1 00:00:02,128 --> 00:00:04,731 - Previously on wayward pines. - Theresa, there's been an accident. 2 00:00:04,755 --> 00:00:07,842 I want whatever's left of the car transferred here. We're taking over. 3 00:00:07,925 --> 00:00:10,887 I don't know where Ethan is. That is the truth. 4 00:00:10,970 --> 00:00:13,848 - Ethan Burke for Adam hassler. - He's not available a! The moment. 5 00:00:13,931 --> 00:00:16,184 If there's time, I want to call it off. 6 00:00:16,267 --> 00:00:18,853 But it's done, Adam. 7 00:00:19,937 --> 00:00:21,856 Help! I need a doctor. 8 00:00:21,939 --> 00:00:24,108 - What happened? - The truck exploded. 9 00:00:24,192 --> 00:00:27,278 - People are going to want to hear from you. - Does it matter what I think? 10 00:00:27,361 --> 00:00:31,782 Ben, you survived a terrorist attack. You're a hero now. 11 00:00:31,866 --> 00:00:34,076 Give me a reading on Ruby's chip. 12 00:00:34,785 --> 00:00:35,870 She's at home in bed. 13 00:00:35,953 --> 00:00:38,414 She must've taken her chip out and left it in her room. 14 00:00:38,497 --> 00:00:40,958 I wonder how many more people are home in bed. 15 00:00:41,042 --> 00:00:42,882 - What happened at the fence? - Two got away... 16 00:00:42,960 --> 00:00:44,795 Four got taken, and Kate's in jail. 17 00:00:44,879 --> 00:00:47,423 Your husband blew up a truck last night on main street. 18 00:00:47,506 --> 00:00:49,884 - Nearly killed my son. - I'm so sorry, Ethan. 19 00:00:49,967 --> 00:00:51,969 Something must have gone wrong with the timer. 20 00:00:52,053 --> 00:00:54,222 It was meant to go off at the fence. 21 00:00:54,305 --> 00:00:56,474 I say we just keep driving till we hit San Francisco. 22 00:00:56,557 --> 00:00:59,227 This time tomorrow, we'll be drinking beers by the bay. 23 00:00:59,310 --> 00:01:00,645 I can't. 24 00:01:01,479 --> 00:01:03,814 Come on. Come on! 25 00:01:10,154 --> 00:01:12,323 We made it! 26 00:01:35,680 --> 00:01:38,266 - Yeah! Kill her! - Yeah! 27 00:01:50,111 --> 00:01:51,570 Kill her! 28 00:02:12,800 --> 00:02:14,719 Is this what you want? 29 00:02:18,097 --> 00:02:19,890 Do it! Do it! 30 00:02:21,475 --> 00:02:23,477 Is this really what you want? 31 00:04:31,856 --> 00:04:33,774 Hey! Where'd you go? 32 00:04:33,858 --> 00:04:36,193 You said you were going to bring us some food. 33 00:04:36,277 --> 00:04:39,196 God, I can't take another minute of this. 34 00:04:39,280 --> 00:04:41,365 - I'm going to lose it, I swear. - Franklin. 35 00:04:41,449 --> 00:04:43,951 Stop. You're making everybody nervous. 36 00:04:44,034 --> 00:04:45,453 Well, shouldn't we be? 37 00:04:45,536 --> 00:04:47,955 Where the hell is Harold and the rest of 'em? 38 00:04:48,038 --> 00:04:50,624 Thankfully not in here. Maybe they actually made it out. 39 00:04:50,708 --> 00:04:52,460 Or maybe they're dead, just like us. 40 00:04:52,543 --> 00:04:54,628 - We're not dead. - Well, we're as good as. 41 00:04:54,712 --> 00:04:57,298 The only reason we're not is because the sheriff's busy. 42 00:04:57,381 --> 00:05:01,177 If he wasn't busy, he'd probably drag us right out onto main street, slit our throats. 43 00:05:01,260 --> 00:05:03,738 - Ethan is not pope. He's not gonna do that. - You're probably right. 44 00:05:03,762 --> 00:05:06,015 - He'll probably just shoot us. - Franklin! 45 00:05:06,098 --> 00:05:09,310 You add to that the fact that we just about killed his little kid. 46 00:05:09,393 --> 00:05:12,188 You think this guy's going to let us live? 47 00:05:12,271 --> 00:05:14,398 Yeah. Yeah, I do. 48 00:05:14,482 --> 00:05:17,902 - What makes you so sure? - Because I know him. 49 00:05:17,985 --> 00:05:21,489 No, you don't. You knew him. The guy you knew is gone. 50 00:05:21,572 --> 00:05:23,324 Now he works for wayward pines. 51 00:05:23,407 --> 00:05:26,160 He's just a patsy, working like everybody else... 52 00:05:26,243 --> 00:05:28,204 Taking orders, collecting a paycheck. 53 00:05:28,287 --> 00:05:30,664 No. No, no, no. 54 00:05:30,748 --> 00:05:33,209 We're dead. We're dead. We're dead. 55 00:05:52,311 --> 00:05:55,022 Excuse me. Excuse me. You cannot go in there. 56 00:05:55,105 --> 00:05:56,857 We're looking for the sheriff. 