1
00:00:02,536 --> 00:00:04,003
It is the year 4032.
2
00:00:05,506 --> 00:00:07,539
Man's destruction
of the environment
3
00:00:07,541 --> 00:00:09,708
has created evolutionary
aberrations,
4
00:00:09,710 --> 00:00:11,310
known as "Abbies..."
5
00:00:11,312 --> 00:00:12,444
(screeches)
6
00:00:12,446 --> 00:00:14,246
...that rule the Earth.
7
00:00:15,850 --> 00:00:19,885
One man saw
the catastrophe coming.
8
00:00:19,887 --> 00:00:22,521
He created an ark for mankind,
9
00:00:22,523 --> 00:00:23,889
and selected a chosen few
10
00:00:23,891 --> 00:00:26,392
to sleep for 2,000 years,
11
00:00:26,394 --> 00:00:28,227
and defy mankind's extinction.
12
00:00:30,064 --> 00:00:33,565
Surrounded by mountains and
protected by an electric fence,
13
00:00:33,567 --> 00:00:37,636
the last of humanity left
alive on Earth do their best
14
00:00:37,638 --> 00:00:41,140
to survive in a town
called Wayward Pines.
15
00:00:44,812 --> 00:00:46,412
Previously on Wayward Pines...
16
00:00:46,414 --> 00:00:48,080
I think we have a problem,
Mr. Pilcher.
17
00:00:48,082 --> 00:00:50,416
Ethan Burke's wife might
be coming to look for him.
18
00:00:50,418 --> 00:00:51,583
I want to call it off.
19
00:00:51,585 --> 00:00:53,485
But it's done, Adam.
20
00:00:53,487 --> 00:00:54,853
There's something
I have to show you.
21
00:00:54,855 --> 00:00:56,055
It's Adam Hessler.
22
00:00:56,057 --> 00:00:57,256
It's September 15.
23
00:00:57,258 --> 00:00:59,425
Still no signs of any survivors.
24
00:00:59,427 --> 00:01:00,759
Look.
25
00:01:00,761 --> 00:01:01,927
The Abbies...
26
00:01:01,929 --> 00:01:03,762
they're gone.
27
00:01:03,764 --> 00:01:05,097
Hello, Jason.
28
00:01:05,099 --> 00:01:06,432
You and I had an agreement.
29
00:01:06,434 --> 00:01:08,233
(choking)
30
00:01:08,235 --> 00:01:09,568
PILCHER:
For those who break the rules,
31
00:01:09,570 --> 00:01:11,937
there can be no compromise.
32
00:01:11,939 --> 00:01:13,572
JASON:
The rebellion is over.
33
00:01:13,574 --> 00:01:15,574
Jason put Ben outside the fence.
34
00:01:15,576 --> 00:01:17,676
XANDER: No! No!
35
00:01:17,678 --> 00:01:19,845
(Abbies growling)
36
00:01:27,088 --> 00:01:28,821
(screams)
37
00:01:46,073 --> 00:01:48,607
(gasping)
38
00:01:59,887 --> 00:02:02,287
(echoing):
Hello?
39
00:02:02,289 --> 00:02:04,223
Ben!
40
00:02:12,133 --> 00:02:14,366
(grunting)
41
00:02:26,514 --> 00:02:27,913
(Abby screeches)
42
00:02:29,150 --> 00:02:30,716
(groans)
43
00:02:33,154 --> 00:02:35,387
(Abby growling, snarling)
44
00:02:41,762 --> 00:02:43,829
(Xander grunting)
45
00:02:48,169 --> 00:02:50,169
(Abby choking)
46
00:02:52,973 --> 00:02:54,773
(choking stops)
47
00:02:58,846 --> 00:03:00,913
(heavy breathing)
48
00:03:15,029 --> 00:03:16,395
(cracking, squishing)
49
00:03:16,397 --> 00:03:18,230
(Xander panting)
50
00:03:21,869 --> 00:03:23,936
(grunting)
51
00:03:36,584 --> 00:03:38,650
♪ ♪
52
00:04:22,596 --> 00:04:24,096
WOMAN (over loudspeaker):
Good morning, Wayward Pines.
53
00:04:24,098 --> 00:04:25,964
The sun has risen on a new day.
54
00:04:25,966 --> 00:04:28,033
Let's celebrate our good fortune
55
00:04:28,035 --> 00:04:31,470
and continue to live
our lives as normal.
56
00:04:31,472 --> 00:04:33,105
Good morning, Wayward Pines.
57
00:04:33,107 --> 00:04:34,106
MEGAN:
We have
58
00:04:34,108 --> 00:04:36,108
25 pregnancies entering
59
00:04:36,110 --> 00:04:37,442
their third trimester,
60
00:04:37,444 --> 00:04:40,612
34 in the second,
and 19 in the first.
61
00:04:40,614 --> 00:04:43,448
In addition,
we have nine females
62
00:04:43,450 --> 00:04:45,217
that have become
viable this month.
63
00:04:45,219 --> 00:04:46,485
That's excellent.
64
00:04:46,487 --> 00:04:47,786
What about the research
in the lab?
65
00:04:47,788 --> 00:04:49,655
I will have an update
for you later this week.
66
00:04:49,657 --> 00:04:52,291
Maybe Dr. Yedlin could
help you with that.
67
00:04:52,293 --> 00:04:54,960
I-I'm not sure
Dr. Yedlin has that
68
00:04:54,962 --> 00:04:57,729
kind of expertise.
(chuckles)
69
00:04:57,731 --> 00:04:59,631
Research on the aberrations
70
00:04:59,633 --> 00:05:02,467
requires years of familiarity,
71
00:05:02,469 --> 00:05:05,137
as well as a very specific
biomedical background.
72
00:05:05,139 --> 00:05:07,572
I think he's a quick study.
73
00:05:07,574 --> 00:05:09,074
Maybe you could run it by him?
74
00:05:13,080 --> 00:05:14,813
MEGAN: Okay, will do.
75
00:05:14,815 --> 00:05:16,148
We should also pull
together a plan
76
00:05:16,150 --> 00:05:18,250
with Dr. Yedlin to complete
the residents' training.
77
00:05:18,252 --> 00:05:19,451
See if he has
any suggestions
78
00:05:19,453 --> 00:05:20,452
about how to
speed things up.
79
00:05:20,454 --> 00:05:21,820
That's a good idea.
80
00:05:21,822 --> 00:05:23,655
CJ.
81
00:05:25,926 --> 00:05:27,826
I thought this meeting
was about the crops,
82
00:05:27,828 --> 00:05:30,862
about securing a permanent
source of food and water.
83
00:05:30,864 --> 00:05:33,198
It's about the issues
facing Wayward Pines.
84
00:05:33,200 --> 00:05:34,666
We have a lot of them.
85
00:05:34,668 --> 00:05:37,035
None of them matters
if we can't feed the people.
86
00:05:37,037 --> 00:05:39,471
We're all still here
because of you, CJ.
