1 00:00:02,536 --> 00:00:04,003 It is the year 4032. 2 00:00:05,506 --> 00:00:07,539 Man's destruction of the environment 3 00:00:07,541 --> 00:00:09,708 has created evolutionary aberrations, 4 00:00:09,710 --> 00:00:11,310 known as "Abbies..." 5 00:00:11,312 --> 00:00:12,444 (screeches) 6 00:00:12,446 --> 00:00:14,246 ...that rule the Earth. 7 00:00:15,850 --> 00:00:19,885 One man saw the catastrophe coming. 8 00:00:19,887 --> 00:00:22,521 He created an ark for mankind, 9 00:00:22,523 --> 00:00:23,889 and selected a chosen few 10 00:00:23,891 --> 00:00:26,392 to sleep for 2,000 years, 11 00:00:26,394 --> 00:00:28,227 and defy mankind's extinction. 12 00:00:30,064 --> 00:00:33,565 Surrounded by mountains and protected by an electric fence, 13 00:00:33,567 --> 00:00:37,636 the last of humanity left alive on Earth do their best 14 00:00:37,638 --> 00:00:41,140 to survive in a town called Wayward Pines. 15 00:00:44,812 --> 00:00:46,412 Previously on Wayward Pines... 16 00:00:46,414 --> 00:00:48,080 I think we have a problem, Mr. Pilcher. 17 00:00:48,082 --> 00:00:50,416 Ethan Burke's wife might be coming to look for him. 18 00:00:50,418 --> 00:00:51,583 I want to call it off. 19 00:00:51,585 --> 00:00:53,485 But it's done, Adam. 20 00:00:53,487 --> 00:00:54,853 There's something I have to show you. 21 00:00:54,855 --> 00:00:56,055 It's Adam Hessler. 22 00:00:56,057 --> 00:00:57,256 It's September 15. 23 00:00:57,258 --> 00:00:59,425 Still no signs of any survivors. 24 00:00:59,427 --> 00:01:00,759 Look. 25 00:01:00,761 --> 00:01:01,927 The Abbies... 26 00:01:01,929 --> 00:01:03,762 they're gone. 27 00:01:03,764 --> 00:01:05,097 Hello, Jason. 28 00:01:05,099 --> 00:01:06,432 You and I had an agreement. 29 00:01:06,434 --> 00:01:08,233 (choking) 30 00:01:08,235 --> 00:01:09,568 PILCHER: For those who break the rules, 31 00:01:09,570 --> 00:01:11,937 there can be no compromise. 32 00:01:11,939 --> 00:01:13,572 JASON: The rebellion is over. 33 00:01:13,574 --> 00:01:15,574 Jason put Ben outside the fence. 34 00:01:15,576 --> 00:01:17,676 XANDER: No! No! 35 00:01:17,678 --> 00:01:19,845 (Abbies growling) 36 00:01:27,088 --> 00:01:28,821 (screams) 37 00:01:46,073 --> 00:01:48,607 (gasping) 38 00:01:59,887 --> 00:02:02,287 (echoing): Hello? 39 00:02:02,289 --> 00:02:04,223 Ben! 40 00:02:12,133 --> 00:02:14,366 (grunting) 41 00:02:26,514 --> 00:02:27,913 (Abby screeches) 42 00:02:29,150 --> 00:02:30,716 (groans) 43 00:02:33,154 --> 00:02:35,387 (Abby growling, snarling) 44 00:02:41,762 --> 00:02:43,829 (Xander grunting) 45 00:02:48,169 --> 00:02:50,169 (Abby choking) 46 00:02:52,973 --> 00:02:54,773 (choking stops) 47 00:02:58,846 --> 00:03:00,913 (heavy breathing) 48 00:03:15,029 --> 00:03:16,395 (cracking, squishing) 49 00:03:16,397 --> 00:03:18,230 (Xander panting) 50 00:03:21,869 --> 00:03:23,936 (grunting) 51 00:03:36,584 --> 00:03:38,650 ♪ ♪ 52 00:04:22,596 --> 00:04:24,096 WOMAN (over loudspeaker): Good morning, Wayward Pines. 53 00:04:24,098 --> 00:04:25,964 The sun has risen on a new day. 54 00:04:25,966 --> 00:04:28,033 Let's celebrate our good fortune 55 00:04:28,035 --> 00:04:31,470 and continue to live our lives as normal. 56 00:04:31,472 --> 00:04:33,105 Good morning, Wayward Pines. 57 00:04:33,107 --> 00:04:34,106 MEGAN: We have 58 00:04:34,108 --> 00:04:36,108 25 pregnancies entering 59 00:04:36,110 --> 00:04:37,442 their third trimester, 60 00:04:37,444 --> 00:04:40,612 34 in the second, and 19 in the first. 61 00:04:40,614 --> 00:04:43,448 In addition, we have nine females 62 00:04:43,450 --> 00:04:45,217 that have become viable this month. 63 00:04:45,219 --> 00:04:46,485 That's excellent. 64 00:04:46,487 --> 00:04:47,786 What about the research in the lab? 65 00:04:47,788 --> 00:04:49,655 I will have an update for you later this week. 66 00:04:49,657 --> 00:04:52,291 Maybe Dr. Yedlin could help you with that. 67 00:04:52,293 --> 00:04:54,960 I-I'm not sure Dr. Yedlin has that 68 00:04:54,962 --> 00:04:57,729 kind of expertise. (chuckles) 69 00:04:57,731 --> 00:04:59,631 Research on the aberrations 70 00:04:59,633 --> 00:05:02,467 requires years of familiarity, 71 00:05:02,469 --> 00:05:05,137 as well as a very specific biomedical background. 72 00:05:05,139 --> 00:05:07,572 I think he's a quick study. 73 00:05:07,574 --> 00:05:09,074 Maybe you could run it by him? 74 00:05:13,080 --> 00:05:14,813 MEGAN: Okay, will do. 75 00:05:14,815 --> 00:05:16,148 We should also pull together a plan 76 00:05:16,150 --> 00:05:18,250 with Dr. Yedlin to complete the residents' training. 77 00:05:18,252 --> 00:05:19,451 See if he has any suggestions 78 00:05:19,453 --> 00:05:20,452 about how to speed things up. 79 00:05:20,454 --> 00:05:21,820 That's a good idea. 80 00:05:21,822 --> 00:05:23,655 CJ. 81 00:05:25,926 --> 00:05:27,826 I thought this meeting was about the crops, 82 00:05:27,828 --> 00:05:30,862 about securing a permanent source of food and water. 83 00:05:30,864 --> 00:05:33,198 It's about the issues facing Wayward Pines. 84 00:05:33,200 --> 00:05:34,666 We have a lot of them. 85 00:05:34,668 --> 00:05:37,035 None of them matters if we can't feed the people. 