57 00:05:56,941 --> 00:05:58,859 Yeah, well, he's not in right now. 58 00:05:58,943 --> 00:06:00,861 Well, where is he? 59 00:06:00,945 --> 00:06:02,571 That's none of your business. 60 00:06:02,655 --> 00:06:06,909 Oh, I think it is. Class one of the academy. 61 00:06:06,992 --> 00:06:10,037 Congratulations. It's a real honor. 62 00:06:10,120 --> 00:06:11,622 It's not an honor. 63 00:06:11,705 --> 00:06:13,624 It's a responsibility. 64 00:06:13,707 --> 00:06:17,711 See, we take the rules of this town seriously, unlike your boss. 65 00:06:17,795 --> 00:06:21,298 Excuse me, but Ethan Burke takes the rules of the town very seriously. 66 00:06:21,382 --> 00:06:23,801 Then why is he sheltering terrorists? 67 00:06:23,884 --> 00:06:26,971 I thought blowing up kids was against the rules. Wouldn't you say so, Sean? 68 00:06:27,054 --> 00:06:30,641 They put Amy in the hospital. I'd say that's against the rules. 69 00:06:30,724 --> 00:06:33,936 And if you break the rules, you have to be reckoned. 70 00:06:34,019 --> 00:06:35,813 That's the sheriff's duty. 71 00:06:36,814 --> 00:06:40,150 What the sheriff does and doesn't do is none of your damn business. 72 00:06:40,234 --> 00:06:42,152 You see, that's where you're wrong. 73 00:06:43,571 --> 00:06:46,323 The future of this town is in our hands. 74 00:06:46,407 --> 00:06:50,911 Not yours, and not your sheriffs. 75 00:06:50,995 --> 00:06:52,788 So you tell him... 76 00:06:52,871 --> 00:06:55,916 That if he doesn't do what he needs to do... 77 00:06:56,000 --> 00:06:59,503 If he doesn't reckon those traitors soon... 78 00:06:59,587 --> 00:07:01,505 Someone's going to do it for him. 79 00:07:01,589 --> 00:07:05,175 I will tell him no such thing. 80 00:07:05,259 --> 00:07:07,011 Now you skedaddle... 81 00:07:07,094 --> 00:07:09,471 Or I'm having the three of you locked up. 82 00:07:09,555 --> 00:07:13,267 - Do you hear me? - “Skedaddle”? 83 00:07:13,350 --> 00:07:16,520 You really want to put us in a cell with those traitors? 84 00:07:17,563 --> 00:07:19,607 Get the hell out of here. 85 00:07:20,774 --> 00:07:22,776 Did you hear me? 86 00:07:22,860 --> 00:07:26,030 I said get the hell out of here. 87 00:07:29,575 --> 00:07:31,619 Come on, Jason. Let's go. 88 00:07:34,204 --> 00:07:35,873 Let's go. 89 00:07:37,958 --> 00:07:39,710 You tell him. 90 00:07:48,886 --> 00:07:50,304 Clear out that area. 91 00:07:50,387 --> 00:07:51,889 Ethan. 92 00:07:53,265 --> 00:07:55,559 We've got this under control. 93 00:07:56,644 --> 00:07:58,312 Under control? 94 00:07:59,480 --> 00:08:01,315 They breached the perimeter. 95 00:08:01,398 --> 00:08:03,984 We're fortunate to still be alive. 96 00:08:04,068 --> 00:08:05,694 You have to stop this now. 97 00:08:05,778 --> 00:08:07,446 I will. 98 00:08:08,614 --> 00:08:10,240 I've got Harold in custody. 99 00:08:10,324 --> 00:08:12,743 I'll get him to talk to find out where the others are. 100 00:08:12,826 --> 00:08:14,995 Yes, you said that before. 101 00:08:15,079 --> 00:08:18,248 They put your son in the hospital, and now... 102 00:08:18,332 --> 00:08:20,334 Now this? 103 00:08:20,417 --> 00:08:23,253 This happened because they didn't know what was really out there... 104 00:08:23,337 --> 00:08:25,381 Because you didn't tell them. 105 00:08:28,425 --> 00:08:32,930 No, this happened because what you're doing isn't working anymore. 106 00:08:33,013 --> 00:08:35,391 The people of wayward pines... 107 00:08:35,474 --> 00:08:39,019 Are familiar with a cen'ain way of life... 108 00:08:39,103 --> 00:08:43,774 A way of life where people who break the rules are punished. 109 00:08:43,857 --> 00:08:47,444 They're going to demand retribution, release. 110 00:08:47,528 --> 00:08:51,365 And if you deny them that, then they're going to take the law into their own hands. 111 00:08:51,448 --> 00:08:54,034 Il/lore deaths will follow. 112 00:08:54,118 --> 00:08:58,539 You have to act decisively and swiftly to stop all this. 113 00:08:59,665 --> 00:09:02,710 This group— they're weak. They're reckless. 114 00:09:02,793 --> 00:09:05,421 Why have they taken so long to do all this? 115 00:09:05,504 --> 00:09:10,426 Why? Because they're doing what their leader told them. 116 00:09:10,509 --> 00:09:12,886 Without Kate ballinger, they're nothing. 