87
00:05:39,473 --> 00:05:42,107
We know that.
88
00:05:42,109 --> 00:05:45,010
Please, stay.
89
00:05:45,012 --> 00:05:47,512
Jason, as Wayward Pines grows,
90
00:05:47,514 --> 00:05:50,182
our food supply
must grow with it.
91
00:05:50,184 --> 00:05:53,218
We should pick
our site properly.
92
00:05:53,220 --> 00:05:54,853
Maybe it's near
the original crops.
93
00:05:54,855 --> 00:05:56,655
Maybe it's slightly
further away,
94
00:05:56,657 --> 00:06:00,859
but we need to do soil studies;
measure sunlight,
95
00:06:00,861 --> 00:06:03,662
determine what from our
remaining seed bank
96
00:06:03,664 --> 00:06:04,896
will flourish.
97
00:06:04,898 --> 00:06:06,031
We should lay irrigation
98
00:06:06,033 --> 00:06:07,232
and source an additional
water supply...
99
00:06:07,234 --> 00:06:09,201
My understanding was that
100
00:06:09,203 --> 00:06:13,305
this was just about planting
a few extra rows of corn.
101
00:06:13,307 --> 00:06:15,674
This is a rare opportunity.
102
00:06:15,676 --> 00:06:18,210
With the Abbies
retreated, we can work
103
00:06:18,212 --> 00:06:20,178
without fear.
104
00:06:20,180 --> 00:06:22,381
Make careful
agricultural decisions
105
00:06:22,383 --> 00:06:23,548
that will benefit
all of us.
106
00:06:23,550 --> 00:06:24,683
No, there's still risks.
107
00:06:24,685 --> 00:06:25,884
We don't know where
108
00:06:25,886 --> 00:06:27,219
they've gone or
for how long.
109
00:06:27,221 --> 00:06:28,253
Look, Kerry's right.
110
00:06:28,255 --> 00:06:30,389
This... sounds ambitious.
111
00:06:30,391 --> 00:06:33,091
Maybe we need to focus
more on shoring up things
112
00:06:33,093 --> 00:06:34,092
inside Wayward Pines.
113
00:06:34,094 --> 00:06:35,160
No.
114
00:06:37,731 --> 00:06:39,831
What CJ suggests makes sense.
115
00:06:39,833 --> 00:06:41,233
All I'm saying
116
00:06:41,235 --> 00:06:43,568
is we have to think
about what Pilcher
117
00:06:43,570 --> 00:06:45,404
would have wanted; we must
never stray from that.
118
00:06:45,406 --> 00:06:47,873
He would have wanted
us to survive,
119
00:06:47,875 --> 00:06:50,509
and be bold as he was.
120
00:06:50,511 --> 00:06:52,744
If I hadn't planted those crops
out there three years ago,
121
00:06:52,746 --> 00:06:53,745
we would have starved
122
00:06:53,747 --> 00:06:55,347
by now.
Right.
123
00:06:55,349 --> 00:06:58,016
How can you be against
us securing our food?
124
00:06:59,019 --> 00:07:00,886
They'll have the
125
00:07:00,888 --> 00:07:02,888
same security,
126
00:07:02,890 --> 00:07:05,190
even more than
the harvesters did.
127
00:07:05,192 --> 00:07:08,693
They'll return once the first
batch of studies are complete.
128
00:07:09,763 --> 00:07:11,129
They're not going far.
129
00:07:15,135 --> 00:07:17,169
I understand
your concerns, Megan...
130
00:07:18,772 --> 00:07:22,040
...but we need to do this.
131
00:07:44,264 --> 00:07:46,364
(groans)
132
00:08:00,647 --> 00:08:02,581
Easy, easy.
133
00:08:02,583 --> 00:08:04,649
You from Wayward Pines?
134
00:08:04,651 --> 00:08:07,419
Where else would I be from?
135
00:08:07,421 --> 00:08:09,321
You a nomad?
What? "A nomad"?
136
00:08:09,323 --> 00:08:11,356
No, no.
137
00:08:11,358 --> 00:08:12,424
Who sent you?
138
00:08:12,426 --> 00:08:13,492
Pilcher?
139
00:08:13,494 --> 00:08:15,327
No, man, Pilcher's dead.
140
00:08:15,329 --> 00:08:18,029
Who are you?
141
00:08:19,366 --> 00:08:22,834
Look, you mind easing up on
the knife work there, buddy?
142
00:08:22,836 --> 00:08:24,669
Huh? I'm not one of our
little mutant friends,
143
00:08:24,671 --> 00:08:25,770
in case you can't tell.
144
00:08:25,772 --> 00:08:27,506
We're on the same side
here, I promise you.
145
00:08:27,508 --> 00:08:29,741
Please.
146
00:08:33,981 --> 00:08:36,014
Who's in charge?
147
00:08:36,016 --> 00:08:37,782
Is it Pam?
148
00:08:37,784 --> 00:08:40,785
No, no, Pam, uh...
149
00:08:40,787 --> 00:08:42,854
Pam did the deed, actually.
150
00:08:42,856 --> 00:08:44,322
At least that's
what I hear.
151
00:08:44,324 --> 00:08:46,224
No one's seen
her for awhile.
152
00:08:46,226 --> 00:08:48,126
No, there's a... there's
a kid in charge now.
153
00:08:48,128 --> 00:08:50,829
His, uh...
his name's Jason.
154
00:08:50,831 --> 00:08:52,864
You'd love him.
155
00:08:55,369 --> 00:08:56,535
Where the hell are we?
156
00:08:56,537 --> 00:09:00,872
I woke up in... some pit.
157
00:09:00,874 --> 00:09:02,841
Do they put people in pits?
158
00:09:02,843 --> 00:09:04,576
They do a lot of things.
159
00:09:08,715 --> 00:09:10,215
Where you going?
160
00:09:11,218 --> 00:09:13,251
So, wait, Pilcher
sent you out here?
161
00:09:13,253 --> 00:09:14,252
What'd you do
to piss him off?
162
00:09:14,254 --> 00:09:17,055
Nothing.
163
00:09:17,057 --> 00:09:18,723
A bunch of us were sent.
164
00:09:18,725 --> 00:09:20,725
Scout and report back.
165
00:09:20,727 --> 00:09:22,727
To look for other communities.
166
00:09:22,729 --> 00:09:24,062
Other survivors.
167
00:09:24,064 --> 00:09:25,463
Yeah, and-and what'd you find?
168
00:09:27,668 --> 00:09:29,467
I found you.
169
00:09:34,575 --> 00:09:36,875
I'll get Lucy to
wash your hair.
170
00:09:36,877 --> 00:09:38,677
Lucy?
171
00:09:41,448 --> 00:09:42,647
Lucy?
172
00:09:48,922 --> 00:09:50,956
Oh...
173
00:09:50,958 --> 00:09:54,426
honey, it's okay.
174
00:09:54,428 --> 00:09:58,597
I remember
the first time I got mine.