86 00:05:37,037 --> 00:05:39,471 We're all still here because of you, CJ. 87 00:05:39,473 --> 00:05:42,107 We know that. 88 00:05:42,109 --> 00:05:45,010 Please, stay. 89 00:05:45,012 --> 00:05:47,512 Jason, as Wayward Pines grows, 90 00:05:47,514 --> 00:05:50,182 our food supply must grow with it. 91 00:05:50,184 --> 00:05:53,218 We should pick our site properly. 92 00:05:53,220 --> 00:05:54,853 Maybe it's near the original crops. 93 00:05:54,855 --> 00:05:56,655 Maybe it's slightly further away, 94 00:05:56,657 --> 00:06:00,859 but we need to do soil studies; measure sunlight, 95 00:06:00,861 --> 00:06:03,662 determine what from our remaining seed bank 96 00:06:03,664 --> 00:06:04,896 will flourish. 97 00:06:04,898 --> 00:06:06,031 We should lay irrigation 98 00:06:06,033 --> 00:06:07,232 and source an additional water supply... 99 00:06:07,234 --> 00:06:09,201 My understanding was that 100 00:06:09,203 --> 00:06:13,305 this was just about planting a few extra rows of corn. 101 00:06:13,307 --> 00:06:15,674 This is a rare opportunity. 102 00:06:15,676 --> 00:06:18,210 With the Abbies retreated, we can work 103 00:06:18,212 --> 00:06:20,178 without fear. 104 00:06:20,180 --> 00:06:22,381 Make careful agricultural decisions 105 00:06:22,383 --> 00:06:23,548 that will benefit all of us. 106 00:06:23,550 --> 00:06:24,683 No, there's still risks. 107 00:06:24,685 --> 00:06:25,884 We don't know where 108 00:06:25,886 --> 00:06:27,219 they've gone or for how long. 109 00:06:27,221 --> 00:06:28,253 Look, Kerry's right. 110 00:06:28,255 --> 00:06:30,389 This... sounds ambitious. 111 00:06:30,391 --> 00:06:33,091 Maybe we need to focus more on shoring up things 112 00:06:33,093 --> 00:06:34,092 inside Wayward Pines. 113 00:06:34,094 --> 00:06:35,160 No. 114 00:06:37,731 --> 00:06:39,831 What CJ suggests makes sense. 115 00:06:39,833 --> 00:06:41,233 All I'm saying 116 00:06:41,235 --> 00:06:43,568 is we have to think about what Pilcher 117 00:06:43,570 --> 00:06:45,404 would have wanted; we must never stray from that. 118 00:06:45,406 --> 00:06:47,873 He would have wanted us to survive, 119 00:06:47,875 --> 00:06:50,509 and be bold as he was. 120 00:06:50,511 --> 00:06:52,744 If I hadn't planted those crops out there three years ago, 121 00:06:52,746 --> 00:06:53,745 we would have starved 122 00:06:53,747 --> 00:06:55,347 by now. Right. 123 00:06:55,349 --> 00:06:58,016 How can you be against us securing our food? 124 00:06:59,019 --> 00:07:00,886 They'll have the 125 00:07:00,888 --> 00:07:02,888 same security, 126 00:07:02,890 --> 00:07:05,190 even more than the harvesters did. 127 00:07:05,192 --> 00:07:08,693 They'll return once the first batch of studies are complete. 128 00:07:09,763 --> 00:07:11,129 They're not going far. 129 00:07:15,135 --> 00:07:17,169 I understand your concerns, Megan... 130 00:07:18,772 --> 00:07:22,040 ...but we need to do this. 131 00:07:44,264 --> 00:07:46,364 (groans) 132 00:08:00,647 --> 00:08:02,581 Easy, easy. 133 00:08:02,583 --> 00:08:04,649 You from Wayward Pines? 134 00:08:04,651 --> 00:08:07,419 Where else would I be from? 135 00:08:07,421 --> 00:08:09,321 You a nomad? What? "A nomad"? 136 00:08:09,323 --> 00:08:11,356 No, no. 137 00:08:11,358 --> 00:08:12,424 Who sent you? 138 00:08:12,426 --> 00:08:13,492 Pilcher? 139 00:08:13,494 --> 00:08:15,327 No, man, Pilcher's dead. 140 00:08:15,329 --> 00:08:18,029 Who are you? 141 00:08:19,366 --> 00:08:22,834 Look, you mind easing up on the knife work there, buddy? 142 00:08:22,836 --> 00:08:24,669 Huh? I'm not one of our little mutant friends, 143 00:08:24,671 --> 00:08:25,770 in case you can't tell. 144 00:08:25,772 --> 00:08:27,506 We're on the same side here, I promise you. 145 00:08:27,508 --> 00:08:29,741 Please. 146 00:08:33,981 --> 00:08:36,014 Who's in charge? 147 00:08:36,016 --> 00:08:37,782 Is it Pam? 148 00:08:37,784 --> 00:08:40,785 No, no, Pam, uh... 149 00:08:40,787 --> 00:08:42,854 Pam did the deed, actually. 150 00:08:42,856 --> 00:08:44,322 At least that's what I hear. 151 00:08:44,324 --> 00:08:46,224 No one's seen her for awhile. 152 00:08:46,226 --> 00:08:48,126 No, there's a... there's a kid in charge now. 153 00:08:48,128 --> 00:08:50,829 His, uh... his name's Jason. 154 00:08:50,831 --> 00:08:52,864 You'd love him. 155 00:08:55,369 --> 00:08:56,535 Where the hell are we? 156 00:08:56,537 --> 00:09:00,872 I woke up in... some pit. 157 00:09:00,874 --> 00:09:02,841 Do they put people in pits? 158 00:09:02,843 --> 00:09:04,576 They do a lot of things. 159 00:09:08,715 --> 00:09:10,215 Where you going? 160 00:09:11,218 --> 00:09:13,251 So, wait, Pilcher sent you out here? 161 00:09:13,253 --> 00:09:14,252 What'd you do to piss him off? 162 00:09:14,254 --> 00:09:17,055 Nothing. 163 00:09:17,057 --> 00:09:18,723 A bunch of us were sent. 164 00:09:18,725 --> 00:09:20,725 Scout and report back. 165 00:09:20,727 --> 00:09:22,727 To look for other communities. 166 00:09:22,729 --> 00:09:24,062 Other survivors. 