1 00:00:00,585 --> 00:00:04,170 It is the year 4032. 2 00:00:04,236 --> 00:00:06,170 Man's destruction of the environment 3 00:00:06,217 --> 00:00:09,027 has created evolutionary Abberations 4 00:00:09,062 --> 00:00:10,308 known as Abbies... 5 00:00:12,006 --> 00:00:13,655 ...that rule the Earth. 6 00:00:15,593 --> 00:00:18,651 One man saw the catastrophe coming 7 00:00:18,722 --> 00:00:21,601 He created an ark for mankind 8 00:00:21,637 --> 00:00:23,146 and selected a chosen few 9 00:00:23,216 --> 00:00:25,450 to sleep for 2,000 years 10 00:00:25,516 --> 00:00:27,803 and defy mankind's extinction. 11 00:00:29,013 --> 00:00:32,678 Surrounded by mountains and protected by an electric fence, 12 00:00:32,714 --> 00:00:35,780 the last of humanity left alive on Earth 13 00:00:35,873 --> 00:00:37,280 do their best to survive 14 00:00:37,323 --> 00:00:40,558 in a town called Wayward Pines. 15 00:00:43,943 --> 00:00:45,571 Previously on Wayward Pines... 16 00:00:45,641 --> 00:00:47,665 - Where are we? - You're in Wayward Pines. 17 00:00:48,868 --> 00:00:50,436 Damn it, stop the car! 18 00:00:53,039 --> 00:00:55,401 He's gonna want to bring you in and talk things through. 19 00:00:55,454 --> 00:00:57,781 I'm doing what Pilcher would have done. 20 00:00:57,816 --> 00:01:01,941 Jason! You want to stop the killing? We're here. 21 00:01:01,976 --> 00:01:04,056 Take them. 22 00:01:04,112 --> 00:01:05,538 First Generation can never harm another. 23 00:01:05,573 --> 00:01:07,305 I'm not harming Ben. And Theo? 24 00:01:07,340 --> 00:01:09,547 He's skilled. 25 00:01:09,583 --> 00:01:11,978 Listen, Rebecca, we have to leave right now. 26 00:01:12,017 --> 00:01:13,650 Something's rotten here. 27 00:01:13,686 --> 00:01:14,663 Clear rules, 28 00:01:14,725 --> 00:01:16,034 severe punishment. 29 00:01:16,089 --> 00:01:17,421 Clear and severe. 30 00:01:17,456 --> 00:01:19,090 What's on the other side of the fence? 31 00:01:19,125 --> 00:01:20,498 Mario! Mario! 32 00:01:20,533 --> 00:01:21,871 What are you doing? 33 00:01:21,959 --> 00:01:23,469 Mario! Come back! 34 00:01:33,478 --> 00:01:38,481 Who would join us on this adventure? 35 00:01:38,516 --> 00:01:41,983 This journey into the future, 36 00:01:42,018 --> 00:01:44,749 where we would rebuild, 37 00:01:44,858 --> 00:01:46,616 not just the town, 38 00:01:46,846 --> 00:01:49,216 but humanity. 39 00:01:49,327 --> 00:01:51,485 Should we pick the brightest 40 00:01:51,524 --> 00:01:55,014 and the best in society? 41 00:01:55,049 --> 00:01:56,726 No. 42 00:01:56,854 --> 00:01:58,294 No, they had had their time 43 00:01:58,329 --> 00:02:03,065 and they nearly destroyed the planet. 44 00:02:03,151 --> 00:02:07,043 So instead, we selected the farmer, 45 00:02:07,190 --> 00:02:08,771 the teacher, 46 00:02:08,982 --> 00:02:11,707 the doctor, the cop, 47 00:02:11,763 --> 00:02:13,934 men and women who know how to work. 48 00:02:14,015 --> 00:02:17,326 For there was so much work to be done. 49 00:02:17,433 --> 00:02:19,967 But for those who break the rules, 50 00:02:20,065 --> 00:02:22,579 there can be no compromise. 51 00:02:22,614 --> 00:02:27,222 They must face the consequences of their actions in public. 52 00:02:27,539 --> 00:02:29,050 For everyone to see. 53 00:02:32,250 --> 00:02:33,671 Where are they going? 54 00:02:33,764 --> 00:02:35,030 Switch cameras. 55 00:02:44,230 --> 00:02:45,964 Why are they doing that? 56 00:02:54,100 --> 00:02:55,717 Mario, here. 57 00:03:07,214 --> 00:03:08,026 What are they doing? 58 00:03:08,061 --> 00:03:10,377 - We're not sure, sir. - Send response units now. 59 00:03:10,455 --> 00:03:11,633 Get the jeeps ready at the checkpoint. 60 00:03:11,668 --> 00:03:13,065 - I'm on my way. - We're coming too. 61 00:03:13,100 --> 00:03:13,900 - Yes, sir. - Jason... 62 00:03:13,969 --> 00:03:15,786 We will be fine. 63 00:03:15,838 --> 00:03:17,538 We need to see what's really happening. 64 00:03:17,573 --> 00:03:19,310 Cut off the feed. I don't want people to panic. 65 00:03:19,353 --> 00:03:20,306 Yes, sir. 66 00:03:23,779 --> 00:03:25,031 Hey. 67 00:03:25,124 --> 00:03:26,815 Turn it on. Turn that back on. 68 00:03:26,878 --> 00:03:27,947 Please, my husband's out there. 69 00:03:28,021 --> 00:03:29,187 Hey! 70 00:04:12,273 --> 00:04:17,273 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 71 00:04:22,540 --> 00:04:23,735 - We got to move. - What? And you think 72 00:04:23,771 --> 00:04:25,282 - it's better out there? - No, no, no. We'll just split up. 73 00:04:25,340 --> 00:04:27,573 We got a better chance if we draw them in different directions. 74 00:04:31,947 --> 00:04:33,680 Okay. 75 00:05:16,713 --> 00:05:19,237 All right, I want a team going up the north side of the wall. 76 00:05:19,308 --> 00:05:21,251 I want a team going down the south side... 77 00:05:25,563 --> 00:05:26,862 Kerry! 78 00:05:40,292 --> 00:05:41,462 No. No! 79 00:05:41,497 --> 00:05:43,631 Medic! Medic here! 80 00:05:45,505 --> 00:05:46,662 - Do something. - Okay. 81 00:05:46,697 --> 00:05:48,883 Okay. Oh, God. 82 00:05:48,930 --> 00:05:51,373 The hospital, I think we need to get her to the hospital. 