1 00:00:00,648 --> 00:00:03,220 - My name is Ben Burke. - Happy birthday, sweetie. 2 00:00:03,221 --> 00:00:05,622 My father was a Secret Service agent in Seattle. 3 00:00:05,658 --> 00:00:08,860 He disappeared in a small Idaho town called Wayward Pines. 4 00:00:08,861 --> 00:00:10,561 My mother and I followed him there... 5 00:00:11,697 --> 00:00:12,696 ...and when we woke up, 6 00:00:12,731 --> 00:00:15,116 it was 2,000 years later. 7 00:00:15,117 --> 00:00:17,467 We are now in the year 4032. 8 00:00:18,737 --> 00:00:20,303 Man's destruction of the environment 9 00:00:20,338 --> 00:00:23,274 has created evolutionary aberrations 10 00:00:23,276 --> 00:00:24,623 known as Abbies... 11 00:00:26,003 --> 00:00:28,379 ...that rule the earth. 12 00:00:29,220 --> 00:00:31,682 One man saw the catastrophe coming. 13 00:00:31,717 --> 00:00:34,417 He created an ark for mankind and selected a chosen few 14 00:00:34,453 --> 00:00:37,588 to sleep for 2,000 years 15 00:00:37,623 --> 00:00:40,190 - WAYWARD PINES ACADEMY - and defy mankind's extinction. 16 00:00:40,225 --> 00:00:41,692 Some were there by choice, 17 00:00:41,727 --> 00:00:44,595 but, like us, most were taken against our will. 18 00:00:44,630 --> 00:00:46,231 How do I get out of here? 19 00:00:46,232 --> 00:00:47,446 You don't. 20 00:00:48,670 --> 00:00:51,368 My father died defending his family and the people of this town 21 00:00:51,369 --> 00:00:53,036 from monsters outside... 22 00:00:54,272 --> 00:00:55,572 Dad! 23 00:00:56,742 --> 00:00:58,541 ...and threats from within. 24 00:00:59,004 --> 00:01:00,243 Three years after my father's death, 25 00:01:00,278 --> 00:01:03,003 the town is ruled by the First Generation. 26 00:01:03,004 --> 00:01:04,696 Those born in Wayward Pines. 27 00:01:04,697 --> 00:01:08,510 They rose to power and continue to rule with an iron fist. 28 00:01:08,511 --> 00:01:10,726 It wasn't a world I wanted to live in. 29 00:01:10,727 --> 00:01:13,080 So I vowed to do something about it, 30 00:01:13,081 --> 00:01:15,586 not just for me and the people of Wayward Pines, 31 00:01:15,587 --> 00:01:17,782 but the entire human race... 32 00:01:17,783 --> 00:01:21,015 those awake and those heroes who still sleep, 33 00:01:21,016 --> 00:01:22,867 dreaming of a future for humanity 34 00:01:22,868 --> 00:01:24,835 as we battle to survive. 35 00:01:54,664 --> 00:01:55,899 I was wondering if I could borrow your bikini 36 00:01:55,934 --> 00:01:57,668 because you're not using it, 37 00:01:57,703 --> 00:02:01,604 and... I'm going swimming again tonight. 38 00:02:01,640 --> 00:02:03,006 I'm doing it. 39 00:02:03,763 --> 00:02:04,741 If you don't come with me, 40 00:02:04,777 --> 00:02:06,877 I'm going with that fat guy over there in billet six. 41 00:02:06,912 --> 00:02:08,178 The one with the hair on his back. 42 00:02:16,903 --> 00:02:17,988 Two margaritas? 43 00:02:18,748 --> 00:02:21,191 Beer tonight. She's... resting. 44 00:02:21,889 --> 00:02:23,226 Sure. 45 00:02:26,865 --> 00:02:29,866 Looks like something tropical's blowing in. 46 00:02:32,171 --> 00:02:35,371 Yeah. Yeah, it does. 47 00:02:37,275 --> 00:02:39,176 Might as well sit back and relax. 48 00:02:39,211 --> 00:02:41,044 Ain't nobody getting out of here tonight. 49 00:02:41,512 --> 00:02:43,080 Next one's on me. 50 00:02:47,715 --> 00:02:49,453 - This dude stands up again. - No. 51 00:02:49,454 --> 00:02:51,254 Right in front of me. 52 00:02:51,992 --> 00:02:53,323 You knocked him out. You got to tell me that. 53 00:02:53,358 --> 00:02:55,859 Man, as much money as I paid for them tickets... 54 00:02:55,894 --> 00:02:57,994 $500, man. I'm talking about 55 00:02:58,030 --> 00:02:59,796 two rows behind the bench. 