167 00:09:24,064 --> 00:09:25,463 Yeah, and-and what'd you find? 168 00:09:27,668 --> 00:09:29,467 I found you. 169 00:09:34,575 --> 00:09:36,875 I'll get Lucy to wash your hair. 170 00:09:36,877 --> 00:09:38,677 Lucy? 171 00:09:41,448 --> 00:09:42,647 Lucy? 172 00:09:48,922 --> 00:09:50,956 Oh... 173 00:09:50,958 --> 00:09:54,426 honey, it's okay. 174 00:09:54,428 --> 00:09:58,597 I remember the first time I got mine. 175 00:09:58,599 --> 00:10:01,266 It's really scary, I know... 176 00:10:01,268 --> 00:10:02,734 but you'll get used to it. 177 00:10:02,736 --> 00:10:05,937 How old were you when you were paired up? 178 00:10:05,939 --> 00:10:09,140 It was a little different back then. 179 00:10:11,979 --> 00:10:13,612 You know what? 180 00:10:13,614 --> 00:10:17,916 They're gonna make you meet a few boys, and one of them 181 00:10:17,918 --> 00:10:19,784 will be really nice. 182 00:10:19,786 --> 00:10:21,953 I don't want to be a mom. 183 00:10:21,955 --> 00:10:24,623 Lucy... 184 00:10:24,625 --> 00:10:26,091 I can't; I'm not ready. 185 00:10:26,093 --> 00:10:27,592 Please don't make me go back. 186 00:10:27,594 --> 00:10:28,793 I'm sorry. 187 00:10:28,795 --> 00:10:29,894 No. 188 00:10:29,896 --> 00:10:31,963 You have to go back. 189 00:10:31,965 --> 00:10:35,400 Honey, if you don't, they'll figure out something's wrong. 190 00:10:35,402 --> 00:10:37,535 Come here. 191 00:10:51,785 --> 00:10:54,319 Are you sure they're gone? 192 00:10:54,321 --> 00:10:55,787 Not sure. 193 00:10:55,789 --> 00:10:57,656 Never sure. 194 00:10:57,658 --> 00:11:00,358 Well, that's reassuring. 195 00:11:01,328 --> 00:11:03,561 They usually send a scout. 196 00:11:04,998 --> 00:11:08,466 Catch the scout before they can report back. 197 00:11:08,468 --> 00:11:10,769 Then you've got a chance to run. 198 00:11:13,106 --> 00:11:15,006 There's a method to them. 199 00:11:16,677 --> 00:11:18,943 If you can survive long enough to learn learn it. 200 00:11:24,685 --> 00:11:28,486 So what's your story? 201 00:11:28,488 --> 00:11:31,556 (sighing): Uh... well... 202 00:11:31,558 --> 00:11:32,857 Uh, Group B. 203 00:11:32,859 --> 00:11:36,995 Uh, woke up in paradise about... 204 00:11:36,997 --> 00:11:39,164 five years ago, I think. A little before Invasion Day. 205 00:11:39,166 --> 00:11:40,331 I don't mean that. 206 00:11:40,333 --> 00:11:42,934 Why are you out here? 207 00:11:47,240 --> 00:11:50,375 I colored outside the lines. 208 00:11:54,314 --> 00:11:56,748 Seems like a... harsh punishment. 209 00:11:56,750 --> 00:11:59,451 Yeah. I agree. 210 00:12:00,921 --> 00:12:03,254 But, uh... 211 00:12:03,256 --> 00:12:05,824 at least I'm in the clear now, right? 212 00:12:06,827 --> 00:12:09,527 Depends. 213 00:12:09,529 --> 00:12:11,596 I'm going home. 214 00:12:11,598 --> 00:12:14,199 Somebody I gotta see. 215 00:12:14,201 --> 00:12:17,702 But... (sighs) who knows? 216 00:12:17,704 --> 00:12:19,938 They might just put you right back out here. 217 00:12:23,009 --> 00:12:25,043 SEAN: I'm bad... 218 00:12:25,045 --> 00:12:28,713 Hearts. 219 00:12:28,715 --> 00:12:30,548 All right. 220 00:12:30,550 --> 00:12:32,984 (monitor alarm beeping) 221 00:12:34,354 --> 00:12:36,421 RAMSEY: Abbies? 222 00:12:36,423 --> 00:12:38,022 No. It can't be. The... 223 00:12:38,024 --> 00:12:40,091 The signature's wrong. 224 00:12:40,093 --> 00:12:41,459 Let's get to the fence. 225 00:12:52,038 --> 00:12:53,271 It's Xander and someone else. 226 00:12:53,273 --> 00:12:54,439 Open the gate! 227 00:12:54,441 --> 00:12:56,374 (gate clanking open, alarm sounding) 228 00:12:56,376 --> 00:12:57,509 On guard! 229 00:13:01,715 --> 00:13:02,714 GUARD: Is that Hassler? 230 00:13:02,716 --> 00:13:03,782 GUARD 2: Might be. 231 00:13:16,997 --> 00:13:19,497 Who are you? 232 00:13:19,499 --> 00:13:21,299 Dr. Yedlin. 233 00:13:22,269 --> 00:13:24,502 Who are you? 234 00:13:25,639 --> 00:13:28,573 Why did you go out there? 235 00:13:30,410 --> 00:13:32,844 How far did you get? 236 00:13:37,818 --> 00:13:39,684 Are we alone? 237 00:13:51,665 --> 00:13:54,065 I guess that's something that we still don't know. 238 00:13:56,002 --> 00:13:57,902 (whispers): We know. 239 00:14:01,675 --> 00:14:05,109 They're not our enemies. 240 00:14:05,111 --> 00:14:07,846 They're our replacements. 241 00:14:08,815 --> 00:14:10,348 What does that mean? 242 00:14:10,350 --> 00:14:13,017 (groaning) 243 00:14:13,019 --> 00:14:15,086 Are you in pain? 244 00:14:21,027 --> 00:14:22,927 Lie back. 245 00:14:24,497 --> 00:14:27,131 (stifled groaning) 246 00:14:37,811 --> 00:14:38,843 JASON: Adam Hassler. 247 00:14:38,845 --> 00:14:40,378 How's he doing? 248 00:14:40,380 --> 00:14:41,880 You'd have to ask him that. 249 00:14:41,882 --> 00:14:45,049 He's not really talking to us right now. 250 00:14:45,051 --> 00:14:46,551 That's why I'm asking you. 251 00:14:46,553 --> 00:14:50,722 And I'm his doctor, so I'm not talking, either. 252 00:14:50,724 --> 00:14:52,891 Little thing called the Hippocratic Oath. 253 00:14:52,893 --> 00:14:56,060 We live in a different time now. 254 00:14:56,062 --> 00:14:59,330 Some of those old rules don't apply. 255 00:14:59,332 --> 00:15:02,166 Is he stable, Doctor? 256 00:15:02,168 --> 00:15:03,568 Mentally, I mean. 257 00:15:03,570 --> 00:15:05,436 What part of what I said did you not understand? 258 00:15:05,438 --> 00:15:06,704 I understand your position. 259 00:15:06,706 --> 00:15:09,274 But Adam Hassler's a hero. 260 00:15:09,276 --> 00:15:11,242 You see, Pilcher sent a dozen nomads 261 00:15:11,244 --> 00:15:13,912 in a dozen directions out beyond the fence, 262 00:15:13,914 --> 00:15:16,347 to report back on everything. 