83 00:06:09,326 --> 00:06:11,220 Radio the hospital. Tell them we're coming. 84 00:06:11,255 --> 00:06:12,733 - Yes, sir. - Hang on, Kerry. 85 00:06:12,830 --> 00:06:14,796 Shall I tell them to prepare for surgery? 86 00:06:17,193 --> 00:06:18,612 Sir? 87 00:06:19,076 --> 00:06:19,847 Sir! 88 00:06:26,781 --> 00:06:28,623 We're giving her fluids now. She has deep lacerations, 89 00:06:28,678 --> 00:06:31,067 and I think possible internal injuries. 90 00:06:31,133 --> 00:06:33,427 Look, I don't have the experience for this, sir. 91 00:06:33,462 --> 00:06:34,662 I'm sorry. 92 00:06:51,242 --> 00:06:53,340 Mario, go find Dr. Yedlin. 93 00:06:53,375 --> 00:06:56,315 - Cameras spotted him over by Section Six. - The crops? 94 00:06:56,350 --> 00:06:57,565 Yes. Hurry. 95 00:06:57,614 --> 00:06:59,381 Come on, let's go, let's go, let's go! 96 00:07:01,982 --> 00:07:04,084 Take cover! 97 00:07:04,439 --> 00:07:06,005 Clear! Go! 98 00:07:12,928 --> 00:07:14,164 Open fire! 99 00:07:14,255 --> 00:07:15,221 Doctor, get... 100 00:07:16,264 --> 00:07:17,403 Put them down! 101 00:07:24,288 --> 00:07:25,487 You okay? 102 00:07:37,265 --> 00:07:39,888 Dr. Yedlin, it's Kerry! 103 00:07:39,982 --> 00:07:41,898 She lost a lot of blood when the Abby attacked her. 104 00:07:41,965 --> 00:07:44,226 - There might be internal organ... - You need to stop ignoring my questions... 105 00:07:44,307 --> 00:07:46,672 - No, forget about... - Answer my questions! 106 00:07:48,081 --> 00:07:49,392 And where-where's my wife? 107 00:07:49,457 --> 00:07:51,654 Forget about your wife, you're doing this right now! 108 00:07:51,713 --> 00:07:55,299 I'm not doing anything until you... 109 00:07:55,334 --> 00:07:59,478 till you explain all this. 110 00:07:59,513 --> 00:08:00,922 You want to die? 111 00:08:00,957 --> 00:08:02,286 Is that it? 112 00:08:02,321 --> 00:08:03,720 You, Kerry, 113 00:08:03,755 --> 00:08:05,839 your wife, all of us. 114 00:08:05,874 --> 00:08:08,097 We will all die. 115 00:08:08,132 --> 00:08:09,799 You have no idea what's going on here. 116 00:08:09,834 --> 00:08:12,212 Then who's gonna operate, huh? 117 00:08:12,247 --> 00:08:13,696 You? 118 00:08:13,731 --> 00:08:17,236 Or, uh, maybe one of your pregnant 12 year olds. 119 00:08:17,301 --> 00:08:19,926 You're gonna get Rebecca, bring her here, 120 00:08:19,961 --> 00:08:22,841 and tell me everything that's going on. 121 00:08:22,953 --> 00:08:24,185 Now. 122 00:08:36,973 --> 00:08:38,273 - Oh, my God. - Rebecca. 123 00:08:38,308 --> 00:08:40,881 Oh, thank God you're okay. 124 00:08:40,944 --> 00:08:42,559 - Oh, my God. - Okay. 125 00:08:42,606 --> 00:08:44,472 That's enough. Doctor? Let's go. 126 00:08:44,507 --> 00:08:47,505 I told you, that was part one. 127 00:08:47,622 --> 00:08:50,197 She's right in there. Just get her stabilized and then we'll talk. 128 00:08:50,236 --> 00:08:51,266 I don't believe you. 129 00:08:51,365 --> 00:08:54,658 - Doctor. - I want to know where we really are. 130 00:08:54,825 --> 00:08:56,543 I want to know what that fence is about. 131 00:08:57,321 --> 00:09:00,396 I want to know what those things are outside that fence, and I want to know 132 00:09:00,432 --> 00:09:04,106 how an underage cretin gets to be in charge of all this. 133 00:09:04,168 --> 00:09:06,164 - Theo, don't. - You have a duty. 134 00:09:08,573 --> 00:09:10,206 You want me to beg? 135 00:09:10,834 --> 00:09:12,034 Is that it? 136 00:09:13,827 --> 00:09:15,695 You were kidnapped in Hawaii 137 00:09:15,730 --> 00:09:18,842 and placed in cryogenic suspension. 138 00:09:18,877 --> 00:09:21,684 Humanity's gone extinct because we destroyed the environment 139 00:09:21,752 --> 00:09:25,232 and the planet's been overrun by evolutionary Abberations. 140 00:09:25,267 --> 00:09:27,366 The fence... 141 00:09:27,481 --> 00:09:29,692 protects us from them. 142 00:09:29,727 --> 00:09:32,394 People in this town are the only humans left. 143 00:09:33,051 --> 00:09:34,217 Anywhere. 144 00:09:34,378 --> 00:09:35,577 Ever. 145 00:09:38,798 --> 00:09:40,854 - I want the truth! - Dear God! 146 00:09:40,889 --> 00:09:42,784 No, no, please. Please stop it. Please. 147 00:09:42,856 --> 00:09:43,594 - Mario! - Stop... 148 00:09:43,629 --> 00:09:45,207 no, no, no. Please, for God's sake. 149 00:09:45,285 --> 00:09:46,325 - Rebecca tell him. - Yeah. 150 00:09:46,380 --> 00:09:47,556 - Theo. Theo. - No! 151 00:09:47,595 --> 00:09:48,908 She's dying in there! 152 00:09:48,971 --> 00:09:49,982 Listen to me, Theo. 153 00:09:50,040 --> 00:09:52,850 Just do what you need to do to save her, okay? 154 00:09:52,920 --> 00:09:54,744 Just do this. 155 00:09:57,510 --> 00:09:59,253 Okay. 156 00:09:59,576 --> 00:10:00,776 Let him go. 157 00:10:20,110 --> 00:10:22,172 You're gonna be okay. 158 00:10:22,291 --> 00:10:23,744 You're very lucky. 159 00:10:24,055 --> 00:10:25,626 That's what he says anyway. 160 00:10:25,661 --> 00:10:28,493 The Abbies. Did more get over? 161 00:10:28,528 --> 00:10:29,651 No. 162 00:10:29,686 --> 00:10:33,049 Laser grenades, and they retreated. 