,704 --> 00:57:36,165 Nej, se nu der. 334 00:57:44,882 --> 00:57:49,679 - Okay, kage. - Jeg ved, hvad jeg ønsker mig. 335 00:59:11,761 --> 00:59:18,559 Blåbærrene ved broen er modne nu. Jeg er tilbage om et par timer. 336 00:59:18,643 --> 00:59:25,316 - Jeg kan smage blåbærtærten nu. - Bare uden tærte. 337 01:00:02,144 --> 01:00:04,230 Hej. 338 01:00:04,313 --> 01:00:09,735 - Det er okay. Undskyld. Hej. - Hej. 339 01:00:09,819 --> 01:00:12,280 Kan du huske mig? 340 01:00:14,657 --> 01:00:16,826 Stan. 341 01:00:16,909 --> 01:00:22,540 - Wow. Du kan faktisk huske mig. - Du har dit... 342 01:00:30,339 --> 01:00:35,386 - Du er Eva. Det kan jeg huske. - Ja. 343 01:00:37,680 --> 01:00:40,474 Hvad laver du her? 344 01:00:42,018 --> 01:00:48,524 Jeg var på vej nordpå til en ven, da jeg hørte øksen og lugtede røgen. 345 01:00:48,608 --> 01:00:52,194 Så jeg ville bare se, om I havde det godt. 346 01:00:57,909 --> 01:01:01,579 - Har du hørt noget nyt? - Nej. 347 01:01:03,122 --> 01:01:05,750 Det begynder at lysne østpå. 348 01:01:05,833 --> 01:01:09,921 - Hvem har sagt det? - En ven. 349 01:01:11,464 --> 01:01:15,176 - Har I venner her? - Ja. 350 01:01:16,761 --> 01:01:19,430 Jeg har også hørt det med Boston. 351 01:01:19,513 --> 01:01:26,395 Der var nogen tåber, der tog af sted for at jage rygtet på tværs af landet. 352 01:01:26,479 --> 01:01:29,523 De når ikke langt. 353 01:01:29,607 --> 01:01:31,651 Ja... 354 01:01:32,777 --> 01:01:38,658 - I har en masse brænde. Det er godt. - Ja. 355 01:01:39,951 --> 01:01:44,914 - Har du hugget det hele selv? - Nej, det gjorde far. 356 01:01:44,997 --> 01:01:51,254 - Din far. Er han i nærheden? - Ja, han er. 357 01:01:51,337 --> 01:01:55,800 Hvor er han? Jeg vil bare høre, hvad han ved. 358 01:01:56,968 --> 01:01:59,971 - Han er i skoven. - Selvfølgelig. 359 01:02:00,054 --> 01:02:03,474 - Han er snart tilbage. - Selvfølgelig. 360 01:02:06,185 --> 01:02:09,647 Jeg bliver bare her, indtil han dukker op. 361 01:02:21,033 --> 01:02:23,911 Undskyld, hvis jeg skræmte dig. 362 01:02:23,995 --> 01:02:30,459 Du skal ikke være bange. Det er bare svære tider. 363 01:02:47,268 --> 01:02:49,979 Hold op! 364 01:03:06,037 --> 01:03:09,498 Hold op. 365 01:03:55,461 --> 01:03:57,255 Eva! 366 01:04:00,258 --> 01:04:02,635 Eva! 367 01:04:05,263 --> 01:04:07,223 Eva! 368 01:04:11,269 --> 01:04:14,105 Hvad er der sket? 369 01:04:21,612 --> 01:04:24,574 Jeg slår dig ihjel! 370 01:04:27,118 --> 01:04:30,204 Jeg slår dig ihjel! 371 01:04:36,460 --> 01:04:38,796 Eva! 372 01:04:38,879 --> 01:04:42,049 Han er væk. 373 01:04:42,133 --> 01:04:47,972 Han er væk. Kom, jeg har dig. Hvordan har du det? 374 01:05:21,339 --> 01:05:24,133 Tag hovedpinepillen. 375 01:05:25,343 --> 01:05:29,805 - Nej, det er den sidste. - Eva, tag den. 376 01:05:29,889 --> 01:05:32,808 - Jeg tager en halv. - Eva. 377 01:05:52,578 --> 01:05:55,206 Jeg savner mor. 378 01:06:00,795 --> 01:06:04,090 Hun elskede dig så højt. 379 01:06:04,173 --> 01:06:10,054 Når I dansede sammen, var det ligesom at se dobbelt. 380 01:06:11,389 --> 01:06:13,933 Hun elskede også dig. 381 01:06:17,520 --> 01:06:19,689 Ja. 382 01:06:26,404 --> 01:06:29,198 Jeg savner også far. 383 01:06:45,256 --> 01:06:48,718 Her. Vil du ikke nok, Eva. 384 01:06:50,595 --> 01:06:54,390 - Jeg er ikke sulten. - Vil du ikke nok. 385 01:07:03,232 --> 01:07:10,197 I dag serveres der ormefri ris med præcis fjorten kidneybønner. 