1
00:00:00,786 --> 00:00:08,420
New World (2013)
সাবটাইটেল অনুবাদকঃ Tahmeed Shahriar Sadman
2
00:00:11,917 --> 00:00:18,916
facebook.com/subtitlehut
facebook.com/groups/subtitlehut
3
00:00:19,667 --> 00:00:32,666
মুভির আবহ ও ভাব বজায় রাখতে কিছু দৃষ্টিকটু শব্দের উপস্থিতি আছে।
সেন্সর রেটিং: R(Resrticted/17+)
4
00:00:34,125 --> 00:00:44,624
For other quality subs: 1.subscene.com/u/885820
2. subscene.com/u/873861
5
00:00:46,125 --> 00:00:48,541
প্রযোজকঃ কিম উ-টাক
6
00:00:54,250 --> 00:00:59,166
[চলচ্চিত্রে দেখানো সকল চরিত্র আর প্রতিষ্ঠান সম্পূর্ণ কাল্পনিক]
7
00:01:22,417 --> 00:01:23,087
মি: চই
8
00:01:30,208 --> 00:01:31,091
এখানেই এটা শেষ করা যাক
9
00:01:32,625 --> 00:01:38,291
না, আমি ছিলাম না!
10
00:01:39,000 --> 00:01:44,166
জা-সুং, বিশ্বাস করো। আমি গুপ্তচর না!
11
00:01:44,208 --> 00:01:49,124
ব্যাপারটা একবার ভাবো।
আমি বছরের পর বছর চেয়ারম্যানের কাজ করছি
12
00:01:49,125 --> 00:01:53,916
কেন তার পিঠে আমি ছুরি বসিয়ে পুলিশকে সাহায্য করবো?
13
00:01:55,083 --> 00:01:56,541
জা-সুং!
14
00:01:56,625 --> 00:02:00,166
মরার আগ মুহূর্তেও বিশ্বাসঘাতক থাকতে চাস?
15
00:02:02,792 --> 00:02:05,207
জা-সুং, প্লিজ
16
00:02:07,083 --> 00:02:11,999
প্লিজ!
17
00:02:48,708 --> 00:02:50,291
কাজ শেষ, বস
18
00:02:54,958 --> 00:02:56,166
চল্ তাহলে
19
00:02:56,792 --> 00:02:58,124
জি, স্যার
20
00:02:59,583 --> 00:03:03,541
[লি জাং লি]
21
00:03:04,375 --> 00:03:08,332
[চই-মিন সিক]
22
00:03:09,083 --> 00:03:13,041
[হোয়াং জাং-মিন]
23
00:03:37,833 --> 00:03:45,541
NEW WORLD
অনুবাদক: তাহমিদ শাহরিয়ার সাদমান
24
00:03:46,500 --> 00:03:54,874
তদন্ত কমিটি গোল্ডমুন চেয়ারম্যান সিওক এর উপর আনা
শেয়ার বাজার কারসাজি, কালোবাজারির অভিযোগ থেকে অব্যাহতি দিয়েছে
25
00:03:54,875 --> 00:03:59,874
এই নির্দোষ সাব্যস্ত হওয়া,
এক-বছর দীর্ঘ তদন্তের সমাপ্তি ঘটাল
26
00:03:59,875 --> 00:04:04,207
তদন্ত কমিটির সিদ্ধান্ত তাদের হাতে পাওয়া তথ্য, যা সিওক প্রদান করেছে,
27
00:04:04,208 --> 00:04:09,499
আর উপযুক্ত প্রমাণের অভাবে দিতে হয়েছে
28
00:04:09,500 --> 00:04:14,499
অন্যদিকে পুলিশ, এই রায়ে মারাত্মক অসন্তুষ্ট
29
00:04:14,500 --> 00:04:20,166
আর তারা একে এক উচ্চ ধোঁকাবাজের প্রতি
শৈথিল্য প্রদর্শন বলেছে
30
00:04:20,292 --> 00:04:24,749
অন্য খবরে, গাড়ির ফেরি এখন থেকে
ইনচেয়ন আর সাংহাইকে যুক্ত করবে
31
00:04:30,542 --> 00:04:33,082
ইনচেয়ন পোর্ট অথারিটি গোল্ডমুনকে
32
00:04:33,083 --> 00:04:35,166
নৌকা চলাচলের অনুমতি দিয়েছে
33
00:06:03,833 --> 00:06:05,166
আর সাংহাই এর বস?
34
00:06:05,833 --> 00:06:07,332
সে আগামীকালের প্রথম ফ্লাইট এ আসছে
35
00:06:18,917 --> 00:06:21,791
ওরে মাইরি? তোরা এসেছিস আমাকে নিতে?
36
00:06:22,375 --> 00:06:24,707
আমাকে নিতে জনাব লী নিজেই এসেছে দেখছি!
37
00:06:24,708 --> 00:06:26,291
এসো, চলো
38
00:06:26,292 --> 00:06:31,832
কি রে ভাই, মুখটা এমন তিতা বানিয়ে রেখেছিস কেন রে?
আমি অনেক পর এলাম
39
00:06:31,833 --> 00:06:35,166
তুমি কদিন আগেই গিয়েছিলে,
এসব ঢং করার সময় আমার নেই
40
00:06:35,333 --> 00:06:38,874
আরে অন্তত আমাকে দেখে খুশি হবার ভান তো কর!
41
00:06:38,875 --> 00:06:41,582
সুক-মু, এদিকে আয়, আবালচোদা
42
00:06:42,042 --> 00:06:44,707
তোর বসের হয়ে একটা মার খা।
43
00:06:45,000 --> 00:06:48,916
আমাকে এক বালতি গোলাপ দে, মাদারচোত
44
00:06:49,083 --> 00:06:53,749
একেবারে বেরসিক দেখি, আরে বোকাচোদা, আমার জন্য দাঁড়া
45
00:06:54,333 --> 00:06:55,749
আরে ভাইজান!
46
00:06:56,000 --> 00:06:57,749
হারামির বাচ্চা!
47
00:06:58,542 --> 00:06:59,541
চলো
48
00:07:06,167 --> 00:07:09,999
একেবারে লেটেস্ট মডেল
49
00:07:10,292 --> 00:07:13,916
আমার একটা বিচিই বেচে দিছি এটা কিনতে গিয়ে
50
00:07:14,458 --> 00:07:18,041
কেমন এটা? আমাকে কি নায়কদের মত লাগছে?
51
00:07:20,333 --> 00:07:22,791
ঝিঝি ডাকা শুরু হয়েছে দেখি
52
00:07:26,417 --> 00:07:28,124
বুড়ো মিয়ার কী অবস্থা?
53
00:07:28,625 --> 00:07:33,416
আজ-কাল যে কোন দিনই যেতে পারে।
ডাক্তাররা শিওর হয়ে কিছুই বলছে না
54
00:07:33,417 --> 00:07:37,874
ধুর বাল, তাও ভাল, সে অন্তত আরামসে মরবে
55
00:07:38,333 --> 00:07:41,457
এত রাতে মজা মারতে কে যেতে বলেছিল তাকে?
56
00:07:43,000 --> 00:07:46,999
হারামিটা তার ভায়াগ্রার ভাগ না দেওয়ার শাস্তি পাচ্ছে
57
00:07:50,875 --> 00:07:55,374
আমার সন্দেহ হয়, কেউ তাকে মারার চেষ্টা চালিয়েছিল
58
00:08:01,958 --> 00:08:03,832
ভালো তো
59
00:08:04,333 --> 00:08:10,332
ব্র্যান্ডের সানগ্লাসের ভাবসাবই আলাদা।
বাইরে পুরোই অন্ধকার দেখছি
60
00:08:11,750 --> 00:08:13,666
এক মিনিট!
61
00:08:14,000 --> 00:08:16,291
ব্যাগটা কোথায়?
62
00:08:16,875 --> 00:08:18,249
এই যে
63
00:08:18,250 --> 00:08:21,416
এই ধরো, একটা উপহার
64
00:08:22,667 --> 00:08:23,999
কী এটা?
65
00:08:25,375 --> 00:08:28,957
আমারটা কেনার সময় কিনলাম, ভাবীর জন্য
66
00:08:29,000 --> 00:08:31,707
বহুত টাকা খরচ হইছে
67
00:08:33,292 --> 00:08:37,166
- আবারও ডুপ্লিকেট মাল?
- কী? নিমকহারামের মত কথা বলছো...
68
00:08:37,167 --> 00:08:40,207
আরে মিয়াঁ আমার কাছে কাগজও আছে এটা যে আসল
69
00:08:40,333 --> 00:08:43,749
বাদ দাও। নিজের বউকে দিয়ে এটা
70
00:08:44,542 --> 00:08:46,666
আর এসব ঢঙের জিনিস কেনা বন্ধ করো!
71
00:08:53,043 --> 00:08:53,876
ধরা খেয়েছি?
72
00:08:57,168 --> 00:08:58,168
এটাও ডুপ্লিকেট?
73
00:09:00,626 --> 00:09:02,251
ওটার মতই
74
00:09:06,251 --> 00:09:10,209
ঐ মাদারচোত! এডাও নাকি ডুপ্লিকেট মাল!
75
00:09:10,209 --> 00:09:15,043
তোর মনে হইছিল এডা ভাল জিনিস!
শালা বলদের বাচ্চা!
76
00:09:15,043 --> 00:09:17,459
ঠিকমত নজর দিতেও জানিস না আবাল কোথাকার!
77
00:09:17,751 --> 00:09:21,334
ওই, সে তোর জুনিয়র না, ওরে একটা থাবড়া দে!
78
00:09:21,751 --> 00:09:24,293
আরে, একটা থাপড় দে!
79
00:09:24,959 --> 00:09:27,001
আরে জোরে দে, মাদারচোত!
80
00:09:28,668 --> 00:09:30,334
দুঃখিত!
81
00:10:08,084 --> 00:10:13,043
মিঃ সিওক মারা গেছেন...
82
00:10:13,043 --> 00:10:13,834
কী?
83
00:10:16,543 --> 00:10:18,543
কে মরেছে বললি?
84
00:10:18,751 --> 00:10:20,043
- আবার বল!
- বস!
85
00:10:20,043 --> 00:10:21,334
- বস!
- কে মরেছে বললি?!
86
00:10:21,668 --> 00:10:23,876
- প্লিজ, শান্ত হোন
- আমাকে ছাড়!
87
00:10:23,876 --> 00:10:27,501
তোদেরকে এত এত টাকা দিয়েছি কি উনাকে উপরে পাঠিয়ে দেওয়ার জন্য?
88
00:10:27,501 --> 00:10:30,584
- থামুন, স্যার!
- আরে ছাড় আমাকে
89
00:10:30,584 --> 00:10:33,876
হাসপাতালের বস কে? তাকে এখানে আন্!
90
00:10:40,876 --> 00:10:43,207
[গোল্ডমুন দুর্নীতি তদন্ত রিপোর্ট]
91
00:10:56,793 --> 00:10:59,293
দুটো ডাটাই মিলিয়ে দেখেছি
92
00:11:00,668 --> 00:11:02,584
একদম এক
93
00:11:58,001 --> 00:12:01,251
আসার জন্য ধন্যবাদ, ধন্যবাদ
94
00:12:02,501 --> 00:12:04,793
ধন্যবাদ, এদিক দিয়ে আসুন, প্লিজ
95
00:12:20,918 --> 00:12:23,043
হায়রে মোর আল্লাহ!
96
00:12:23,459 --> 00:12:27,001
এই আবালগুলো কি জানে না কখন লুকোতে হয়?
97
00:12:41,834 --> 00:12:44,001
দেখো, ওখানে কতগুলো গাড়ি
98
00:12:44,543 --> 00:12:45,126
খুবই গরম অবস্থা
99
00:12:47,251 --> 00:12:49,043
মানে কি শালার?!
100
00:12:52,793 --> 00:12:54,376
এদেরকে দেখো
101
00:12:54,459 --> 00:12:56,918
আমাদের ছবি তোলার অনুমতি কে দিয়েছে?
102
00:12:58,251 --> 00:13:00,584
আপনারা আমাদের প্রাইভেসি নষ্ট করছেন
103
00:13:03,584 --> 00:13:08,751
তোরা তো শ্রদ্ধা জানাতে আসিস নি,
কার জন্য কাজ করিস?
104
00:13:10,376 --> 00:13:12,584
আরে কথা বল, বিড়ালে জিব খেয়ে ফেলেছে নাকি?
105
00:13:13,418 --> 00:13:14,668
- ছেলেরা
- জি, বস
106
00:13:14,668 --> 00:13:16,959
তাদের ছবিগুলো নিয়ে নে
107
00:13:17,418 --> 00:13:19,793
দ্রুতই তাদের একটা হেস্তনেস্ত করা হবে
108
00:13:19,793 --> 00:13:20,751
জি, বস!
109
00:13:20,751 --> 00:13:21,918
তোমাদের ক্যামেরা দিয়ে দাও!
110
00:13:21,918 --> 00:13:23,709
এখন সুন্দর করে হাস, হারামিরা!
111
00:13:23,793 --> 00:13:26,959
আমাদের উপর নজর রাখছিলি কী কারণে?
112
00:13:27,334 --> 00:13:31,168
গোয়েন্দাগিরি করিস নাকি, হারামির দল?
113
00:13:31,751 --> 00:13:33,959
গোয়েন্দাগিরি কাকে বলে শিখিয়ে দেব তোদের, বুঝেছিস?
114
00:13:36,334 --> 00:13:39,084
নিজেদের খুব বড় রুই-কাতলা ভাবিস?
115
00:13:39,709 --> 00:13:43,043
আমরা আমাদের পছন্দের এলাকায় বাতাস খাচ্ছিলাম
116
00:13:43,709 --> 00:13:46,834
আমরা যা খুশি করবো, তুই তাতে কী করতে চাস?
117
00:13:47,126 --> 00:13:49,501
ওহ, তাহলে লেফটেন্যান্ট কাং এই ভেড়ার পালের সর্দার?
118
00:13:50,043 --> 00:13:53,126
গতবারের মারা খেয়ে বোধ হয় বেশি সুখ পাস নি?
119
00:13:53,418 --> 00:13:57,334
তোর ঘেটুপুত্রদের নিয়ে এখানে হঠাৎ কী মনে করে?
120
00:13:59,043 --> 00:14:03,959
তুই বয়রা নাকি রে?
বললাম না এখানে কাজ করতে এসেছি,
121
00:14:04,043 --> 00:14:06,251
ক্রিমিনালদের উপর নজর রাখছি
122
00:14:06,251 --> 00:14:10,293
আমাদের নিয়ে তোকে ভাবতে হবে না,
যা, বুড়া মিয়াঁকে গিয়ে দাফন কর
123
00:14:10,584 --> 00:14:11,584
ধুর বাল
124
00:14:11,709 --> 00:14:14,418
সেটা কিভাবে হয়, তুই এখানে এত পার্ট মারছিস?