56 00:03:00,353 --> 00:03:01,865 - If anybody getting thrown out... - Right. 57 00:03:01,900 --> 00:03:03,166 ...it's gonna be him. 58 00:03:03,202 --> 00:03:05,668 Yeah. 59 00:03:07,906 --> 00:03:10,440 People, man. 60 00:03:10,787 --> 00:03:13,629 Sometimes you wish you'd just... 61 00:03:13,630 --> 00:03:14,711 start over, right? 62 00:03:14,747 --> 00:03:16,646 Yeah. 63 00:03:16,681 --> 00:03:18,081 Yeah, yeah. 64 00:03:26,125 --> 00:03:28,558 No, I'm serious, man. 65 00:03:29,044 --> 00:03:30,227 Change is coming. 66 00:03:30,262 --> 00:03:32,195 All the stuff we're doing to this damn planet. 67 00:03:34,233 --> 00:03:37,801 We're in the middle of some... 68 00:03:37,836 --> 00:03:39,936 evolutionary transition. 69 00:03:41,940 --> 00:03:46,910 And there's gonna be a revolution as a result of it. 70 00:03:47,316 --> 00:03:48,779 You save people, right? 71 00:03:49,169 --> 00:03:50,814 Yup, that's my job. 72 00:03:57,956 --> 00:04:00,356 Well, Doc... 73 00:04:00,392 --> 00:04:03,994 if you had a chance 74 00:04:04,029 --> 00:04:08,165 to save 1,000 people at once... 75 00:04:08,200 --> 00:04:13,693 put 'em down and then wake 'em up... 76 00:04:13,694 --> 00:04:17,240 through some magical, like, procedure that 77 00:04:17,276 --> 00:04:21,561 you believed in and knew how to make it work... 78 00:04:21,562 --> 00:04:23,046 you'd do it, right? 79 00:04:25,050 --> 00:04:26,482 I'm serious. I mean, 80 00:04:26,518 --> 00:04:28,418 everybody might think you're crazy. 81 00:04:30,455 --> 00:04:32,455 No, you knew. 82 00:04:34,559 --> 00:04:37,060 You are gonna save a lot of folks, Doc. 83 00:04:37,896 --> 00:04:39,495 A lot of people, thousands of people 84 00:04:39,531 --> 00:04:42,532 you ain't never even met before, but you gonna save 'em. 85 00:04:43,026 --> 00:04:45,535 And I'm glad that I met you. 86 00:04:45,949 --> 00:04:48,038 You know what? I get a feeling about folks, 87 00:04:48,073 --> 00:04:51,274 and I got a feeling about you. 88 00:05:20,594 --> 00:05:21,804 Dr. Yedlin. 89 00:05:27,414 --> 00:05:28,345 Hi. 90 00:05:33,869 --> 00:05:35,680 I'm a little embar... 91 00:05:35,681 --> 00:05:37,487 Clearly had a little too much to drink last night. 92 00:05:37,522 --> 00:05:39,722 I haven't been feeling well. 93 00:05:40,926 --> 00:05:43,459 Hope I didn't cause any trouble. 94 00:05:46,652 --> 00:05:48,331 Okay. 95 00:05:54,373 --> 00:05:56,154 Okay. 96 00:05:56,155 --> 00:05:57,640 Thank you. I'll get back to my room. 97 00:06:00,545 --> 00:06:02,412 He's awake. 98 00:06:10,522 --> 00:06:12,522 You're needed at the hospital. 99 00:06:17,765 --> 00:06:20,038 I'm not working, I'm doing a vacation here 100 00:06:20,039 --> 00:06:21,965 with my wife. 101 00:06:22,000 --> 00:06:24,534 the storm... 102 00:06:24,569 --> 00:06:26,123 Where's my wife? 103 00:06:26,124 --> 00:06:27,703 Your wife is fine. 104 00:06:28,037 --> 00:06:31,024 I just really need you to come with me. 105 00:06:31,025 --> 00:06:32,242 Now. 106 00:06:39,505 --> 00:06:40,984 Is Seventh Street clear? 107 00:06:41,019 --> 00:06:43,619 Negative. Take Fifth over to Cherry Blossom. 108 00:06:46,425 --> 00:06:47,890 Where are we? 109 00:06:49,194 --> 00:06:51,194 You're in Wayward Pines. 110 00:06:51,695 --> 00:07:31,752 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 111 00:07:31,753 --> 00:07:34,425 WELCOME TO WAYWARD PINES WHERE PARADISE IS HOME 112 00:07:50,442 --> 00:07:53,358 Attention, citizens of Wayward Pines. 113 00:07:53,359 --> 00:07:57,915 Due to recent rebel activity, curfew will begin in 25 minutes. 114 00:08:00,925 --> 00:08:02,119 Where are we going? 