175
00:09:58,599 --> 00:10:01,266
It's really scary, I know...
176
00:10:01,268 --> 00:10:02,734
but you'll get used to it.
177
00:10:02,736 --> 00:10:05,937
How old were you
when you were paired up?
178
00:10:05,939 --> 00:10:09,140
It was a little different
back then.
179
00:10:11,979 --> 00:10:13,612
You know what?
180
00:10:13,614 --> 00:10:17,916
They're gonna make you meet
a few boys, and one of them
181
00:10:17,918 --> 00:10:19,784
will be really nice.
182
00:10:19,786 --> 00:10:21,953
I don't want to be a mom.
183
00:10:21,955 --> 00:10:24,623
Lucy...
184
00:10:24,625 --> 00:10:26,091
I can't; I'm not ready.
185
00:10:26,093 --> 00:10:27,592
Please don't make me go back.
186
00:10:27,594 --> 00:10:28,793
I'm sorry.
187
00:10:28,795 --> 00:10:29,894
No.
188
00:10:29,896 --> 00:10:31,963
You have to go back.
189
00:10:31,965 --> 00:10:35,400
Honey, if you don't, they'll
figure out something's wrong.
190
00:10:35,402 --> 00:10:37,535
Come here.
191
00:10:51,785 --> 00:10:54,319
Are you sure
they're gone?
192
00:10:54,321 --> 00:10:55,787
Not sure.
193
00:10:55,789 --> 00:10:57,656
Never sure.
194
00:10:57,658 --> 00:11:00,358
Well, that's reassuring.
195
00:11:01,328 --> 00:11:03,561
They usually send a scout.
196
00:11:04,998 --> 00:11:08,466
Catch the scout
before they can report back.
197
00:11:08,468 --> 00:11:10,769
Then you've got a chance to run.
198
00:11:13,106 --> 00:11:15,006
There's a method to them.
199
00:11:16,677 --> 00:11:18,943
If you can survive
long enough to learn learn it.
200
00:11:24,685 --> 00:11:28,486
So what's your story?
201
00:11:28,488 --> 00:11:31,556
(sighing):
Uh... well...
202
00:11:31,558 --> 00:11:32,857
Uh, Group B.
203
00:11:32,859 --> 00:11:36,995
Uh, woke up
in paradise about...
204
00:11:36,997 --> 00:11:39,164
five years ago, I think.
A little before Invasion Day.
205
00:11:39,166 --> 00:11:40,331
I don't mean that.
206
00:11:40,333 --> 00:11:42,934
Why are you out here?
207
00:11:47,240 --> 00:11:50,375
I colored outside the lines.
208
00:11:54,314 --> 00:11:56,748
Seems like a...
harsh punishment.
209
00:11:56,750 --> 00:11:59,451
Yeah. I agree.
210
00:12:00,921 --> 00:12:03,254
But, uh...
211
00:12:03,256 --> 00:12:05,824
at least I'm
in the clear now, right?
212
00:12:06,827 --> 00:12:09,527
Depends.
213
00:12:09,529 --> 00:12:11,596
I'm going home.
214
00:12:11,598 --> 00:12:14,199
Somebody I gotta see.
215
00:12:14,201 --> 00:12:17,702
But... (sighs) who knows?
216
00:12:17,704 --> 00:12:19,938
They might just put you
right back out here.
217
00:12:23,009 --> 00:12:25,043
SEAN:
I'm bad...
218
00:12:25,045 --> 00:12:28,713
Hearts.
219
00:12:28,715 --> 00:12:30,548
All right.
220
00:12:30,550 --> 00:12:32,984
(monitor alarm beeping)
221
00:12:34,354 --> 00:12:36,421
RAMSEY:
Abbies?
222
00:12:36,423 --> 00:12:38,022
No. It can't be. The...
223
00:12:38,024 --> 00:12:40,091
The signature's wrong.
224
00:12:40,093 --> 00:12:41,459
Let's get to the fence.
225
00:12:52,038 --> 00:12:53,271
It's Xander and someone else.
226
00:12:53,273 --> 00:12:54,439
Open the gate!
227
00:12:54,441 --> 00:12:56,374
(gate clanking open,
alarm sounding)
228
00:12:56,376 --> 00:12:57,509
On guard!
229
00:13:01,715 --> 00:13:02,714
GUARD:
Is that Hassler?
230
00:13:02,716 --> 00:13:03,782
GUARD 2:
Might be.
231
00:13:16,997 --> 00:13:19,497
Who are you?
232
00:13:19,499 --> 00:13:21,299
Dr. Yedlin.
233
00:13:22,269 --> 00:13:24,502
Who are you?
234
00:13:25,639 --> 00:13:28,573
Why did you go out there?
235
00:13:30,410 --> 00:13:32,844
How far did you get?
236
00:13:37,818 --> 00:13:39,684
Are we alone?
237
00:13:51,665 --> 00:13:54,065
I guess that's something
that we still don't know.
238
00:13:56,002 --> 00:13:57,902
(whispers):
We know.
239
00:14:01,675 --> 00:14:05,109
They're not our enemies.
240
00:14:05,111 --> 00:14:07,846
They're our replacements.
241
00:14:08,815 --> 00:14:10,348
What does that mean?
242
00:14:10,350 --> 00:14:13,017
(groaning)
243
00:14:13,019 --> 00:14:15,086
Are you in pain?
244
00:14:21,027 --> 00:14:22,927
Lie back.
245
00:14:24,497 --> 00:14:27,131
(stifled groaning)
246
00:14:37,811 --> 00:14:38,843
JASON:
Adam Hassler.
247
00:14:38,845 --> 00:14:40,378
How's he doing?
248
00:14:40,380 --> 00:14:41,880
You'd have to ask him that.
249
00:14:41,882 --> 00:14:45,049
He's not really
talking to us right now.
250
00:14:45,051 --> 00:14:46,551
That's why I'm asking you.
251
00:14:46,553 --> 00:14:50,722
And I'm his doctor,
so I'm not talking, either.
252
00:14:50,724 --> 00:14:52,891
Little thing called
the Hippocratic Oath.
253
00:14:52,893 --> 00:14:56,060
We live in a different time now.
254
00:14:56,062 --> 00:14:59,330
Some of those old
rules don't apply.
255
00:14:59,332 --> 00:15:02,166
Is he stable, Doctor?
256
00:15:02,168 --> 00:15:03,568
Mentally, I mean.
257
00:15:03,570 --> 00:15:05,436
What part of what I said
did you not understand?
258
00:15:05,438 --> 00:15:06,704
I understand your position.
259
00:15:06,706 --> 00:15:09,274
But Adam Hassler's a hero.
260
00:15:09,276 --> 00:15:11,242
You see, Pilcher sent
a dozen nomads
261
00:15:11,244 --> 00:15:13,912
in a dozen directions
out beyond the fence,
262
00:15:13,914 --> 00:15:16,347
to report back on everything.