125
00:14:14,418 --> 00:14:15,501
আমি অন্ধ না, সব বুঝি
126
00:14:15,834 --> 00:14:18,668
তবে কি তোকে অন্ধ বানাতে হবে?
127
00:14:23,543 --> 00:14:27,376
বড় বড় কথা বলার স্বভাবটা একদমই পাল্টায় নি তোর
128
00:14:27,584 --> 00:14:29,126
কিন্তু একটু সাবধানে থাকিস
129
00:14:29,584 --> 00:14:33,251
এতে করে অনাকাঙ্ক্ষিত পরিস্থিতি সৃষ্টি হতে পারে
130
00:14:36,126 --> 00:14:38,418
- বাজি ধরবি?
- কী?
131
00:14:38,543 --> 00:14:42,251
কার গর্দান আগে যাবে, তোর না আমার
132
00:14:43,168 --> 00:14:44,709
কী বলতে চাস তুই?!
133
00:14:45,168 --> 00:14:46,376
গর্দভের দল
134
00:14:47,376 --> 00:14:53,543
বুড়ো মিয়াঁর কবরের পাশে কিন্তু অনেক জায়গা আছে,
তোদের দাফনও করা যাবে
135
00:14:54,668 --> 00:14:56,126
শয়তানের দল
136
00:14:56,334 --> 00:14:59,001
ক্যামেরাটা লেটেস্ট মডেলের ছিল
137
00:14:59,376 --> 00:15:03,584
এখনও কার্টিজের কালিই শুকোয় নি,
আমাকে ক্ষতিপূরণ দিবি
138
00:15:15,418 --> 00:15:19,501
ভাংতি টাকা দিয়ে সিগারেট কিনে নিস,
শখ করার মত টাকা কমই পাস!
139
00:15:25,668 --> 00:15:28,709
ওই শোন্, আমি প্রমোশন পেয়েছি!
140
00:15:29,668 --> 00:15:31,876
আমি এখন একজন ইউনিট-চীফ। মনে রাখিস!
141
00:15:31,876 --> 00:15:33,751
হারামি পুলিশেরা...
142
00:15:33,751 --> 00:15:39,543
যেহেতু আসরে এসেই পড়েছি,
আমাদের একটু ভুরিভোজ করা
143
00:15:39,543 --> 00:15:43,084
দেখলাম অনেক শিক কাবাব বানানো হয়েছে
144
00:15:43,459 --> 00:15:45,084
দেশি গরুর মাংস দিয়ে বানানো তো?
145
00:15:51,959 --> 00:15:53,876
বলদের দল
146
00:15:56,793 --> 00:15:58,543
মাফ চেয়ে দরখাস্ত দিবি, লিখিতভাবে
147
00:15:59,209 --> 00:16:00,126
জি, স্যার
148
00:16:07,951 --> 00:16:14,793
এ হচ্ছে সিওক ডং-চুল। গোল্ডমুনের চেয়ারম্যান থাকাকালে,
সে জেইবাম গ্যাংকে একটা জাতীয় পর্যায়ের অপরাধী সংগঠনে পরিণত করে।
149
00:16:15,376 --> 00:16:21,293
গত ২ সপ্তাহ আগে সে গাড়ি দুর্ঘটনায় মারা যায়,
তার রক্ষিতার কাছ থেকে ফেরত আসার সময়
150
00:16:21,293 --> 00:16:24,209
আমি শুনেছি, তো?
151
00:16:24,376 --> 00:16:29,876
এই আকস্মিক মৃত্যুর ফলে,
তার আসনটি খালি হয়েছে
152
00:16:30,709 --> 00:16:40,001
আর গোল্ডমুন হচ্ছে জেইবাম গ্যাং, জেইল আর নর্থমুন গ্যাং এর মিলিত সংস্থা।
কোরিয়ার সবচেয়ে বড় অপরাধী চক্র
153
00:16:40,376 --> 00:16:45,001
তারা একটা কোম্পানির আদলে চলা শুরু করে,
যাদের এখন ৮টি সহযোগী প্রতিষ্ঠান আছে
154
00:16:45,001 --> 00:16:47,126
একটা মধ্যম মানের জাতীয় সংস্থায় পরিণত হয়েছে এটা
155
00:16:47,126 --> 00:16:52,584
হয়তো তাদের আর কখনও ধরতে পারবো না আমরা
156
00:16:52,584 --> 00:16:54,834
যদি না এখন কোন পদক্ষেপ নেই
157
00:16:54,834 --> 00:16:55,626
কাজের কথা বলো
158
00:16:56,959 --> 00:17:01,001
তাদের উত্তরসূরি নির্বাচনে আমরা ব্যাঘাত ঘটাবো
159
00:17:05,334 --> 00:17:06,668
কে কে লড়ছে?
160
00:17:08,501 --> 00:17:11,251
জাং চুং, গোল্ডমুনের নির্বাহী পরিচালক
161
00:17:11,251 --> 00:17:17,001
সে নির্মাণ শিল্পের দায়িত্বে আছে,
আর মাফিয়াদের সাথেও তার ভালো যোগাযোগ
162
00:17:17,293 --> 00:17:21,084
চাইনিজ বংশোদ্ভূত,
আর নর্থমুনের সাবেক প্রধান
163
00:17:21,251 --> 00:17:24,959
এরপর সে জেইবামের সিওক এর সাথে হাত মেলায়
164
00:17:25,584 --> 00:17:28,209
যেহেতু সে গোল্ডমুনের আসল ব্যবসা চালায়,
165
00:17:28,918 --> 00:17:33,959
সেই উত্তরাধিকারী,
যদিও অফিসিয়ালভাবে তার স্থান তৃতীয়
166
00:17:34,668 --> 00:17:36,543
- তার প্রতিদ্বন্দ্বী?
- লি জুং-গু
167
00:17:36,751 --> 00:17:40,001
গোল্ডমুনের ম্যানেজিং ডিরেক্টর, অবস্থানে ৪র্থ
168
00:17:40,376 --> 00:17:44,001
সে প্রাইভেট লোন, পিরামিড আর বিনোদন ব্যবসা দেখভাল করে
169
00:17:44,293 --> 00:17:49,709
সিওকের পরেই তার ক্ষমতা ছিল,
কিন্তু জাং-চুং তাকে নিচে নামিয়ে দিয়েছে
170
00:17:49,709 --> 00:17:52,251
তাই তাদের ভেতর অবিরাম দ্বন্দ্ব চলছে
171
00:17:52,793 --> 00:17:57,459
তবুও, জেইবাম গোত্র তার পেছনেই আছে,
যাদের ক্ষমতা সবচেয়ে বেশি
172
00:17:58,959 --> 00:18:02,834
তাহলে লড়াইটা দুজনের মাঝেই?
173
00:18:03,834 --> 00:18:08,084
অফিশিয়ালি, নাম্বার-২ স্পটটা জাং সু-কির দখলে
174
00:18:08,793 --> 00:18:13,876
আসলে সেটা একটা পোশাকি পদ,
আর দৈনিক কার্যক্রমে তার অবস্থান কম
175
00:18:14,793 --> 00:18:18,001
এটা কি করা সম্ভব?
176
00:18:19,543 --> 00:18:20,668
কী হবে যদি আমরা ব্যর্থ হই?
177
00:18:24,793 --> 00:18:28,001
তাদের প্রাণটাই আমাদের নিতে হবে
178
00:18:29,043 --> 00:18:31,126
যা বলছো ভেবে বলো!
179
00:18:37,459 --> 00:18:40,918
ঠিক আছে, আমার শুভকামনা রইলো
180
00:18:41,209 --> 00:18:45,668
- কিন্তু আমার কথা প্রকাশ কোরো না
- অবশ্যই, স্যার
181
00:18:47,376 --> 00:18:50,293
অপারেশনের কোড নেম কী?
182
00:18:51,501 --> 00:18:55,168
নতুন পৃথিবী, স্যার। অপারেশন নতুন পৃথিবী
183
00:18:59,043 --> 00:19:02,709
ধ্যাত্তেরি, আর কোনো চাল নেই
184
00:19:02,918 --> 00:19:06,668
৬ বছরেও তোমার একটুও উন্নতি নেই
185
00:19:07,084 --> 00:19:10,626
জানোই তো, আমার মাথা ঘামানো পছন্দ না
186
00:19:14,501 --> 00:19:18,293
অন্তত ভালো খেলার চেষ্টা তো করো
187
00:19:18,293 --> 00:19:19,084
কোন দুঃখে?
188
00:19:19,918 --> 00:19:22,043
খুব দ্রুতই এসব শেষ হয়ে যাবে
189
00:19:24,293 --> 00:19:28,293
উত্তরাধিকার নিয়োগের মিটিং দুদিনের মধ্যে হবে
190
00:19:28,501 --> 00:19:31,668
সব অঞ্চলের প্রধানরা এখানে আসবেন
191
00:19:32,668 --> 00:19:35,376
রিপোর্টে তাদের ব্যক্তিগত তথ্য দেওয়া আছে
192
00:19:36,751 --> 00:19:38,418
ঠিক আছে, দেখে নেবো
193
00:19:39,208 --> 00:19:41,999
যাই হোক, এতে আমার কোনো ক্ষতি হবে...
194
00:19:46,500 --> 00:19:48,916
কিংবা আমাদের ডিল পাল্টাবে না তো?
195
00:19:51,167 --> 00:19:51,832
আসলে
196
00:19:52,667 --> 00:19:55,041
তোমার জন্য নতুন একটা অর্ডার পেয়েছি
197
00:20:47,750 --> 00:20:49,541
তোর মাথা কি নষ্ট হয়েছে?
198
00:20:50,458 --> 00:20:52,499
পুলিশের ব্যাজ তোকে এমনিই দেই নি
199
00:20:53,792 --> 00:20:57,499
নিজের ব্যাজটা নাড়িয়ে নাড়িয়ে যেতে পারিস না?
200
00:20:57,750 --> 00:21:01,416
এখন আবার কী?কী হচ্ছে?
201
00:21:02,167 --> 00:21:06,582
তুমি বলেছিলে সিওক গেলেই আমার দায়িত্ব শেষ!
202
00:21:06,583 --> 00:21:09,041
- পরিস্থিতি বদলে গেছে?
- বদলে গেছে?
203
00:21:11,000 --> 00:21:15,582
তার যে বিচার হয় নি সেটা আমার দোষ?
কিংবা তার মৃত্যু?
204
00:21:16,333 --> 00:21:17,916
এই বুদ্ধিটা কার ছিল?
205
00:21:18,583 --> 00:21:21,082
কার মোটা মাথা দিয়ে এ বুদ্ধি বের হয়েছে?
206
00:21:21,083 --> 00:21:25,166
এই পৃথিবীতে মাত্র ৩ জন বাপের বেটা তোমার ব্যাপারে জানে
207
00:21:26,042 --> 00:21:27,749
ওটা তুমি ছিলে নাকি ডিরেক্টর কো?
208
00:21:28,583 --> 00:21:30,666
ওরে অকৃতজ্ঞ হারামজাদা,
209
00:21:31,750 --> 00:21:33,624
গলা নামিয়ে কথা বল!
210
00:21:35,042 --> 00:21:41,416
১০ বছর ধরে গ্যাংস্টার এর অভিনয় করতে করতে,
তুই একদম তাদের মতোই হয়ে গেছিস
211
00:21:47,292 --> 00:21:48,957
আমি আর এসব করতে পারবো না,
212
00:21:50,000 --> 00:21:51,666
তোমার দেওয়া কথা রাখো
213
00:21:53,000 --> 00:21:54,166
কী?
214
00:21:55,667 --> 00:21:56,999
ঠিকই শুনেছ
215
00:21:58,958 --> 00:22:01,666
ঠিক আছে, করিস না
216
00:22:02,250 --> 00:22:04,416
ছেড়ে দে চাকুরী
217
00:22:06,208 --> 00:22:08,624
গ্যাংস্টার হওয়াতে তো ভালই মানিয়ে নিয়েছিস,
218
00:22:09,333 --> 00:22:13,624
চাকুরী ছেড়ে দে আর সত্যিকার গ্যাংস্টার হয়ে যা
219
00:22:13,958 --> 00:22:18,249
সেটাই তো ভালো, তাই না?
220
00:22:19,167 --> 00:22:22,749
পুলিশের বেতন আর কতই টাকা
221
00:22:24,167 --> 00:22:27,374
এখন কত টাকা কামাস? সাত রাজার ধন, নিশ্চয়ই?
222
00:22:27,375 --> 00:22:29,416
- তুমি কি সিরিয়াস?
- এক মিনিট
223
00:22:31,333 --> 00:22:36,916
তারা যখন জানবে তুই গোয়েন্দা ছিলি, কী করবে?
224
00:22:40,792 --> 00:22:44,541
খুব মজা লাগছে? আমার সাথে মজা করছো?
225
00:22:48,042 --> 00:22:51,457
এই যে, এক্কেবারে আসল গ্যাংস্টারের চেহারা
226
00:22:54,375 --> 00:22:55,457
বাদ দে
227
00:23:07,125 --> 00:23:08,791
অকৃতজ্ঞ একটা
228
00:23:21,750 --> 00:23:24,291
এটার পজিটিভ ব্যাপার ভেবে দেখ
229
00:23:25,208 --> 00:23:26,791
মাত্র কয়েক সপ্তাহই লাগবে
230
00:23:27,625 --> 00:23:30,499
৮ বছর ধরে এসব করছিস, কিন্তু সব ভেস্তে যাবে
231
00:23:31,792 --> 00:23:34,291
যতক্ষণ পরবর্তী প্রেসিডেন্ট না ঠিক হচ্ছে
232
00:23:35,792 --> 00:23:41,874
তোর দোস্ত জাংকে সাহায্য করতে থাক,
কোনো ব্যাপার না এটা
233
00:23:42,875 --> 00:23:47,957
আর বৈদেশিক নিয়োগের প্রতিজ্ঞা আমি রাখবো
234
00:23:48,667 --> 00:23:53,332
সেই স্পেশাল অপারেশনে দ্বিগুণ বেতন পাবি
235
00:23:53,500 --> 00:23:56,457
একেবারে বড়লোক হয়ে যাবি
236
00:23:58,125 --> 00:23:59,457
তোর সাথে এটা নে
237
00:24:03,250 --> 00:24:06,666
একটা মোবাইল আর কিছু খেলনা নিয়েছি।
238
00:24:07,500 --> 00:24:09,332
শুনলাম তোর নাকি ছেলে হবে
239
00:24:16,833 --> 00:24:18,541
তুমি কিভাবে জানলে?