115 00:08:02,154 --> 00:08:05,022 I told you. We're taking you to the hospital. 116 00:08:05,057 --> 00:08:06,423 I'm fine. 117 00:08:06,458 --> 00:08:07,757 You're not the patient. 118 00:08:10,729 --> 00:08:12,830 The bullet's lodged at the base of the neck. 119 00:08:12,865 --> 00:08:14,631 We need you to get it out. 120 00:08:17,937 --> 00:08:20,237 I don't understand. 121 00:08:20,585 --> 00:08:22,039 I'm just a doctor. 122 00:08:43,272 --> 00:08:44,378 Xander. 123 00:08:44,379 --> 00:08:45,896 They're heading your way. 124 00:08:49,714 --> 00:08:51,168 I got 'em. 125 00:09:04,289 --> 00:09:05,415 Damn it! Stop the car! 126 00:09:09,923 --> 00:09:11,321 Go! 127 00:09:11,357 --> 00:09:13,323 No one is killing him! 128 00:09:15,220 --> 00:09:17,069 Where are you going?! 129 00:09:19,664 --> 00:09:21,999 It's a small town! 130 00:09:22,633 --> 00:09:23,666 We'll find you. 131 00:10:15,237 --> 00:10:17,066 May I help you? 132 00:10:17,067 --> 00:10:19,154 Can I borrow your cell phone? 133 00:10:19,155 --> 00:10:20,612 We have a landline. 134 00:10:20,613 --> 00:10:21,591 For local calls. 135 00:10:21,626 --> 00:10:23,693 That's good. Then I'll call the police. 136 00:10:23,728 --> 00:10:25,228 Who is it, honey? 137 00:10:25,264 --> 00:10:27,230 He wants to borrow our cell phone. 138 00:10:39,478 --> 00:10:41,511 You want to sit down for a minute? 139 00:10:41,546 --> 00:10:42,980 I... 140 00:10:43,015 --> 00:10:45,882 Hector just started playing. He's doing some Chopin tonight. 141 00:10:49,207 --> 00:10:51,821 Isn't music a privilege? 142 00:10:52,316 --> 00:10:54,824 We'll get you a glass of water. 143 00:10:55,178 --> 00:10:58,329 What's your name? 144 00:10:58,330 --> 00:11:01,631 Did you not just hear a big explosion outside? 145 00:11:03,360 --> 00:11:05,073 Probably a transformer. 146 00:11:05,074 --> 00:11:06,836 Lines might be down. 147 00:11:09,530 --> 00:11:12,575 Yeah, I'm gonna... I think I'm gonna go. 148 00:11:12,611 --> 00:11:14,111 Please, stay. 149 00:11:21,987 --> 00:11:23,987 Call it in. 150 00:11:46,019 --> 00:11:47,659 On your feet! 151 00:12:04,221 --> 00:12:05,987 I asked you what happened at that wall. 152 00:12:09,341 --> 00:12:10,606 Am I being detained? 153 00:12:10,641 --> 00:12:12,408 No, but please don't try to run again. 154 00:12:12,444 --> 00:12:14,310 - Is this the only hospital? - Yes. 155 00:12:14,346 --> 00:12:15,610 Where are all the doctors? 156 00:12:15,611 --> 00:12:17,280 He died. 157 00:12:17,315 --> 00:12:19,815 You have one doctor in the entire town? 158 00:12:19,851 --> 00:12:21,484 That's why you're here. 159 00:12:25,256 --> 00:12:27,256 Dr. Yedlin. 160 00:12:30,313 --> 00:12:32,695 Jason Higgins. 161 00:12:32,730 --> 00:12:34,563 Thank you so much for coming. 162 00:12:34,599 --> 00:12:36,755 I'm sorry about the whole arrival thing. 163 00:12:36,756 --> 00:12:38,634 I'm sure it's all very confusing. 164 00:12:38,669 --> 00:12:40,503 Yes, yes, it... 165 00:12:40,538 --> 00:12:42,413 it is confusing. 166 00:12:42,414 --> 00:12:45,041 The... bullet holes, the blood, your militia. 167 00:12:45,076 --> 00:12:47,162 I'm very... confused. 168 00:12:49,917 --> 00:12:52,615 This town is part of a secret government study 169 00:12:52,650 --> 00:12:54,283 determining the psychological effects 170 00:12:54,319 --> 00:12:56,185 of war trauma on civilians. 171 00:12:57,193 --> 00:12:59,057 He founded the project. 172 00:12:59,058 --> 00:13:01,491 And all of the people here are volunteers. 173 00:13:01,526 --> 00:13:02,892 I'm not. 174 00:13:02,927 --> 00:13:06,295 We're in an emergency tactical role-play right now. 175 00:13:06,331 --> 00:13:08,097 Because you come highly recommended. 