263 00:15:16,349 --> 00:15:18,616 And Adam's the only one who's ever returned. 264 00:15:19,853 --> 00:15:21,686 This is big news for Wayward Pines. 265 00:15:21,688 --> 00:15:23,087 We need to know what he's seen, 266 00:15:23,089 --> 00:15:24,589 what he knows, even the smallest piece 267 00:15:24,591 --> 00:15:26,691 of information. Then ask him. 268 00:15:26,693 --> 00:15:27,926 Ask him. 269 00:15:33,767 --> 00:15:37,135 They come to you when they're sick. 270 00:15:37,137 --> 00:15:39,404 Isn't that right, Dr. Yedlin? 271 00:15:39,406 --> 00:15:40,605 That's when you care for them. 272 00:15:40,607 --> 00:15:42,273 That's when they trouble you. 273 00:15:42,275 --> 00:15:44,575 If they trouble you. 274 00:15:44,577 --> 00:15:46,678 With your manner, sometimes, it's hard to tell. 275 00:15:49,316 --> 00:15:52,417 They're my responsibility all the time. 276 00:15:52,419 --> 00:15:54,552 They're like my extended family, in a way. 277 00:15:54,554 --> 00:15:57,388 Like Pam Pilcher, you mean? 278 00:15:57,390 --> 00:16:00,124 You know nothing about that. 279 00:16:00,126 --> 00:16:02,293 I know she's dead. 280 00:16:03,630 --> 00:16:06,064 I worry about all of them. 281 00:16:06,066 --> 00:16:08,132 They keep me up at night. 282 00:16:08,134 --> 00:16:11,336 And I'm willing to do whatever it takes to protect them. 283 00:16:11,338 --> 00:16:12,837 I'll make the tough choices. 284 00:16:14,641 --> 00:16:16,474 Would you? 285 00:16:18,311 --> 00:16:20,712 (door opens, closes) 286 00:16:23,283 --> 00:16:26,617 (panting) 287 00:16:26,619 --> 00:16:28,886 (growling, snarling) (grunting) 288 00:16:33,994 --> 00:16:36,394 (sudden yell, then gasping) 289 00:16:54,481 --> 00:16:56,647 (groans, pants) 290 00:16:56,649 --> 00:16:58,149 (screech echoing) 291 00:16:58,151 --> 00:16:59,250 (yells, gasps) 292 00:17:19,873 --> 00:17:20,872 (screech echoing) 293 00:17:20,874 --> 00:17:22,940 (grunting, gasping) 294 00:17:26,880 --> 00:17:28,513 Oh, Mr. Hassler. 295 00:17:28,515 --> 00:17:31,816 I was able to pull a few strings, 296 00:17:31,818 --> 00:17:35,386 and I booked you a complimentary haircut. 297 00:17:35,388 --> 00:17:39,724 And I was also lucky enough to get you a nice body wax, 298 00:17:39,726 --> 00:17:41,559 and a manicure-pedicure. 299 00:17:41,561 --> 00:17:42,760 (grunting) 300 00:17:47,000 --> 00:17:49,901 But perhaps, at this juncture, 301 00:17:49,903 --> 00:17:52,670 we should consider rescheduling. 302 00:17:55,909 --> 00:17:57,708 Behold! 303 00:17:57,710 --> 00:18:02,080 This is the land where I shall build a community. 304 00:18:02,082 --> 00:18:05,917 And lead humanity out of the darkness. 305 00:18:05,919 --> 00:18:10,521 As we rise from sleep and return to our world, 306 00:18:10,523 --> 00:18:13,591 the first generations shall lead us, 307 00:18:13,593 --> 00:18:16,260 and create families of their own. 308 00:18:16,262 --> 00:18:20,298 The dream of a repopulated Earth is alive. 309 00:18:20,300 --> 00:18:21,933 And it begins here, 310 00:18:21,935 --> 00:18:25,436 in a town called the Wayward Pines. 311 00:18:25,438 --> 00:18:27,772 ♪ Pines! ♪ 312 00:18:27,774 --> 00:18:30,108 ♪ Trees that always last ♪ 313 00:18:30,110 --> 00:18:31,609 ♪ Pines! ♪ 314 00:18:31,611 --> 00:18:34,779 ♪ Do not discuss the past ♪ 315 00:18:34,781 --> 00:18:36,948 ♪ Pines! ♪ 316 00:18:36,950 --> 00:18:39,217 ♪ Your needles pierce our heart ♪ 317 00:18:39,219 --> 00:18:40,818 ♪ Pines! ♪ 318 00:18:40,820 --> 00:18:42,920 ♪ They gave us a new start ♪ 319 00:18:42,922 --> 00:18:45,223 ♪ You smell so good ♪ 320 00:18:45,225 --> 00:18:47,458 ♪ We burn your wood ♪ 321 00:18:47,460 --> 00:18:49,460 ♪ You give us shade ♪ 322 00:18:49,462 --> 00:18:51,562 ♪ The plans we made ♪ 323 00:18:51,564 --> 00:18:53,064 ♪ Will make sure we ♪ 324 00:18:53,066 --> 00:18:57,635 ♪ Are never torn apart ♪ 325 00:18:57,637 --> 00:19:00,471 ♪ Pines! ♪ 326 00:19:00,473 --> 00:19:01,606 Luce... 327 00:19:01,608 --> 00:19:05,643 (audience cheering) 328 00:19:08,581 --> 00:19:11,215 (indistinct chatter) 329 00:19:20,994 --> 00:19:22,760 Lucy, dear... 330 00:19:24,964 --> 00:19:26,964 ...is everything all right? 331 00:19:26,966 --> 00:19:28,766 I noticed you've been taking extra 332 00:19:28,768 --> 00:19:30,768 bathroom breaks lately. 333 00:19:30,770 --> 00:19:33,271 Just something I ate, ma'am. 334 00:19:33,273 --> 00:19:35,706 Oh. 335 00:19:35,708 --> 00:19:37,508 All right. 336 00:19:41,347 --> 00:19:44,081 Hey. What did, uh, "Clear and Severe" want? 337 00:19:46,686 --> 00:19:48,186 What's wrong? 338 00:19:49,689 --> 00:19:51,389 I think she knows. 339 00:19:53,126 --> 00:19:56,460 Don't worry. I won't say anything, okay? 340 00:20:01,634 --> 00:20:02,900 MAN: Easy. 341 00:20:07,307 --> 00:20:09,740 MAN 2: Over here. 342 00:20:11,678 --> 00:20:15,179 (growling and snarling) 343 00:20:15,181 --> 00:20:17,048 (people murmuring, gasping) 344 00:20:17,050 --> 00:20:19,250 MAN 3: It's okay, son. It's okay. 345 00:20:27,026 --> 00:20:29,827 (uneasy breathing) 346 00:20:34,334 --> 00:20:36,400 THERESA: Adam? 347 00:20:48,248 --> 00:20:51,315 It is you. 348 00:20:58,791 --> 00:21:00,391 Where is Ethan? 349 00:21:00,393 --> 00:21:02,660 Ethan's gone. 350 00:21:04,264 --> 00:21:07,365 They just put Ben outside the fence. 351 00:21:07,367 --> 00:21:10,434 Did you see him at all? Is he alive? 