240
00:24:20,667 --> 00:24:22,707
আমার পেছনেও লোক লাগিয়েছো?
241
00:24:23,125 --> 00:24:27,666
এত রাগিস না।
আমরা শুধু আমাদের জিনিসের যত্ন নিচ্ছি
242
00:24:29,750 --> 00:24:32,666
আমাদের সবচেয়ে দামি সম্পদ
243
00:24:55,333 --> 00:24:56,832
ধ্যাত...
244
00:25:08,917 --> 00:25:12,666
উত্তরাধিকার নিয়োগে দেরী করা ঠিক হবে না
245
00:25:14,500 --> 00:25:18,249
আমরা দ্রুতই তা করার চেষ্টা করবো
246
00:25:18,250 --> 00:25:25,832
মাথা ঠিক না থাকলে প্রতিষ্ঠান ভাল ভাবে চলতে পারে না
247
00:25:26,083 --> 00:25:31,582
অনেক ব্যবসার ধান্দা হাতে আছে,
সেগুলো ঠিকভাবে শেষ না করলে,
248
00:25:31,583 --> 00:25:35,207
লোকজনের মাথায় উল্টাপাল্টা বুদ্ধি আসা শুরু করবে
249
00:25:36,042 --> 00:25:40,166
সব একেবারে ভজঘট পাকিয়ে যাবে
250
00:25:40,917 --> 00:25:46,957
তাহলে এ মাসে একটা বোর্ড মিটিং ডেকে ভোট করা হোক
251
00:25:53,125 --> 00:25:54,582
কোন পরামর্শ?
252
00:25:55,583 --> 00:25:59,332
তোমাদের সবার কথায় আমি রাজি
253
00:26:01,833 --> 00:26:03,041
তোমার কী খবর?
254
00:26:03,250 --> 00:26:05,707
বাধা দেওয়ার কোনো কারণ নেই
255
00:26:06,250 --> 00:26:09,916
আসন বেশি দিন ফাঁকা রাখা ঠিক না
256
00:26:12,625 --> 00:26:16,499
ওকে, সেটাই ঠিক হলো,
257
00:26:17,333 --> 00:26:22,374
সামনে সপ্তাহে বোর্ড মিটিং ডেকে উত্তরাধিকার নিয়োগ দেবো
258
00:26:23,333 --> 00:26:27,166
যদি আর কোনো কথা না থাকে,
আমি তাহলে বের হচ্ছি
259
00:26:28,083 --> 00:26:30,541
কিছু কাজ আছে
260
00:26:31,083 --> 00:26:31,916
ওই
261
00:26:34,125 --> 00:26:36,666
আমরা সবাই এক হয়েছি,
সেই উপলক্ষে একটু নেওয়া যায়
262
00:26:37,083 --> 00:26:38,291
কক্ষনো না
263
00:26:38,875 --> 00:26:42,832
খাওয়াদাওয়ার জন্য এই লোকজনের সাথে কাটানোর সময় আমার নেই
264
00:26:43,667 --> 00:26:45,666
বিশেষত তোমার সাথে
265
00:26:46,625 --> 00:26:49,124
এর চেয়ে দম বন্ধ হয়ে মরা ভাল
266
00:26:50,250 --> 00:26:54,999
ওরে, একটু সামাল দিয়ে কথা বল
267
00:26:55,000 --> 00:26:58,291
আমি গেলাম তাহলে
268
00:27:08,792 --> 00:27:10,791
শালা একটা বিষফোঁড়া
269
00:27:24,917 --> 00:27:30,916
বুড়ো হাবড়া, চোখ পিটপিট করে এদিক ওদিক চায়
270
00:27:31,417 --> 00:27:34,207
আস্ত একটা ধইঞ্চা
271
00:27:34,958 --> 00:27:41,457
ওরে ভাইজান, আমার একটা বড় সাহায্য দরকার
272
00:27:41,458 --> 00:27:43,332
সময় নেই আমার
273
00:27:44,000 --> 00:27:46,124
আরে শোনো
274
00:27:48,792 --> 00:27:53,749
আমাকে দু দিনের ভেতর সাংহাই যেতে হবে
275
00:27:53,917 --> 00:27:59,249
বুড়োটা মারা গেছে দেখে
ধান্ধাটা শেষ করে আসতে পারি নি
276
00:27:59,250 --> 00:28:03,957
মাত্র কয়েক দিনের ব্যাপার,
আমি গেলে আমার অফিসটা দেখো
277
00:28:04,625 --> 00:28:05,957
আচ্ছা
278
00:28:07,208 --> 00:28:11,582
আরে, তোর মুখ দেখে তো ভয় পেয়ে গেলাম রে!
279
00:28:12,375 --> 00:28:15,291
দূরে গিয়ে মর্, বান্দির পোলা!
280
00:28:17,667 --> 00:28:24,249
যদি জুং গু জানে আমি খালি বাসা রেখে গিয়েছি,
সে হাঙ্গামা শুরু করবে
281
00:28:24,250 --> 00:28:26,374
তাই বিষয়টা গোপন রেখো
282
00:28:26,375 --> 00:28:29,832
আরে সে টিনেজ ছোকরা না,
সে কিছুই করবে না
283
00:28:30,083 --> 00:28:31,999
আমরা এখন অনেক নজরদারির ভেতর
284
00:28:32,000 --> 00:28:35,041
ঐ হারামিটা আসলেই পোলাপান মার্কা
285
00:28:35,958 --> 00:28:39,582
গাড়ি কই? তোকে কাছে পার্ক করতে বলেছিলাম না!?
286
00:28:43,417 --> 00:28:44,582
কীরে বাল?
287
00:28:53,083 --> 00:28:54,124
ভয় পেলি নাকি?
288
00:28:55,917 --> 00:28:56,916
শরীর কাঁপছে?
289
00:28:57,250 --> 00:28:59,374
এই, এটা মজার ব্যাপার না!
290
00:28:59,542 --> 00:29:01,541
দুঃখিত
291
00:29:02,583 --> 00:29:04,624
ওরে হারামির বাচ্চা, ঠিকভাবে চালা!
292
00:29:04,958 --> 00:29:07,374
আমাদের বন্ধুর হার্ট এটাক হয়ে যাবে
293
00:29:07,375 --> 00:29:08,957
মাফ করবেন, বস
294
00:29:08,958 --> 00:29:11,499
কোন মাদারচোত তোকে লাইসেন্স দিয়েছে?
295
00:29:12,958 --> 00:29:16,124
ভেবেছিলাম তোমার জরুরী কাজ আছে
296
00:29:16,958 --> 00:29:20,332
রাস্তা ভুলে গেছেন? ম্যাপ লাগবে?
297
00:29:22,000 --> 00:29:24,999
তোর মজা করার স্টাইল আরও পাকা করা লাগবে
298
00:29:26,208 --> 00:29:27,916
সাবধানে থাকিস, বুঝলি?
299
00:29:29,083 --> 00:29:30,207
সাবধানে
300
00:29:45,375 --> 00:29:47,499
দেখেছ? দেখেছ কী বলেছিলাম?
301
00:29:47,500 --> 00:29:50,416
মরার আগ পর্যন্ত পাল্টাবে না শালা
302
00:29:51,292 --> 00:29:52,957
ধ্যাত, মনে হয় প্যান্টে একটু মুতে দিয়েছি
303
00:29:53,417 --> 00:29:54,541
ওই ভাইজান!
304
00:29:56,917 --> 00:29:58,916
ভালো ছিল
305
00:30:00,292 --> 00:30:03,624
ধ্যাত। বুকটা ধড়াম ধড়াম করছে!
306
00:30:03,625 --> 00:30:07,207
চলো, একটু মস্তি করে আসি,
নয়তো এই আবালদের মাঝেই থাকা লাগবে
307
00:30:07,208 --> 00:30:08,791
আমার লাগবে না, তুমি যাও
308
00:30:08,875 --> 00:30:10,082
- ধুর
- যাও তো
309
00:30:10,083 --> 00:30:14,582
আরে ঐ কচি মেয়েদের খেয়ে দিতে আমারও ভাল লাগে না।
শুধু মাথাটা ঠাণ্ডা করতে চাই
310
00:30:15,667 --> 00:30:17,666
- যাও- বেরোও। যাও- বেরোও
- যা ব্যাটা, চালা
311
00:30:17,667 --> 00:30:19,874
আসো মিয়াঁ। ঢুকে পড়ো
312
00:30:19,875 --> 00:30:21,582
আজ আমি পারবো না
313
00:30:21,583 --> 00:30:22,832
আরে চড়ে বসো!
314
00:30:26,458 --> 00:30:28,249
আমাদের ফলো করো
315
00:30:37,042 --> 00:30:41,666
ওই ভাইজান, কী এত ভাবতাছ?
316
00:30:42,083 --> 00:30:43,666
তোমারে কসাইদের মত দেখাচ্ছে
317
00:30:46,292 --> 00:30:50,374
আসলে, একটু... ক্লান্ত লাগছে
318
00:30:50,917 --> 00:30:54,791
সামনে আমাদের বড় ধান্ধা আসছে,
তোমার চেহারা সুরত ভালো থাকা দরকার
319
00:30:55,417 --> 00:30:57,582
তোমারে চায়না হারবালের ওষুধ এনে দেব নি
320
00:30:59,083 --> 00:31:03,791
ভেবেছিলাম মুখটা এর চেয়ে খারাপ হতে পারে না
321
00:31:07,292 --> 00:31:08,541
ওই
322
00:31:11,250 --> 00:31:14,082
আমার ধার দরকার নেই, আমি ধনী
323
00:31:17,708 --> 00:31:19,499
আল্লাহর কাছে দোয়া করি,
324
00:31:19,833 --> 00:31:23,332
যেন তোমার বাচ্চাই তোমার বউয়ের ক্ষমতা পায়
325
00:31:31,750 --> 00:31:36,249
হাতে যা আছে তা নিয়েই খেলায় নামতে হবে
326
00:31:37,125 --> 00:31:39,374
আর তাতেই আমাদের লাভ
327
00:31:41,208 --> 00:31:45,332
শুধু পোষা কুত্তার মত আমার কথা মেনে চলো
328
00:31:47,667 --> 00:31:49,749
মজার ব্যাপার, হু?
329
00:31:50,625 --> 00:31:55,749
আমার চাইনিজ ভাইয়েরা! গ্লাস ভরে মদ খাও
330
00:32:02,708 --> 00:32:05,499
আমাদের ভবিষ্যৎ ভাতিজার জন্যে এ ড্রিংক!
331
00:32:05,500 --> 00:32:10,666
দোয়া করি, সেই যেন তার মায়ের দখল নেয়!
332
00:32:11,708 --> 00:32:15,499
দারুণ বলেছো!
333
00:32:16,583 --> 00:32:18,999
- চিয়ার্স!
- চিয়ার্স!
334
00:32:23,292 --> 00:32:25,041
- আমিই ঢালি তোর জন্য
- জি, স্যার!
335
00:32:25,042 --> 00:32:27,957
আরে বস, বোকচোদ। বড় কাপ নে
336
00:32:33,625 --> 00:32:36,624
পাতা নিয়ে ঢং করা বন্ধ করবে?
337
00:32:38,875 --> 00:32:40,707
তারাও কষ্ট পায়
338
00:32:50,750 --> 00:32:52,832
অন্য গোত্রদের কী অবস্থা এটা দেখে?
339
00:32:54,083 --> 00:32:59,832
অন্যরা? কে তাদের সাথে আর কে নেই,
সেসব খুঁজতেই ব্যস্ত তারা
340
00:32:59,833 --> 00:33:04,791
সত্যিই, এটাই ঠিক করে দেবে তারা বাঁচবে কি না
341
00:33:07,000 --> 00:33:08,999
জা-সুং এর কী অবস্থা?
342
00:33:10,417 --> 00:33:12,374
শুনেছি সে নাকি বাবা হচ্ছে
343
00:33:12,750 --> 00:33:14,291
সেটা জেনে সে স্বাভাবিক আছে?
344
00:33:16,000 --> 00:33:19,957
একদমই না, তুমি থাকতে নাকি?
345
00:33:23,417 --> 00:33:25,707
কিন্তু সে কী করতে পারে?
346
00:33:27,000 --> 00:33:28,291
তার বলার কিছু নেই
347
00:33:29,000 --> 00:33:30,832
তার উপর কড়া নজর রাখো
348
00:33:30,958 --> 00:33:35,666
তার উপর থেকে নিয়ন্ত্রণ হারালে চলবে না এ মুহূর্তে
349
00:33:35,667 --> 00:33:37,207
আমি জানি, আমি জানি
350
00:33:40,875 --> 00:33:42,332
প্ল্যানটা ভালই আছে
351
00:33:47,833 --> 00:33:51,916
ঠিক আছে, যেভাবে লেখা আছে সেভাবেই এগোও
352
00:33:53,125 --> 00:33:54,541
কাজ ঠিকমত কোরো
353
00:34:17,167 --> 00:34:18,416
আমার বস...
354
00:34:20,000 --> 00:34:20,957
আসলে...
355
00:34:23,625 --> 00:34:27,541
লি জুং গুর ফাইলটা আমিই আপলোড করেছিলাম।
যেটা জাং চুং এর কাছে ছিল
356
00:34:28,292 --> 00:34:31,166
শুধু ওটা দিয়ে তার উপর চার্জ আনা যাবে না
357
00:34:31,375 --> 00:34:35,582
ওতেই হবে। আমরা দেখবো বিষয়টা
358
00:34:36,708 --> 00:34:39,207
আরেকজন গুপ্তচর কে?
359
00:34:42,750 --> 00:34:44,374
সেও কি পুলিশ নাকি?
360
00:34:45,917 --> 00:34:47,749
নাকি গোয়েন্দা?
361
00:34:48,750 --> 00:34:52,082
এই বাহিনীর ভেতরের খবর আমিও জানি না
362
00:34:59,583 --> 00:35:01,832
বড় প্ল্যানটা কী?
363
00:35:03,208 --> 00:35:04,999
এতক্ষণে একটা বড় প্ল্যান হওয়া উচিত
364
00:35:09,333 --> 00:35:13,666
এখন এটাও আমাকে বলা নিষেধ?
আমি জানতে চাইলেও চুপ থাকো?
365
00:35:18,875 --> 00:35:21,207
আমি কী হই তোমার?
366
00:35:23,333 --> 00:35:27,207
ওই সব আবালচোদারাও আমাকে বিশ্বাস করে,
আমার নিজের লোক কেন করে না?