263
00:15:16,349 --> 00:15:18,616
And Adam's the only one
who's ever returned.
264
00:15:19,853 --> 00:15:21,686
This is big news
for Wayward Pines.
265
00:15:21,688 --> 00:15:23,087
We need to know what he's seen,
266
00:15:23,089 --> 00:15:24,589
what he knows,
even the smallest piece
267
00:15:24,591 --> 00:15:26,691
of information.
Then ask him.
268
00:15:26,693 --> 00:15:27,926
Ask him.
269
00:15:33,767 --> 00:15:37,135
They come to you
when they're sick.
270
00:15:37,137 --> 00:15:39,404
Isn't that right, Dr. Yedlin?
271
00:15:39,406 --> 00:15:40,605
That's when you care for them.
272
00:15:40,607 --> 00:15:42,273
That's when they trouble you.
273
00:15:42,275 --> 00:15:44,575
If they trouble you.
274
00:15:44,577 --> 00:15:46,678
With your manner, sometimes,
it's hard to tell.
275
00:15:49,316 --> 00:15:52,417
They're my responsibility
all the time.
276
00:15:52,419 --> 00:15:54,552
They're like my extended
family, in a way.
277
00:15:54,554 --> 00:15:57,388
Like Pam Pilcher, you mean?
278
00:15:57,390 --> 00:16:00,124
You know nothing about that.
279
00:16:00,126 --> 00:16:02,293
I know she's dead.
280
00:16:03,630 --> 00:16:06,064
I worry about all of them.
281
00:16:06,066 --> 00:16:08,132
They keep me up at night.
282
00:16:08,134 --> 00:16:11,336
And I'm willing to do whatever
it takes to protect them.
283
00:16:11,338 --> 00:16:12,837
I'll make the tough choices.
284
00:16:14,641 --> 00:16:16,474
Would you?
285
00:16:18,311 --> 00:16:20,712
(door opens, closes)
286
00:16:23,283 --> 00:16:26,617
(panting)
287
00:16:26,619 --> 00:16:28,886
(growling, snarling)
(grunting)
288
00:16:33,994 --> 00:16:36,394
(sudden yell, then gasping)
289
00:16:54,481 --> 00:16:56,647
(groans, pants)
290
00:16:56,649 --> 00:16:58,149
(screech echoing)
291
00:16:58,151 --> 00:16:59,250
(yells, gasps)
292
00:17:19,873 --> 00:17:20,872
(screech echoing)
293
00:17:20,874 --> 00:17:22,940
(grunting, gasping)
294
00:17:26,880 --> 00:17:28,513
Oh, Mr. Hassler.
295
00:17:28,515 --> 00:17:31,816
I was able
to pull a few strings,
296
00:17:31,818 --> 00:17:35,386
and I booked you
a complimentary haircut.
297
00:17:35,388 --> 00:17:39,724
And I was also lucky enough
to get you a nice body wax,
298
00:17:39,726 --> 00:17:41,559
and a manicure-pedicure.
299
00:17:41,561 --> 00:17:42,760
(grunting)
300
00:17:47,000 --> 00:17:49,901
But perhaps, at this juncture,
301
00:17:49,903 --> 00:17:52,670
we should consider rescheduling.
302
00:17:55,909 --> 00:17:57,708
Behold!
303
00:17:57,710 --> 00:18:02,080
This is the land
where I shall build a community.
304
00:18:02,082 --> 00:18:05,917
And lead humanity
out of the darkness.
305
00:18:05,919 --> 00:18:10,521
As we rise from sleep
and return to our world,
306
00:18:10,523 --> 00:18:13,591
the first generations
shall lead us,
307
00:18:13,593 --> 00:18:16,260
and create families
of their own.
308
00:18:16,262 --> 00:18:20,298
The dream of
a repopulated Earth is alive.
309
00:18:20,300 --> 00:18:21,933
And it begins here,
310
00:18:21,935 --> 00:18:25,436
in a town
called the Wayward Pines.
311
00:18:25,438 --> 00:18:27,772
♪ Pines! ♪
312
00:18:27,774 --> 00:18:30,108
♪ Trees that always last ♪
313
00:18:30,110 --> 00:18:31,609
♪ Pines! ♪
314
00:18:31,611 --> 00:18:34,779
♪ Do not discuss the past ♪
315
00:18:34,781 --> 00:18:36,948
♪ Pines! ♪
316
00:18:36,950 --> 00:18:39,217
♪ Your needles
pierce our heart ♪
317
00:18:39,219 --> 00:18:40,818
♪ Pines! ♪
318
00:18:40,820 --> 00:18:42,920
♪ They gave us a new start ♪
319
00:18:42,922 --> 00:18:45,223
♪ You smell so good ♪
320
00:18:45,225 --> 00:18:47,458
♪ We burn your wood ♪
321
00:18:47,460 --> 00:18:49,460
♪ You give us shade ♪
322
00:18:49,462 --> 00:18:51,562
♪ The plans we made ♪
323
00:18:51,564 --> 00:18:53,064
♪ Will make sure we ♪
324
00:18:53,066 --> 00:18:57,635
♪ Are never torn apart ♪
325
00:18:57,637 --> 00:19:00,471
♪ Pines! ♪
326
00:19:00,473 --> 00:19:01,606
Luce...
327
00:19:01,608 --> 00:19:05,643
(audience cheering)
328
00:19:08,581 --> 00:19:11,215
(indistinct chatter)
329
00:19:20,994 --> 00:19:22,760
Lucy, dear...
330
00:19:24,964 --> 00:19:26,964
...is everything all right?
331
00:19:26,966 --> 00:19:28,766
I noticed you've
been taking extra
332
00:19:28,768 --> 00:19:30,768
bathroom breaks lately.
333
00:19:30,770 --> 00:19:33,271
Just something I ate, ma'am.
334
00:19:33,273 --> 00:19:35,706
Oh.
335
00:19:35,708 --> 00:19:37,508
All right.
336
00:19:41,347 --> 00:19:44,081
Hey. What did, uh,
"Clear and Severe" want?
337
00:19:46,686 --> 00:19:48,186
What's wrong?
338
00:19:49,689 --> 00:19:51,389
I think she knows.
339
00:19:53,126 --> 00:19:56,460
Don't worry. I won't
say anything, okay?
340
00:20:01,634 --> 00:20:02,900
MAN:
Easy.
341
00:20:07,307 --> 00:20:09,740
MAN 2:
Over here.
342
00:20:11,678 --> 00:20:15,179
(growling and snarling)
343
00:20:15,181 --> 00:20:17,048
(people murmuring, gasping)
344
00:20:17,050 --> 00:20:19,250
MAN 3:
It's okay, son. It's okay.
345
00:20:27,026 --> 00:20:29,827
(uneasy breathing)
346
00:20:34,334 --> 00:20:36,400
THERESA:
Adam?
347
00:20:48,248 --> 00:20:51,315
It is you.