163 00:10:33,084 --> 00:10:36,305 We secured the fence. Everything's okay. 164 00:10:36,340 --> 00:10:38,720 And what about the harvest? 165 00:10:38,755 --> 00:10:41,024 Are we gonna be able to get the food in? 166 00:10:41,059 --> 00:10:41,966 What about the other rebels, 167 00:10:42,001 --> 00:10:44,063 - the ones who surrendered with Ben? - No, no, no. 168 00:10:44,098 --> 00:10:47,124 I don't want you to worry about any of that. 169 00:10:47,159 --> 00:10:48,521 You need to rest. 170 00:10:50,990 --> 00:10:53,137 Thank you for taking care of me. 171 00:10:53,172 --> 00:10:55,051 Of course. 172 00:10:55,086 --> 00:10:56,275 You know I always will. 173 00:10:56,365 --> 00:10:58,046 Where's Dr. Yedlin? 174 00:10:58,081 --> 00:11:00,253 I should thank him, too. 175 00:11:00,288 --> 00:11:02,903 You don't need to thank him. 176 00:11:02,938 --> 00:11:05,775 He was just doing his job. 177 00:11:05,810 --> 00:11:08,453 Barely. 178 00:11:38,534 --> 00:11:40,347 Who lives here? 179 00:11:40,382 --> 00:11:41,747 You hungry? 180 00:11:41,782 --> 00:11:43,912 Must be. 181 00:11:43,947 --> 00:11:45,132 I'll see what we have. 182 00:11:45,167 --> 00:11:46,886 It's probably not much. 183 00:11:52,837 --> 00:11:57,374 So, rations get delivered on Tuesdays here, 184 00:11:57,409 --> 00:12:00,495 but, uh, with you here, I guess we get double. 185 00:12:00,530 --> 00:12:01,497 "Rations"? 186 00:12:01,544 --> 00:12:05,358 It's, uh... been less and less. 187 00:12:05,419 --> 00:12:09,509 You know, it's part of the reason that caused the rebellion. 188 00:12:09,563 --> 00:12:12,597 But we've been told there will be a harvest soon. 189 00:12:12,652 --> 00:12:15,186 I know this is very hard for you, Theo. 190 00:12:16,683 --> 00:12:19,319 But it's also hard for them, you know? 191 00:12:19,397 --> 00:12:24,628 To find the right balance between not enough information and too much. 192 00:12:25,413 --> 00:12:26,677 You know, when you, when you wake up, 193 00:12:26,748 --> 00:12:28,662 and you're taken out of the cryogenic pods... 194 00:12:28,697 --> 00:12:29,832 You don't believe this. 195 00:12:29,868 --> 00:12:31,801 You don't believe any of this. 196 00:12:34,209 --> 00:12:35,713 At first, I didn't. 197 00:12:37,373 --> 00:12:39,341 It was very difficult for me to know what to believe. 198 00:12:39,377 --> 00:12:43,286 But you know, over time, I've, I've learned to accept this. 199 00:12:43,340 --> 00:12:44,814 "Over time"? 200 00:12:45,583 --> 00:12:47,651 Over the day you've been here? 201 00:12:49,829 --> 00:12:52,023 I've been here three years, Theo. 202 00:12:53,961 --> 00:12:55,329 I live here. 203 00:13:19,545 --> 00:13:21,025 You coming to the meeting? 204 00:13:21,493 --> 00:13:23,795 Not if it's about the war. 205 00:13:24,874 --> 00:13:27,202 The rebellion is over. 206 00:13:27,237 --> 00:13:30,267 Jason is returning everything back to normal. 207 00:13:35,586 --> 00:13:37,773 You're one of Pilcher's protégés. 208 00:13:37,808 --> 00:13:39,286 I thought you'd be happy. 209 00:13:40,630 --> 00:13:41,836 I am happy. 210 00:13:41,871 --> 00:13:43,049 Can't you tell? 211 00:13:44,424 --> 00:13:46,591 Jason wants to harvest the crops. 212 00:13:50,693 --> 00:13:52,743 They're ready, right? 213 00:13:52,778 --> 00:13:53,882 They look ready. 214 00:13:53,917 --> 00:13:54,931 Yes. 215 00:13:54,966 --> 00:13:57,768 We delayed too long already, because of the rebellion. 216 00:13:57,879 --> 00:14:00,630 - We shouldn't wait. - What about the Abbies? 217 00:14:01,340 --> 00:14:03,767 They're climbing over their own dead bodies to reach us. 218 00:14:03,802 --> 00:14:06,670 They're willingly sacrificing themselves. 219 00:14:08,613 --> 00:14:12,011 There's nothing about this type of behavior in Pilcher's years of research. 220 00:14:12,045 --> 00:14:14,721 It's like nothing we've seen since we've been in Wayward Pines. 221 00:14:14,756 --> 00:14:17,982 We planted out there, because we needed to. 222 00:14:18,038 --> 00:14:22,724 Because the chemical levels in the soil inside the fence changed. 223 00:14:22,759 --> 00:14:27,953 So we can get the food as long as we can protect the people getting it. 224 00:14:27,988 --> 00:14:29,372 CJ? 225 00:14:29,407 --> 00:14:31,059 You know I trust you. 226 00:14:31,608 --> 00:14:34,501 - Are you sure about this? - We'll protect the harvesters. 227 00:14:34,536 --> 00:14:35,706 We have to. 228 00:14:35,741 --> 00:14:36,810 How? 229 00:14:36,896 --> 00:14:38,138 We've rigged some flamethrowers already. 230 00:14:38,185 --> 00:14:39,731 If they get too close, we'll torch them. 231 00:14:39,774 --> 00:14:42,360 - You can't control fire. - We can control it. 232 00:14:42,434 --> 00:14:43,972 It's elemental. 233 00:14:44,146 --> 00:14:46,375 It's alive and unpredictable. 234 00:14:46,566 --> 00:14:48,748 It's like trying to control the wind or the sun. 235 00:14:48,783 --> 00:14:50,424 Their behavior has changed. 236 00:14:50,459 --> 00:14:51,888 We have to change, too. 237 00:14:52,038 --> 00:14:53,597 It's time to push back. 238 00:14:53,632 --> 00:14:55,181 Harder than we ever have before. 