367
00:35:27,208 --> 00:35:29,332
আমি তোমার সব কথা মানি!
368
00:35:30,500 --> 00:35:32,749
- যেগুলো প্রটোকল মানতে...
- গুল্লি মার!
369
00:35:41,708 --> 00:35:43,416
প্রটোকলের গুল্লি মারি!
370
00:35:47,333 --> 00:35:49,999
আমার জীবন নিয়ে টানাটানি চলে
371
00:35:52,958 --> 00:35:57,457
আমিও একজন পুলিশ,
আমাদের লড়াই এক, ঠিক?
372
00:36:20,083 --> 00:36:25,082
জাং এর কাল বিকালে ফ্লাইট,
373
00:36:26,417 --> 00:36:28,332
ফ্লাইট শিডিউলটা চেক করো
374
00:37:02,458 --> 00:37:03,749
ভাল শট
375
00:37:08,542 --> 00:37:10,999
- দারুণ শট
- ভালো ফর্মে আছো দেখছি
376
00:37:23,542 --> 00:37:28,457
সব সময় এখন সবুজেই হিট করো এখন?
377
00:37:28,792 --> 00:37:33,541
করতাম, কিন্তু এখন পারি না
378
00:37:33,917 --> 00:37:39,582
তুমি জানোই, অবস্থা এখন কেমন বাজে
379
00:37:39,583 --> 00:37:44,082
চেয়ারম্যানের মৃত্যুর পর, আর যা ঘটলো
380
00:37:44,208 --> 00:37:46,124
ধ্যাততেরি
381
00:37:47,333 --> 00:37:49,707
এসব কি আমার শোনার কথা?
382
00:37:50,833 --> 00:37:54,291
না, না, আসলেই না
383
00:37:54,583 --> 00:37:59,916
আমরা কি তোমার সাথে ঝামেলা করবো? কখনোই না
384
00:38:00,375 --> 00:38:03,957
আমরা একটা পরিবার,
তাই এত দুশ্চিন্তা করার দরকার নেই
385
00:38:04,333 --> 00:38:09,249
পরিবার?
তাহলে নিজের এই আচরণের কী ব্যাখ্যা দেবে?
386
00:38:10,833 --> 00:38:16,874
নিজেদের একজনকে রেখে জাংয়ের পাছা চাটছ?
387
00:38:18,167 --> 00:38:19,374
তাই নয় কি?
388
00:38:20,125 --> 00:38:21,457
আর তুমিও?
389
00:38:22,792 --> 00:38:24,041
কে ছিল ও?
390
00:38:24,042 --> 00:38:28,332
জুং-গু, আমার কথা শোনো
391
00:38:28,583 --> 00:38:35,582
তুমি ভুল ভাবছ।
অমন কাজ করা আমাদের সাধ্যের বাইরে
392
00:38:35,792 --> 00:38:40,666
আমরা তাকে মেনে নিয়েছি,
কারণ চেয়ারম্যান তাকে পছন্দ করতেন
393
00:38:40,667 --> 00:38:44,041
- আমরা নিজেরাই নিজেদের ব্যবস্থা করি
- ঠিক কথা
394
00:38:44,042 --> 00:38:47,249
ওই চীনা খাটাশ আমাদের একজন নয়
395
00:38:47,250 --> 00:38:48,332
ঠিক, ঠিক
396
00:38:48,333 --> 00:38:52,207
তাই আগামী সপ্তাহের বালের বৈঠকটা কোন কাজেরই না
397
00:38:52,833 --> 00:38:55,541
জাং কারও পক্ষই নেবে না
398
00:38:55,708 --> 00:38:59,332
আর জুং এর গোত্রের এত সাহস-শক্তি নেই,
399
00:38:59,333 --> 00:39:04,749
যে এই পরিবারকে হার মানাবে, ঠিক না?
400
00:39:05,458 --> 00:39:07,124
ঠিক
401
00:39:10,500 --> 00:39:16,124
সবাই জানে আমরা তোমার পেছনে আছি
402
00:39:16,958 --> 00:39:19,249
এটাই সত্য...
403
00:39:20,708 --> 00:39:23,249
- কিন্তু....
- কিছু বলতে চাও?
404
00:39:23,250 --> 00:39:24,791
অবশ্যই বলবো
405
00:39:27,792 --> 00:39:29,416
একটু মাথা খাটাও তুমি
406
00:39:38,708 --> 00:39:43,124
চেয়ারম্যানের মৃত্যু কি আসলেই দুর্ঘটনা ছিল?
407
00:39:46,083 --> 00:39:48,332
এভাবে চলে যেতে আমার খারাপ লাগছে
408
00:39:48,333 --> 00:39:51,457
থামবে? মেয়েমানুষের মত মিন মিন করা থামাও
409
00:39:51,458 --> 00:39:53,999
আমার আসলেই খারাপ লাগছে
410
00:39:54,000 --> 00:39:56,249
তাহলে থেকে যাচ্ছ না কেন?
411
00:39:56,250 --> 00:40:01,082
একটু মিষ্টি করে বলো, আমি থেকে যাচ্ছি
412
00:40:02,625 --> 00:40:04,416
যদি কোনো ঝামেলা হয়, শুধু খেয়াল রাখবে...
413
00:40:05,375 --> 00:40:08,875
ঠিক আছে, আমি থামছি, শালার বজ্জাত
414
00:40:22,042 --> 00:40:26,166
- আচ্ছা, আচ্ছা!
- ঠিক আছে!
415
00:40:26,167 --> 00:40:29,582
এবার একেবারে আসল রোলেক্স ঘড়ি কিনে আনবো,
কোনো ডুপ্লিকেট মাল না
416
00:40:29,583 --> 00:40:34,457
এখন যাবে নাকি? পানিপথের যুদ্ধে যাচ্ছ না তুমি!
417
00:40:35,083 --> 00:40:38,082
কিছু কি হয়েছে নাকি?
418
00:40:38,208 --> 00:40:42,082
তোর কী হলো রে ভাই?
আমি তো যুদ্ধেই যাচ্ছি!
419
00:40:44,000 --> 00:40:45,499
গুড আফটারনুন
420
00:40:49,125 --> 00:40:50,457
ভালোভাবে যেও!
421
00:41:25,667 --> 00:41:29,249
কী ব্যাপার, আমাকে তল্লাশি করতে এসেছেন নাকি?
422
00:41:29,458 --> 00:41:32,291
আমাদের সাথে একটু আসতে হবে আপনাকে
423
00:41:34,167 --> 00:41:36,957
আমি তার উকিল
424
00:41:36,958 --> 00:41:39,082
কী হয়েছে? আমাকে আগে বলুন
425
00:41:39,667 --> 00:41:41,207
সে কী বলছে?
426
00:41:41,917 --> 00:41:43,791
আমাদের সাথে শান্তভাবে চলুন
427
00:41:46,417 --> 00:41:47,957
কেন নয়
428
00:41:48,292 --> 00:41:51,249
কিন্তু আমি ফ্লাইট মিস করলে কি টিকিটের টাকা আপনারা দেবেন?
429
00:41:51,250 --> 00:41:52,999
এত চিন্তার কিছু নেই
430
00:41:54,333 --> 00:41:56,416
আমরা কিন্তু ফার্স্ট ক্লাসে চড়ি
431
00:41:56,583 --> 00:41:58,916
কাং-হিউং-চুল
পরিচালক, ন্যাশনাল পুলিশ এজেন্সি
432
00:42:09,875 --> 00:42:17,791
আমার খুব জরুরী একটা কাজ আছে,
তাই ঠিক করে বলুন আমাকে কেন এখানে এনেছেন?
433
00:42:22,292 --> 00:42:26,124
এই জিনিস তোমাকে দেখানোর জন্য...
434
00:42:30,708 --> 00:42:32,745
[গোল্ডমুন দুর্নীতি তদন্ত রিপোর্ট]
435
00:43:02,958 --> 00:43:06,124
বেশ বড় ধরনের কাজ করেছেন আপনি, বলতে হয়
436
00:43:06,125 --> 00:43:11,124
একটা সিদ্ধান্ত জানাও।
ফ্লাইট উড়তে এখনও সময় আছে
437
00:43:12,792 --> 00:43:14,457
আমি সিগারেট ধরাবো
438
00:43:26,917 --> 00:43:35,249
তো আপনি জুং-গুকে শায়েস্তা করতে চান,
অন্যভাবে বললে, আপনি আমাকে সাহায্য করবেন, তাই না?
439
00:43:35,250 --> 00:43:41,041
ঠিক, আর আমি জানি,
ওর মুখোমুখি দাঁড়ানোর কোনো শক্তিই তোমার নেই
440
00:43:43,625 --> 00:43:51,332
ভাল সময়েই আমার সাথে দেখা করেছেন,
কিন্তু আমরা গোল্লাছুটের খেলোয়াড় নই
441
00:43:51,333 --> 00:43:53,332
আর আমরাও ঠোলা পুলিশ নই
442
00:43:53,792 --> 00:43:57,707
- আপনারা আমাদের পাত্তা দিচ্ছেন না
- প্রস্তাব তুমি দিবে, আমি না
443
00:44:08,333 --> 00:44:14,374
তাকে পাকড়াও করার জন্য আমার থেকে কিছু চাইছেন?
444
00:44:15,083 --> 00:44:20,416
আমাদের খুব বেশি দেখা সাক্ষাত হয় না,
কিন্তু ম্যানেজ করা যাবে
445
00:44:23,250 --> 00:44:25,291
ফ্লাইটে উড়ার পর এটা পড়ে নিও
446
00:44:40,375 --> 00:44:43,457
এটা তো আমাদের জিনিসই মনে হচ্ছে
447
00:44:44,333 --> 00:44:49,041
বাল, ভেবেছিলাম সব ছুঁচোদের সাফ করে ফেলেছিলাম
448
00:44:49,667 --> 00:44:52,332
কিন্তু মনে হচ্ছে আরও রয়ে গেছে
449
00:44:53,208 --> 00:44:55,957
একটা কথা খোলাখুলি ভাবে বলে রাখি
450
00:44:56,250 --> 00:45:00,416
তুমি সিওকের লোকদের চর আখ্যা দিয়ে তাদের মেরে ফেলেছিলে
451
00:45:00,833 --> 00:45:04,332
আর প্রধানের আসনে বসার জন্য সিওকের মৃত্যু দরকার ছিল
452
00:45:06,708 --> 00:45:07,916
ঠিক?
453
00:45:12,917 --> 00:45:15,291
দুয়ে দুয়ে চার মেলাতে চাইলে মেলাতে পারেন
454
00:45:17,292 --> 00:45:22,166
এতই গভীরে যখন ঢুকে পড়েছেন,
গুপ্তধনের সন্ধান পেতে আর কতক্ষণ?
455
00:45:22,375 --> 00:45:24,291
সবার ভালোর জন্যই এসব করা হচ্ছে
456
00:45:24,958 --> 00:45:28,832
লঙ্কাকাণ্ড শুরু করার আগে,
তোমাদের সম্মতি চেয়ে নিচ্ছি
457
00:45:29,625 --> 00:45:32,791
সম্মতি? আপনি তো সাক্ষাৎ যমের বাঁশি শোনাচ্ছেন!
458
00:45:33,333 --> 00:45:36,124
অনেক কথা হয়েছে,
তোমার ফ্লাইটের দেরী হয়ে যাচ্ছে
459
00:45:44,042 --> 00:45:48,999
আরেকটা কথা,
আপনি কিভাবে জানলেন আজ আমার ফ্লাইট ছিল?
460
00:45:49,208 --> 00:45:51,624
আর একদম যথাসময়েই এসেছেন
461
00:45:53,833 --> 00:45:56,749
এখন মাথা খুলেছে আমার
462
00:45:57,667 --> 00:46:02,041
আমাদের ভেতরে অনেক ছুঁচো ঢুকিয়ে দিয়েছেন
463
00:46:04,042 --> 00:46:05,166
নিশ্চয়ই খুব মজার ব্যাপার
464
00:46:16,625 --> 00:46:18,291
এর খোঁজ লাগান
465
00:46:18,292 --> 00:46:22,957
তার পুলিশ রেকর্ডে কোনো লাল কালি পান কিনা দেখবেন
466
00:46:23,167 --> 00:46:25,332
টাকা কোনো ব্যাপার না,
467
00:46:26,292 --> 00:46:30,916
সেরা লোকগুলোকেই এর পেছনে লাগাবেন
468
00:46:34,958 --> 00:46:37,374
মোক্ষম একটা দলের কথা মনে পড়েছে
469
00:46:39,708 --> 00:46:41,416
আর...
470
00:46:43,167 --> 00:46:48,707
ইয়ানবিয়ানের জংলিগুলোকে ডাক দিন
471
00:46:50,083 --> 00:46:53,374
আইন নিজের হাতে তুলে নিতে চাও?
472
00:47:02,125 --> 00:47:04,374
হারামজাদা...
473
00:47:04,875 --> 00:47:07,999
আমাদের সাথে খেলতে চায় সে?
474
00:47:09,083 --> 00:47:12,791
হুম, জুং-গুর উপর নজর রাখছিস?
475
00:47:15,333 --> 00:47:17,416
ভালো
476
00:47:18,083 --> 00:47:22,124
প্রথম চালটা কালই দেওয়া হবে,
লোকবল নিয়ে আসিস
477
00:47:22,417 --> 00:47:24,499
ঠিক আছে
478
00:47:30,833 --> 00:47:33,291
ওই খবিশ জাং এর কী খবর?
479
00:47:33,917 --> 00:47:40,166
ওই বুড়ো হাবড়া আর কী করবে?
একা একা বসে দিন গোনে সে
480
00:47:40,167 --> 00:47:44,874
সাথে আর কিছু চামচা এসে তাকে তৈলমর্দন করে,
আর বসে বসে চা খায়
481
00:47:45,667 --> 00:47:47,874
চা তাদের জাতে তুলবে না
482
00:47:49,333 --> 00:47:53,499
ওই বুড়ো শয়তানগুলোর উপর নজর রাখো,
বোর্ড মিটিং শুরু না হওয়া পর্যন্ত
483
00:47:53,958 --> 00:47:56,207
ওই হিজড়াদের কোনো বিশ্বাস নেই
484
00:47:56,208 --> 00:47:58,541
- চিন্তা করবেন না, বস
- জি, বস
485
00:47:58,958 --> 00:48:02,082
একটাও যদি কোনো তেড়িবেড়ি করতে চেষ্টা করে...
486
00:48:03,333 --> 00:48:07,207
প্রত্যেকের বিচি কেটে তাদের বাচ্চাদের গেলাবো
487
00:48:09,208 --> 00:48:12,541
আরে, আমাকে তো ভয় পাইয়ে দিলি!