352 00:21:10,436 --> 00:21:13,337 I didn't see him. 353 00:21:16,242 --> 00:21:18,142 You son of a bitch. 354 00:21:19,779 --> 00:21:21,946 You sent Ethan here. 355 00:21:24,717 --> 00:21:27,551 You knew all along, didn't you? 356 00:21:27,553 --> 00:21:29,287 You were working with Pilcher, 357 00:21:29,289 --> 00:21:32,356 and you knew about this place, and you were in on it. 358 00:21:37,897 --> 00:21:40,498 My family's all gone because of you. 359 00:21:43,236 --> 00:21:44,969 We trusted you. 360 00:22:01,120 --> 00:22:04,188 ♪ ♪ 361 00:22:28,214 --> 00:22:29,380 Rise and shine. 362 00:22:31,651 --> 00:22:34,218 I just couldn't wait for my morning scoop. 363 00:22:35,488 --> 00:22:36,954 Guess I should've changed the locks. 364 00:22:38,358 --> 00:22:39,890 I have keys. 365 00:22:39,892 --> 00:22:42,460 They open a lot of things in this town. 366 00:22:44,630 --> 00:22:46,864 The kids will be excited you're back. 367 00:22:46,866 --> 00:22:48,165 What's the flavor of the day? 368 00:22:48,167 --> 00:22:49,166 Corn. 369 00:22:49,168 --> 00:22:50,334 Really? 370 00:22:50,336 --> 00:22:52,303 I was banking more on remorse. 371 00:22:56,309 --> 00:22:57,875 Hassler's not talking 372 00:22:57,877 --> 00:23:00,511 and Jason is still deciding what to do with you. 373 00:23:00,513 --> 00:23:04,315 He knows about the guns, the grenades you stole, 374 00:23:04,317 --> 00:23:06,016 and that your loyalty to the First Generation 375 00:23:06,018 --> 00:23:08,018 was... 376 00:23:08,020 --> 00:23:10,054 elastic... 377 00:23:10,056 --> 00:23:13,657 and still worthy of punishment. 378 00:23:13,659 --> 00:23:17,528 But your survival made you a bit of a hero, 379 00:23:17,530 --> 00:23:19,563 and things were just getting back to normal. 380 00:23:19,565 --> 00:23:21,732 I'm not gonna be any trouble. 381 00:23:21,734 --> 00:23:23,601 For how long? 382 00:23:23,603 --> 00:23:24,702 I don't know. 383 00:23:24,704 --> 00:23:26,604 Till we run out of ice cream? 384 00:23:28,040 --> 00:23:30,541 I wouldn't make a joke out of this, Xander. 385 00:23:30,543 --> 00:23:33,878 We're giving you a second chance for about the tenth time. 386 00:23:33,880 --> 00:23:34,945 I understand. 387 00:23:34,947 --> 00:23:36,414 If there's no fight, I won't pick one. 388 00:23:36,416 --> 00:23:38,749 Then how will you amuse yourself? 389 00:23:38,751 --> 00:23:41,886 How did you make it out there, anyway? 390 00:23:41,888 --> 00:23:44,054 Did Hassler help you? 391 00:23:44,056 --> 00:23:45,189 Did you get a good look at that guy? 392 00:23:45,191 --> 00:23:46,857 He may have been 393 00:23:46,859 --> 00:23:49,593 on his way back in, but he's lucky I found him. 394 00:23:52,698 --> 00:23:53,964 You know... 395 00:23:55,735 --> 00:23:58,769 they're not just dumb animals, Kerry. 396 00:23:58,771 --> 00:24:00,938 There's a method to them. 397 00:24:00,940 --> 00:24:03,174 If you can survive long enough to learn it. 398 00:24:04,444 --> 00:24:06,377 So you learned something about them. 399 00:24:06,379 --> 00:24:08,179 Something that can help us. 400 00:24:09,549 --> 00:24:11,482 I'll give Jason a full report. 401 00:24:11,484 --> 00:24:14,118 I can even talk to Adam, too, if that's what you want. 402 00:24:14,120 --> 00:24:16,754 We developed a kind of... 403 00:24:16,756 --> 00:24:19,290 bond out there. 404 00:24:19,292 --> 00:24:21,158 If that's something you think 405 00:24:21,160 --> 00:24:24,061 might help my position around here. 406 00:24:37,610 --> 00:24:40,044 (licking, smacking) 407 00:24:42,281 --> 00:24:45,082 (smacking) 408 00:24:52,191 --> 00:24:53,424 (growls) 409 00:24:54,827 --> 00:24:56,494 (boy screams) 410 00:24:56,496 --> 00:24:58,562 (panting) 411 00:25:14,947 --> 00:25:17,181 They're our replacement? 412 00:25:17,183 --> 00:25:18,516 That's what he said. 413 00:25:18,518 --> 00:25:21,352 Adam Hassler said that. 414 00:25:21,354 --> 00:25:24,154 (inhales deeply, sighs) 415 00:25:24,156 --> 00:25:27,491 Theo, I think you should say something. 416 00:25:27,493 --> 00:25:29,660 Pilcher called them "Abbies" 417 00:25:29,662 --> 00:25:31,996 because they're aberrations. 418 00:25:31,998 --> 00:25:34,231 They're not supposed to be the future of the planet. 419 00:25:36,569 --> 00:25:38,068 And apparently, now, 420 00:25:38,070 --> 00:25:40,037 they're sending people outside the fence. 421 00:25:40,039 --> 00:25:41,805 (sighs) 422 00:25:41,807 --> 00:25:43,474 I think you should tell Jason. 423 00:25:43,476 --> 00:25:45,876 I'm not putting my fate in his hands. 424 00:25:45,878 --> 00:25:48,412 Well, it's not just yours, is it? 425 00:25:51,551 --> 00:25:53,617 Mmm. 426 00:25:55,488 --> 00:25:59,390 Nothing says Wayward Pines like a piece of fresh, warm fudge. 427 00:25:59,392 --> 00:26:00,491 (chuckles) 428 00:26:02,328 --> 00:26:03,694 Thanks for meeting me, Frank. 429 00:26:03,696 --> 00:26:05,262 I know it's not exactly cool 430 00:26:05,264 --> 00:26:07,064 to be seen in public with your old teacher. 431 00:26:07,066 --> 00:26:10,467 Yeah, I mean it's... it's fine. 432 00:26:11,737 --> 00:26:14,038 Do you know why I asked you here today? 433 00:26:14,040 --> 00:26:15,673 No? 434 00:26:15,675 --> 00:26:17,074 To remind you 435 00:26:17,076 --> 00:26:20,077 of David Pilcher's greatest gift to us. 436 00:26:20,079 --> 00:26:21,512 The fence? 