176 00:13:08,133 --> 00:13:10,699 I told Bill Gibbons at Mass General I wanted only the best. 177 00:13:10,735 --> 00:13:12,902 - Bill knows that I'm here? - Of course. 178 00:13:12,937 --> 00:13:14,223 And your wife. 179 00:13:14,565 --> 00:13:16,695 We wanted to bring you along more traditionally, 180 00:13:16,696 --> 00:13:20,143 but with the storm in Hawaii... 181 00:13:20,178 --> 00:13:22,878 You don't remember any of that, do you? 182 00:13:22,914 --> 00:13:25,481 Anyway, she thought that it would be better... 183 00:13:25,517 --> 00:13:27,417 Well, she thought that 184 00:13:27,452 --> 00:13:29,419 you'd enjoy getting right back to work. 185 00:13:29,454 --> 00:13:30,753 Rebecca did? 186 00:13:30,788 --> 00:13:31,579 Of course. 187 00:13:31,580 --> 00:13:32,867 She's on her way here right now. 188 00:13:32,868 --> 00:13:35,124 She keeps telling us this is the longest 189 00:13:35,160 --> 00:13:36,592 she's ever been away from you. 190 00:13:38,629 --> 00:13:41,664 I know this is... unorthodox, which is why it'd be better 191 00:13:41,699 --> 00:13:43,366 for me to fill you in on the details later. 192 00:13:43,501 --> 00:13:45,768 I think the best thing would be 193 00:13:45,803 --> 00:13:47,370 to just put that all aside for the moment 194 00:13:47,405 --> 00:13:51,174 and just focus on the patient, focus on what's real. 195 00:13:51,209 --> 00:13:52,775 Can we do that, Doctor? 196 00:13:52,810 --> 00:13:55,078 Right now, we can't really wait. 197 00:13:56,561 --> 00:13:59,582 She's important. 198 00:13:59,617 --> 00:14:02,038 Well, they're all important, aren't they? 199 00:14:02,039 --> 00:14:06,589 Every life should be cherished, treasured. 200 00:14:06,624 --> 00:14:09,758 That's something very important to us in Wayward Pines. 201 00:14:09,794 --> 00:14:11,927 But she's more important than most. 202 00:14:11,963 --> 00:14:13,463 That is for certain. 203 00:14:13,498 --> 00:14:16,799 She's septic. It's been that way for days. 204 00:14:16,834 --> 00:14:18,982 Why wasn't she treated or moved? 205 00:14:18,983 --> 00:14:22,138 We have nurses and a team that are waiting. 206 00:14:22,173 --> 00:14:24,373 You're the missing piece, Dr. Yedlin. 207 00:14:31,349 --> 00:14:33,316 Get me a pot of black coffee. 208 00:14:33,726 --> 00:14:35,351 No sugar. 209 00:14:36,354 --> 00:14:38,821 We can do that. 210 00:14:54,606 --> 00:14:55,904 Scalpel. 211 00:14:55,940 --> 00:14:57,940 Yes, Doctor. 212 00:15:09,118 --> 00:15:11,920 You're wasting time, Doctor. 213 00:15:20,477 --> 00:15:22,765 So that's four more rebel houses cleared today. 214 00:15:22,800 --> 00:15:25,268 Yes, ma'am. 215 00:15:25,303 --> 00:15:26,969 How's the surgery going? 216 00:15:27,004 --> 00:15:28,671 He says it will take hours. 217 00:15:31,471 --> 00:15:33,276 Tell me, Kerry. 218 00:15:39,205 --> 00:15:42,585 We lost another one of our men tonight. 219 00:15:46,624 --> 00:15:48,357 Oh, hey. 220 00:15:49,360 --> 00:15:51,160 I bet it was Xander. 221 00:15:51,196 --> 00:15:53,196 Where's he been? 222 00:15:54,732 --> 00:15:55,964 He just got back. 223 00:15:56,000 --> 00:15:57,300 I don't trust him. 224 00:15:59,204 --> 00:16:02,305 Two more died earlier today in the hospital. 225 00:16:02,340 --> 00:16:04,307 So three today. 226 00:16:05,667 --> 00:16:09,904 Added to the losses in the previous few weeks... 227 00:16:09,905 --> 00:16:12,715 Where are you, Ben? 228 00:16:13,040 --> 00:16:16,151 Mario says we're making progress. 229 00:16:16,187 --> 00:16:18,354 And there's no sign of abnormal or increased activity 230 00:16:18,389 --> 00:16:21,357 outside the fence, according to the latest surveillance. 