488
00:48:13,000 --> 00:48:16,582
ক্ষেত মার্কাই রয়ে গেলি একদম,
একটুও স্মার্ট হতে পারলি না
489
00:48:17,167 --> 00:48:21,166
"বিচি কেটে ফেলবো" - শালার কথা শোন্!
490
00:48:22,958 --> 00:48:25,749
কিন্তু, বস, জাং-চুং এর কী করবেন?
491
00:48:26,542 --> 00:48:29,957
আপনি ক্ষমতায় যেতে গেলেই সে ঘোঁট পাকাবে
492
00:48:32,875 --> 00:48:37,791
অনেক আলাপ হয়েছে,
এখন শান্তি মত খা
493
00:48:37,875 --> 00:48:42,874
একদম খাপে খাপ কাবাব ভাজা হয়েছে,
দেশি গরুর মাংস দিয়ে
494
00:48:42,875 --> 00:48:44,416
জি, বস
495
00:48:51,458 --> 00:48:54,374
- ওই, তোরা কে রে?
- ধরো তাকে
496
00:48:55,708 --> 00:48:57,957
তাদের কে ঢুকতে দিয়েছে?
497
00:48:58,625 --> 00:49:01,541
আরে, বস, ঘাবড়াস না
498
00:49:08,917 --> 00:49:14,416
কারা তোরা, সোনার চানেরা?
আমাদের নাস্তা খাওয়ার মাঝে কেন হাভাতের মত এসেছিস?
499
00:49:14,625 --> 00:49:17,416
দেখতে পাচ্ছিস না আমরা খাচ্ছি?
500
00:49:17,417 --> 00:49:20,666
তোর খাওয়া প্রায় শেষ মনে হচ্ছে
501
00:49:24,542 --> 00:49:27,999
আরে, আজব ঘটনা, এ তো দেখি লেফটেন্যান্ট...
502
00:49:29,083 --> 00:49:30,791
ওহ, তুই তো প্রমোশন পেয়েছিস
503
00:49:31,292 --> 00:49:34,582
চীফ কাং, আমার প্রেমে পড়েছিস নাকি রে?
504
00:49:35,917 --> 00:49:37,749
ওরে চুপ কর হারামি
505
00:49:38,542 --> 00:49:41,249
তোর বকবকানি অনেক শুনেছি
506
00:49:41,250 --> 00:49:46,249
এই হোটেলটা তোর সাথে যাচ্ছে না
507
00:49:46,250 --> 00:49:49,832
তোর বেতন দিয়ে তো ফিরনি খাওয়ার পয়সাটাও আসে না
508
00:49:50,542 --> 00:49:54,082
কিন্তু দেখ, কী এলাহি খাবার খাচ্ছিস তুই...
509
00:49:54,792 --> 00:49:58,499
সকাল সকাল এগুলো খাস কিভাবে?
510
00:49:59,333 --> 00:50:02,166
এখন তোকে তোর যোগ্য খাওয়ার জায়গায় নেবো
511
00:50:02,167 --> 00:50:04,291
চীফ কাং...
512
00:50:08,083 --> 00:50:10,166
অপরাধ অনেক বড়, শুনতে থাক
513
00:50:10,583 --> 00:50:17,874
লি জুং-গু, তোমাকে খুন, প্রতারণা,
হামলা, ঋণ খেলাপ...
514
00:50:18,333 --> 00:50:22,999
...ইত্যাদি ইত্যাদি দায়ে
515
00:50:23,000 --> 00:50:24,874
অনেক অনেক অপরাধ
516
00:50:25,583 --> 00:50:29,874
তুই অনেক মশকরা করতে পারিস
517
00:50:29,875 --> 00:50:32,166
এটা মশকরা না, আমিও জোকার না
518
00:50:32,167 --> 00:50:33,707
তুই সত্যিই সিরিয়াস?
519
00:50:34,375 --> 00:50:36,291
তুই আমাকে জেলে ভরে রাখবি ভেবেছিস?
520
00:50:37,417 --> 00:50:38,916
এসব অভিযোগ টিকবে না
521
00:50:39,042 --> 00:50:41,874
এটা কোর্ট থেকে ইস্যু করা অর্ডার,
522
00:50:43,833 --> 00:50:47,916
এবার আর তোকে নিরাশ করবো না
523
00:50:52,667 --> 00:50:53,541
ওকে নিয়ে চলো
524
00:50:56,292 --> 00:50:58,499
- বস?
- বস!
525
00:51:00,042 --> 00:51:03,791
কে ছিল, জাং হারামি এটা করেছে?
526
00:51:06,208 --> 00:51:07,332
আমিও ভাবছি,
527
00:51:08,875 --> 00:51:09,999
কে এটা করতে পারে?
528
00:51:12,792 --> 00:51:15,457
- বস, না!
- স্যার!
529
00:51:40,417 --> 00:51:42,582
একটা মিটিং ডাকো
530
00:51:43,208 --> 00:51:46,874
ঠিক আছে, আমি ফেরার জন্য ফ্লাইট বুকিং দিচ্ছি
531
00:51:50,125 --> 00:51:52,957
চিফ কাং এর ফাইল এখনও রেডি হয় নি?
532
00:51:53,250 --> 00:51:57,374
আমি হাতে পেলেই আপনাকে জানাবো
533
00:52:01,333 --> 00:52:02,999
আর ইয়ানবিয়ানের জংলিগুলোর কী অবস্থা?
534
00:52:05,750 --> 00:52:09,874
এতক্ষণে এসে যাওয়া উচিত ছিল
535
00:52:23,458 --> 00:52:25,874
ইঞ্চিয়ন আন্তর্জাতিক ফেরি টার্মিনাল
536
00:52:43,375 --> 00:52:46,416
আরে এত এদিক ওদিক চেয়ে দেখবি না
537
00:52:47,583 --> 00:52:49,291
গাঁইয়া ভূতের মত থাকবি না
538
00:52:50,667 --> 00:52:53,166
লোকজন যেন আমাদের দিকেই না তাকিয়ে থাকে
539
00:52:53,500 --> 00:52:55,749
- বুঝছস্?
- ঠিক আছে!
540
00:52:57,292 --> 00:52:58,791
এখন চল্!
541
00:53:05,833 --> 00:53:07,374
দেখসস?!
542
00:53:08,708 --> 00:53:11,332
কোরিয়ানরা দেখলেই বুইঝা যায়!
543
00:53:11,833 --> 00:53:14,124
তারা বুইঝা গ্যাছে যে আমরা ইয়ানবিয়ানের লোক!
544
00:53:18,000 --> 00:53:19,707
আবে চল হালা!
545
00:53:34,958 --> 00:53:42,541
এই যে তার মুখ, আঙুল, আর পা
546
00:53:42,625 --> 00:53:47,124
হার্টবিট শুনলেন? ভালভাবেই বড় হচ্ছে সে
547
00:53:47,875 --> 00:53:51,541
এখন থেকে বাচ্চার লাথিও টের পাবেন
548
00:53:52,125 --> 00:53:56,207
আপনার ওজন বাড়বে আর...
549
00:54:02,000 --> 00:54:08,874
আমরা কি...
বিদেশ চলে যাবো?
550
00:54:23,625 --> 00:54:24,791
হ্যালো?
551
00:54:39,833 --> 00:54:42,749
কয়েক সপ্তাহ ধরে কোন রিপোর্ট পাচ্ছি না
552
00:54:44,333 --> 00:54:46,457
বলার মত কিছুই ঘটে নি
553
00:54:47,208 --> 00:54:48,582
'বলার মত কিছু'?
554
00:54:49,042 --> 00:54:52,541
আর বাকি সময় বলার মত ঘটনা ঘটে?
555
00:54:53,083 --> 00:55:00,957
সে কখন বাসায় ফেরে, কী খায়, কতটুকু খায়,
নাক ডেকে ঘুমায়, নাকি চুপচাপ ঘুমায়...
556
00:55:00,958 --> 00:55:04,957
কোন ছোট্ট ব্যাপারই বাদ দিতে না করেছিলাম
557
00:55:06,417 --> 00:55:09,916
তোমার বাচ্চা কি তোমাকে দুর্বল বানিয়ে ফেলছে?
558
00:55:09,917 --> 00:55:11,666
আমার বাচ্চা নিয়ে কথা হবে না!
559
00:55:14,375 --> 00:55:17,957
আমি পদত্যাগ করতে চাই
560
00:55:18,417 --> 00:55:20,041
পদত্যাগ?
561
00:55:23,917 --> 00:55:28,666
তুমিই তোমার নেশাগ্রস্ত বাবার মুক্তির বিনিময়ে,
এই চাকুরীটা চেয়েছিলে
562
00:55:29,583 --> 00:55:33,791
আর তোমাকে বারের ওয়েটারের কাজ থেকে মুক্ত করে এত কিছু বানালাম,
563
00:55:34,042 --> 00:55:36,582
তোমার কৃতজ্ঞ থাকা উচিত না?
564
00:55:36,833 --> 00:55:43,374
ঐ নেশাখোর এখন মৃত,
আর জা-সুং আমাকে বাঁচিয়েছিল, তুমি নও
565
00:55:43,625 --> 00:55:46,916
চিন্তা কোরো না, আমি তার জন্য বেঁচে থাকবো
566
00:55:46,917 --> 00:55:48,207
ওহ তাই নাকি?
567
00:55:51,125 --> 00:55:54,041
খুব সহজ ভাবছ ব্যাপারটা?
568
00:55:54,542 --> 00:55:59,332
তার কেমন লাগতো,
যদি সে জানতো তুমি আমাদের হয়ে গোয়েন্দাগিরি করছো?
569
00:55:59,583 --> 00:56:03,582
ওই চোরটা খুবই খুশি হতো, তাই না?
570
00:56:04,750 --> 00:56:06,457
হারামির বাচ্চা...
571
00:56:07,167 --> 00:56:12,832
আসলেই, কিন্তু, কী করবো,
আমি এমনই
572
00:56:14,083 --> 00:56:18,916
তোমার কাজ ঠিকভাবে করো, বুঝলে?
573
00:56:40,917 --> 00:56:47,457
পুলিশরা এবার আসলেই উঠেপড়ে লেগেছে দেখছি!
574
00:56:49,250 --> 00:56:56,207
আর তারা আসলেই অনেক ঝামেলার জিনিস জেনে ফেলেছে
575
00:56:57,625 --> 00:56:58,749
তাই?
576
00:57:00,083 --> 00:57:02,791
তাহলে তাদের কে দিল এ সব?
577
00:57:04,875 --> 00:57:07,541
তুমি কি ভাবো আমি করেছি?
578
00:57:08,792 --> 00:57:10,957
অত নিচে আমি নামি না
579
00:57:13,333 --> 00:57:16,332
আর আমার কাছে এত তথ্য ছিলও না
580
00:57:16,583 --> 00:57:19,957
তাই নাকি? কে হতে পারে তাহলে?
581
00:57:20,625 --> 00:57:25,082
তুমি না হলেও, তোমারই কেউ একজন
582
00:57:26,875 --> 00:57:29,249
নাকি তোমার ভাইজান জা-সুং করেছে?
583
00:57:31,750 --> 00:57:36,666
শয়তানের বাচ্চা, তোকে লাই দেওয়ার এ প্রতিদান দিলি?
584
00:57:37,625 --> 00:57:42,832
আমাকে ব্যস্ত রেখে পুরো প্রতিষ্ঠান হাতিয়ে নিলি?
585
00:57:42,833 --> 00:57:45,207
- এই, জুং-গু...
- মাদারচোত!
586
00:57:45,542 --> 00:57:47,332
তোর মুখ কেটে দু ভাগ করে দেবো!
587
00:58:04,667 --> 00:58:11,707
যদি আমার নাম আবার মুখে নিস,
একদম জিভ টেনে ছিঁড়ে ফেলবো!
588
00:58:13,833 --> 00:58:15,124
চেষ্টা করতে পারিস
589
00:58:17,833 --> 00:58:23,999
মন চায় যত খুশি এসে করুণার ভান করতে পারিস,
কিন্তু ওই চেয়ারে বসতে পারবি না
590
00:58:33,750 --> 00:58:36,916
উকিলরা প্রাণপণে খেঁটে যাচ্ছে,
591
00:58:38,458 --> 00:58:39,874
তাই একটু ধৈর্য ধরো
592
00:58:41,000 --> 00:58:43,791
তাদেরকে বছরের পর বছর ঘুষ খাইয়েছি,
593
00:58:46,375 --> 00:58:48,082
কাজ হবে এতে
594
00:58:50,083 --> 00:58:51,874
বুড়ো মিয়াঁকে কি...
595
00:58:54,042 --> 00:58:55,832
তুই মেরে ফেলেছিলি?
596
00:59:00,917 --> 00:59:02,749
তুমি মারো নি?
597
00:59:05,083 --> 00:59:11,124
তুমি না হলে, ছুঁচোদেরই কেউ একজন হবে, নয় তো...
598
00:59:11,125 --> 00:59:12,457
নয় তো?
599
00:59:14,792 --> 00:59:17,207
আরও হাজারটা ছুঁচো
600
00:59:21,333 --> 00:59:23,874
জাহান্নামে যা, চীনা হারামির বাচ্চা!
601
00:59:28,083 --> 00:59:29,832
ওই জাং
602
00:59:32,167 --> 00:59:33,582
শোন...
603
00:59:35,167 --> 00:59:36,374
নিজের চারপাশটার খেয়াল রাখিস
604
00:59:46,542 --> 00:59:51,999
ধন্যবাদ,
এই জেলের ভেতর বসেও আমার চিন্তা করার জন্য
605
00:59:54,250 --> 00:59:55,957
তুমি আসলেই একটা মাল...
606
01:00:22,333 --> 01:00:24,124
নিয়ে এসো
607
01:00:37,750 --> 01:00:40,249
আমাদের পরিচয় উপলক্ষে একটা উপহার এনেছি
608
01:00:40,917 --> 01:00:44,124
কী এটা, খাওয়ার জিনিস নাকি?
609
01:00:44,292 --> 01:00:50,499
চাইনিজ কেক, দারুণ সুস্বাদু
610
01:00:55,250 --> 01:00:56,541
কেক, তাই নাকি?
611
01:00:58,417 --> 01:01:00,832
আরে, বাসায় গিয়ে খুলবেন নি
612
01:01:01,000 --> 01:01:05,582
এটা কিভাবে খায়? এভাবে?