348
00:20:58,791 --> 00:21:00,391
Where is Ethan?
349
00:21:00,393 --> 00:21:02,660
Ethan's gone.
350
00:21:04,264 --> 00:21:07,365
They just put Ben
outside the fence.
351
00:21:07,367 --> 00:21:10,434
Did you see him at all?
Is he alive?
352
00:21:10,436 --> 00:21:13,337
I didn't see him.
353
00:21:16,242 --> 00:21:18,142
You son of a bitch.
354
00:21:19,779 --> 00:21:21,946
You sent Ethan here.
355
00:21:24,717 --> 00:21:27,551
You knew all along,
didn't you?
356
00:21:27,553 --> 00:21:29,287
You were working with Pilcher,
357
00:21:29,289 --> 00:21:32,356
and you knew about this place,
and you were in on it.
358
00:21:37,897 --> 00:21:40,498
My family's all gone
because of you.
359
00:21:43,236 --> 00:21:44,969
We trusted you.
360
00:22:01,120 --> 00:22:04,188
♪ ♪
361
00:22:28,214 --> 00:22:29,380
Rise and shine.
362
00:22:31,651 --> 00:22:34,218
I just couldn't wait
for my morning scoop.
363
00:22:35,488 --> 00:22:36,954
Guess I should've
changed the locks.
364
00:22:38,358 --> 00:22:39,890
I have keys.
365
00:22:39,892 --> 00:22:42,460
They open a lot of things
in this town.
366
00:22:44,630 --> 00:22:46,864
The kids will be
excited you're back.
367
00:22:46,866 --> 00:22:48,165
What's the flavor
of the day?
368
00:22:48,167 --> 00:22:49,166
Corn.
369
00:22:49,168 --> 00:22:50,334
Really?
370
00:22:50,336 --> 00:22:52,303
I was banking more on remorse.
371
00:22:56,309 --> 00:22:57,875
Hassler's not talking
372
00:22:57,877 --> 00:23:00,511
and Jason is still deciding
what to do with you.
373
00:23:00,513 --> 00:23:04,315
He knows about the guns,
the grenades you stole,
374
00:23:04,317 --> 00:23:06,016
and that your loyalty
to the First Generation
375
00:23:06,018 --> 00:23:08,018
was...
376
00:23:08,020 --> 00:23:10,054
elastic...
377
00:23:10,056 --> 00:23:13,657
and still worthy
of punishment.
378
00:23:13,659 --> 00:23:17,528
But your survival made
you a bit of a hero,
379
00:23:17,530 --> 00:23:19,563
and things were just
getting back to normal.
380
00:23:19,565 --> 00:23:21,732
I'm not gonna be any trouble.
381
00:23:21,734 --> 00:23:23,601
For how long?
382
00:23:23,603 --> 00:23:24,702
I don't know.
383
00:23:24,704 --> 00:23:26,604
Till we run out of ice cream?
384
00:23:28,040 --> 00:23:30,541
I wouldn't make a joke
out of this, Xander.
385
00:23:30,543 --> 00:23:33,878
We're giving you a second chance
for about the tenth time.
386
00:23:33,880 --> 00:23:34,945
I understand.
387
00:23:34,947 --> 00:23:36,414
If there's no fight,
I won't pick one.
388
00:23:36,416 --> 00:23:38,749
Then how will you
amuse yourself?
389
00:23:38,751 --> 00:23:41,886
How did you make
it out there, anyway?
390
00:23:41,888 --> 00:23:44,054
Did Hassler help you?
391
00:23:44,056 --> 00:23:45,189
Did you get a good
look at that guy?
392
00:23:45,191 --> 00:23:46,857
He may have been
393
00:23:46,859 --> 00:23:49,593
on his way back in,
but he's lucky I found him.
394
00:23:52,698 --> 00:23:53,964
You know...
395
00:23:55,735 --> 00:23:58,769
they're not just
dumb animals, Kerry.
396
00:23:58,771 --> 00:24:00,938
There's a method to them.
397
00:24:00,940 --> 00:24:03,174
If you can survive
long enough to learn it.
398
00:24:04,444 --> 00:24:06,377
So you learned
something about them.
399
00:24:06,379 --> 00:24:08,179
Something that can help us.
400
00:24:09,549 --> 00:24:11,482
I'll give Jason a full report.
401
00:24:11,484 --> 00:24:14,118
I can even talk to Adam, too,
if that's what you want.
402
00:24:14,120 --> 00:24:16,754
We developed a kind of...
403
00:24:16,756 --> 00:24:19,290
bond out there.
404
00:24:19,292 --> 00:24:21,158
If that's something you think
405
00:24:21,160 --> 00:24:24,061
might help my position
around here.
406
00:24:37,610 --> 00:24:40,044
(licking, smacking)
407
00:24:42,281 --> 00:24:45,082
(smacking)
408
00:24:52,191 --> 00:24:53,424
(growls)
409
00:24:54,827 --> 00:24:56,494
(boy screams)
410
00:24:56,496 --> 00:24:58,562
(panting)
411
00:25:14,947 --> 00:25:17,181
They're our replacement?
412
00:25:17,183 --> 00:25:18,516
That's what he said.
413
00:25:18,518 --> 00:25:21,352
Adam Hassler said that.
414
00:25:21,354 --> 00:25:24,154
(inhales deeply, sighs)
415
00:25:24,156 --> 00:25:27,491
Theo, I think you
should say something.
416
00:25:27,493 --> 00:25:29,660
Pilcher called
them "Abbies"
417
00:25:29,662 --> 00:25:31,996
because they're
aberrations.
418
00:25:31,998 --> 00:25:34,231
They're not supposed to be
the future of the planet.
419
00:25:36,569 --> 00:25:38,068
And apparently, now,
420
00:25:38,070 --> 00:25:40,037
they're sending people
outside the fence.
421
00:25:40,039 --> 00:25:41,805
(sighs)
422
00:25:41,807 --> 00:25:43,474
I think you should tell Jason.
423
00:25:43,476 --> 00:25:45,876
I'm not putting my fate
in his hands.
424
00:25:45,878 --> 00:25:48,412
Well, it's not
just yours, is it?
425
00:25:51,551 --> 00:25:53,617
Mmm.
426
00:25:55,488 --> 00:25:59,390
Nothing says Wayward Pines like
a piece of fresh, warm fudge.
427
00:25:59,392 --> 00:26:00,491
(chuckles)
428
00:26:02,328 --> 00:26:03,694
Thanks for
meeting me, Frank.
429
00:26:03,696 --> 00:26:05,262
I know it's not exactly cool
430
00:26:05,264 --> 00:26:07,064
to be seen in public
with your old teacher.
431
00:26:07,066 --> 00:26:10,467
Yeah, I mean it's... it's fine.
432
00:26:11,737 --> 00:26:14,038
Do you know why I asked
you here today?
433
00:26:14,040 --> 00:26:15,673
No?