239 00:14:55,216 --> 00:14:57,365 And have faith that it won't break us. 240 00:15:00,323 --> 00:15:02,432 You said three years. I saw you three days ago. 241 00:15:02,503 --> 00:15:04,662 I saw you three days ago at a bungalow. 242 00:15:04,709 --> 00:15:06,181 - Do you remember the bungalow? - None of it matters. 243 00:15:06,216 --> 00:15:07,352 Do you remember what you said at the bungalow? 244 00:15:07,387 --> 00:15:09,391 - None of that matters. - Said there was a storm 245 00:15:09,491 --> 00:15:10,787 - and something hit my head. - It was a long time ago for me. 246 00:15:10,832 --> 00:15:13,382 How severe was that injury? Did they induce a coma? 247 00:15:13,417 --> 00:15:15,314 - No, they did not. - Were we in Hawaii? 248 00:15:15,349 --> 00:15:18,139 - Yes, we were in Hawaii. - Really? Uh-huh. 249 00:15:18,303 --> 00:15:19,813 Where'd I get this? 250 00:15:19,848 --> 00:15:20,974 We married? 251 00:15:21,064 --> 00:15:22,543 Theo, just forget about all of this, okay? 252 00:15:22,578 --> 00:15:24,777 'Cause I know this is not a Grand Mal... 253 00:15:24,812 --> 00:15:27,107 Theo, are you listening to me? 254 00:15:27,142 --> 00:15:27,780 - Are you listen...? - Whoa, whoa! 255 00:15:27,815 --> 00:15:29,598 - Listen to me. - Why? 256 00:15:29,633 --> 00:15:32,795 None of it matters, okay? All that matters is that we're here. 257 00:15:32,850 --> 00:15:35,633 And we need to figure out a way how to survive in Wayward Pines, 258 00:15:35,668 --> 00:15:36,172 like everyone else. 259 00:15:36,207 --> 00:15:39,291 "Everyone else"? This is no everyone else. This is not real. 260 00:15:39,326 --> 00:15:41,149 It's some hallucination. 261 00:15:43,569 --> 00:15:45,165 Did that feel real? 262 00:15:46,567 --> 00:15:48,012 Huh? 263 00:15:48,047 --> 00:15:50,840 You don't feel pain in a hallucination, Theo. 264 00:16:05,022 --> 00:16:06,318 Theo... 265 00:16:07,610 --> 00:16:09,655 you're alive... 266 00:16:20,500 --> 00:16:22,144 We have to answer. 267 00:16:31,285 --> 00:16:33,056 Hi, Nancy. 268 00:16:33,091 --> 00:16:34,628 Everything okay? 269 00:16:34,663 --> 00:16:36,797 Drake can't catch his breath. 270 00:16:36,832 --> 00:16:38,626 It's been days now. 271 00:16:38,661 --> 00:16:40,518 He says he hurts. 272 00:16:40,553 --> 00:16:41,714 Something's wrong. 273 00:16:41,749 --> 00:16:44,421 Oh, I'm so sorry. 274 00:16:44,530 --> 00:16:46,523 I, uh... everything's a little bit crazy... 275 00:16:46,558 --> 00:16:47,842 I know. 276 00:16:47,877 --> 00:16:50,311 But I heard there's a doctor in town again. 277 00:16:53,197 --> 00:16:54,897 You're a doctor, aren't you? 278 00:16:59,389 --> 00:17:00,371 Yes. 279 00:17:00,406 --> 00:17:01,807 Will you help us? 280 00:17:08,501 --> 00:17:11,284 Good morning, Wayward Pines. 281 00:17:11,393 --> 00:17:14,001 The sun has risen on a new day. 282 00:17:14,036 --> 00:17:16,270 Let's celebrate our good fortune 283 00:17:16,305 --> 00:17:20,107 and continue to live our lives as normal. 284 00:17:20,142 --> 00:17:22,378 Good morning, Wayward Pines... 285 00:17:50,565 --> 00:17:51,855 _ 286 00:18:30,862 --> 00:18:33,228 Good morning, Dr. Yedlin. 287 00:18:33,285 --> 00:18:35,598 I'm Arlene Moran. 288 00:18:36,582 --> 00:18:39,607 I'm the receptionist here at the hospital. 289 00:18:39,642 --> 00:18:41,198 And... 290 00:18:41,233 --> 00:18:45,340 I just wanted to say I'm happy to help you with all your medical needs. 291 00:18:45,439 --> 00:18:49,527 I mean, I'm not really a medical professional or anything. 292 00:18:49,562 --> 00:18:51,812 Didn't I see you the other night? 293 00:18:51,848 --> 00:18:54,615 - Wa-Wasn't that you? - Yes. 294 00:18:54,753 --> 00:18:56,678 Um... that was me. 295 00:18:56,713 --> 00:18:58,798 I was getting a little... 296 00:18:58,833 --> 00:19:01,019 tune-up. 297 00:19:01,077 --> 00:19:04,990 I have to get them every once in a while. It helps even me out. 298 00:19:05,068 --> 00:19:07,193 But then, I'm good to go, 299 00:19:07,229 --> 00:19:09,459 like now, and I'm just cooking with gas, 300 00:19:09,494 --> 00:19:12,364 so anything you need. 301 00:19:12,399 --> 00:19:13,865 Dr. Yedlin? 302 00:19:15,637 --> 00:19:17,347 You've got a lot of patients this morning. 303 00:19:17,382 --> 00:19:18,960 We're ready when you are. 304 00:19:19,975 --> 00:19:22,265 And just to say, sir... 305 00:19:22,300 --> 00:19:23,866 what you did in there with Kerry, it was just... 306 00:19:23,905 --> 00:19:25,083 Please stop that. 307 00:19:25,118 --> 00:19:26,420 Okay? 308 00:19:53,941 --> 00:19:55,948 _ 309 00:20:13,113 --> 00:20:14,223 Rebecca? 310 00:20:14,978 --> 00:20:15,997 Hey. 311 00:20:16,059 --> 00:20:17,460 Theresa, how are you doing? 312 00:20:17,495 --> 00:20:21,018 - Sorry, I'm just still... - Jason put Ben outside the fence. 313 00:20:21,111 --> 00:20:23,842 - What? - This is what people are telling me. 314 00:20:23,962 --> 00:20:27,446 How can that be? He is First Generation. They're both First Generation. 315 00:20:29,068 --> 00:20:32,773 - That's Jason. - Your husband was out there, too, right? 