231 00:16:21,723 --> 00:16:24,059 He'd be disappointed in me. 232 00:16:24,095 --> 00:16:26,729 You're doing everything you can. 233 00:16:26,764 --> 00:16:31,568 If they'd gone along with you and Pilcher in the first place, 234 00:16:31,569 --> 00:16:33,636 it never would have come to this. 235 00:16:33,671 --> 00:16:35,304 Every life matters here. 236 00:16:35,340 --> 00:16:36,472 He taught us that. 237 00:16:36,507 --> 00:16:38,974 Yes, but the cause is most important. 238 00:16:39,009 --> 00:16:41,977 He'd understand how essential it is 239 00:16:42,012 --> 00:16:46,415 to end this rebellion and weed out the troublemakers 240 00:16:46,451 --> 00:16:48,749 once and for all. 241 00:16:48,750 --> 00:16:51,887 Clear rules, severe punishment. 242 00:16:51,922 --> 00:16:53,605 - Clear... - And severe. 243 00:16:53,606 --> 00:16:55,023 Exactly. 244 00:16:55,059 --> 00:16:57,560 It's the only way. 245 00:17:00,178 --> 00:17:02,465 Mario needs you. 246 00:17:21,819 --> 00:17:23,576 Ben, I'm telling you, we just have to keep 247 00:17:23,577 --> 00:17:26,246 picking 'em off, one by one. 248 00:17:26,247 --> 00:17:28,056 He's all about the numbers. 249 00:17:28,092 --> 00:17:30,626 He's gonna want to bring you in and talk things through. 250 00:17:30,662 --> 00:17:32,961 But, Xander, then nothing will change. 251 00:17:32,997 --> 00:17:35,698 Rallies, the propaganda, the reckonings. 252 00:17:35,733 --> 00:17:36,965 We can't escape. 253 00:17:37,001 --> 00:17:39,635 We need to change Wayward Pines from the inside. 254 00:17:39,671 --> 00:17:41,937 Yeah, well, I changed it some tonight. 255 00:17:41,972 --> 00:17:45,039 I mean, we-we just need to have a say in how we live our lives. 256 00:17:47,545 --> 00:17:50,646 Otherwise, my dad and all those deaths, 257 00:17:50,682 --> 00:17:52,682 all for nothing. 258 00:17:56,954 --> 00:17:59,154 You might need to lower your standards, kid. 259 00:18:00,047 --> 00:18:01,824 Look, I got to get some sleep. 260 00:18:02,473 --> 00:18:05,541 Some of us have to work for the enemy in the morning. 261 00:18:05,542 --> 00:18:07,663 Got to keep up that cover, you know? 262 00:18:12,833 --> 00:18:15,052 Besides... 263 00:18:15,053 --> 00:18:17,406 routine is the building block of happiness. 264 00:18:17,442 --> 00:18:19,208 That's what Pilcher says, right? 265 00:18:24,100 --> 00:18:25,715 Dr. Yedlin. 266 00:18:27,151 --> 00:18:30,469 That was... very impressive, 267 00:18:30,470 --> 00:18:32,020 what you did in there. 268 00:18:32,056 --> 00:18:34,163 Thank you. 269 00:18:34,164 --> 00:18:36,124 I mean... 270 00:18:36,160 --> 00:18:39,161 segmental recession of saphenous vein interposition graft? 271 00:18:39,196 --> 00:18:41,597 That's right. 272 00:18:41,632 --> 00:18:43,802 I was... just wondering, sir, 273 00:18:43,803 --> 00:18:47,057 if it might be possible for you to teach me that. 274 00:18:47,058 --> 00:18:49,004 I don't work here. 275 00:18:49,039 --> 00:18:50,606 Sorry. 276 00:18:50,641 --> 00:18:52,274 You... 277 00:18:52,309 --> 00:18:54,343 You don't? 278 00:18:54,344 --> 00:18:56,444 What, they got you, like, painting houses or something? 279 00:18:56,445 --> 00:18:58,436 Dr. Yedlin. 280 00:18:58,437 --> 00:19:00,649 I hear it went well. 281 00:19:00,685 --> 00:19:02,651 She should recover. 282 00:19:02,687 --> 00:19:04,653 Then she should be monitored. 283 00:19:04,689 --> 00:19:07,824 Actually, it would be best if you did that. I'll make arrangements. 284 00:19:07,825 --> 00:19:10,393 Did you say you're gonna bring my wife to me? 285 00:19:12,430 --> 00:19:15,464 We'll bring her here as soon as she arrives. 286 00:19:15,500 --> 00:19:17,332 We have doctors' quarters here at the hospital. 