434
00:26:15,675 --> 00:26:17,074
To remind you
435
00:26:17,076 --> 00:26:20,077
of David Pilcher's
greatest gift to us.
436
00:26:20,079 --> 00:26:21,512
The fence?
437
00:26:21,514 --> 00:26:23,581
Life.
438
00:26:23,583 --> 00:26:25,749
So precious and so necessary.
439
00:26:25,751 --> 00:26:27,017
Wouldn't you agree?
440
00:26:27,019 --> 00:26:30,020
And each of us
must contribute.
441
00:26:30,022 --> 00:26:33,924
And I wanted to
remind you, Frank,
442
00:26:33,926 --> 00:26:36,126
one of the rules of the Academy
443
00:26:36,128 --> 00:26:39,029
is that there are
to be no secrets
444
00:26:39,031 --> 00:26:41,699
between the members
of the First Generation,
445
00:26:41,701 --> 00:26:44,401
and there are certainly none
446
00:26:44,403 --> 00:26:47,004
that should be kept from me.
447
00:26:48,975 --> 00:26:51,442
So... we should
rat each other out.
448
00:26:51,444 --> 00:26:53,143
Let's not use that word.
449
00:26:53,145 --> 00:26:56,113
We should... share information.
450
00:26:56,115 --> 00:26:57,448
We should be honest
451
00:26:57,450 --> 00:27:00,618
with ourselves
and with each other.
452
00:27:01,487 --> 00:27:03,287
Frank...
453
00:27:03,289 --> 00:27:04,989
help me with your sister.
454
00:27:06,826 --> 00:27:08,292
I don't... I don't know
what you're talking--
455
00:27:08,294 --> 00:27:09,393
Frank.
456
00:27:09,395 --> 00:27:11,629
It's me.
457
00:27:14,066 --> 00:27:15,299
She's not ready.
458
00:27:15,301 --> 00:27:17,935
That is not your
decision to make.
459
00:27:17,937 --> 00:27:19,937
I promised I'd protect her,
I-I-I'm not-not gonna...
460
00:27:19,939 --> 00:27:21,472
You-you-you are
protecting her,
461
00:27:21,474 --> 00:27:23,107
and that is so admirable--
462
00:27:23,109 --> 00:27:24,642
especially after
everything that's happened
463
00:27:24,644 --> 00:27:27,244
to the two of you--
but she's growing up, Frank.
464
00:27:28,648 --> 00:27:30,914
She's a blooming flower.
465
00:27:30,916 --> 00:27:33,617
She's becoming a woman,
and that is something
466
00:27:33,619 --> 00:27:34,652
that should be celebrated.
467
00:27:34,654 --> 00:27:36,854
Hmm?
468
00:27:36,856 --> 00:27:41,258
And what we encourage is
simply a natural way to live,
469
00:27:41,260 --> 00:27:43,427
without restrictions,
and a chance for her
470
00:27:43,429 --> 00:27:46,230
to serve a higher purpose.
471
00:27:55,374 --> 00:27:57,207
There.
472
00:27:57,209 --> 00:28:00,210
I know you want to do
what's best for her...
473
00:28:00,212 --> 00:28:02,112
but now
the two of you need to do
474
00:28:02,114 --> 00:28:04,748
what's best
for Wayward Pines.
475
00:28:06,652 --> 00:28:07,651
CJ:
The Abbies
476
00:28:07,653 --> 00:28:09,153
are gone, Doctor.
477
00:28:09,155 --> 00:28:11,188
Maybe not forever.
478
00:28:11,190 --> 00:28:13,023
The town may still be at risk.
479
00:28:13,025 --> 00:28:15,059
But I understand
your concern.
480
00:28:16,529 --> 00:28:18,662
But we have a chance
to secure our future
481
00:28:18,664 --> 00:28:20,931
and start forging a new path.
482
00:28:23,369 --> 00:28:25,035
Look...
483
00:28:25,037 --> 00:28:26,904
I'm new here, I get it.
484
00:28:28,507 --> 00:28:31,542
But I saw them making ladders
with their bodies.
485
00:28:31,544 --> 00:28:33,544
It's problem solving.
486
00:28:33,546 --> 00:28:35,045
It's social structure.
487
00:28:35,047 --> 00:28:37,948
They're willing
to sacrifice themselves.
488
00:28:39,318 --> 00:28:40,884
You're underestimating them
489
00:28:40,886 --> 00:28:42,986
and putting your people
at risk.
490
00:28:42,988 --> 00:28:45,222
How long have you
been here, Doctor?
491
00:28:45,224 --> 00:28:47,725
A week? Ten days?
492
00:28:49,028 --> 00:28:52,096
Now imagine you've
been here a year...
493
00:28:52,098 --> 00:28:54,732
five years, ten years.
494
00:28:54,734 --> 00:28:56,567
Just consider.
495
00:28:56,569 --> 00:29:00,904
The life you had,
the people you left behind...
496
00:29:00,906 --> 00:29:05,542
those memories start to fade,
and the visits in your mind,
497
00:29:05,544 --> 00:29:07,444
the ones that gave you comfort,
498
00:29:07,446 --> 00:29:10,881
becomes nothing more than
placing flowers on a grave.
499
00:29:10,883 --> 00:29:13,050
Our work is important,
500
00:29:13,052 --> 00:29:14,451
yes...
501
00:29:14,453 --> 00:29:17,221
but this isn't
about water, or corn,
502
00:29:17,223 --> 00:29:19,389
or soil samples.
503
00:29:19,391 --> 00:29:23,193
We go outside the fence
tomorrow, we stay outside.
504
00:29:23,195 --> 00:29:25,529
It's not even about us.
505
00:29:27,266 --> 00:29:30,934
It's about the people
we leave behind,
506
00:29:30,936 --> 00:29:34,404
the ones that
can't come with us.
507
00:29:34,406 --> 00:29:36,440
Yes...
508
00:29:36,442 --> 00:29:39,009
through us they can
see the horizon...
509
00:29:40,946 --> 00:29:43,113
...and through us they can hope.
510
00:29:58,063 --> 00:29:59,830
They get to leave?
511
00:29:59,832 --> 00:30:02,032
Yeah, it's exciting,
isn't it?
512
00:30:24,256 --> 00:30:26,390
MAN: Hold on!
513
00:30:28,160 --> 00:30:29,293
Theresa?
514
00:30:29,295 --> 00:30:30,961
I'm gonna come with you.
515
00:30:30,963 --> 00:30:33,163
CJ...
516
00:30:33,165 --> 00:30:35,566
let me find my son.
517
00:30:39,104 --> 00:30:40,737
What about him?
518
00:30:44,643 --> 00:30:46,176
He's not my problem.
519
00:30:48,480 --> 00:30:50,547
MAN: Let's roll.
520
00:30:55,821 --> 00:30:57,888
(alarm sounding)
521
00:31:10,870 --> 00:31:12,936
(cash register dings,
mellow music plays over P.A.)