316 00:20:32,938 --> 00:20:33,941 Yeah. 317 00:20:34,119 --> 00:20:36,545 And he's alive. 318 00:20:36,580 --> 00:20:37,838 So maybe Ben's alive. 319 00:20:37,904 --> 00:20:41,595 It's... it's possible. 320 00:20:41,712 --> 00:20:42,887 Yeah. 321 00:20:42,922 --> 00:20:44,185 It's possible. 322 00:20:44,220 --> 00:20:46,867 Okay, I need you to tell your husband to come and see me 323 00:20:46,930 --> 00:20:48,481 when he gets home, all right? 324 00:20:48,516 --> 00:20:50,781 I need to know what he knows. 325 00:20:50,816 --> 00:20:52,413 Rebecca, please? 326 00:20:52,448 --> 00:20:54,595 Theresa, I, uh... 327 00:20:55,989 --> 00:20:57,464 Rebecca... 328 00:20:59,437 --> 00:21:01,469 ...you have lost people too, I know that, 329 00:21:01,539 --> 00:21:03,877 but you just got somebody back. 330 00:21:06,536 --> 00:21:08,141 Please help me. 331 00:21:12,462 --> 00:21:13,786 Quite a sight, isn't it? 332 00:21:13,821 --> 00:21:18,079 Don't worry, it can't hurt you. Remember, the only good Abby... 333 00:21:18,126 --> 00:21:22,154 - Is a dead Abby. - Excellent. 334 00:21:22,487 --> 00:21:25,993 Now, this is one of five Abby cadavers 335 00:21:26,030 --> 00:21:31,199 that we're currently studying at our newly expanded research center. 336 00:21:31,737 --> 00:21:35,553 We also have three live Aberrations. 337 00:21:35,588 --> 00:21:37,438 No, no, don't-don't worry. 338 00:21:37,473 --> 00:21:41,008 They are caged with the highest level of security, 339 00:21:41,087 --> 00:21:43,361 and they're often heavily sedated. 340 00:21:45,012 --> 00:21:49,427 With Jason's encouragement and support 341 00:21:49,462 --> 00:21:52,994 for our programs, we are learning more every day. 342 00:21:53,029 --> 00:21:57,543 And the more we understand, the better chance we have 343 00:21:57,627 --> 00:22:00,125 of learning their weaknesses, right? 344 00:22:00,160 --> 00:22:03,718 Now, I know that I'm not here with you at the Academy 345 00:22:03,815 --> 00:22:06,235 in the way that I was now that I'm directing 346 00:22:06,323 --> 00:22:09,345 all the scientific research, but if you have any questions... 347 00:22:09,380 --> 00:22:11,153 Did you get that off the pile? 348 00:22:13,072 --> 00:22:15,528 That pile they made, trying to get in. 349 00:22:17,364 --> 00:22:19,414 Now, where did you hear about that, Frank? 350 00:22:19,449 --> 00:22:22,274 - Are they gonna do it again? - No. 351 00:22:22,309 --> 00:22:26,335 No, no, no. Not now that they've seen how we defend ourselves. 352 00:22:26,370 --> 00:22:28,819 Remember, kids, 353 00:22:28,983 --> 00:22:33,490 Wayward Pines works when we work together. 354 00:22:34,759 --> 00:22:36,746 As long as we stay unified, 355 00:22:36,781 --> 00:22:38,245 we don't let ourselves be sucked in 356 00:22:38,350 --> 00:22:40,999 by any of the unpleasantness and the divisiveness 357 00:22:41,034 --> 00:22:43,101 that some members of our community 358 00:22:43,167 --> 00:22:47,243 are trying to cultivate, if we stick together, 359 00:22:47,278 --> 00:22:49,185 we're perfectly safe in Wayward Pines. 360 00:22:49,251 --> 00:22:51,600 We are perfectly safe. 361 00:23:06,518 --> 00:23:08,686 Well, his tongue's pretty swollen. 362 00:23:11,132 --> 00:23:12,906 Your mom tells me you're hurting a little bit. 363 00:23:12,941 --> 00:23:14,713 Will you, uh, show me where? 364 00:23:18,338 --> 00:23:19,978 My arms too. 365 00:23:23,021 --> 00:23:24,553 The joints. 366 00:23:25,522 --> 00:23:28,143 Yeah, these are, uh, signs of malnutrition. 367 00:23:28,513 --> 00:23:30,043 What's the situation at home? 368 00:23:30,094 --> 00:23:32,068 I give him all the rations first. 369 00:23:32,103 --> 00:23:34,260 I understand that the food supply's low right now, 370 00:23:34,295 --> 00:23:38,581 but what is your access to the basics? Multivitamin or...? 371 00:23:38,661 --> 00:23:41,293 Not everyone qualifies, Dr. Yedlin. 372 00:23:41,366 --> 00:23:44,267 How does one "qualify" for a vitamin? 373 00:23:46,528 --> 00:23:50,619 Okay. Well, we can fix this. 374 00:23:50,654 --> 00:23:52,815 We'll tube him and hydrate him. 375 00:23:52,850 --> 00:23:55,503 Call the gastroenterologist and... 376 00:23:56,002 --> 00:23:58,406 Except we don't have a gastroenterologist. 377 00:23:58,442 --> 00:23:59,541 So... 378 00:24:01,890 --> 00:24:03,404 ...I will do it. 379 00:24:08,766 --> 00:24:11,351 A lot of patients, Doctor. 380 00:24:16,259 --> 00:24:17,788 Dr. Yedlin. 381 00:24:20,327 --> 00:24:23,510 I'm sure it's quite an adjustment, but with your help, 382 00:24:23,545 --> 00:24:25,526 soon the residents will be fully trained... 383 00:24:25,561 --> 00:24:27,831 Do you understand the condition the people of your town are in? 384 00:24:27,866 --> 00:24:29,670 It's a good thing you're at work then. 385 00:24:30,032 --> 00:24:32,223 That's what we do here in Wayward Pines. 386 00:24:32,258 --> 00:24:35,619 Well, it doesn't make a whole lot of sense what you do here. 387 00:24:35,698 --> 00:24:37,290 That's no business of yours. 388 00:24:37,387 --> 00:24:39,864 Except it is, because you keep sending patients to me. 389 00:24:39,899 --> 00:24:42,382 It's not your job to tell me how to run things. 