117 00:09:12,970 --> 00:09:15,139 Reckon her, and you could stop all this. 118 00:09:15,222 --> 00:09:18,851 Look, I told you I need to do things my way. 119 00:09:20,686 --> 00:09:26,066 If you could have killed the easter bomber before he acted, would you? 120 00:09:26,150 --> 00:09:28,569 Don't make the same mistake twice. 121 00:09:28,652 --> 00:09:31,071 Don't wait till it's too late. 122 00:09:31,155 --> 00:09:32,990 Just consider. 123 00:09:33,866 --> 00:09:36,869 One life to save wayward pines. 124 00:10:06,440 --> 00:10:08,984 - Sit down, Harold. - I want to see my wife. 125 00:10:09,067 --> 00:10:11,111 We're going to have a little chat first. 126 00:10:11,195 --> 00:10:14,031 I'm not talking till I see Kate. 127 00:10:14,114 --> 00:10:16,116 What, are you going to call your lawyer? 128 00:10:16,200 --> 00:10:17,659 Come on. Sit down. 129 00:10:21,622 --> 00:10:25,167 You know, I think it's strange, you being so worried about Kate... 130 00:10:25,250 --> 00:10:28,170 When she's all cozy in a cell. 131 00:10:28,253 --> 00:10:29,797 Alan. 132 00:10:31,215 --> 00:10:33,050 That's the one I'd be worried about. 133 00:10:33,133 --> 00:10:35,010 What happened to Alan? 134 00:10:35,093 --> 00:10:37,137 Well, he made it past the fence. 135 00:10:37,221 --> 00:10:40,224 - He made it? - Yeah. About 50 yards. 136 00:10:41,391 --> 00:10:43,894 And here's Eric. 137 00:10:43,977 --> 00:10:47,356 Or maybe that's Alan and that's Eric. It's hard to tell. 138 00:10:47,439 --> 00:10:49,191 What did you do to them? 139 00:10:49,274 --> 00:10:51,652 Does it look like I did this? 140 00:10:51,735 --> 00:10:53,320 Harold, if I want to kill somebody... 141 00:10:53,403 --> 00:10:55,572 I'm going to shoot 'em, I'm not going to eat 'em. 142 00:10:55,656 --> 00:10:58,575 That fence that your friends tried to destroy... 143 00:10:58,659 --> 00:11:00,661 It's there for a reason. 144 00:11:00,744 --> 00:11:02,746 Because there are things beyond it... 145 00:11:02,830 --> 00:11:04,832 Things a lot worse than me. 146 00:11:04,915 --> 00:11:06,583 That's a lie. You're lying. 147 00:11:06,667 --> 00:11:08,502 Then what do you think that is? 148 00:11:08,585 --> 00:11:11,255 You think that's a leg, or you think that's an arm? 149 00:11:12,840 --> 00:11:15,884 Look, you don't have to believe me. 150 00:11:15,968 --> 00:11:18,512 I'm either a psychopathic cannibal... 151 00:11:18,595 --> 00:11:21,765 Or maybe— what— Maybe I'm telling the truth. 152 00:11:21,849 --> 00:11:25,727 Any way you slice it, I don't see where you have much of a choice. 153 00:11:25,811 --> 00:11:29,940 I need names of everyone in your group... 154 00:11:30,983 --> 00:11:33,277 Or what happened here to your friends... 155 00:11:33,360 --> 00:11:36,238 Is going to happen to every single person in this town... 156 00:11:37,030 --> 00:11:40,450 Including you and your wife. 157 00:11:41,869 --> 00:11:43,745 Do you understand? 158 00:11:44,830 --> 00:11:46,290 Do you understand me? 159 00:11:46,373 --> 00:11:48,292 Mm-hmm. 160 00:11:49,459 --> 00:11:50,961 Names. 161 00:12:40,427 --> 00:12:42,095 Theresa. 162 00:12:43,055 --> 00:12:44,973 How's he doing? 163 00:12:45,057 --> 00:12:47,851 He's— he's good. He slept through the night, yeah. 164 00:12:47,935 --> 00:12:50,854 Oh, that's so good. That's really good. 165 00:12:50,938 --> 00:12:54,775 - And how is Amy doing? - Oh, she should be going home soon. 166 00:12:55,609 --> 00:12:57,361 - She was very lucky. - Yeah. 167 00:12:57,444 --> 00:13:00,697 - Let's face it, they both were, hmm? - Yeah. 168 00:13:03,116 --> 00:13:05,369 Theresa, I don't want to frighten you... 169 00:13:06,703 --> 00:13:08,872 But I think you deserve to know. 170 00:13:08,956 --> 00:13:11,124 There's been another attack. 171 00:13:11,208 --> 00:13:16,046 Someone drove a truck through the fence. Two died. 172 00:13:16,129 --> 00:13:18,715 - Where's Ethan? - Oh, no, he's fine. 173 00:13:18,799 --> 00:13:22,052 He's fine. He— he was lucky as well. 174 00:13:25,722 --> 00:13:27,265 Theresa... 175 00:13:30,310 --> 00:13:34,147 I know that Ethan has shared with you... 176 00:13:34,231 --> 00:13:36,233 What's at stake here. 177 00:13:36,316 --> 00:13:38,819 - Mm-hmm? - Mm-hmm. 178 00:13:38,902 --> 00:13:40,696 Do you believe him? 179 00:13:44,574 --> 00:13:46,702 I don't know what to believe anymore. 