522
00:31:16,242 --> 00:31:17,374
Hey.
523
00:31:19,311 --> 00:31:20,410
You okay?
524
00:31:22,882 --> 00:31:26,183
Right. Well, uh...
525
00:31:26,185 --> 00:31:28,352
I'm-I'm still here.
526
00:31:28,354 --> 00:31:30,354
I guess that counts
for something.
527
00:31:30,356 --> 00:31:32,823
Yeah.
528
00:31:32,825 --> 00:31:37,327
I... see your husband's
awake... or...
529
00:31:37,329 --> 00:31:39,263
unfrozen, or whatever.
530
00:31:39,265 --> 00:31:40,397
Is he leaving you alone?
531
00:31:40,399 --> 00:31:42,232
Your husband?
No.
532
00:31:42,234 --> 00:31:44,067
I mean Jason.
Oh.
533
00:31:44,069 --> 00:31:45,936
Right.
534
00:31:45,938 --> 00:31:48,438
Uh... unclear.
535
00:31:48,440 --> 00:31:50,240
I told them I had
new information
536
00:31:50,242 --> 00:31:51,341
about the Abbies.
537
00:31:51,343 --> 00:31:52,342
Do you?
538
00:31:52,344 --> 00:31:54,745
I'll come up with something.
539
00:31:54,747 --> 00:31:57,080
(chuckling):
Xander, try to be good.
540
00:31:57,082 --> 00:31:59,917
I'm just trying to stay alive.
541
00:31:59,919 --> 00:32:03,186
Yeah, aren't we all?
542
00:32:09,428 --> 00:32:11,228
On the house.
543
00:32:11,230 --> 00:32:14,164
Wow, lucky me.
544
00:32:15,634 --> 00:32:18,368
Hey, I'm, uh, I'm thinking
about calling 'em
545
00:32:18,370 --> 00:32:19,870
Wayward Vines.
546
00:32:20,873 --> 00:32:21,939
I think that's brilliant.
547
00:32:21,941 --> 00:32:22,940
Mm?
Mm.
548
00:32:22,942 --> 00:32:24,441
Come on, that's funny.
549
00:32:24,443 --> 00:32:25,943
Very charming.
550
00:32:28,747 --> 00:32:31,448
(door bell jangles)
551
00:32:31,450 --> 00:32:33,784
Megan.
552
00:32:33,786 --> 00:32:35,052
May I help you?
553
00:32:35,054 --> 00:32:37,287
I was just
talking with Lucy.
554
00:32:37,289 --> 00:32:38,622
I can see that.
555
00:32:38,624 --> 00:32:41,325
What about?
556
00:32:41,327 --> 00:32:43,093
Well, if you really must know,
557
00:32:43,095 --> 00:32:45,662
I was reminding Lucy
of her obligations.
558
00:32:45,664 --> 00:32:46,763
Obligations?
559
00:32:46,765 --> 00:32:49,132
Yes, it's exciting,
isn't it?
560
00:32:49,134 --> 00:32:50,801
Lucy, you need to
come with me, dear.
561
00:32:50,803 --> 00:32:52,602
No, please.
562
00:32:52,604 --> 00:32:54,237
Lucy, could you step outside
for a moment?
563
00:32:55,908 --> 00:32:58,008
Try this, it's really nice.
564
00:32:59,945 --> 00:33:01,578
(door bell jangles)
565
00:33:02,581 --> 00:33:05,649
Every member of our community
566
00:33:05,651 --> 00:33:09,786
has a duty to ensure the future
of the human race, hmm?
567
00:33:09,788 --> 00:33:12,322
Obviously,
there'll be some failures,
568
00:33:12,324 --> 00:33:13,657
such as yours.
569
00:33:13,659 --> 00:33:15,425
Which is why we need
570
00:33:15,427 --> 00:33:17,094
to encourage
the First Generation
571
00:33:17,096 --> 00:33:19,796
to bear children
as quickly as possible.
572
00:33:19,798 --> 00:33:21,431
I understand that.
573
00:33:21,433 --> 00:33:23,000
But you can preserve humanity
574
00:33:23,002 --> 00:33:25,369
and try to hold on to some,
at the same time.
575
00:33:26,972 --> 00:33:29,039
You do realize you're asking
children to bear children.
576
00:33:29,041 --> 00:33:30,774
Ye... it-it's
a survival strategy
577
00:33:30,776 --> 00:33:32,609
used by numerous societies.
578
00:33:32,611 --> 00:33:34,177
Primitive societies.
579
00:33:34,179 --> 00:33:36,680
Megan, these girls
should have a choice.
580
00:33:36,682 --> 00:33:38,315
Lucy has a choice.
581
00:33:38,317 --> 00:33:40,884
Actually, Rebecca,
she really doesn't.
582
00:33:40,886 --> 00:33:43,220
Do you need me
to walk you through it?
583
00:33:44,723 --> 00:33:46,757
I will not let you hurt her.
584
00:33:51,497 --> 00:33:53,797
No one is above the rules.
585
00:33:53,799 --> 00:33:56,166
You leave me no choice.
586
00:33:56,168 --> 00:33:57,567
I'll be seeing Jason
in 30 minutes
587
00:33:57,569 --> 00:33:58,869
for a research briefing.
588
00:33:58,871 --> 00:34:01,671
You know I'll have
to report this.
589
00:34:01,673 --> 00:34:04,908
Report what, exactly?
590
00:34:04,910 --> 00:34:06,977
Rebecca Yedlin's
not following the rules?
591
00:34:06,979 --> 00:34:10,213
Rebecca Yedlin
needs to be reined in.
592
00:34:10,215 --> 00:34:12,082
Reckoned?
593
00:34:12,084 --> 00:34:14,317
Do you really want
to pick that fight, Megan?
594
00:34:14,319 --> 00:34:16,887
Because I'm not sure if this is
going to be a winner for you.
595
00:34:22,061 --> 00:34:24,628
You're being very
self-destructive, Rebecca.
596
00:34:26,765 --> 00:34:29,332
If only you could see it.
597
00:34:31,170 --> 00:34:33,170
Lucy... come on in.
598
00:34:34,773 --> 00:34:36,206
Come home with me tonight.
599
00:34:36,208 --> 00:34:38,141
I'll walk you to school
in the morning, okay?
600
00:34:47,920 --> 00:34:51,955
Our world.
601
00:34:51,957 --> 00:34:56,026
It's still beautiful.
602
00:34:56,028 --> 00:34:57,794
Let's get the tents up!
603
00:35:14,947 --> 00:35:16,213
Why did you come back?
604
00:35:17,916 --> 00:35:19,116
Is it me?
605
00:35:19,118 --> 00:35:21,751
Are you trying to help me?
606
00:35:21,753 --> 00:35:24,087
Yes.
607
00:35:24,089 --> 00:35:26,389
Okay.
608
00:35:30,129 --> 00:35:33,029
The harvesters saw Ben.