390 00:24:42,417 --> 00:24:43,667 To even suggest how to run things. 391 00:24:43,702 --> 00:24:47,514 I took an oath, so it's my job to heal people. 392 00:24:47,549 --> 00:24:51,024 In fact, I'm the only one who can do that job, aren't I? 393 00:24:53,373 --> 00:24:55,011 How's Kerry this morning? 394 00:24:56,765 --> 00:25:00,052 Look, you can tell me all the stories you want about what this place is, 395 00:25:00,149 --> 00:25:05,405 and I accept some version of it, fine, um, maybe, 396 00:25:06,818 --> 00:25:10,910 but what I won't accept is a reality that I wake up in a dictatorship. 397 00:25:11,416 --> 00:25:12,671 You see, back in the real world... 398 00:25:12,706 --> 00:25:14,940 This is the world now. 399 00:25:15,325 --> 00:25:20,526 Then I would try harder to protect whatever shred of humanity is left. 400 00:25:20,561 --> 00:25:22,521 You're lecturing me now. 401 00:25:22,868 --> 00:25:25,471 I think you need to watch your tone with me, Doctor. 402 00:25:25,506 --> 00:25:27,259 You don't think I can do your job? 403 00:25:27,320 --> 00:25:29,244 That's fine. 404 00:25:29,624 --> 00:25:32,324 But we both know you can't do mine. 405 00:25:39,220 --> 00:25:41,240 He just got here. 406 00:25:41,298 --> 00:25:43,713 I'm not taking suggestions from him. 407 00:25:45,087 --> 00:25:47,411 Then you don't have to. 408 00:25:47,740 --> 00:25:49,593 But a small town doctor, 409 00:25:49,628 --> 00:25:52,750 the small town doctor, 410 00:25:53,231 --> 00:25:55,681 people are gonna look to him for answers. 411 00:25:56,760 --> 00:25:59,140 On a lot of things. 412 00:25:59,175 --> 00:26:00,942 It's just common sense. 413 00:26:00,977 --> 00:26:01,882 How do we stop it? 414 00:26:01,937 --> 00:26:06,893 We can't stop it, but he's not a threat if you control it. 415 00:26:06,928 --> 00:26:08,715 I'll help you. 416 00:26:08,750 --> 00:26:11,916 Wayward Pines has been here before. 417 00:26:11,951 --> 00:26:14,352 There can't be factions or dissenting voices. 418 00:26:14,387 --> 00:26:17,462 There can only be one person in charge. 419 00:26:17,551 --> 00:26:19,310 Otherwise it all falls apart, and we disappear. 420 00:26:19,376 --> 00:26:20,372 I know. 421 00:26:28,889 --> 00:26:31,621 Just work with him, Jason. 422 00:26:31,756 --> 00:26:35,124 You don't want to start this kind of fight. 423 00:26:35,472 --> 00:26:37,382 It isn't worth your time. 424 00:26:38,830 --> 00:26:41,664 You're right. 425 00:26:41,882 --> 00:26:43,666 He isn't worth it. 426 00:26:44,303 --> 00:26:46,169 Should never have brought him out. 427 00:26:48,511 --> 00:26:50,711 Well, then I'd be dead. 428 00:26:53,088 --> 00:26:56,924 Our lives are worth his arrogance. 429 00:26:57,801 --> 00:26:59,898 I'm still here today. 430 00:26:59,933 --> 00:27:01,207 You're still here. 431 00:27:01,242 --> 00:27:04,453 That's what this town needs. 432 00:27:04,651 --> 00:27:07,185 He's difficult, yes. 433 00:27:09,551 --> 00:27:13,465 You and I both know he's necessary to the survival of this town. 434 00:27:20,082 --> 00:27:21,196 I know. 435 00:27:28,824 --> 00:27:29,866 You got it? 436 00:27:30,238 --> 00:27:32,005 Okay, let's go. 437 00:27:38,524 --> 00:27:40,552 _ 438 00:27:54,983 --> 00:27:56,250 Hi, Dr. Yedlin. 439 00:27:58,255 --> 00:27:59,714 Hello. 440 00:27:59,818 --> 00:28:01,945 Rebecca left about an hour ago. 441 00:28:03,746 --> 00:28:07,297 Rebecca? She was your wife, right? 442 00:28:07,332 --> 00:28:09,584 Rebecca is my wife, yes. 443 00:28:09,619 --> 00:28:10,531 Who are you? 444 00:28:10,566 --> 00:28:11,851 Lucy Armstrong. 445 00:28:12,113 --> 00:28:13,613 She's my boss. 446 00:28:16,823 --> 00:28:17,967 Come on. 447 00:28:27,711 --> 00:28:28,588 Hey. 448 00:28:33,597 --> 00:28:35,596 No longer an architect, huh? 449 00:28:37,978 --> 00:28:40,346 You're a beautician? 450 00:28:40,641 --> 00:28:44,149 Yeah, that's the job I was assigned here. 451 00:28:44,610 --> 00:28:46,444 Just like you were assigned yours. 452 00:28:46,479 --> 00:28:47,653 Hair? 453 00:28:48,055 --> 00:28:50,528 That's what I was told to do, Theo. 454 00:28:50,563 --> 00:28:51,851 And sometimes in order to survive, 455 00:28:51,957 --> 00:28:54,927 you have to do what they tell you to do. 456 00:28:54,962 --> 00:28:56,795 Your work meant everything to you. 457 00:29:02,927 --> 00:29:04,103 I was on Main Street today, 458 00:29:04,138 --> 00:29:07,407 and I saw an ice cream parlor called McConigle's. 459 00:29:08,969 --> 00:29:11,544 Wasn't that the name of your favorite professor at Harvard? 460 00:29:11,579 --> 00:29:13,202 The School of Design? 461 00:29:16,896 --> 00:29:19,429 I wondered if you had anything to do with that. 462 00:29:22,467 --> 00:29:24,622 You're just being paranoid now. 463 00:29:26,792 --> 00:29:28,571 Why wouldn't I be paranoid here? 464 00:29:28,606 --> 00:29:31,262 'Cause it won't get you far. 465 00:29:31,431 --> 00:29:34,265 Two years ago, the ice cream parlor burned down. 466 00:29:34,600 --> 00:29:37,134 They asked for my help to reconstruct it. 467 00:29:37,170 --> 00:29:39,136 And they let me pick the name. 468 00:29:39,570 --> 00:29:41,202 That's all there is to it. 469 00:29:44,856 --> 00:29:47,878 It's light activity tonight and a full moon. 470 00:29:48,099 --> 00:29:51,065 The Mountain will be spotting anything out there. 