180 00:13:46,785 --> 00:13:49,830 Good. That's good. 181 00:13:49,913 --> 00:13:54,251 It's very important to question things, hmm? 182 00:13:54,334 --> 00:13:58,588 Especially right now, when things are so broken. 183 00:14:01,800 --> 00:14:05,554 Why don't you go home, get some rest. Hmm? 184 00:14:05,637 --> 00:14:07,180 We'll take care of Ben. 185 00:14:07,264 --> 00:14:09,891 Oh, and I wouldn't take main street for right now. 186 00:14:09,975 --> 00:14:11,893 It's not safe. 187 00:14:11,977 --> 00:14:16,064 Take boxwood home instead, hmm? See what you find. 188 00:14:16,773 --> 00:14:18,233 Okay. 189 00:14:47,387 --> 00:14:50,599 Pilcher. I need to find these people. 190 00:14:51,808 --> 00:14:53,477 Easy enough. 191 00:14:53,560 --> 00:14:55,228 Harold broke? 192 00:14:55,312 --> 00:14:58,065 He gave me 14 names. 193 00:14:58,148 --> 00:15:00,442 I'm going to need some help tracking them down. 194 00:15:00,525 --> 00:15:02,819 Of course. 195 00:15:04,029 --> 00:15:06,656 Shouldn't be hard. They're all together. 196 00:15:06,740 --> 00:15:08,825 Where are they? 197 00:15:12,996 --> 00:15:15,082 - Biergarten. - Bring it up. 198 00:15:20,545 --> 00:15:22,005 They're not there. 199 00:15:35,894 --> 00:15:37,354 Biergarten. 200 00:15:54,955 --> 00:15:57,541 They took out their chips. They're off the grid. 201 00:16:22,941 --> 00:16:25,235 Any a vai/ab/e neurologist to er 2. 202 00:16:25,318 --> 00:16:28,071 Any neurologist to er 2. 203 00:16:31,658 --> 00:16:34,995 - 302 b. - All right, hang on. 204 00:16:35,078 --> 00:16:37,831 Dr. Ro ya, 6-8-7. 205 00:16:37,914 --> 00:16:39,583 Dr. Ro ya, 6-8-7. 206 00:16:39,666 --> 00:16:41,168 We need a gcs. 207 00:16:41,251 --> 00:16:44,004 Her levels are dropping, rapidly. 208 00:16:44,087 --> 00:16:46,673 We didn't see that. Go ahead and intubate. 209 00:16:46,756 --> 00:16:48,592 All right, she's right at nine. 210 00:16:52,095 --> 00:16:54,097 She's diagonal. 211 00:16:54,181 --> 00:16:55,765 What happened? 212 00:16:55,849 --> 00:16:57,475 Please move quickly. 213 00:17:00,103 --> 00:17:02,355 Amy? Amy! 214 00:17:02,439 --> 00:17:04,441 - Ben, no, you can't come in here. - What happened? 215 00:17:04,524 --> 00:17:06,234 You can't come in here right now. 216 00:17:06,318 --> 00:17:08,445 - She's had a swelling in her brain. - What? 217 00:17:08,528 --> 00:17:11,781 We have to perform a surgery. Ben, you cannot go in there. Please. 218 00:17:11,865 --> 00:17:14,784 - No, she was in my— she was fine. - I know. I know. 219 00:17:14,868 --> 00:17:16,536 She was lucid not long ago... 220 00:17:16,620 --> 00:17:19,623 But she's had an epidural hemorrhage, sweetheart, okay? 221 00:17:19,706 --> 00:17:21,208 We're doing everything we can. 222 00:17:21,291 --> 00:17:23,293 You've got to trust us, Ben. 223 00:17:23,376 --> 00:17:25,545 Please trust us. 224 00:17:27,172 --> 00:17:28,840 Oh, sweet boy. 225 00:17:29,507 --> 00:17:31,760 Shh, shh, shh. 226 00:17:35,513 --> 00:17:38,266 Start by concentrating on the perimeter. 227 00:17:38,350 --> 00:17:41,478 We have to prioritize the fence. 228 00:17:41,561 --> 00:17:43,230 This is going to take forever. 229 00:17:43,313 --> 00:17:45,565 We've got over 5,000 cameras. 230 00:17:45,649 --> 00:17:47,817 Yeah, well, what if there's a blind spot. 231 00:17:49,027 --> 00:17:50,904 We're going to find them. 232 00:19:00,223 --> 00:19:02,309 Ben. 233 00:19:05,312 --> 00:19:08,023 Has there been any more news? 234 00:19:08,106 --> 00:19:10,066 They won't know anything for a couple hours. 235 00:19:13,069 --> 00:19:17,407 Ben, you must take comfort in the fact that you are not alone in this. 236 00:19:17,490 --> 00:19:21,369 There is great strength in unity. 237 00:19:21,453 --> 00:19:25,081 It will carry us through any storm, no matter how fierce. 238 00:19:40,680 --> 00:19:42,766 You told them? About Amy? 239 00:19:42,849 --> 00:19:46,936 Of course. They deserve to know. We're all in this together. 240 00:19:50,607 --> 00:19:54,194 Ben, have you thought any more about our conversation yesterday? 