386 01:07:10,281 --> 01:07:15,161 Og højdepunktet: en kop hvid te, madame. 387 01:08:19,934 --> 01:08:24,105 - Hvor har du benzinen fra? - Hvad? 388 01:08:25,606 --> 01:08:29,819 - Jeg troede, at han stjal den. - Nej. Jeg gemte den. 389 01:08:29,902 --> 01:08:33,197 - Fra mig? - Fra forhastede beslutninger. 390 01:08:34,323 --> 01:08:37,368 Det var vel godt nok, tror jeg. 391 01:08:37,451 --> 01:08:43,916 Kom, jeg troede, du ville synes om det. Vi kan danse og have det sjovt. 392 01:08:45,585 --> 01:08:48,212 Lad det nu bare ligge. 393 01:09:02,643 --> 01:09:06,731 8 MÅNEDER UDEN STRØM 394 01:10:10,544 --> 01:10:12,755 Herregud. 395 01:10:12,838 --> 01:10:15,883 Det er et brev fra far. 396 01:10:17,510 --> 01:10:19,762 Se. 397 01:10:24,767 --> 01:10:28,187 Efterlod han det i tilfælde af, at der skulle ske noget? 398 01:10:30,940 --> 01:10:35,152 Vi gør noget ud af det. Vi går udenfor og læser det. 399 01:10:37,321 --> 01:10:40,241 Kom. Jeg henter geværet. 400 01:10:46,372 --> 01:10:48,958 Kom, Eva. 401 01:11:03,347 --> 01:11:07,602 SKAT 402 01:12:34,397 --> 01:12:35,856 Eva! 403 01:12:36,816 --> 01:12:40,111 - Hvad? - Jeg har fået hold i ryggen. 404 01:12:41,112 --> 01:12:43,990 - Er du okay? - Nej. 405 01:12:49,495 --> 01:12:51,539 Fuck. 406 01:12:55,710 --> 01:12:58,379 Sådan ja. Kom. 407 01:12:58,462 --> 01:13:05,386 Læg dig ned. Lytter du ikke til din ryg, bliver I uvenner for altid. 408 01:14:01,567 --> 01:14:03,861 Hvad er der? 409 01:14:05,154 --> 01:14:07,114 Hvad? 410 01:14:10,952 --> 01:14:13,162 Hvad? 411 01:14:18,542 --> 01:14:21,754 Jeg bliver bare så bange. 412 01:14:22,964 --> 01:14:26,300 Jeg kan ikke lade være. 413 01:14:26,384 --> 01:14:32,348 Det føles som sorte bølger... 414 01:14:32,431 --> 01:14:36,435 Jeg svømmer op mod overfladen- 415 01:14:36,519 --> 01:14:41,357 - og jeg tror, at jeg kan overvinde det her. 416 01:14:42,650 --> 01:14:47,321 Men så kommer der en ny sort bølge og trækker mig ned igen... 417 01:14:50,074 --> 01:14:52,451 Lille skat. 418 01:15:01,085 --> 01:15:03,629 Det er okay. 419 01:15:07,216 --> 01:15:09,427 Jeg har dig. 420 01:15:47,381 --> 01:15:53,304 Er det madforgiftning? Det kan være dysenteri eller kolera. 421 01:15:53,387 --> 01:15:57,266 - For pokker, Nell! - Undskyld. 422 01:15:57,350 --> 01:15:59,810 Det er okay. 423 01:15:59,894 --> 01:16:04,357 - Hvordan går det? - Jeg er bare lidt sløj. 424 01:16:04,440 --> 01:16:07,401 Jeg lægger mig lidt. 425 01:16:11,530 --> 01:16:14,533 ABORT 426 01:16:17,328 --> 01:16:21,207 Hej. Hvad laver du? 427 01:16:22,541 --> 01:16:30,091 Jeg læste om konservering. Vi skal gemme mad nok til to vinteren over. 428 01:16:30,174 --> 01:16:32,718 Vi bliver tre. 429 01:16:34,470 --> 01:16:37,181 Der kommer et barn. 430 01:16:42,103 --> 01:16:45,356 Ja, jeg var bange for det. 431 01:16:46,732 --> 01:16:53,864 - Det er okay. Vi løser det. - Løser hvad? 432 01:16:55,575 --> 01:16:59,495 Er du imod at afbryde en uønsket graviditet? 433 01:16:59,579 --> 01:17:03,040 Nej, intet barn burde være uønsket. 