437 00:26:21,514 --> 00:26:23,581 Life. 438 00:26:23,583 --> 00:26:25,749 So precious and so necessary. 439 00:26:25,751 --> 00:26:27,017 Wouldn't you agree? 440 00:26:27,019 --> 00:26:30,020 And each of us must contribute. 441 00:26:30,022 --> 00:26:33,924 And I wanted to remind you, Frank, 442 00:26:33,926 --> 00:26:36,126 one of the rules of the Academy 443 00:26:36,128 --> 00:26:39,029 is that there are to be no secrets 444 00:26:39,031 --> 00:26:41,699 between the members of the First Generation, 445 00:26:41,701 --> 00:26:44,401 and there are certainly none 446 00:26:44,403 --> 00:26:47,004 that should be kept from me. 447 00:26:48,975 --> 00:26:51,442 So... we should rat each other out. 448 00:26:51,444 --> 00:26:53,143 Let's not use that word. 449 00:26:53,145 --> 00:26:56,113 We should... share information. 450 00:26:56,115 --> 00:26:57,448 We should be honest 451 00:26:57,450 --> 00:27:00,618 with ourselves and with each other. 452 00:27:01,487 --> 00:27:03,287 Frank... 453 00:27:03,289 --> 00:27:04,989 help me with your sister. 454 00:27:06,826 --> 00:27:08,292 I don't... I don't know what you're talking-- 455 00:27:08,294 --> 00:27:09,393 Frank. 456 00:27:09,395 --> 00:27:11,629 It's me. 457 00:27:14,066 --> 00:27:15,299 She's not ready. 458 00:27:15,301 --> 00:27:17,935 That is not your decision to make. 459 00:27:17,937 --> 00:27:19,937 I promised I'd protect her, I-I-I'm not-not gonna... 460 00:27:19,939 --> 00:27:21,472 You-you-you are protecting her, 461 00:27:21,474 --> 00:27:23,107 and that is so admirable-- 462 00:27:23,109 --> 00:27:24,642 especially after everything that's happened 463 00:27:24,644 --> 00:27:27,244 to the two of you-- but she's growing up, Frank. 464 00:27:28,648 --> 00:27:30,914 She's a blooming flower. 465 00:27:30,916 --> 00:27:33,617 She's becoming a woman, and that is something 466 00:27:33,619 --> 00:27:34,652 that should be celebrated. 467 00:27:34,654 --> 00:27:36,854 Hmm? 468 00:27:36,856 --> 00:27:41,258 And what we encourage is simply a natural way to live, 469 00:27:41,260 --> 00:27:43,427 without restrictions, and a chance for her 470 00:27:43,429 --> 00:27:46,230 to serve a higher purpose. 471 00:27:55,374 --> 00:27:57,207 There. 472 00:27:57,209 --> 00:28:00,210 I know you want to do what's best for her... 473 00:28:00,212 --> 00:28:02,112 but now the two of you need to do 474 00:28:02,114 --> 00:28:04,748 what's best for Wayward Pines. 475 00:28:06,652 --> 00:28:07,651 CJ: The Abbies 476 00:28:07,653 --> 00:28:09,153 are gone, Doctor. 477 00:28:09,155 --> 00:28:11,188 Maybe not forever. 478 00:28:11,190 --> 00:28:13,023 The town may still be at risk. 479 00:28:13,025 --> 00:28:15,059 But I understand your concern. 480 00:28:16,529 --> 00:28:18,662 But we have a chance to secure our future 481 00:28:18,664 --> 00:28:20,931 and start forging a new path. 482 00:28:23,369 --> 00:28:25,035 Look... 483 00:28:25,037 --> 00:28:26,904 I'm new here, I get it. 484 00:28:28,507 --> 00:28:31,542 But I saw them making ladders with their bodies. 485 00:28:31,544 --> 00:28:33,544 It's problem solving. 486 00:28:33,546 --> 00:28:35,045 It's social structure. 487 00:28:35,047 --> 00:28:37,948 They're willing to sacrifice themselves. 488 00:28:39,318 --> 00:28:40,884 You're underestimating them 489 00:28:40,886 --> 00:28:42,986 and putting your people at risk. 490 00:28:42,988 --> 00:28:45,222 How long have you been here, Doctor? 491 00:28:45,224 --> 00:28:47,725 A week? Ten days? 492 00:28:49,028 --> 00:28:52,096 Now imagine you've been here a year... 493 00:28:52,098 --> 00:28:54,732 five years, ten years. 494 00:28:54,734 --> 00:28:56,567 Just consider. 495 00:28:56,569 --> 00:29:00,904 The life you had, the people you left behind... 496 00:29:00,906 --> 00:29:05,542 those memories start to fade, and the visits in your mind, 497 00:29:05,544 --> 00:29:07,444 the ones that gave you comfort, 498 00:29:07,446 --> 00:29:10,881 becomes nothing more than placing flowers on a grave. 499 00:29:10,883 --> 00:29:13,050 Our work is important, 500 00:29:13,052 --> 00:29:14,451 yes... 501 00:29:14,453 --> 00:29:17,221 but this isn't about water, or corn, 502 00:29:17,223 --> 00:29:19,389 or soil samples. 503 00:29:19,391 --> 00:29:23,193 We go outside the fence tomorrow, we stay outside. 504 00:29:23,195 --> 00:29:25,529 It's not even about us. 505 00:29:27,266 --> 00:29:30,934 It's about the people we leave behind, 506 00:29:30,936 --> 00:29:34,404 the ones that can't come with us. 507 00:29:34,406 --> 00:29:36,440 Yes... 508 00:29:36,442 --> 00:29:39,009 through us they can see the horizon... 509 00:29:40,946 --> 00:29:43,113 ...and through us they can hope. 510 00:29:58,063 --> 00:29:59,830 They get to leave? 511 00:29:59,832 --> 00:30:02,032 Yeah, it's exciting, isn't it? 512 00:30:24,256 --> 00:30:26,390 MAN: Hold on! 513 00:30:28,160 --> 00:30:29,293 Theresa? 514 00:30:29,295 --> 00:30:30,961 I'm gonna come with you. 515 00:30:30,963 --> 00:30:33,163 CJ... 516 00:30:33,165 --> 00:30:35,566 let me find my son. 517 00:30:39,104 --> 00:30:40,737 What about him? 518 00:30:44,643 --> 00:30:46,176 He's not my problem. 