241 00:19:57,113 --> 00:19:58,823 I-I don't know. 242 00:20:00,116 --> 00:20:03,578 Everyone wants to hear from you, Ben. They need to. 243 00:20:03,661 --> 00:20:07,999 This town, it's coming apart. 244 00:20:09,376 --> 00:20:13,213 I'm sure you heard. There was another attack last night. 245 00:20:13,296 --> 00:20:15,298 Yes, on the fence this time. 246 00:20:15,382 --> 00:20:18,718 Yet still there has been no reckoning. 247 00:20:20,887 --> 00:20:23,264 You remember, as the first generation of this town... 248 00:20:23,348 --> 00:20:25,141 You are a leader now. 249 00:20:26,142 --> 00:20:27,977 Not me. 250 00:20:28,895 --> 00:20:31,064 And not your father. 251 00:20:54,879 --> 00:20:57,632 Hey, you guys might want to take a look at this. 252 00:21:00,927 --> 00:21:03,596 There's something going on at the hospital. 253 00:21:06,933 --> 00:21:08,309 Ben! 254 00:21:08,393 --> 00:21:09,894 What's happening? 255 00:21:11,062 --> 00:21:14,023 Where's Amy? Where is she? 256 00:21:15,525 --> 00:21:17,444 Let him talk. 257 00:21:21,197 --> 00:21:22,699 Sound. 258 00:21:23,741 --> 00:21:25,660 I know that you're all worried 259 00:21:25,743 --> 00:21:28,371 I am too. 260 00:21:29,539 --> 00:21:32,625 Amy's in surgery right now and... 261 00:21:32,709 --> 00:21:36,212 They won't know anything for a couple more hours. 262 00:21:36,296 --> 00:21:39,799 But I saw you all and I just wanted to say that... 263 00:21:39,883 --> 00:21:41,885 I'm glad you're all here. 264 00:21:43,219 --> 00:21:45,847 A-Amy's a good person. 265 00:21:46,890 --> 00:21:48,558 And... 266 00:21:48,641 --> 00:21:51,144 And what those people did to her was wrong. 267 00:21:51,227 --> 00:21:54,230 They broke the rules of our town... 268 00:21:54,314 --> 00:21:57,066 And those rules exist for a reason... 269 00:21:57,150 --> 00:21:59,652 'Cause without them, we're all in danger. 270 00:22:01,571 --> 00:22:04,574 I just heard about another attack. 271 00:22:06,493 --> 00:22:09,954 I just wanted to say that i-I'm sorry that all this happened 272 00:22:11,581 --> 00:22:14,209 and I'm sorry that my dad failed this town. 273 00:22:16,836 --> 00:22:19,672 Well, when is your dad going to reckon them? 274 00:22:19,756 --> 00:22:21,382 - He's right. - Yeah. 275 00:22:23,301 --> 00:22:25,094 - He's not going to. - Why? 276 00:22:29,307 --> 00:22:31,267 - Wait. - You can't leave. 277 00:22:38,608 --> 00:22:39,734 Ethan. 278 00:22:41,444 --> 00:22:42,946 Ethan. 279 00:23:58,438 --> 00:24:00,940 Arlene? What's going on? 280 00:24:01,858 --> 00:24:03,610 Help! We're in here! 281 00:24:03,693 --> 00:24:05,612 Let us out! Let us out! 282 00:24:05,695 --> 00:24:07,989 What's going on? Arlene. 283 00:24:15,872 --> 00:24:18,124 Keys. Give me the keys. 284 00:24:18,207 --> 00:24:22,337 Don't— don't— Arlene, don't look at them, okay? Look at me. 285 00:24:23,296 --> 00:24:27,175 They're not going to help you, Arlene. They're on our side. 286 00:24:27,258 --> 00:24:31,721 We are just here to protect wayward pines... 287 00:24:31,804 --> 00:24:33,389 To protect our future. 288 00:24:33,473 --> 00:24:36,225 So, please, give me the keys. 289 00:24:38,728 --> 00:24:40,229 - Come here. - No! 290 00:24:43,316 --> 00:24:45,151 Come here! 291 00:24:45,234 --> 00:24:48,613 - Come here! - No! No. 292 00:24:49,113 --> 00:24:51,199 You're making this harder than it has to be, Arlene. 293 00:24:51,282 --> 00:24:54,160 Please! Don't you dare touch them! 294 00:24:54,243 --> 00:24:57,413 Or what? Your sheriff will throw us in a cell? 295 00:24:57,497 --> 00:24:59,415 Maybe give us a hug? 296 00:24:59,499 --> 00:25:02,752 I know what he won't do. Reckon us. 297 00:25:04,587 --> 00:25:06,089 You're Jason, right? 298 00:25:07,799 --> 00:25:11,052 Jason Higgins. I know you. 299 00:25:13,096 --> 00:25:16,766 I-I remember you. You bought a toy soldier from us. 300 00:25:17,934 --> 00:25:20,061 Harold, he-he carved that. 301 00:25:20,144 --> 00:25:24,190 You must've been eight, 10 at the time. 302 00:25:24,273 --> 00:25:26,567 But I remember it so well. 303 00:25:26,651 --> 00:25:29,362 I remember because you were such a good kid. 304 00:25:32,281 --> 00:25:36,077 I don't know what lies they've told you since then, but... 305 00:25:36,160 --> 00:25:39,205 What I can tell you is what you're about to do... 306 00:25:39,288 --> 00:25:42,375 You will never recover from. 307 00:25:42,458 --> 00:25:44,627 You can stop this right now. 308 00:25:44,711 --> 00:25:46,337 It's not too late. 309 00:25:47,547 --> 00:25:51,801 She's right, Jason. We've made our point. 