613
01:01:11,000 --> 01:01:12,791
এটা তো খাওয়ার জিনিস মনে হচ্ছে না
614
01:01:12,792 --> 01:01:17,207
এটা একেবারে সাদা টাকা,
চিন্তার কিছু নেই
615
01:01:17,458 --> 01:01:19,666
আমি তোমার ভাল যত্নআত্তি করবো
616
01:01:19,875 --> 01:01:25,874
এভাবে নিয়মিত এক বাক্স কেক পাঠাবো।
পেনশনের টাকা মনে করতে পারো
617
01:01:29,583 --> 01:01:33,957
বিনিময়ে শুধু আরাম করো,
আর আমাদের কাজ আমাদের করতে দাও
618
01:01:34,750 --> 01:01:37,291
আমাদের ব্যবসায় বেশি নাক গলিও না
619
01:01:45,667 --> 01:01:48,041
- একটা সিগারেট দাও
- জি, বস
620
01:01:53,917 --> 01:01:59,374
পছন্দ হয় নি, আরও বেশি লাগবে?
621
01:01:59,375 --> 01:02:02,082
আমাদের ব্যবসার ভাগীদার বানিয়ে দেব?
622
01:02:03,375 --> 01:02:08,418
জাং চুং,
আমাকে কী মনে হয় তোর?
623
01:02:14,417 --> 01:02:15,832
ওটা নিয়ে যা
624
01:02:17,458 --> 01:02:19,957
আমি মাফিয়াদের কাছ থেকে টাকা নেই না
625
01:02:23,250 --> 01:02:25,166
তাহলে কী চাও তুমি?
626
01:02:26,917 --> 01:02:32,749
তুমি তো আমাদের শেষ করে দিতে চাও না,
নিশ্চয়ই তুমি কিছু চাও
627
01:02:32,750 --> 01:02:34,624
শেষ করে দেওয়া?
628
01:02:35,042 --> 01:02:38,457
তোদের জায়গা মুহূর্তেই অন্য কেউ নিয়ে নেবে
629
01:02:39,458 --> 01:02:43,624
আর নতুন তদন্ত করা? বড্ড ঝামেলা
630
01:02:43,875 --> 01:02:47,207
তোর কাছ থেকে বেশি কিছু চাচ্ছি না
631
01:02:47,625 --> 01:02:52,166
কেবল চুপচাপ থেকে যা বলেছি, তা করিস
632
01:02:52,167 --> 01:02:54,707
কোন উত্তেজনা দেখানোর দরকার নেই
633
01:02:55,375 --> 01:03:00,332
তো তুমি চাও তোমার হয়ে আমরা ঘেঁটু নাচ নাচি?
634
01:03:00,958 --> 01:03:03,374
হিজড়াদের মত?
635
01:03:04,000 --> 01:03:07,624
আরে এতটাও না
636
01:03:07,917 --> 01:03:13,249
বরং এটাকে "পারষ্পরিক সমঝোতা" ভাবতে পারিস
637
01:03:13,917 --> 01:03:16,291
- টাকাগুলো তুলে নে তো!
- জি, স্যার
638
01:03:26,042 --> 01:03:29,666
ব্যস, অনেক হয়েছে, এবার যা!
639
01:03:33,708 --> 01:03:35,207
ঠিক আছে, বুঝেছি,
640
01:03:35,208 --> 01:03:39,249
একদম ভালভাবেই বুঝেছি তোমার কথা,
641
01:03:40,792 --> 01:03:43,041
আর আমার কাছ থেকেও খবর পাবে তুমি
642
01:04:10,208 --> 01:04:12,874
চীফ কাং এর ব্যক্তিগত ফাইল,
643
01:04:12,875 --> 01:04:15,041
পেশাগত আর ব্যক্তিগত উভয়ই...
644
01:04:15,042 --> 01:04:16,332
চুপ যা!
645
01:04:20,417 --> 01:04:23,832
এটা কি সঠিক?
646
01:04:24,833 --> 01:04:36,457
চীনের সেরা হ্যাকার গ্রুপ দিয়ে এটা বের করেছি,
তারা এফবিআই ডাটাবেসও দু দিনে হ্যাক করতে পারে
647
01:04:41,167 --> 01:04:42,832
ইয়ানবিয়ানের জংলীগুলো?
648
01:04:43,167 --> 01:04:44,666
তারা আছে এখানেই
649
01:04:54,708 --> 01:04:56,124
ইনকামিং কল- ভাইজান
650
01:05:03,000 --> 01:05:07,082
ওরে আমার ভাইজান! কোথায় তুমি?
651
01:05:07,083 --> 01:05:10,291
কবে তুমি ফিরলে? আজকে নাকি?
652
01:05:10,750 --> 01:05:12,791
এসে ফোন করো নি কেন?
653
01:05:14,750 --> 01:05:16,749
যাক গে, সেটা কোন ব্যাপার না
654
01:05:18,708 --> 01:05:21,207
কোন চমক আছে?
655
01:05:25,792 --> 01:05:27,291
ওখানে কেন?
656
01:05:31,542 --> 01:05:33,207
আচ্ছা
657
01:05:36,792 --> 01:05:39,999
তার আরও দু দিন পর আসার কথা ছিল না?
658
01:05:40,250 --> 01:05:42,957
বিষয়টা স্বাভাবিক লাগছে না
659
01:05:42,958 --> 01:05:44,999
ইনচিয়নের বাংলোতে যাও
660
01:05:45,417 --> 01:05:46,291
জি, বস
661
01:05:50,875 --> 01:05:52,374
দ্রুত চালাও
662
01:06:00,708 --> 01:06:02,291
কী করতে চাও তুমি?
663
01:06:10,000 --> 01:06:12,582
জংলীদের খবর দাও
664
01:07:19,458 --> 01:07:21,624
মনে হয় আমার পরিচয় ফাঁস হয়ে গেছে
665
01:07:21,625 --> 01:07:24,457
আমার ফাইল মুছে ফেলবেন,
জায়গাটা খালি করবেন
666
01:07:28,042 --> 01:07:32,124
আর দয়া করে সিগারেটটা ছেড়ে দিন
667
01:07:33,333 --> 01:07:34,457
ভাল থাকবেন
668
01:08:05,542 --> 01:08:07,624
সে লাইট নিভিয়ে দিল?
669
01:08:39,875 --> 01:08:43,874
খাইছে আমারে!
তার কাছে পিস্তল আছে কস নাই ক্যারে!
670
01:08:43,875 --> 01:08:45,541
আরে, আমিও এটা জানতাম না, বোকচোদ!
671
01:08:46,375 --> 01:08:48,207
তাকে জিন্দাই নিয়ে যাওয়া লাগবো?
672
01:08:49,125 --> 01:08:52,166
- হ, সেটাই অর্ডার
- এখন আগে পিছা!
673
01:08:53,333 --> 01:08:58,041
সিক্স-শুটার পিস্তল, আর মাত্র তিনটা বুলেট আছে
674
01:08:59,083 --> 01:09:01,582
ওরে বলদ! এটা ইয়ানবিয়ান না!
675
01:09:02,583 --> 01:09:06,749
গুলির শব্দ শুনলি?!
যখন-তখন পুলিশ এসে পড়বে!
676
01:09:08,625 --> 01:09:10,499
তাইলে কী করমু আমরা?
677
01:09:10,625 --> 01:09:13,207
হুট করে অ্যাটাক দেই চল!
678
01:09:13,750 --> 01:09:15,291
মাগী তো মারাত্মক ডেঞ্জারাস, ঠিক না?
679
01:09:15,292 --> 01:09:17,082
তুই কি বাইজি নাচ দেখতে এসেছিস?
680
01:09:18,500 --> 01:09:19,457
চল শালা!
681
01:10:46,625 --> 01:10:48,457
সে ভেতরে অপেক্ষা করছে, স্যার
682
01:11:00,083 --> 01:11:01,832
এত জায়গা ফেলে এখানে কেন?
683
01:11:01,833 --> 01:11:04,374
ওহ, তুমি আসলে, যদিও অনেক দেরী করেছো
684
01:11:04,708 --> 01:11:07,582
হ্যাঁ, অনেক বৃষ্টি আর জ্যাম ছিল
685
01:11:08,292 --> 01:11:11,707
সুক-মু, খানকির পোলা
686
01:11:12,333 --> 01:11:15,791
তোকে লেটেস্ট মডেলের জিপিএস কিনতে বলেছিলাম
687
01:11:16,792 --> 01:11:20,374
তাহলে আসল তথ্যগুলো জানতি, মাদারচোত!
688
01:11:20,375 --> 01:11:22,249
ওভাবেই আমরা এখানে এসেছি
689
01:11:25,500 --> 01:11:26,499
নিয়ে আয় ওটা
690
01:11:29,917 --> 01:11:31,041
আয় রে!
691
01:11:49,333 --> 01:11:50,707
ও ভাইজান
692
01:12:02,667 --> 01:12:07,832
ড্রামের ভেতর কী দেখতে চাও?
693
01:12:15,583 --> 01:12:17,124
একটা সিগারেট দে
694
01:12:57,125 --> 01:12:59,291
তোমার দাবা শিক্ষক!
695
01:13:01,125 --> 01:13:02,582
চমকে গেলে?
696
01:13:05,250 --> 01:13:09,291
চেহারা ভালই, ফিগারটাও চরম
697
01:13:09,583 --> 01:13:12,207
কমলালেবুর মত টসটসে দুধ...
698
01:13:13,458 --> 01:13:14,832
ও ভাইজান
699
01:13:16,458 --> 01:13:18,249
আসল ঘটনা কি জানো?
700
01:13:20,750 --> 01:13:24,249
এই খানকি মাগি একটা গুপ্তচর!
701
01:13:25,708 --> 01:13:27,041
পুলিশ
702
01:13:28,750 --> 01:13:30,749
সে একজন পুলিশ
703
01:13:40,750 --> 01:13:45,666
এটা জানতে নাকি তুমি?
704
01:13:48,042 --> 01:13:49,791
না, আমি...
705
01:13:52,292 --> 01:13:53,291
আমি জানতাম না
706
01:13:59,583 --> 01:14:02,291
তবে মাগিটা কঠিন এক মাল
707
01:14:02,583 --> 01:14:06,541
যত অত্যাচার করো না কেন,
মুখ খুলবে না
708
01:14:07,167 --> 01:14:11,957
আমার পোলাপানের চেয়েও ভাল সে,
এটা আমি স্বীকার করি
709
01:14:14,958 --> 01:14:30,082
কিন্তু যা জানা দরকার তা জেনে গেছি,
কেবল মিলিয়ে নেওয়ার অপেক্ষায় ছিলাম
710
01:14:33,917 --> 01:14:35,916
এই যে এখানে
711
01:14:37,500 --> 01:14:40,582
চাইনিজদের বিরাট অংকের টাকা দিতে হয়েছে এটা পেতে
712
01:14:41,708 --> 01:14:43,166
পড়ো এটা
713
01:14:52,000 --> 01:14:55,041
আমিই চমকে গিয়েছিলাম
714
01:14:56,042 --> 01:15:02,416
শুধু এই গুপ্তচর মাগীই না,
আমাদের নিজেদের একজনও পুলিশে ছিল
715
01:15:04,667 --> 01:15:06,249
নাও, পড়ো ওটা
716
01:15:11,250 --> 01:15:15,416
পাশের ওই বুড়ো খবিশটা হচ্ছে চীফ কাং
717
01:15:16,500 --> 01:15:19,582
সেই আমাদের একেবারে বাঁশ দিচ্ছে
718
01:15:26,167 --> 01:15:29,999
মেয়েটা অ্যাকাডেমিতে পড়ার সময় কাং ছিল একজন ইনসট্রাক্টর
719
01:15:30,875 --> 01:15:35,207
তার মহাগুরুই ছিল একেবারে
720
01:15:35,833 --> 01:15:38,332
হয়তো তাকে যৌবন খেলার পাঠও শিখিয়েছে
721
01:15:41,667 --> 01:15:43,416
পরেরটা পড়ো
722
01:15:44,125 --> 01:15:45,832
আরেকজন আছে
723
01:15:50,833 --> 01:15:58,207
আর ঐ হারামিটা,
আমার মাথাই আউলাইয়ে দিছে!
724
01:16:02,500 --> 01:16:03,832
খানকির পোলা!
725
01:16:06,375 --> 01:16:07,582
মাদারচোত!
726
01:16:20,625 --> 01:16:21,916
ও ভাইজান!
727
01:16:23,667 --> 01:16:25,207
ভয় পাইছো?
728
01:16:43,917 --> 01:16:48,374
হারামজাদাগুলো তোমাকে একেবারে বোকা বানিয়ে রেখেছিল
729
01:16:51,583 --> 01:16:54,249
ধ্যাত, কাটে না কেন রে!
730
01:17:08,417 --> 01:17:13,999
চীফ কাং যা বোঝার বুঝে নেবে, ঠিক না?
731
01:17:18,458 --> 01:17:20,457
- ওই, জংলীর দল?
- জি?
732
01:17:21,792 --> 01:17:26,832
নে, এই মাগিরে নিয়ে মজা কর্!
733
01:17:27,542 --> 01:17:28,624
আচ্ছা
734
01:17:29,708 --> 01:17:30,874
চলো
735
01:17:33,583 --> 01:17:40,499
আমি যখন শুরু করবো,
তুই মরার জন্য চিল্লাবি!
736
01:18:44,625 --> 01:18:46,624
কী ব্যাপার? এত রাতে কী জন্য?
737
01:18:49,583 --> 01:18:51,541
তুমি আমার ঘুমের অধিকার কেড়ে নিচ্ছ
738
01:18:54,875 --> 01:18:57,207
এমন খবর এনেছি যাতে তোর ঘুম উড়ে যাবে
739
01:18:57,667 --> 01:18:59,332
ভাল হয় যেন খবরটা
740
01:18:59,333 --> 01:19:01,291
নতুন বোর্ড মিটিং ডাকা হয়েছে
741
01:19:02,625 --> 01:19:04,624
২ দিন পর, বিকাল পাঁচটায়
742
01:19:05,208 --> 01:19:10,041
জাং-ই আসন গ্রহণ করছে তোর বদলে
743
01:19:13,292 --> 01:19:16,666
আমার কাঁটা ঘায়ে নুনের ছিটা দিতে এসেছিস?
744
01:19:16,667 --> 01:19:18,666
হ্যাঁ, শালা অকর্মার ঢেঁকি
745
01:19:18,667 --> 01:19:20,249
মানে কী?!
746
01:19:20,250 --> 01:19:23,791
তুই এত বড় আবুল,
যে একটা চাইনিজের কাছে হেরে গেলি
747
01:19:24,417 --> 01:19:27,457
শেষ পর্যন্ত গোল্ডমুনকে চালাবে একজন চাইনিজ?
748
01:19:28,375 --> 01:19:30,791
ওটা তোর গোত্রের হওয়ার কথা ছিল না?