287 00:19:17,368 --> 00:19:19,702 I'll have your things sent over. 288 00:19:59,446 --> 00:20:02,545 Let's go talk to somebody when we get back. 289 00:20:02,580 --> 00:20:03,957 We've tried that. 290 00:20:03,958 --> 00:20:05,581 Somebody else. 291 00:20:05,616 --> 00:20:08,684 Baby, I know that we can compromise, Bec. 292 00:20:08,719 --> 00:20:09,895 Yeah, you're right. 293 00:20:09,896 --> 00:20:11,887 About some things we can. 294 00:20:12,977 --> 00:20:15,540 But how do you compromise about having a baby? 295 00:20:15,541 --> 00:20:18,093 Unless there's a middle ground I'm not aware of. 296 00:20:18,128 --> 00:20:20,596 Well, you knew who I was. 297 00:20:20,631 --> 00:20:22,230 You knew that going in. 298 00:20:28,721 --> 00:20:30,639 And I loved you for it. 299 00:20:54,010 --> 00:20:57,032 Why not have a refreshing beverage? 300 00:21:39,744 --> 00:21:41,710 You're doing great, Arlene. 301 00:21:52,661 --> 00:21:53,726 Good morning. 302 00:21:55,197 --> 00:21:56,663 She's awake. 303 00:21:59,849 --> 00:22:02,368 I'm Dr. Yedlin. I performed your surgery. 304 00:22:03,957 --> 00:22:06,606 Yedlin. 305 00:22:06,910 --> 00:22:08,508 Oh, I know that name. 306 00:22:08,543 --> 00:22:11,244 You been to Boston? 307 00:22:13,917 --> 00:22:15,515 Not in a while. 308 00:22:19,933 --> 00:22:21,254 You're group C. 309 00:22:23,841 --> 00:22:25,791 Group C? 310 00:22:25,827 --> 00:22:29,095 No, they just woke you. 311 00:22:29,130 --> 00:22:32,298 Bet they haven't told you yet. 312 00:22:32,334 --> 00:22:35,335 About the government program? 313 00:22:36,007 --> 00:22:38,271 Yes, they have. 314 00:22:40,931 --> 00:22:42,742 Did they tell you it was an experiment? 315 00:22:43,346 --> 00:22:46,579 That we're all volunteers? 316 00:22:46,970 --> 00:22:47,947 Who briefed you? 317 00:22:47,982 --> 00:22:49,982 Was it Jason Higgins? 318 00:22:53,336 --> 00:22:55,722 Your room at the hotel is ready. 319 00:22:55,757 --> 00:22:57,257 Your wife will meet you there, 320 00:22:57,292 --> 00:23:00,059 and we're making arrangements for your travel home. 321 00:23:07,068 --> 00:23:09,535 And thank you again for everything. 322 00:23:09,571 --> 00:23:11,704 I know Kate thanks you, as well. 323 00:23:24,364 --> 00:23:26,619 So where's the nearest airport? 324 00:23:26,655 --> 00:23:28,454 Boise probably? 325 00:23:28,490 --> 00:23:30,523 Probably. 326 00:23:30,558 --> 00:23:32,492 And how far is Boise from here? 327 00:23:32,527 --> 00:23:34,661 I don't know. I've never been there. 328 00:23:34,960 --> 00:23:36,529 Where are you from? 329 00:23:36,564 --> 00:23:38,230 Wayward Pines, sir. 330 00:23:42,870 --> 00:23:48,161 So you never... want to go traveling somewhere else? 331 00:23:48,162 --> 00:23:49,275 No. 332 00:23:49,616 --> 00:23:52,072 Funny, 'cause I'm from a small town, too. 333 00:23:53,359 --> 00:23:54,547 There's a whole world out there. 334 00:23:55,018 --> 00:23:58,051 I think that having a happy and productive life in Wayward Pines 335 00:23:58,052 --> 00:23:59,985 is the most important contribution I can make 336 00:24:00,021 --> 00:24:02,455 to the preservation of our species, sir. 337 00:24:02,655 --> 00:24:06,319 T:U:S:U:B:T:I:T:U:L:O:C:O:M: 338 00:24:06,320 --> 00:24:08,861 I didn't need to save you. 339 00:24:09,798 --> 00:24:12,799 Still trying to figure out why you did. 340 00:24:13,115 --> 00:24:15,201 You're one of their leaders. 341 00:24:15,317 --> 00:24:16,938 Just tell us where Ben is. 342 00:24:16,939 --> 00:24:21,441 Tell us where the rebels are, and this ends today. 343 00:24:21,476 --> 00:24:23,943 Can't use the chips to track them? 344 00:24:23,978 --> 00:24:25,911 Or your hundreds of cameras? 