310 00:25:51,884 --> 00:25:55,555 This isn't about making a point, Sean. This is survival. 311 00:25:55,638 --> 00:25:59,142 Are you not paying attention in class? Are you deaf? Dumb? What? 312 00:25:59,225 --> 00:26:02,437 One crack in the ark and it all goes down. 313 00:26:10,820 --> 00:26:13,156 It's our responsibility. 314 00:26:19,704 --> 00:26:21,914 All right. Out. Out! 315 00:26:26,711 --> 00:26:28,463 Come on! Get down on your knees! 316 00:26:28,546 --> 00:26:30,256 All right, all right. 317 00:26:30,339 --> 00:26:32,341 Don't look at me. 318 00:26:42,018 --> 00:26:44,353 Come on. Out. Get out! 319 00:26:44,437 --> 00:26:45,938 Don't do this. 320 00:26:47,273 --> 00:26:49,776 - Oh, god. - Get up. 321 00:26:49,859 --> 00:26:51,861 Okay, now, you come on out. 322 00:26:52,737 --> 00:26:54,614 Don't even think about it. 323 00:26:55,948 --> 00:26:58,117 - Oh! - What did I say? 324 00:26:58,201 --> 00:27:00,453 What did I say? On your knees. 325 00:27:00,536 --> 00:27:02,205 On your knees. 326 00:27:04,457 --> 00:27:06,959 All right, everybody... 327 00:27:07,043 --> 00:27:08,836 After me. 328 00:27:08,920 --> 00:27:11,380 Work hard. 329 00:27:11,964 --> 00:27:13,800 Work hard! 330 00:27:13,883 --> 00:27:15,510 Work hard. 331 00:27:15,593 --> 00:27:17,386 Be happy. 332 00:27:17,470 --> 00:27:19,764 Be happy. 333 00:27:22,225 --> 00:27:24,352 Be happy. 334 00:27:25,144 --> 00:27:26,687 Say it! 335 00:27:27,313 --> 00:27:29,816 Be happy. Be happy. 336 00:27:32,443 --> 00:27:35,404 Enjoy your life in wayward pines. 337 00:27:35,488 --> 00:27:38,324 Enjoy your life in wayward pines. 338 00:28:21,492 --> 00:28:23,119 Drop 'em. 339 00:28:25,288 --> 00:28:27,957 Down on the ground. Down! 340 00:28:45,057 --> 00:28:46,559 Arlene? 341 00:28:47,852 --> 00:28:49,312 Arlene. 342 00:29:25,556 --> 00:29:27,016 Kate. 343 00:29:28,434 --> 00:29:29,936 Kate. 344 00:29:31,896 --> 00:29:34,148 I need you to talk... 345 00:29:36,525 --> 00:29:38,152 Or more people are going to die. 346 00:29:38,235 --> 00:29:39,862 Do you understand that? 347 00:29:42,949 --> 00:29:45,701 And not just your friends. 348 00:29:45,785 --> 00:29:47,954 Innocent people, Kate. 349 00:29:48,037 --> 00:29:49,997 Children. 350 00:29:54,543 --> 00:29:57,004 - They don't think Amy's going to make it. - Mmm. 351 00:29:59,048 --> 00:30:01,384 But nobody else has to die. 352 00:30:09,141 --> 00:30:10,601 Here. 353 00:30:13,229 --> 00:30:15,648 Please tell me where these people are. 354 00:30:15,731 --> 00:30:18,150 I'm not going to kill them. You know that. 355 00:30:18,234 --> 00:30:20,653 But I can't promise you that somebody else won't. 356 00:30:22,321 --> 00:30:25,449 If I have them here in custody, then I can protect them. 357 00:30:27,743 --> 00:30:30,705 Just like you protected Harold? 358 00:30:35,459 --> 00:30:39,505 If you really want to protect them... 359 00:30:39,588 --> 00:30:42,049 You have to stop protecting me. 360 00:30:43,342 --> 00:30:45,386 I can't do that. 361 00:30:45,469 --> 00:30:47,096 You have to. 362 00:30:47,179 --> 00:30:51,684 There's more Jasons out there. They breed them in this town. 363 00:30:51,767 --> 00:30:55,229 They're not going to just stop. 364 00:30:57,273 --> 00:30:58,983 And I ca... 365 00:31:01,444 --> 00:31:05,322 I can't have anybody else die because of me. 366 00:31:06,115 --> 00:31:07,783 I'm done. 367 00:31:09,535 --> 00:31:12,079 You have to put an end to this. 368 00:31:12,163 --> 00:31:15,958 You have to do what pilcher wants. There's no other way. 369 00:31:16,042 --> 00:31:18,836 If I did what pilcher wants... 370 00:31:20,379 --> 00:31:22,298 You'd be dead already. 371 00:31:30,139 --> 00:31:32,266 Someone's going to kill me. 372 00:31:32,349 --> 00:31:34,435 I'd rather it be you. 373 00:31:45,571 --> 00:31:47,573 I heard something. I think they're here again. 374 00:31:57,333 --> 00:31:58,793 Theresa. 