749
01:19:32,417 --> 01:19:34,332
তুই ছিলি ন্যায্য উত্তরসূরি
750
01:19:36,208 --> 01:19:39,624
এতটা সমবেদনা জানাবি, জানতাম না
751
01:19:41,125 --> 01:19:43,291
আর আমাকে এখানে কে এনেছে?
752
01:19:43,458 --> 01:19:46,791
তুই এ সব না করলে,
এগুলো কোনো কিছুই হতো না
753
01:19:47,500 --> 01:19:50,749
ওরে বলদ, আমরা পুলিশ
754
01:19:51,125 --> 01:19:56,749
রিপোর্ট পাই, তদন্ত করি।
দোষ পাই, গ্রেফতার করি
755
01:19:56,750 --> 01:19:58,374
এটাই আমাদের কাজ
756
01:20:01,833 --> 01:20:06,249
তো রিপোর্টটা কে করেছিল?
757
01:20:39,417 --> 01:20:45,791
জাং চুং, তোর মরার দিন চলে এসেছে
758
01:20:53,375 --> 01:20:54,499
তো, কী চাস?!
759
01:20:54,833 --> 01:20:58,999
কী চাস আমার কাছে? আমার চাকুতে ধার দিতে চাস?
760
01:20:59,000 --> 01:21:01,541
এটাই তোর সেরা ফন্দি?!
761
01:21:01,542 --> 01:21:04,957
আমি লী জুং-গু! শয়তানদের সেরা লী জুং-গু!
762
01:22:17,250 --> 01:22:20,582
জাং-চুং, শয়তান গাদ্দার
763
01:22:22,458 --> 01:22:27,374
একদম ইঁদুর মারার বিষের মত,
আমাকে বলতেই হচ্ছে
764
01:22:28,250 --> 01:22:29,166
স্যার?
765
01:22:29,167 --> 01:22:32,457
কিন্তু এই বিষ ফেলে দেওয়ার উপায় নেই
766
01:22:35,125 --> 01:22:37,999
নিজে একা আমি ডুববো না, বাকিদেরও ডুবাবো
767
01:22:38,750 --> 01:22:44,457
আর এই ইঁদুর মারার বিষ,
আমাদের জন্য আশীর্বাদও হতে পারে
768
01:22:50,167 --> 01:22:55,124
ঠিক আছে, আমি এখন নামছি এ খেলায়
769
01:22:57,667 --> 01:22:59,291
Iআমি খেলবো
770
01:23:29,250 --> 01:23:31,832
জাং কিভাবে জানলো?
771
01:23:33,542 --> 01:23:38,749
তুমি কি তার সাথেও ডিল করেছো?
772
01:23:42,083 --> 01:23:44,957
আমি জানি আমি লোকটা ইতর,
773
01:23:47,417 --> 01:23:48,957
কিন্তু এতটাও নই
774
01:23:51,917 --> 01:23:57,082
আমি ভেবেছিলাম, তুমি জানিয়েছ তাকে
775
01:23:58,542 --> 01:24:00,124
ভেবেছি তুমি আমাদের ধোঁকা দিয়েছ
776
01:24:03,000 --> 01:24:04,957
এমন একটা ঘটনা হয়েছিল
777
01:24:08,333 --> 01:24:10,207
অনেক আগে
778
01:24:10,333 --> 01:24:15,332
সেজন্যই কি সুক-মুকে আমার পিছে লাগিয়েছিলে?
আমার জান বাঁচানোর চাবি হিসেবে?
779
01:24:15,875 --> 01:24:21,082
আমরা তাকে পাঠিয়েছিলাম,
কিন্তু সে তোমার কথা জানতো না
780
01:24:23,375 --> 01:24:25,249
হারামির বাচ্চা
781
01:24:25,250 --> 01:24:29,249
এমন কোরো না,
আমাদের কাজ প্রায় শেষ
782
01:24:29,250 --> 01:24:31,416
আর বেশি কিছু হারানোর নেই
783
01:24:36,875 --> 01:24:42,832
কিছুই বদলায় নি,
আমরা প্ল্যান অনুযায়ী কাজ করবো
784
01:24:44,292 --> 01:24:46,332
প্ল্যানটা কী?
785
01:24:48,000 --> 01:24:49,374
সেই প্ল্যান?!
786
01:24:52,167 --> 01:24:55,916
দুজনের ভেতর কাকে সমর্থন দেবে?
787
01:24:56,167 --> 01:24:57,457
কী?!
788
01:25:10,167 --> 01:25:14,041
জাং সু-কি, গোল্ডমুনের বর্তমান ভাইস চেয়ারম্যান
789
01:25:15,500 --> 01:25:18,832
বলেছিলে, তার কোনো ক্ষমতা নেই
790
01:25:19,500 --> 01:25:27,207
সে "জেইল" গোত্রের বস ছিল,
কিন্তু গোল্ডমুন গড়ে ওঠার পর তার মূল্য কমে গেছে
791
01:25:27,208 --> 01:25:32,457
আর তখন, জেইলরাও কাজ ছেড়ে দিচ্ছিল,
তাই সে অনেকটাই গুরুত্বহীন হয়ে যায়
792
01:25:32,708 --> 01:25:34,499
আমাদের জন্য ও-ই উপযুক্ত
793
01:25:35,542 --> 01:25:46,666
তাকে পটিয়ে আমরা আমাদের কাজ শুরু করতে পারি,
কিন্তু সে এতই ক্ষমতাহীন যে একা এসব চালাতে পারবে না
794
01:25:47,000 --> 01:25:50,707
তার একজন যোগ্য সহচর লাগবে
795
01:25:51,167 --> 01:25:52,457
সহচর?
796
01:25:53,000 --> 01:25:55,416
গোল্ডমুনের নির্বাহী পরিচালক লী জা-সুং
797
01:25:55,417 --> 01:25:57,499
সে আর জাং একই শহরের
798
01:25:57,500 --> 01:26:00,499
আর চাইনিজ রক্তও তার শরীরে বইছে
799
01:26:00,750 --> 01:26:02,749
সে কি রাজি হবে?
800
01:26:03,708 --> 01:26:06,374
জাংকেও তার বিশ্বাসঘাতকতা করতে হতে পারে
801
01:26:10,167 --> 01:26:14,582
আমার গোপন সহচর কে তা নিয়ে সবসময় ভাবতাম
802
01:26:15,833 --> 01:26:19,791
তোমাকে দেখে, এতে মনটা সায় দিচ্ছে
803
01:26:21,083 --> 01:26:23,666
জা-সুং, চলো শেষ খেলাটা খেলে ফেলি
804
01:26:24,250 --> 01:26:25,541
শুয়োরের বাচ্চা!
805
01:26:28,083 --> 01:26:32,207
তোমরা এখনও নিজেদের মাঝে বোঝাপড়া করো নি?
806
01:26:36,250 --> 01:26:41,582
জা-সুং, পরে বিস্তারিত আলাপ করবো
807
01:26:47,875 --> 01:26:49,999
এই সব কিছুর মানে কী?!
808
01:26:50,333 --> 01:26:54,499
গোল্ডমুনকে কবজা করতে তাকে ব্যবহার করো
809
01:26:55,625 --> 01:26:57,457
তুমি বলেছিলে এ-ই শেষ,
810
01:26:58,958 --> 01:27:01,457
বলেছিলে এটাই ছিল আমার শেষ মিশন
811
01:27:02,333 --> 01:27:04,124
স্যার, আমি এটা পারবো না
812
01:27:04,583 --> 01:27:08,832
আপনি প্রতিজ্ঞা করেছিলেন,
আপনি আমায় কথা দিয়েছিলেন!
813
01:27:08,833 --> 01:27:10,999
আমার ব্যাপারে কি একটুও তোয়াক্কা করেন না?
814
01:27:11,208 --> 01:27:12,541
আমার কোনো মূল্যই নেই?
815
01:27:12,542 --> 01:27:14,332
আর কোনো উপায় নেই
816
01:27:15,625 --> 01:27:19,124
এটাই তোমার জন্য সবচেয়ে নিরাপদ
817
01:27:19,625 --> 01:27:22,957
শয়তানের বাচ্চা! ফালতু কথা বন্ধ কর্!
818
01:27:25,917 --> 01:27:28,582
জাং চুং কিভাবে এটা জানলো ভাবো?
819
01:27:30,833 --> 01:27:35,624
গত সপ্তাহে আমাদের ডাটাবেস হ্যাক হয়েছিল
820
01:27:37,042 --> 01:27:39,041
চাইনিজ হ্যাকারদের দিয়ে
821
01:27:39,125 --> 01:27:44,041
তারা আমাকে টার্গেট করে,
আর সবচেয়ে গোপন তথ্যগুলোও জেনে যায়
822
01:27:44,042 --> 01:27:45,874
তারা সুক-মুর কথাও জেনে যায়!
823
01:27:48,000 --> 01:27:49,749
তারা সবকিছু জেনে ফেলে
824
01:27:51,333 --> 01:27:56,541
আর তোমার ফাইল অবশ্যই সেখানে ছিল
825
01:28:26,708 --> 01:28:32,541
তুমি জা-সুংকে না মেরে থাকলে কিভাবে?
826
01:28:40,042 --> 01:28:42,041
সাংহাই এর চুক্তিটার নিয়ে এসো
827
01:28:50,000 --> 01:28:53,582
আমি তোমার সব ফাইল মুছে দিয়েছি
828
01:28:55,083 --> 01:29:00,166
অফিসার লী জা-সুং এর কোনো অস্তিত্ব নেই
829
01:29:02,250 --> 01:29:09,166
তোমার ব্যাপারে শুধু আমি আর ডিরেক্টর জানি
830
01:29:11,250 --> 01:29:14,499
জাং কেন তোমাকে বাঁচতে দিল কেউ জানে না,
831
01:29:15,083 --> 01:29:17,666
কিন্তু এটা সৌভাগ্যের ব্যাপার
832
01:29:18,458 --> 01:29:22,041
এতে খেলায় বেশ এগিয়ে গেছি আমরা
833
01:29:24,083 --> 01:29:26,541
আর আজকেই জাং-চুং এর শেষ দিন
834
01:29:28,125 --> 01:29:30,207
লী এর গোত্র নেমে পড়েছে অ্যাকশনে
835
01:29:32,625 --> 01:29:34,291
সিগারেট আছে?
836
01:29:49,667 --> 01:29:50,499
ধ্যাত!
837
01:30:43,625 --> 01:30:44,999
বস, আপনি পালান!
838
01:30:45,000 --> 01:30:46,666
আমাকে ছাড়, আবালের দল!
839
01:30:49,625 --> 01:30:50,582
সবাইকে মার!
840
01:30:50,583 --> 01:30:51,749
মাদারচোতেরা!
841
01:32:51,042 --> 01:32:54,166
ভীতুর বাচ্চা...
842
01:32:55,250 --> 01:32:57,249
তোদের জুং-গু পাঠিয়েছে?
843
01:32:59,333 --> 01:33:02,249
পুলিশদের ফাঁদে পা দিয়ে দিলি?
844
01:33:03,250 --> 01:33:10,416
আমাদেরকে তুই দাম দিস নি,
চায়নিজ ছুঁচোর বাচ্চা!
845
01:33:18,208 --> 01:33:22,124
আয়, মাদারচোতেরা! আয়!
846
01:33:22,625 --> 01:33:23,916
মার আমাকে!
847
01:34:47,542 --> 01:34:48,541
সরো, সরো, সরো!
848
01:34:51,292 --> 01:34:52,541
আরে এদিকে, আবালচোদা!
849
01:35:43,292 --> 01:35:48,499
জুং-গু, হারামিটা শেষমেশ একটা ঝামেলা করেই ছাড়লো
850
01:35:48,750 --> 01:35:54,207
সবাইকে এই ঝামেলার ভেতর ঢুকালো
851
01:35:54,625 --> 01:35:58,374
তার আর জেইবামদের দিন শেষ
852
01:35:58,958 --> 01:36:03,957
এছাড়া আর কোনো কিছু হবে না
853
01:36:05,708 --> 01:36:10,041
এই প্যাচ এখন কাউকে খুলতে হবেই
854
01:36:11,542 --> 01:36:13,374
ঠিক না, ভাইস চেয়ারম্যান জ্যাং?
855
01:36:36,042 --> 01:36:40,416
আমরা সেরা চেষ্টাই করেছি,
কিন্তু সে টিকবে না
856
01:36:41,417 --> 01:36:42,541
আমি দুঃখিত
857
01:37:02,083 --> 01:37:04,082
আমরা কী করবো, বস?
858
01:37:30,875 --> 01:37:33,957
- হান জু-কিয়ুং কোথায়?
- উনি...
859
01:37:35,708 --> 01:37:37,207
উনি সেরে উঠছেন
860
01:37:38,958 --> 01:37:41,666
বাচ্চাটার জন্য আমি দুঃখিত
861
01:37:42,333 --> 01:37:47,874
অতিরিক্ত চাপ আর আকস্মিক আতঙ্কে এমন হয়েছে
862
01:37:48,542 --> 01:37:52,082
তার জন্য ওটা বিপজ্জনকও হতো
863
01:38:18,708 --> 01:38:22,332
এখন, জা-সুংকেই আসনে বসতে হবে
864
01:38:22,750 --> 01:38:24,499
সেই উপযুক্ত এটার জন্য
865
01:38:25,458 --> 01:38:27,957
তার কৃতজ্ঞ থাকা উচিত না?
866
01:38:37,333 --> 01:38:42,999
এটা শেষ হলেই, আমি পদত্যাগ করবো
867
01:38:46,167 --> 01:38:50,666
মাথা খারাপ? ওসব চিন্তা বাদ দাও
868
01:38:54,667 --> 01:38:58,457
তুমি গেলে এই মিশন কে সামলাবে?
869
01:38:58,917 --> 01:39:01,624
এটা তোমার কেস ছিল,
তুমিই যত্ন করবে এটার
870
01:39:03,875 --> 01:39:06,374
আমি পারবো না, এসব আমার মাথায় ঢোকে না
871
01:39:09,333 --> 01:39:12,916
বুদ্ধির দোহাই দিচ্ছ? বোকা কোথাকার
872
01:39:16,500 --> 01:39:17,874
আমি এসব কিছুর দায় সামলাতে পারবো না
873
01:39:23,958 --> 01:39:26,332
দায়িত্ব কেউ এড়িয়ে যেতে পারে না
874
01:39:28,250 --> 01:39:34,957
আমরা কর্তব্য পালনে প্রাণপণ চেষ্টা করি,
কখনও সফল হই, কখনও ভেঙ্গে পড়ি
875
01:39:37,667 --> 01:39:41,124
আপনজনদের হারানোর বেদনা আমাদের শোকাহত করে
876
01:39:41,458 --> 01:39:44,666
কিন্তু যুদ্ধের ময়দানে এমন আত্মদান অমর হয়ে থাকে
877
01:39:50,458 --> 01:39:55,749
তাকে আমাদের আওতায় রাখতে পারবে?