345 00:24:27,915 --> 00:24:29,482 Oh, yeah, that's right. 346 00:24:29,517 --> 00:24:31,718 We blew up your surveillance system. 347 00:24:33,523 --> 00:24:36,656 Now do you ever think maybe this is all just a waste? 348 00:24:37,682 --> 00:24:40,793 We keep killing each other, 349 00:24:40,829 --> 00:24:44,430 and that's exactly what they want. 350 00:24:44,758 --> 00:24:46,899 They don't even have to come over the fence. 351 00:24:47,381 --> 00:24:48,987 We do it to ourselves. 352 00:24:48,988 --> 00:24:51,164 I'm trying to stop that. 353 00:24:51,165 --> 00:24:53,206 I want to preserve life. 354 00:24:53,207 --> 00:24:55,675 Just like when you executed my husband in front of me? 355 00:24:59,313 --> 00:25:02,348 I'm doing what Pilcher would have wanted. 356 00:25:02,941 --> 00:25:05,888 But things change, Jason. 357 00:25:05,889 --> 00:25:07,820 They evolve. 358 00:25:08,354 --> 00:25:10,757 And you haven't evolved at all. 359 00:25:10,792 --> 00:25:13,192 You think you want to preserve life. 360 00:25:13,418 --> 00:25:15,461 I really believe that. 361 00:25:15,462 --> 00:25:18,631 But all you've been taught is how to control it. 362 00:25:20,635 --> 00:25:22,635 And you can't. 363 00:26:30,100 --> 00:26:32,646 Mommy, Mommy, don't go! 364 00:26:32,647 --> 00:26:33,473 Danny, 365 00:26:33,508 --> 00:26:35,908 I have to go with these men for a while, okay? 366 00:26:35,944 --> 00:26:38,344 - Why? - It's just the rules. 367 00:26:38,379 --> 00:26:39,694 - All right? - Mommy...? 368 00:26:39,695 --> 00:26:41,447 That's enough. Let's go. 369 00:26:42,166 --> 00:26:43,015 Just... 370 00:26:48,052 --> 00:26:49,254 Mom? 371 00:26:49,846 --> 00:26:50,890 Hey. 372 00:26:51,826 --> 00:26:53,577 Hey. That's not necessary. 373 00:26:53,578 --> 00:26:54,827 You don't have to be rough like that. 374 00:26:54,863 --> 00:26:57,530 Stay out of this. 375 00:26:57,565 --> 00:27:00,566 Everything's gonna be fine, okay, sweetheart? 376 00:27:01,001 --> 00:27:02,668 Mommy's gonna be right back. 377 00:27:02,704 --> 00:27:04,470 Okay? Okay? 378 00:27:16,821 --> 00:27:19,343 Come on, Danny. Let's go get some candy, huh? 379 00:27:19,344 --> 00:27:20,485 Watch your step. 380 00:27:22,156 --> 00:27:23,723 Let's go. 381 00:27:34,903 --> 00:27:37,202 I'll be back for you and your wife at 7:00 a.m., 382 00:27:37,238 --> 00:27:39,494 unless the hospital needs you before then. 383 00:27:39,495 --> 00:27:41,574 Where were they taking that woman? 384 00:27:43,444 --> 00:27:45,645 What rules were they talking about? 385 00:27:46,850 --> 00:27:48,881 Someone will bring you something to eat. 386 00:28:10,572 --> 00:28:12,805 I'm... hungry. 387 00:28:27,755 --> 00:28:30,089 You know, Theo, 388 00:28:30,124 --> 00:28:32,524 this whole passive-aggressive thing of yours is just... 389 00:28:32,560 --> 00:28:35,628 I'm not being passive-aggressive. 390 00:28:35,949 --> 00:28:38,397 I am sincerely trying to-to... 391 00:28:40,101 --> 00:28:41,767 Look, I want your success. 392 00:28:41,803 --> 00:28:43,268 This is not about my work. 393 00:28:43,304 --> 00:28:44,570 I am not threatened by it. 394 00:28:44,606 --> 00:28:46,639 Listen to yourself! What are you even...? 395 00:28:46,674 --> 00:28:48,074 I'm trying to fix this. 396 00:28:48,109 --> 00:28:50,076 And I appreciate that. 397 00:28:51,782 --> 00:28:54,384 You know, marriage is not a triple bypass. 398 00:28:54,385 --> 00:28:56,849 Yeah, I'm aware of that. You know why? 399 00:28:56,884 --> 00:28:58,417 Because it's a lot harder. 400 00:28:58,452 --> 00:29:00,319 This is not a problem to solve. 