434 01:17:03,124 --> 01:17:07,712 - Der findes sikkert en måde, at... - Jeg vil beholde det. 435 01:17:14,135 --> 01:17:17,305 Jeg kan ikke miste mere nu. 436 01:17:19,223 --> 01:17:24,395 - Du blev voldtaget. - Det har intet med sagen at gøre. 437 01:17:24,478 --> 01:17:27,732 Jo. Det er hans barn. 438 01:17:27,815 --> 01:17:32,361 Børn står ikke til ansvar for deres forældres handlinger. 439 01:17:32,445 --> 01:17:37,533 - Hvordan kan det være mit? - Hvad mener du? 440 01:17:39,785 --> 01:17:42,830 Det er sin egen herre. 441 01:17:48,836 --> 01:17:51,631 Hold op, hvor er jeg sulten. 442 01:18:04,602 --> 01:18:09,398 "Træthed og kvalme efter første trimester"- 443 01:18:09,482 --> 01:18:14,153 - "kan skyldes makrocytisk anæmi, forårsaget af B12-mangel." 444 01:18:14,237 --> 01:18:19,659 "Dette kan medføre hjerne-og nerveskader hos den neonatale." 445 01:18:19,742 --> 01:18:25,748 - Måske skal han hedde Neonat. - Stop så. Du ligner et spøgelse. 446 01:18:25,831 --> 01:18:27,667 Hjerneskader. 447 01:18:31,254 --> 01:18:33,464 B12. 448 01:18:39,637 --> 01:18:43,474 B12 findes i kød og mejeriprodukter. 449 01:19:40,740 --> 01:19:47,246 Vil du ikke nok dø. Min søster skal have et barn. Du bliver nødt til at dø. 450 01:21:07,076 --> 01:21:10,037 Det bliver godt at have sæbe igen. 451 01:21:20,715 --> 01:21:23,217 - Godt? - Fantastisk. 452 01:21:27,930 --> 01:21:32,310 Han bliver danser. Mærk. 453 01:21:37,982 --> 01:21:43,237 - Eller også bliver hun flyttemand. - Nej. Det bliver en dreng. 454 01:21:43,321 --> 01:21:46,574 En sød, stærk, smuk dreng. 455 01:21:47,617 --> 01:21:51,120 - Skal vi vædde. - Okay. 456 01:22:02,840 --> 01:22:05,009 Et festmåltid. 457 01:22:09,347 --> 01:22:14,143 - Hvad er det for en lugt? - Det ved jeg ikke. Er det mig? 458 01:22:15,686 --> 01:22:18,397 Nej. Jeg ved det ikke. 459 01:22:24,654 --> 01:22:32,286 Er det noget sært graviditetshalløj? Som mystiske fantasilugte? 460 01:22:32,370 --> 01:22:34,538 Nej. 461 01:22:37,959 --> 01:22:40,586 Det er røg, men ikke vores. 462 01:22:58,271 --> 01:23:00,606 Kan du lugte det? 463 01:23:02,108 --> 01:23:06,988 - Er han tilbage? Er det hans bål? - Nej. 464 01:23:07,071 --> 01:23:09,657 Hvorfor tror du ikke det? 465 01:23:11,409 --> 01:23:13,578 Det ved jeg ikke. 466 01:23:47,361 --> 01:23:50,698 - Gem dig. - Hvor? 467 01:23:50,781 --> 01:23:52,867 Ved køkkendøren. 468 01:24:21,729 --> 01:24:23,564 Hvad? 469 01:24:28,277 --> 01:24:31,948 - Hvad er det? - En bjælke faldt ned. 470 01:24:32,031 --> 01:24:34,158 Herregud. 471 01:24:40,915 --> 01:24:43,501 En ve? 472 01:24:44,752 --> 01:24:47,380 Det tror jeg. Åh gud! 473 01:24:52,677 --> 01:24:58,057 En gennemsnitlig fødsel tager 16-18 timer. 474 01:24:59,684 --> 01:25:04,188 - Hvor lang tid er der gået? - Fem timer. 475 01:25:07,817 --> 01:25:13,155 Nelly. Det er virkelig sødt af dig at gøre det her. 476 01:25:14,865 --> 01:25:16,951 Selvfølgelig. 477 01:25:18,619 --> 01:25:22,039 Hvad har man ellers en søster til? 478 01:25:29,171 --> 01:25:32,341 Går det hurtigere nu? 479 01:25:33,634 --> 01:25:36,846 Jeg tror, det er klinget af. 480 01:25:41,559 --> 01:25:46,230 - Huset braser sammen. Jeg må ud. - Okay. 481 01:25:46,314 --> 01:25:49,942 Det er godt for dig at bevæge dig. 482 01:25:50,026 --> 01:25:57,700 Kan du gå? Kan du prøve? Jeg tror, at det hjælper. 