471 00:29:51,146 --> 00:29:52,814 We clear the fields, 472 00:29:52,849 --> 00:29:56,205 and we station the flamethrowers here and here. 473 00:29:56,240 --> 00:29:57,954 What if the fire draws them in? 474 00:29:58,083 --> 00:29:59,811 We have never used fire on them before. 475 00:29:59,870 --> 00:30:01,864 We don't know what they understand about it. 476 00:30:09,200 --> 00:30:10,799 Well, tonight they'll learn. 477 00:30:12,437 --> 00:30:14,724 We'll have soldiers at ten-foot intervals. 478 00:30:14,759 --> 00:30:16,338 We're in, and we're out. 479 00:30:16,374 --> 00:30:19,185 Remember, the lives of everyone in Wayward Pines 480 00:30:19,274 --> 00:30:21,941 depends on us getting that food. 481 00:31:02,360 --> 00:31:03,291 They're not stopping. 482 00:31:03,396 --> 00:31:04,755 Use the flamethrowers. 483 00:31:21,298 --> 00:31:22,297 They're retreating. 484 00:31:26,932 --> 00:31:28,145 The fields are clear. 485 00:31:28,192 --> 00:31:29,009 Copy that. 486 00:31:29,044 --> 00:31:30,478 Move the harvesters in. 487 00:31:47,502 --> 00:31:49,520 We've cleared cornfield B. 488 00:31:49,555 --> 00:31:52,184 The first six trucks on their way back. Over. 489 00:32:04,207 --> 00:32:04,911 Take me back with you. 490 00:32:04,946 --> 00:32:06,160 - Ben? - Please. 491 00:32:06,195 --> 00:32:08,547 Please, hide me in a truck! 492 00:32:12,762 --> 00:32:13,886 I'm First Generation! 493 00:32:13,921 --> 00:32:16,655 You can't just leave me here to die! 494 00:32:17,424 --> 00:32:19,508 Hey, hey! 495 00:32:40,862 --> 00:32:41,966 No! 496 00:32:48,405 --> 00:32:50,321 Okay. 497 00:32:50,473 --> 00:32:51,672 Okay. 498 00:32:53,916 --> 00:32:56,061 This is Ben Burke, 499 00:32:56,454 --> 00:32:57,945 on the outside. 500 00:32:59,772 --> 00:33:01,819 This may be my last message. 501 00:33:01,854 --> 00:33:03,050 Sir. 502 00:33:03,085 --> 00:33:04,619 You better see this. 503 00:33:14,338 --> 00:33:17,077 Mom, I know you didn't 504 00:33:17,112 --> 00:33:19,616 always approve of me taking things as far as I did, 505 00:33:19,651 --> 00:33:21,550 - so I'm sorry. - He's alive. 506 00:33:21,585 --> 00:33:23,019 And... 507 00:33:23,055 --> 00:33:24,407 I know that Dad wasn't perfect, 508 00:33:24,442 --> 00:33:29,472 but he taught me to fight for the things that I believed in. 509 00:33:29,507 --> 00:33:30,915 You both did. 510 00:33:30,970 --> 00:33:34,760 And... I just wanted to make you proud 511 00:33:34,810 --> 00:33:37,753 and do what was best for everyone in Wayward Pines. 512 00:33:39,738 --> 00:33:42,148 I'm sorry that it wasn't enough. 513 00:33:42,183 --> 00:33:43,639 Jason, if you're watching this, 514 00:33:43,674 --> 00:33:46,610 you know this is a mistake. 515 00:33:46,864 --> 00:33:48,377 You put me outside the fence, 516 00:33:48,413 --> 00:33:51,657 which is a death sentence, and you know that. 517 00:33:51,692 --> 00:33:52,617 Pilcher said that 518 00:33:52,698 --> 00:33:53,816 - one member of the First Generation... - Turn it off. 519 00:33:53,851 --> 00:33:55,193 - ...cannot harm another member. - Sir? 520 00:33:55,228 --> 00:33:56,536 Turn it off now. 521 00:33:56,577 --> 00:33:59,357 If any good comes of this, at least maybe the people can see 522 00:33:59,392 --> 00:34:02,102 the kind of leader that you really are. 523 00:34:12,244 --> 00:34:13,769 Good job out there. 524 00:34:13,804 --> 00:34:14,902 Good job out there. 525 00:34:14,937 --> 00:34:16,070 Did you see Ben? 526 00:34:20,743 --> 00:34:21,942 Did you see Ben? 527 00:34:25,229 --> 00:34:28,719 - Did you see him? - Uh, no, I-I didn't. I'm sorry. 528 00:34:28,754 --> 00:34:31,754 It is true what they say about First Generation, isn't it? 529 00:34:33,088 --> 00:34:35,890 Isn't it the first rule 530 00:34:36,280 --> 00:34:38,654 that you can never harm each other? 531 00:34:38,689 --> 00:34:39,887 Isn't that right? 532 00:34:41,134 --> 00:34:43,145 Mrs. Burke, I understand that you're... 533 00:34:43,231 --> 00:34:44,765 He is out there, 534 00:34:44,869 --> 00:34:46,733 and he may be alive. 535 00:34:47,214 --> 00:34:49,462 So why are you guys sitting in here, 536 00:34:49,497 --> 00:34:51,252 not doing anything? 537 00:34:51,287 --> 00:34:52,933 I know it's upsetting, ma'am, 538 00:34:52,968 --> 00:34:54,150 but we're just following orders. 539 00:34:54,185 --> 00:34:56,995 How can you let Jason do something like this? 540 00:34:58,711 --> 00:35:00,619 Please do something. 541 00:35:03,217 --> 00:35:04,484 Do something. 542 00:35:08,387 --> 00:35:10,402 Do something, please! 543 00:35:10,437 --> 00:35:11,904 - Get her home. - Damn it! 544 00:35:29,518 --> 00:35:31,110 She's right. 