519 00:30:48,480 --> 00:30:50,547 MAN: Let's roll. 520 00:30:55,821 --> 00:30:57,888 (alarm sounding) 521 00:31:10,870 --> 00:31:12,936 (cash register dings, mellow music plays over P.A.) 522 00:31:16,242 --> 00:31:17,374 Hey. 523 00:31:19,311 --> 00:31:20,410 You okay? 524 00:31:22,882 --> 00:31:26,183 Right. Well, uh... 525 00:31:26,185 --> 00:31:28,352 I'm-I'm still here. 526 00:31:28,354 --> 00:31:30,354 I guess that counts for something. 527 00:31:30,356 --> 00:31:32,823 Yeah. 528 00:31:32,825 --> 00:31:37,327 I... see your husband's awake... or... 529 00:31:37,329 --> 00:31:39,263 unfrozen, or whatever. 530 00:31:39,265 --> 00:31:40,397 Is he leaving you alone? 531 00:31:40,399 --> 00:31:42,232 Your husband? No. 532 00:31:42,234 --> 00:31:44,067 I mean Jason. Oh. 533 00:31:44,069 --> 00:31:45,936 Right. 534 00:31:45,938 --> 00:31:48,438 Uh... unclear. 535 00:31:48,440 --> 00:31:50,240 I told them I had new information 536 00:31:50,242 --> 00:31:51,341 about the Abbies. 537 00:31:51,343 --> 00:31:52,342 Do you? 538 00:31:52,344 --> 00:31:54,745 I'll come up with something. 539 00:31:54,747 --> 00:31:57,080 (chuckling): Xander, try to be good. 540 00:31:57,082 --> 00:31:59,917 I'm just trying to stay alive. 541 00:31:59,919 --> 00:32:03,186 Yeah, aren't we all? 542 00:32:09,428 --> 00:32:11,228 On the house. 543 00:32:11,230 --> 00:32:14,164 Wow, lucky me. 544 00:32:15,634 --> 00:32:18,368 Hey, I'm, uh, I'm thinking about calling 'em 545 00:32:18,370 --> 00:32:19,870 Wayward Vines. 546 00:32:20,873 --> 00:32:21,939 I think that's brilliant. 547 00:32:21,941 --> 00:32:22,940 Mm? Mm. 548 00:32:22,942 --> 00:32:24,441 Come on, that's funny. 549 00:32:24,443 --> 00:32:25,943 Very charming. 550 00:32:28,747 --> 00:32:31,448 (door bell jangles) 551 00:32:31,450 --> 00:32:33,784 Megan. 552 00:32:33,786 --> 00:32:35,052 May I help you? 553 00:32:35,054 --> 00:32:37,287 I was just talking with Lucy. 554 00:32:37,289 --> 00:32:38,622 I can see that. 555 00:32:38,624 --> 00:32:41,325 What about? 556 00:32:41,327 --> 00:32:43,093 Well, if you really must know, 557 00:32:43,095 --> 00:32:45,662 I was reminding Lucy of her obligations. 558 00:32:45,664 --> 00:32:46,763 Obligations? 559 00:32:46,765 --> 00:32:49,132 Yes, it's exciting, isn't it? 560 00:32:49,134 --> 00:32:50,801 Lucy, you need to come with me, dear. 561 00:32:50,803 --> 00:32:52,602 No, please. 562 00:32:52,604 --> 00:32:54,237 Lucy, could you step outside for a moment? 563 00:32:55,908 --> 00:32:58,008 Try this, it's really nice. 564 00:32:59,945 --> 00:33:01,578 (door bell jangles) 565 00:33:02,581 --> 00:33:05,649 Every member of our community 566 00:33:05,651 --> 00:33:09,786 has a duty to ensure the future of the human race, hmm? 567 00:33:09,788 --> 00:33:12,322 Obviously, there'll be some failures, 568 00:33:12,324 --> 00:33:13,657 such as yours. 569 00:33:13,659 --> 00:33:15,425 Which is why we need 570 00:33:15,427 --> 00:33:17,094 to encourage the First Generation 571 00:33:17,096 --> 00:33:19,796 to bear children as quickly as possible. 572 00:33:19,798 --> 00:33:21,431 I understand that. 573 00:33:21,433 --> 00:33:23,000 But you can preserve humanity 574 00:33:23,002 --> 00:33:25,369 and try to hold on to some, at the same time. 575 00:33:26,972 --> 00:33:29,039 You do realize you're asking children to bear children. 576 00:33:29,041 --> 00:33:30,774 Ye... it-it's a survival strategy 577 00:33:30,776 --> 00:33:32,609 used by numerous societies. 578 00:33:32,611 --> 00:33:34,177 Primitive societies. 579 00:33:34,179 --> 00:33:36,680 Megan, these girls should have a choice. 580 00:33:36,682 --> 00:33:38,315 Lucy has a choice. 581 00:33:38,317 --> 00:33:40,884 Actually, Rebecca, she really doesn't. 582 00:33:40,886 --> 00:33:43,220 Do you need me to walk you through it? 583 00:33:44,723 --> 00:33:46,757 I will not let you hurt her. 584 00:33:51,497 --> 00:33:53,797 No one is above the rules. 585 00:33:53,799 --> 00:33:56,166 You leave me no choice. 586 00:33:56,168 --> 00:33:57,567 I'll be seeing Jason in 30 minutes 587 00:33:57,569 --> 00:33:58,869 for a research briefing. 588 00:33:58,871 --> 00:34:01,671 You know I'll have to report this. 589 00:34:01,673 --> 00:34:04,908 Report what, exactly? 590 00:34:04,910 --> 00:34:06,977 Rebecca Yedlin's not following the rules? 591 00:34:06,979 --> 00:34:10,213 Rebecca Yedlin needs to be reined in. 592 00:34:10,215 --> 00:34:12,082 Reckoned? 593 00:34:12,084 --> 00:34:14,317 Do you really want to pick that fight, Megan? 594 00:34:14,319 --> 00:34:16,887 Because I'm not sure if this is going to be a winner for you. 595 00:34:22,061 --> 00:34:24,628 You're being very self-destructive, Rebecca. 596 00:34:26,765 --> 00:34:29,332 If only you could see it. 597 00:34:31,170 --> 00:34:33,170 Lucy... come on in. 598 00:34:34,773 --> 00:34:36,206 Come home with me tonight. 599 00:34:36,208 --> 00:34:38,141 I'll walk you to school in the morning, okay? 600 00:34:47,920 --> 00:34:51,955 Our world. 601 00:34:51,957 --> 00:34:56,026 It's still beautiful. 602 00:34:56,028 --> 00:34:57,794 Let's get the tents up! 603 00:35:14,947 --> 00:35:16,213 Why did you come back? 604 00:35:17,916 --> 00:35:19,116 Is it me? 605 00:35:19,118 --> 00:35:21,751 Are you trying to help me? 606 00:35:21,753 --> 00:35:24,087 Yes. 607 00:35:24,089 --> 00:35:26,389 Okay. 608 00:35:30,129 --> 00:35:33,029 The harvesters saw Ben. 609 00:35:37,069 --> 00:35:39,536 (sighs) 610 00:35:47,179 --> 00:35:49,146 I know what it's like. 611 00:35:49,148 --> 00:35:52,983 To see something that you can describe, 612 00:35:52,985 --> 00:35:54,718 and no one will believe. 