483 01:26:07,460 --> 01:26:09,545 Forsigtigt. 484 01:26:55,925 --> 01:26:59,387 Der er fint her. 485 01:27:05,268 --> 01:27:07,061 - Okay? - Ja. 486 01:27:21,576 --> 01:27:24,704 Det går godt. Du er så dygtig. 487 01:27:25,830 --> 01:27:28,207 Åh gud! 488 01:27:39,385 --> 01:27:42,847 Du er dygtig. Det er snart overstået. 489 01:27:44,432 --> 01:27:49,562 Det kommer. Jeg kan mærke det. 490 01:27:52,315 --> 01:27:59,113 Det går fint. Det kommer. Det kommer! 491 01:27:59,196 --> 01:28:01,949 Shit. Okay. 492 01:28:03,200 --> 01:28:06,537 Pres. 493 01:28:06,621 --> 01:28:08,998 Pres! 494 01:28:10,958 --> 01:28:15,212 Det kommer. Pres en gang til! 495 01:28:51,290 --> 01:28:57,546 Det er okay. Alt er godt. Jeg har dig. 496 01:29:00,633 --> 01:29:02,927 Hejsa. 497 01:29:08,015 --> 01:29:11,477 Jeg vil elske dig hele livet. 498 01:29:11,560 --> 01:29:13,646 Hej, baby. 499 01:29:13,729 --> 01:29:15,940 Åh gud! 500 01:29:17,233 --> 01:29:20,736 - Du gjorde det. - Hej, lille skat. 501 01:29:40,965 --> 01:29:43,342 Du havde ret. 502 01:29:44,844 --> 01:29:50,182 Han er en sød, klog, stærk og smuk dreng. 503 01:30:04,405 --> 01:30:07,450 Stræk dig. 504 01:30:34,101 --> 01:30:37,939 Føj, hvor der stinker herinde. 505 01:30:44,612 --> 01:30:47,448 - Okay. - Eva? 506 01:30:47,531 --> 01:30:49,784 - Det er okay. - Eva? 507 01:30:51,619 --> 01:30:55,957 - Eva. - Vi kan ikke bo her. 508 01:30:56,040 --> 01:30:59,168 Skimmelsvamp er farligt for barnet. 509 01:31:02,505 --> 01:31:04,924 Her. Tag ham. 510 01:31:05,007 --> 01:31:06,968 Eva... 511 01:31:07,051 --> 01:31:11,514 - Her. Har du ham? - Ja. 512 01:31:11,597 --> 01:31:14,725 Sådan, lillemand. Det er okay. 513 01:31:14,809 --> 01:31:19,272 Okay. Jeg henter maden ud af huset. 514 01:31:20,231 --> 01:31:23,484 Eva, hvad laver du? 515 01:31:23,568 --> 01:31:29,448 - Hvor er benzinen? - Under mikroovnen. Hvorfor? 516 01:31:30,866 --> 01:31:37,164 Jeg vandt væddemålet? Så jeg kan bruge benzinen, som jeg vil. 517 01:31:37,248 --> 01:31:40,001 Jeg brænder huset ned. 518 01:31:40,084 --> 01:31:42,628 Hvad helvede? 519 01:31:45,047 --> 01:31:48,843 På et eller andet tidspunkt kommer der nogen og leder efter os. 520 01:31:48,926 --> 01:31:52,597 Er huset brændt ned, tror de, at vi døde i branden. 521 01:31:52,680 --> 01:31:58,519 Kig på det! Det er giftigt. Det rådner. Vi kan aldrig lave taget. 522 01:31:58,603 --> 01:32:01,981 - Det kan starte en skovbrand. - Der er for fugtigt. 523 01:32:04,525 --> 01:32:10,907 Hvor længe har menneskeheden eksisteret? Mennesker på jorden? 524 01:32:10,990 --> 01:32:14,869 100... 200.000 år. 525 01:32:14,952 --> 01:32:19,415 - Hvor længe har vi haft strøm? - 140 år. 526 01:32:19,498 --> 01:32:26,297 - Netop. Er du med? Alt det her... - Det her er det eneste, vi har. 527 01:32:26,380 --> 01:32:31,636 Vi har hinanden. Vi har mad, og kan skaffe mere. 528 01:32:31,719 --> 01:32:35,598 Der er ikke sikkert her længere. 529 01:32:35,681 --> 01:32:38,142 Vi klarer os, Nelly. 530 01:32:41,395 --> 01:32:44,315 Det er det rigtige at gøre. 531 01:32:58,913 --> 01:33:01,832 Giv mig et øjeblik. 532 01:34:11,110 --> 01:34:14,940 - Okay. Vil du gøre det? - Ja. 533 01:37:23,500 --> 01:37:35,500 .:: Først på www.hounddawgs.org ::.