545 00:35:31,395 --> 00:35:32,635 It's the first rule. 546 00:35:32,670 --> 00:35:33,903 He fought against us. 547 00:35:33,938 --> 00:35:35,081 But he's still one of us. 548 00:35:35,157 --> 00:35:36,281 We can ask Jason, we could go... 549 00:35:36,316 --> 00:35:38,316 No. 550 00:35:38,780 --> 00:35:40,468 No, he'll just say no. 551 00:35:42,075 --> 00:35:43,174 Let's go. 552 00:35:48,749 --> 00:35:49,940 Breathe in. 553 00:35:53,384 --> 00:35:54,196 Breathe out. 554 00:35:55,853 --> 00:35:57,533 I'm fine. 555 00:35:57,719 --> 00:35:59,204 I need to get back to work. 556 00:36:00,129 --> 00:36:01,528 Give us the room. 557 00:36:06,197 --> 00:36:08,327 Uh... get out. 558 00:36:12,373 --> 00:36:13,907 You don't feel any pain? 559 00:36:13,977 --> 00:36:17,011 I know what pain is. I'm fine. 560 00:36:17,089 --> 00:36:18,934 And thank you for what you did when I was hurt. 561 00:36:18,969 --> 00:36:20,291 That's my job. 562 00:36:20,522 --> 00:36:22,093 Right? 563 00:36:22,614 --> 00:36:24,674 Unless, of course, you need a barber somewhere. 564 00:36:27,456 --> 00:36:29,690 He listens to you, doesn't he? 565 00:36:30,705 --> 00:36:33,107 He does what Pilcher would've wanted. 566 00:36:33,169 --> 00:36:34,919 And he does what's right. 567 00:36:34,989 --> 00:36:36,443 But you have his ear. 568 00:36:37,630 --> 00:36:40,696 I should hope so, Dr. Yedlin. Do you have a point? 569 00:36:40,731 --> 00:36:41,978 No point. 570 00:36:42,241 --> 00:36:44,899 Just trying to figure out how it all works here. 571 00:36:45,463 --> 00:36:47,289 Make this hospital work. 572 00:36:47,639 --> 00:36:49,639 You can leave the rest to us. 573 00:37:14,725 --> 00:37:16,154 You should eat, Kerry. 574 00:37:16,650 --> 00:37:18,450 I'm trying. 575 00:37:23,330 --> 00:37:25,343 Tonight, the people of Wayward Pines 576 00:37:25,378 --> 00:37:27,089 are gonna eat real food. 577 00:37:27,818 --> 00:37:29,217 The fence will hold, 578 00:37:29,293 --> 00:37:31,293 the rebels are crushed. 579 00:37:31,505 --> 00:37:33,955 The town is starting to finally come back together. 580 00:37:39,129 --> 00:37:43,176 Theresa's running around, asking about Ben. 581 00:37:43,211 --> 00:37:44,284 I know. 582 00:37:44,319 --> 00:37:46,808 The rules, Jason... 583 00:37:47,140 --> 00:37:49,214 No First Gen can harm another First Gen. 584 00:37:49,289 --> 00:37:52,413 - We were taught that. - I didn't harm him. 585 00:37:52,715 --> 00:37:55,316 I exiled him. 586 00:37:55,710 --> 00:37:57,337 The Abbies did the harm. 587 00:38:00,594 --> 00:38:02,837 He tried to turn us against each other. 588 00:38:04,860 --> 00:38:07,828 You might have to explain that to some people. 589 00:38:08,081 --> 00:38:09,757 I shouldn't have to. 590 00:38:11,766 --> 00:38:14,588 He wasn't really First Gen, anyway. 591 00:38:15,144 --> 00:38:17,096 He came in late. He's not an original. 592 00:38:17,131 --> 00:38:19,131 I'm not an original, either. 593 00:38:22,049 --> 00:38:24,277 That's different. 594 00:38:25,022 --> 00:38:26,355 You are different. 595 00:38:33,601 --> 00:38:34,800 You're loyal. 596 00:38:48,651 --> 00:38:49,969 You're mine. 597 00:39:16,263 --> 00:39:17,663 Mario, is that you? 598 00:39:23,203 --> 00:39:24,336 Where's Ben? 599 00:39:28,497 --> 00:39:29,868 Xander, it's me! 600 00:39:41,487 --> 00:39:43,054 Where is Ben?! 601 00:39:46,377 --> 00:39:49,059 Dammit, I am his mother! Where is he? 602 00:39:54,281 --> 00:39:55,566 I'm sorry, Dad. 603 00:40:05,290 --> 00:40:06,490 Hey. 604 00:40:23,903 --> 00:40:25,903 Infectious disease. 605 00:40:27,753 --> 00:40:30,087 Didn't get it. Didn't care. 606 00:40:31,969 --> 00:40:34,703 I don't think I ever delivered a baby. 607 00:40:35,613 --> 00:40:37,012 Not on my own, anyway. 608 00:40:38,343 --> 00:40:41,010 Can't remember the last time I set a broken bone. 609 00:40:43,947 --> 00:40:46,377 In your residency, you did a bit of everything. 610 00:40:48,072 --> 00:40:49,271 You'll get it back. 611 00:40:57,264 --> 00:40:59,125 My index finger. 612 00:40:59,503 --> 00:41:01,332 Up in the Sierras. 613 00:41:03,046 --> 00:41:05,379 White Bear Hot Springs. 614 00:41:07,492 --> 00:41:09,004 That was Eden. 615 00:41:09,366 --> 00:41:11,566 Well, we were naked. 616 00:41:14,591 --> 00:41:16,591 And the bungalow? 617 00:41:17,637 --> 00:41:19,952 Is that where you still are? 618 00:41:20,320 --> 00:41:21,849 Your head? 619 00:41:22,068 --> 00:41:24,260 When I woke up here, I thought you were dead. 620 00:41:27,365 --> 00:41:29,256 And now you're here, 621 00:41:29,877 --> 00:41:31,877 sitting with me... you're alive. 622 00:41:37,438 --> 00:41:39,397 I am happy about it. 623 00:41:44,393 --> 00:41:47,335 But that-that's-that's as far as I can go. 624 00:41:49,064 --> 00:41:50,371 For now. 625 00:42:19,028 --> 00:42:20,361 Look. 626 00:42:30,464 --> 00:42:31,864 At what? 627 00:42:33,341 --> 00:42:34,540 Nothing. 628 00:42:37,168 --> 00:42:38,804 I've checked all 60 cameras... 629 00:42:38,839 --> 00:42:40,622 not an Abby in any of them. 630 00:42:40,657 --> 00:42:42,654 This has never happened before. 631 00:42:42,689 --> 00:42:44,760 Is it possible? 632 00:42:44,795 --> 00:42:46,431 They're gone. 633 00:42:48,868 --> 00:42:53,868 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com