613 00:36:00,159 --> 00:36:02,926 To feel a sense of an ending. 614 00:36:17,643 --> 00:36:20,243 (panting) 615 00:36:40,999 --> 00:36:43,733 (faint, indistinct voices) 616 00:36:46,238 --> 00:36:47,737 MAN: They brought him in. 617 00:36:47,739 --> 00:36:49,773 MAN 2: Is it who we think it is? 618 00:37:11,196 --> 00:37:12,929 MAN: Did you see him? 619 00:37:12,931 --> 00:37:14,831 MAN 2: Yeah. 620 00:37:21,440 --> 00:37:24,407 ♪ ♪ 621 00:37:43,562 --> 00:37:45,862 (Theresa crying quietly, sniffling) 622 00:38:13,091 --> 00:38:14,224 Lucy's gonna be staying 623 00:38:14,226 --> 00:38:16,126 with us for a few days. 624 00:38:16,128 --> 00:38:17,294 Hey. 625 00:38:17,296 --> 00:38:18,295 Hey. 626 00:38:18,297 --> 00:38:19,429 The shower's up on the left. 627 00:38:19,431 --> 00:38:21,398 I'll be with you in a few moments 628 00:38:21,400 --> 00:38:23,300 to show you where you're sleeping. 629 00:38:23,302 --> 00:38:25,001 Okay. 630 00:38:27,973 --> 00:38:29,939 Where are her parents? 631 00:38:29,941 --> 00:38:31,408 They died on Invasion Day. 632 00:38:31,410 --> 00:38:34,577 So she lives with her brother at the Academy, 633 00:38:34,579 --> 00:38:36,313 with the other orphans. 634 00:38:36,315 --> 00:38:37,881 I look out for her now. 635 00:38:41,086 --> 00:38:43,820 She got her period a couple of days ago, 636 00:38:43,822 --> 00:38:47,424 and they wanted to enroll her in the fertility program. 637 00:38:48,360 --> 00:38:49,659 That girl. 638 00:38:51,096 --> 00:38:52,262 She's what, 11? 639 00:38:52,264 --> 00:38:53,430 I know. 640 00:38:54,833 --> 00:38:57,467 Well, how does that work? 641 00:38:57,469 --> 00:38:58,802 Do they inseminate them? 642 00:38:58,804 --> 00:39:01,338 They pair them up. 643 00:39:01,340 --> 00:39:04,341 And they put them into these 644 00:39:04,343 --> 00:39:06,676 procreation rooms at the Academy. 645 00:39:06,678 --> 00:39:10,113 (sighs) And I think they do things the old-fashioned way. 646 00:39:21,993 --> 00:39:25,128 Old-fashioned is, uh, a six-pack 647 00:39:25,130 --> 00:39:27,197 and borrowing your brother's car, 648 00:39:27,199 --> 00:39:29,799 your dad's cologne and the radio. 649 00:39:29,801 --> 00:39:31,501 It's not... 650 00:39:31,503 --> 00:39:33,903 (sighs heavily) 651 00:39:36,508 --> 00:39:38,208 Who picks them? 652 00:39:38,210 --> 00:39:39,542 Who pairs them up? 653 00:39:39,544 --> 00:39:40,810 I don't know. 654 00:39:40,812 --> 00:39:42,212 Not one person, I think. 655 00:39:42,214 --> 00:39:45,715 And it's by looks, or, uh, intelligence? 656 00:39:45,717 --> 00:39:48,385 Size, maybe? 657 00:39:49,388 --> 00:39:51,554 It's eugenics. 658 00:39:51,556 --> 00:39:53,022 And you know this. 659 00:39:53,024 --> 00:39:54,357 I'm on your side, Theo. 660 00:39:54,359 --> 00:39:55,558 I agree with you. 661 00:39:55,560 --> 00:39:57,060 I'm trying my best to protect her 662 00:39:57,062 --> 00:39:59,896 from what I can, for as long as I can. 663 00:39:59,898 --> 00:40:02,899 This is why she's here with us. 664 00:40:02,901 --> 00:40:06,503 CJ told me why they're going outside. 665 00:40:06,505 --> 00:40:08,505 It's not the food. 666 00:40:09,541 --> 00:40:13,042 He says it's to give hope. 667 00:40:13,044 --> 00:40:16,679 Which, on some level, makes sense to me. 668 00:40:16,681 --> 00:40:20,784 But every time one thing here seems almost rational, 669 00:40:20,786 --> 00:40:23,887 two things pop up that make absolutely no sense at all. 670 00:40:23,889 --> 00:40:26,556 So we talk. 671 00:40:26,558 --> 00:40:28,758 And we try to make sense of what we can. 672 00:40:28,760 --> 00:40:30,693 The talk is all survival. 673 00:40:30,695 --> 00:40:32,562 It's not about living. 674 00:40:32,564 --> 00:40:33,897 This isn't life. 675 00:40:33,899 --> 00:40:36,866 Work hard. Be happy. 676 00:40:36,868 --> 00:40:39,135 Enjoy your life in Wayward Pines. 677 00:40:41,573 --> 00:40:43,006 Bye. 678 00:40:47,078 --> 00:40:48,745 Hey. Luce. 679 00:40:48,747 --> 00:40:50,547 Where you been? 680 00:40:50,549 --> 00:40:52,816 I know it was you. 681 00:40:52,818 --> 00:40:54,317 Wh-What? Lucy, what are you talking about? 682 00:40:54,319 --> 00:40:55,652 You told her. 683 00:40:55,654 --> 00:40:58,788 What if I told her things about you? 684 00:40:58,790 --> 00:41:00,123 What things? 685 00:41:00,125 --> 00:41:01,291 I hate you. 686 00:41:01,293 --> 00:41:02,859 (grunts, sighs) 687 00:41:13,438 --> 00:41:15,205 BOY (echoing): Put it up, shoot! 688 00:41:16,274 --> 00:41:17,340 BOY 2: What's the score, Brian? 689 00:41:17,342 --> 00:41:19,542 BOY 3: Take it in! 690 00:41:22,447 --> 00:41:25,515 (lively chatter) 691 00:42:16,167 --> 00:42:18,034 (switch clacks, motor whirrs) 692 00:42:18,036 --> 00:42:20,103 (lively music playing) 693 00:42:36,054 --> 00:42:38,121 ♪ ♪ 694 00:42:49,834 --> 00:42:54,470 (music slowly winds to a stop) 695 00:43:02,180 --> 00:43:04,647 (growling) 696 00:43:05,917 --> 00:43:08,017 (snarling) 697 00:43:50,462 --> 00:43:52,495 Captioned by Media Access Group at WGBH