609
00:35:37,069 --> 00:35:39,536
(sighs)
610
00:35:47,179 --> 00:35:49,146
I know what it's like.
611
00:35:49,148 --> 00:35:52,983
To see something
that you can describe,
612
00:35:52,985 --> 00:35:54,718
and no one will believe.
613
00:36:00,159 --> 00:36:02,926
To feel a sense of an ending.
614
00:36:17,643 --> 00:36:20,243
(panting)
615
00:36:40,999 --> 00:36:43,733
(faint, indistinct voices)
616
00:36:46,238 --> 00:36:47,737
MAN:
They brought him in.
617
00:36:47,739 --> 00:36:49,773
MAN 2:
Is it who we think it is?
618
00:37:11,196 --> 00:37:12,929
MAN:
Did you see him?
619
00:37:12,931 --> 00:37:14,831
MAN 2: Yeah.
620
00:37:21,440 --> 00:37:24,407
♪ ♪
621
00:37:43,562 --> 00:37:45,862
(Theresa crying quietly,
sniffling)
622
00:38:13,091 --> 00:38:14,224
Lucy's gonna
be staying
623
00:38:14,226 --> 00:38:16,126
with us for a few days.
624
00:38:16,128 --> 00:38:17,294
Hey.
625
00:38:17,296 --> 00:38:18,295
Hey.
626
00:38:18,297 --> 00:38:19,429
The shower's up on the left.
627
00:38:19,431 --> 00:38:21,398
I'll be with you
in a few moments
628
00:38:21,400 --> 00:38:23,300
to show you
where you're sleeping.
629
00:38:23,302 --> 00:38:25,001
Okay.
630
00:38:27,973 --> 00:38:29,939
Where are her parents?
631
00:38:29,941 --> 00:38:31,408
They died on Invasion Day.
632
00:38:31,410 --> 00:38:34,577
So she lives with her brother
at the Academy,
633
00:38:34,579 --> 00:38:36,313
with the other orphans.
634
00:38:36,315 --> 00:38:37,881
I look out for her now.
635
00:38:41,086 --> 00:38:43,820
She got her period
a couple of days ago,
636
00:38:43,822 --> 00:38:47,424
and they wanted to enroll her
in the fertility program.
637
00:38:48,360 --> 00:38:49,659
That girl.
638
00:38:51,096 --> 00:38:52,262
She's what, 11?
639
00:38:52,264 --> 00:38:53,430
I know.
640
00:38:54,833 --> 00:38:57,467
Well, how does that work?
641
00:38:57,469 --> 00:38:58,802
Do they inseminate them?
642
00:38:58,804 --> 00:39:01,338
They pair them up.
643
00:39:01,340 --> 00:39:04,341
And they put them into these
644
00:39:04,343 --> 00:39:06,676
procreation rooms
at the Academy.
645
00:39:06,678 --> 00:39:10,113
(sighs) And I think they do
things the old-fashioned way.
646
00:39:21,993 --> 00:39:25,128
Old-fashioned is, uh, a six-pack
647
00:39:25,130 --> 00:39:27,197
and borrowing
your brother's car,
648
00:39:27,199 --> 00:39:29,799
your dad's cologne
and the radio.
649
00:39:29,801 --> 00:39:31,501
It's not...
650
00:39:31,503 --> 00:39:33,903
(sighs heavily)
651
00:39:36,508 --> 00:39:38,208
Who picks them?
652
00:39:38,210 --> 00:39:39,542
Who pairs them up?
653
00:39:39,544 --> 00:39:40,810
I don't know.
654
00:39:40,812 --> 00:39:42,212
Not one person, I think.
655
00:39:42,214 --> 00:39:45,715
And it's by looks,
or, uh, intelligence?
656
00:39:45,717 --> 00:39:48,385
Size, maybe?
657
00:39:49,388 --> 00:39:51,554
It's eugenics.
658
00:39:51,556 --> 00:39:53,022
And you know this.
659
00:39:53,024 --> 00:39:54,357
I'm on your side, Theo.
660
00:39:54,359 --> 00:39:55,558
I agree with you.
661
00:39:55,560 --> 00:39:57,060
I'm trying my best
to protect her
662
00:39:57,062 --> 00:39:59,896
from what I can,
for as long as I can.
663
00:39:59,898 --> 00:40:02,899
This is why she's here with us.
664
00:40:02,901 --> 00:40:06,503
CJ told me why
they're going outside.
665
00:40:06,505 --> 00:40:08,505
It's not the food.
666
00:40:09,541 --> 00:40:13,042
He says it's to give hope.
667
00:40:13,044 --> 00:40:16,679
Which, on some level,
makes sense to me.
668
00:40:16,681 --> 00:40:20,784
But every time one thing here
seems almost rational,
669
00:40:20,786 --> 00:40:23,887
two things pop up that make
absolutely no sense at all.
670
00:40:23,889 --> 00:40:26,556
So we talk.
671
00:40:26,558 --> 00:40:28,758
And we try to make sense
of what we can.
672
00:40:28,760 --> 00:40:30,693
The talk is all survival.
673
00:40:30,695 --> 00:40:32,562
It's not about living.
674
00:40:32,564 --> 00:40:33,897
This isn't life.
675
00:40:33,899 --> 00:40:36,866
Work hard. Be happy.
676
00:40:36,868 --> 00:40:39,135
Enjoy your life
in Wayward Pines.
677
00:40:41,573 --> 00:40:43,006
Bye.
678
00:40:47,078 --> 00:40:48,745
Hey. Luce.
679
00:40:48,747 --> 00:40:50,547
Where you been?
680
00:40:50,549 --> 00:40:52,816
I know it was you.
681
00:40:52,818 --> 00:40:54,317
Wh-What? Lucy,
what are you talking about?
682
00:40:54,319 --> 00:40:55,652
You told her.
683
00:40:55,654 --> 00:40:58,788
What if I told her
things about you?
684
00:40:58,790 --> 00:41:00,123
What things?
685
00:41:00,125 --> 00:41:01,291
I hate you.
686
00:41:01,293 --> 00:41:02,859
(grunts, sighs)
687
00:41:13,438 --> 00:41:15,205
BOY (echoing):
Put it up, shoot!
688
00:41:16,274 --> 00:41:17,340
BOY 2:
What's the score, Brian?
689
00:41:17,342 --> 00:41:19,542
BOY 3:
Take it in!
690
00:41:22,447 --> 00:41:25,515
(lively chatter)
691
00:42:16,167 --> 00:42:18,034
(switch clacks, motor whirrs)
692
00:42:18,036 --> 00:42:20,103
(lively music playing)
693
00:42:36,054 --> 00:42:38,121
♪ ♪
694
00:42:49,834 --> 00:42:54,470
(music slowly winds to a stop)
695
00:43:02,180 --> 00:43:04,647
(growling)
696
00:43:05,917 --> 00:43:08,017
(snarling)
697
00:43:50,462 --> 00:43:52,495
Captioned by
Media Access Group at WGBH