878
01:39:56,542 --> 01:39:58,791
এটা সহজ নেই আর
879
01:40:01,000 --> 01:40:06,207
সে আর কী করতে পারবে?
আমাদের জালে আটকে গেছে সে
880
01:40:19,583 --> 01:40:21,041
না, ধন্যবাদ
881
01:40:22,375 --> 01:40:23,999
ছেড়ে দিয়েছি সিগারেট
882
01:40:34,375 --> 01:40:40,624
কে ভেবেছিল, সিওক এর মৃত্যু এত আশীর্বাদস্বরূপ হবে?
883
01:40:42,167 --> 01:40:43,791
সত্যিই
884
01:40:44,500 --> 01:40:46,999
এখন, এত ঘটনা যখন ঘটেই গেছে
885
01:40:47,167 --> 01:40:54,041
সিওক, আর তার ঘনিষ্ঠ লী আর জাংকে দমিয়ে রাখাই হয়েছিল বলতে হয়
886
01:40:54,042 --> 01:40:56,374
একটি নতুন যুগের সূচনা হয়েছে
887
01:40:56,750 --> 01:41:01,874
জাং এর লোকেরা বিশ্বস্ত থাকবে?
888
01:41:02,375 --> 01:41:04,832
জা-সুং এখনও আছে তাদের সাথে
889
01:41:08,500 --> 01:41:10,916
চিন্তার কিছু নেই
890
01:41:11,833 --> 01:41:18,082
এটা বলতে পারি,
তারা নির্বোধের মত কোনো কাজ করবে না
891
01:41:21,125 --> 01:41:26,041
আমি চেয়ারম্যান হলে তাকে
ভাইস চেয়ারম্যান বানাবো বলে কথা দিয়েছিলাম
892
01:41:29,208 --> 01:41:31,124
ভালো আইডিয়া!
893
01:41:31,875 --> 01:41:37,332
সিরিয়াল অনুযায়ী উত্তরসূরি নির্বাচন করাই ঠিক
894
01:41:37,917 --> 01:41:41,082
- দারুণ
- খুব ভালো
895
01:41:52,375 --> 01:41:56,624
সাবধানতা হিসেবে আমি আমার নিজের লোক এনেছি
896
01:41:57,875 --> 01:42:02,707
কাজ সমাধা হতে যেন ঝামেলা না হয়, তাই আর কি
897
01:42:02,708 --> 01:42:09,666
চিন্তার কিছু নেই, আমি জানি এতে কোনো সমস্যা নেই
এই অল্প লোকজন দিয়ে কী আর হবে!
898
01:42:09,667 --> 01:42:12,874
এদেরকে আমার সহযোগী ভাবলেই চলবে
899
01:42:17,125 --> 01:42:21,041
চলুন এই দিনকে উদযাপন করি!
900
01:42:31,167 --> 01:42:33,957
খুবই খারাপ লাগছে তো আমার!
901
01:42:34,500 --> 01:42:38,332
গোল্ডমুনের ভাইস চেয়ারম্যানকে নিয়ে এই বাজে দল গড়লাম
902
01:42:39,708 --> 01:42:41,124
কী চাও তুমি?
903
01:42:41,583 --> 01:42:43,041
আমি কী চাই?
904
01:42:44,167 --> 01:42:47,916
মনে রেখো, তুমি এখনও আমারই হুকুমের গোলাম
905
01:42:49,333 --> 01:42:53,416
নতুন কোনো অর্ডার আসার আগ পর্যন্ত,
আমার কাছে রিপোর্ট করবে
906
01:42:54,917 --> 01:42:59,541
আবারও মনে করিয়ে দেই, কিছুই পাল্টায় নি
907
01:43:00,458 --> 01:43:03,707
তুমি একজন পুলিশ, ভুলে যেও না
908
01:43:06,042 --> 01:43:11,582
তোমার প্রতিষ্ঠানের নতুন লাইনআপ আমাকে পাঠিও
909
01:43:12,417 --> 01:43:16,916
আগে যেসব তথ্য জানার সুযোগ ছিল না,
সেগুলোতে ঢুকার চেষ্টা কোরো
910
01:43:17,500 --> 01:43:18,707
বুঝেছ?
911
01:43:19,750 --> 01:43:25,957
বিশেষ করে আইন প্রয়োগ সংস্থা আর গোল্ডমুনের অর্থ লেনদেনের তথ্য
912
01:43:41,250 --> 01:43:48,374
আরেকটা কথা,
লী-কে দ্রুতই ছেড়ে দেওয়া হবে
913
01:43:49,500 --> 01:43:50,582
কী?
914
01:43:50,750 --> 01:43:52,207
অপর্যাপ্ত প্রমাণাদি
915
01:43:52,375 --> 01:43:55,999
স্পষ্ট করে দলে দিলাম,
তার কোনো ক্ষতি করতে যেও না
916
01:44:02,083 --> 01:44:04,166
তোমার সন্তানের জন্য দুঃখিত
917
01:44:06,000 --> 01:44:07,166
আমি সত্যিই দুঃখিত
918
01:44:51,500 --> 01:44:52,582
হুম
919
01:44:53,125 --> 01:44:54,457
কী?
920
01:45:09,625 --> 01:45:11,457
অবস্থা ভাল ঠেকছে না
921
01:45:12,167 --> 01:45:15,707
দরকারী কাজগুলো করে ফেলা দরকার
922
01:45:27,792 --> 01:45:30,291
তোমরা বাইরে যাও
923
01:45:33,125 --> 01:45:34,332
চলো
924
01:46:41,833 --> 01:46:44,541
আরে আরামে বস্, ভাইজান
925
01:46:46,750 --> 01:46:49,082
এখনও আমি মরি নি
926
01:46:54,167 --> 01:47:01,832
তোমার সাথে আবার দেখা হবে ভাবি নি
আমার খুব ভাল লাগছে
927
01:47:06,167 --> 01:47:08,041
ও ভাইজান
928
01:47:11,667 --> 01:47:13,666
তোকে কসাইদের মত দেখাচ্ছে
929
01:47:22,125 --> 01:47:25,124
এবার...
930
01:47:28,833 --> 01:47:31,499
একটা পক্ষ নিয়ে নে
931
01:47:37,458 --> 01:47:40,291
আমার কথা শোন্, বলদ
932
01:47:44,333 --> 01:47:47,124
এভাবে তুই বেঁচে থাকবি, কিন্তু জিন্দালাশের মতো
933
01:48:10,792 --> 01:48:12,999
কী করিস?
934
01:48:14,417 --> 01:48:15,874
শ্বাস নাও!
935
01:48:18,958 --> 01:48:20,124
ভাই!
936
01:48:20,292 --> 01:48:22,832
ওরে আমার বোকা ভাই...
937
01:48:29,917 --> 01:48:32,082
যদি...
938
01:48:34,208 --> 01:48:36,624
জাদুমন্ত্রের মত,
939
01:48:38,333 --> 01:48:41,791
আমি বেঁচে যেতাম?
940
01:48:44,750 --> 01:48:49,832
তুই আমাকে ধোঁকা দিতে চেয়েছিলি?
941
01:49:18,750 --> 01:49:24,499
আমার অফিসের সিন্দুকে একটা উপহার আছে
942
01:49:27,917 --> 01:49:29,916
পরে দেখে নিস
943
01:49:36,500 --> 01:49:39,624
শক্ত থাকিস,
944
01:49:42,083 --> 01:49:43,832
ভাইটা আমার
945
01:49:44,792 --> 01:49:49,749
শক্ত থাকলেই কেবল বাঁচতে পারবি
946
01:49:54,958 --> 01:49:57,582
চলে যা, ক্লান্ত লাগছে
947
01:55:35,375 --> 01:55:37,374
হায় রে সেলুকাস...
948
01:55:38,750 --> 01:55:42,416
মহারাজার এ কী করুণ পরিণতি!
949
01:55:45,000 --> 01:55:48,832
জি বস, ও মাত্র এর হলো
950
01:56:42,875 --> 01:56:47,749
গাড়িতে ওঠো, তোমার সাথে কিছু কথা আছে
951
01:57:04,958 --> 01:57:09,791
সুন্দর একটা দিন, তাই না?
952
01:57:42,000 --> 01:57:43,791
ড্রাইভারটা একদমই ভালো না
953
01:58:42,292 --> 01:58:46,874
তুমি আমার জায়গায় থাকলে কি একই কাজ করতে না?
954
01:58:49,208 --> 01:58:51,457
কাং এটাকে নষ্ট হতে দিত না
955
01:58:53,542 --> 01:58:55,082
সে কী করতে পারতো?
956
01:58:56,417 --> 01:59:00,707
তুমি না থাকলে,
তাকে আমার উপরই নির্ভর করা লাগতো
957
01:59:03,833 --> 01:59:07,041
বের হবে? চলো একটু বাতাস খাই
958
01:59:23,000 --> 01:59:27,874
ভালো থেকো, পরকালে জাং চুংকে আমার শুভেচ্ছা জানিও
959
02:00:11,125 --> 02:00:16,124
একটা সিগারেট থাকলে দে আমাকে
960
02:00:30,917 --> 02:00:35,541
একখানা সিগারেট কী অনেক বেশি চাওয়া?
961
02:00:58,208 --> 02:01:00,207
আজকে বোর্ড মিটিং?
962
02:01:06,083 --> 02:01:11,541
জা-সুংকে আমার অভিনন্দন জানাবি,
কে জানতো, ক্ষমতা তার হাতে যাবে?
963
02:01:12,208 --> 02:01:13,749
হায় রে জীবন...
964
02:01:28,542 --> 02:01:31,332
আজকের দিনটা খুব সুন্দর, তাই না?
965
02:01:52,167 --> 02:01:55,082
তোমার এত সাহস?!
966
02:02:56,667 --> 02:02:59,374
খেলা পুরোই উল্টে গেল!
967
02:03:03,917 --> 02:03:07,332
এই যে জনাব, আপনার গাড়ি ভাড়া আছে তো?
968
02:03:09,000 --> 02:03:10,291
ধ্যাত!
969
02:03:10,792 --> 02:03:13,957
আস্তে, আস্তে, ধোরো না!
970
02:03:13,958 --> 02:03:15,707
কোন গাড়ি? ওটা?
971
02:03:48,542 --> 02:03:50,666
সবার মনোযোগ আকর্ষণ করছি
972
02:03:51,042 --> 02:04:06,791
আমাদের বর্তমান ভাই চেয়ারম্যান জাং সু-কি ব্যক্তিগত কারণে পদত্যাগ করছেন,
আর আজকের মিটিং এ আসতে পারছেন না
973
02:04:28,917 --> 02:04:33,582
লী জা-সুং কে চেয়ারম্যানের জন মনোনীত করা হয়েছে
974
02:04:34,208 --> 02:04:36,707
কোন অসম্মতি?
975
02:05:31,042 --> 02:05:36,249
এই গাড়ির ভাড়া অনেক বেশি, তোমার চলার উপযোগী না...
976
02:05:38,000 --> 02:05:41,332
এই যে মিয়াঁ, ঠিক ওটার ডানে রাখুন
977
02:05:41,875 --> 02:05:43,124
কী, কী করবো?
978
02:05:44,417 --> 02:05:48,166
তুই বয়রা নাকি রে? ওই গাড়ির পাশে
979
02:05:48,292 --> 02:05:49,457
ঠিক আছে...
980
02:07:12,875 --> 02:07:17,749
লী জা-সুং, চেয়ারম্যান
981
02:07:34,125 --> 02:07:35,874
কী নাম বললে?
982
02:07:39,625 --> 02:07:41,249
লী জা-সুং, স্যার
983
02:07:43,917 --> 02:07:45,332
লী জা-সুং...
984
02:07:46,958 --> 02:07:48,957
ইয়োসু তে জন্ম...
985
02:07:50,667 --> 02:07:53,124
চীনা বংশোদ্ভূত, তাই না?
986
02:07:54,583 --> 02:07:55,832
জি, স্যার
987
02:08:08,875 --> 02:08:14,291
আমি একটা চাকুরী রেখেছি,
তোমার জন্য একদম যোগ্য চাকুরী
988
02:08:17,667 --> 02:08:18,749
স্যার?
989
02:09:45,958 --> 02:09:49,332
৬ বছর আগে, ইয়োসু
990
02:09:58,083 --> 02:09:59,749
আরে ভাই, তাড়াতাড়ি আয়!
991
02:10:00,917 --> 02:10:03,957
ধ্যাত, আমি টেনশনে থাকলেই পেশাবের চাপ আসে
992
02:10:03,958 --> 02:10:05,957
একেবারে অন্ধের মত মদ খেয়েছিলি
993
02:10:13,167 --> 02:10:15,332
- আমি আসতাছি
- ধুর বাল!
994
02:10:21,500 --> 02:10:23,374
ধুর, প্যান্টেও ছিটা লাগছে!
995
02:10:28,792 --> 02:10:31,457
- পরে কোনো প্ল্যান আছে?
- আবার জিগায়
996
02:10:35,000 --> 02:10:37,707
আরে!
997
02:10:39,833 --> 02:10:41,291
তারা তো অনেক রে!
998
02:10:42,667 --> 02:10:45,457
তোরা কারা বাল?!
999
02:10:45,792 --> 02:10:48,707
এক্কেবারে জানে মাইরা ফালামু!
1000
02:11:03,792 --> 02:11:05,332
একটা সিগারেট দে
1001
02:11:08,333 --> 02:11:12,082
চল, গোসল করে সিনেমা দেখতে যাবো
1002
02:11:13,583 --> 02:11:14,957
কোনটা?
1003
02:11:15,583 --> 02:11:17,582
ন্যাকেড ছবি, আবার কী?
1004
02:11:18,917 --> 02:11:20,374
ধুরো...
1005
02:11:22,375 --> 02:11:23,666
চল্
1006
02:11:26,417 --> 02:11:28,416
LEE Jung-jae (লী জা-সুং)
1007
02:11:28,708 --> 02:11:30,707
CHOI Min-sik (চীফ কাং)
1008
02:11:31,208 --> 02:11:33,207
HWANG Jung-min (জাং-চুং)
1009
02:11:33,583 --> 02:11:35,582
PARK Sung-woong (লী জুং-গু)
SONG Ji-hyo (উ শিন)
1010
02:11:35,958 --> 02:11:37,957
প্রযোজনা ও পরিচালনায়- PARK Hoon-Jung