375 00:31:59,752 --> 00:32:02,004 What are you doing here? 376 00:32:02,088 --> 00:32:04,673 There's something I have to show you. 377 00:32:07,510 --> 00:32:10,012 I think Kate should see this too. 378 00:32:20,731 --> 00:32:22,858 Where do these tunnels lead? 379 00:32:22,942 --> 00:32:24,527 I don't know. 380 00:32:42,044 --> 00:32:43,337 What's this? 381 00:32:43,420 --> 00:32:45,548 You're not going to believe this. 382 00:32:46,632 --> 00:32:48,509 It's Adam hassler. 383 00:33:01,564 --> 00:33:02,982 Adam? 384 00:33:03,065 --> 00:33:05,109 He was in on it. 385 00:33:06,152 --> 00:33:10,865 This is Adam hassler it's September 75, 4020. 386 00:33:14,326 --> 00:33:16,245 I finally... 387 00:33:16,328 --> 00:33:18,038 I finally reached the city. 388 00:33:20,916 --> 00:33:22,376 Oh, my god. 389 00:33:22,459 --> 00:33:25,921 Still no s/gns of an y survivors. 390 00:33:26,005 --> 00:33:28,257 It's just abbies. 391 00:33:28,340 --> 00:33:31,051 They've been tracking us. I think it's... 392 00:33:31,135 --> 00:33:34,013 I think it's the same group from before. 393 00:33:34,096 --> 00:33:37,850 Somehow they seem to be communicating with each other. 394 00:33:37,933 --> 00:33:40,895 I'm going to try to— T/y to make it to the other side... 395 00:33:40,978 --> 00:33:42,605 And join up with the others. 396 00:33:42,688 --> 00:33:44,023 Hey, hassler! 397 00:33:51,488 --> 00:33:53,282 And Adam was just leading one group. 398 00:33:53,365 --> 00:33:55,125 There are hundreds of these video journals... 399 00:33:55,159 --> 00:33:58,454 From cities all over the country and... 400 00:33:59,705 --> 00:34:01,707 And there's nothing left. 401 00:34:04,460 --> 00:34:06,629 You believe me now? 402 00:34:08,297 --> 00:34:09,757 Why? 403 00:34:10,466 --> 00:34:12,718 Why wouldn't he tell us? 404 00:34:12,801 --> 00:34:15,763 Because pilcher's a control freak. 405 00:34:18,807 --> 00:34:20,809 We have to tell everybody the truth. 406 00:34:20,893 --> 00:34:22,645 They have to see this. 407 00:34:22,728 --> 00:34:24,897 How do you think we can do that... 408 00:34:24,980 --> 00:34:27,650 Without pilcher finding out? 409 00:34:28,651 --> 00:34:30,986 Let me worry about pilcher. 410 00:34:31,070 --> 00:34:34,740 You just think about getting people down here to see this... 411 00:34:34,823 --> 00:34:37,743 As many people as you can before midnight. 412 00:34:37,826 --> 00:34:40,663 Midnight? Why? What— what's happening at midnight? 413 00:34:42,831 --> 00:34:45,751 There's going to be a reckoning. 414 00:35:13,195 --> 00:35:15,114 We did reduce the swelling. 415 00:35:15,197 --> 00:35:16,949 That's about all we can do for now. 416 00:35:17,032 --> 00:35:20,494 We just have to... wait and see. 417 00:35:30,546 --> 00:35:31,547 Yeah? 418 00:35:32,715 --> 00:35:35,801 Uh, sir, it's Ethan. 419 00:35:35,884 --> 00:35:37,886 He'd like to see you. 420 00:35:38,554 --> 00:35:40,055 Where? 421 00:35:40,889 --> 00:35:42,474 Here. 422 00:35:58,490 --> 00:35:59,992 Ethan. 423 00:36:13,839 --> 00:36:16,175 I want to reckon Kate. 424 00:36:22,598 --> 00:36:24,224 Right decision. 425 00:36:28,437 --> 00:36:30,606 It's the only decision. 426 00:36:31,857 --> 00:36:34,943 When you kill a snake, you've got to cut off its head. 427 00:36:37,654 --> 00:36:40,157 Kate's their leader. 428 00:36:41,950 --> 00:36:44,203 She brought this on herself. 429 00:36:51,126 --> 00:36:53,712 You know, this is your mess. 430 00:36:55,964 --> 00:36:57,966 I'll take care of Kate. 431 00:37:01,512 --> 00:37:04,306 But after tonight, no more. 432 00:37:06,392 --> 00:37:10,479 That's all I want. An end to the violence. 433 00:37:10,562 --> 00:37:12,648 A new beginning. 434 00:37:13,690 --> 00:37:16,360 Well, I'm going to need everybody there. 435 00:37:17,820 --> 00:37:19,988 Everybody. 436 00:37:43,512 --> 00:37:45,305 Yeah! Kill her! 437 00:37:47,182 --> 00:37:49,601 Is this what you want? 438 00:37:49,685 --> 00:37:51,770 Is this really what you want? 439 00:37:54,773 --> 00:37:55,774 Do it! 440 00:38:04,575 --> 00:38:07,161 - I'm not going to kill Kate. - What? 441 00:38:07,244 --> 00:38:09,204 I'm not here to kill anyone. 442 00:38:11,081 --> 00:38:13,208 I'm here to tell you the truth... 443 00:38:13,292 --> 00:38:14,960 Because we 're running out of time. 444 00:38:17,254 --> 00:38:18,881 You've been lied to. 445 00:38:20,048 --> 00:38:23,051 About this place and about how you got here. 446 00:38:24,887 --> 00:38:27,723 And there's one man behind it all 447 00:38:27,806 --> 00:38:29,641 you know him as Dr. Jenkins. 448 00:38:29,725 --> 00:38:31,518 - That's right, Dr. Jenkins. - No. 449 00:38:31,602 --> 00:38:34,021 But his real name is David pilcher. 450 00:38:34,104 --> 00:38:37,065 And he hides behind all those cameras. 451 00:38:40,903 --> 00:38:43,989 Sir, it's Ethan. 452 00:38:44,072 --> 00:38:45,908 He'd like to see you. 453 00:38:47,826 --> 00:38:50,704 I'm going to need everybody there. 454 00:38:50,787 --> 00:38:52,456 Everybody. 455 00:38:54,917 --> 00:38:57,711 He created this prison you live in. 456 00:38:57,794 --> 00:39:00,547 He watches everything you do. 457 00:39:00,631 --> 00:39:03,675 He tells you what job you can hold.. 458 00:39:03,759 --> 00:39:06,178 Who you can marry... 459 00:39:06,261 --> 00:39:08,680 And when someone has to die. 460 00:39:08,764 --> 00:39:11,767 He uses fear and violence to control you... 461 00:39:11,850 --> 00:39:14,728 Because he's afraid that if you know the truth... 462 00:39:14,811 --> 00:39:16,855 That you'll self-destruct. 463 00:39:16,939 --> 00:39:18,690 You'll turn on each other. 464 00:39:18,774 --> 00:39:21,109 But can't you see? That's what's already happening. 465 00:39:22,361 --> 00:39:24,279 The world we knew is gone. 466 00:39:24,363 --> 00:39:27,032 It no longer exists. 467 00:39:27,115 --> 00:39:30,452 You don't have to like it, but you have to accept it. 468 00:39:31,119 --> 00:39:34,414 This town is all that's left. 469 00:39:34,498 --> 00:39:36,291 He's telling the truth. 470 00:39:37,292 --> 00:39:39,711 The only reason I've been fighting... 471 00:39:39,795 --> 00:39:41,713 Is to find out what's out there. 472 00:39:41,797 --> 00:39:43,298 And now I know. 473 00:39:43,382 --> 00:39:45,968 I've seen it, and it's the last thing I wanted. 474 00:39:46,051 --> 00:39:49,429 I wanted everything we left to still be there, but it's not. 475 00:39:50,472 --> 00:39:53,559 He's not lying to you, and we can prove it. 476 00:39:53,642 --> 00:39:55,394 You are lying! 477 00:39:55,477 --> 00:39:56,979 She's not. 478 00:39:58,230 --> 00:40:00,440 He's telling the truth. I saw it too. 479 00:40:00,524 --> 00:40:02,067 So have I. 480 00:40:02,150 --> 00:40:03,735 So have I. 481 00:40:03,819 --> 00:40:05,779 So have I. 482 00:40:05,862 --> 00:40:07,573 So have I! 483 00:40:10,576 --> 00:40:12,077 David pilcher... 484 00:40:12,160 --> 00:40:14,997 He doesn't believe we can handle this. 485 00:40:15,080 --> 00:40:16,748 But we're stronger than he thinks. 486 00:40:16,832 --> 00:40:18,792 Even with all these lies, with this violence... 487 00:40:18,875 --> 00:40:20,502 We have made lives here. 488 00:40:20,586 --> 00:40:22,796 How dare you say his name, Kate. How dare you. 489 00:40:22,879 --> 00:40:24,923 And this truth, it will only make us stronger. 490 00:40:25,007 --> 00:40:27,509 We can build a future here because we have to. 491 00:40:27,593 --> 00:40:29,845 Why are we listening to her? 492 00:40:32,014 --> 00:40:34,516 David pilcher is a great man. 493 00:40:34,600 --> 00:40:38,478 David pilcher is the savior... 494 00:40:38,562 --> 00:40:40,355 Of all humankind. 495 00:40:41,607 --> 00:40:45,527 He chose us, every one of us... 496 00:40:45,611 --> 00:40:48,530 And that is a great honor. 497 00:40:48,614 --> 00:40:51,074 We owe him our lives... 498 00:40:52,284 --> 00:40:54,661 Our trust and our devotion. 499 00:40:54,745 --> 00:40:56,371 We're going to listen to her? 500 00:40:56,455 --> 00:41:00,542 - She tried to murder two innocent children! - That's not true. 501 00:41:00,626 --> 00:41:04,463 She tried to destroy our fence, destroy our town. 502 00:41:04,546 --> 00:41:07,633 She is a terrorist, and she has to be reckoned. 503 00:41:07,716 --> 00:41:09,217 Enough. 504 00:41:25,734 --> 00:41:28,320 What's the matter with everyone? 505 00:41:28,403 --> 00:41:31,114 Why are you all just standing there? 506 00:41:41,416 --> 00:41:43,251 What happened to the power?