401 00:29:00,354 --> 00:29:02,655 You don't have to try to fix everything 402 00:29:02,690 --> 00:29:04,890 - all the time. - I'm built that way! 403 00:29:04,926 --> 00:29:05,992 Well, I am not built that way. 404 00:29:06,027 --> 00:29:08,027 You just have to accept it. 405 00:29:08,460 --> 00:29:10,062 I don't. 406 00:29:11,099 --> 00:29:12,131 Theo? 407 00:29:41,522 --> 00:29:42,194 It's okay. 408 00:29:42,229 --> 00:29:43,595 I'm here to help you. 409 00:29:43,631 --> 00:29:45,865 Come with me. I'll get you out of here. 410 00:29:48,172 --> 00:29:50,906 Here, come on. Did Kate talk to Jason? 411 00:29:50,907 --> 00:29:53,731 - Who? - Kate. Kate. The woman in the hospital. 412 00:29:53,732 --> 00:29:55,377 - She's alive, right? - Yes. 413 00:29:55,412 --> 00:29:56,645 Okay, did she talk to Jason? 414 00:29:56,680 --> 00:29:58,413 - Did she say anything to Jason? - I don't know. 415 00:29:58,449 --> 00:29:59,848 Look, it's very important. Listen to me. 416 00:29:59,883 --> 00:30:02,351 Did she tell him anything? Names, addresses, anything? 417 00:30:02,386 --> 00:30:04,052 I said I don't know. 418 00:30:04,087 --> 00:30:06,821 Did she say anything to you? 419 00:30:06,857 --> 00:30:09,545 Group C. 420 00:30:09,546 --> 00:30:11,226 I'm gonna go find my wife. 421 00:30:12,280 --> 00:30:14,195 I'm gonna get home. 422 00:30:19,603 --> 00:30:22,437 You are home. 423 00:30:22,988 --> 00:30:24,105 Follow me. 424 00:30:25,108 --> 00:30:27,108 Time to go. 425 00:30:29,565 --> 00:30:31,513 You're not gonna want to see this. 426 00:30:43,340 --> 00:30:44,877 Are you sure about this? 427 00:30:44,878 --> 00:30:47,396 Short-term pain, long-term gain, remember? 428 00:30:47,431 --> 00:30:50,432 They won't love you for it. 429 00:30:50,467 --> 00:30:52,401 I don't need their love. 430 00:30:52,436 --> 00:30:54,503 And this is on Kate. 431 00:30:58,442 --> 00:31:00,942 Thank you for coming. 432 00:31:00,954 --> 00:31:04,112 Good afternoon to all of you here on Main Street 433 00:31:04,147 --> 00:31:07,081 and all of you listening throughout Wayward Pines. 434 00:31:07,117 --> 00:31:09,451 I know there are some of you who disagree with 435 00:31:09,486 --> 00:31:12,821 the direction of this town over the past few years. 436 00:31:12,856 --> 00:31:15,524 The curfews, the rationing. 437 00:31:15,559 --> 00:31:17,793 I know I'm not the leader that Pilcher was. 438 00:31:19,663 --> 00:31:23,031 I'm not the leader you want me to be. 439 00:31:23,066 --> 00:31:26,335 But Pilcher wouldn't want this. 440 00:31:26,370 --> 00:31:29,871 This month-long rebellion helps no one. 441 00:31:29,906 --> 00:31:32,173 We need to work together as 442 00:31:32,209 --> 00:31:36,812 Pilcher intended, and figure out how to defeat our real enemies. 443 00:31:36,847 --> 00:31:40,716 The ones that attacked us on Invasion Day. 444 00:31:41,106 --> 00:31:45,649 Because even if we disagree on some things, 445 00:31:45,650 --> 00:31:49,116 the survival of this town is one thing we can all agree on. 446 00:31:49,117 --> 00:31:50,158 That's right. 447 00:31:57,454 --> 00:31:59,714 So I'd like to announce a general amnesty 448 00:31:59,715 --> 00:32:01,727 for anyone who comes forward. 449 00:32:01,728 --> 00:32:04,816 I'm asking you to put down your weapons. 450 00:32:04,817 --> 00:32:07,609 Now is the time for us to come together 451 00:32:07,644 --> 00:32:10,211 and make Wayward Pines whole again. 452 00:32:11,755 --> 00:32:13,147 Anyone? 453 00:32:16,009 --> 00:32:19,187 Followers of Ben and his rebellion, 454 00:32:19,322 --> 00:32:20,756 give yourselves up now, 455 00:32:20,791 --> 00:32:23,124 and there will be no more need for bloodshed. 456 00:32:38,975 --> 00:32:40,975 I tried. 457 00:32:45,993 --> 00:32:47,281 Come on, let's go. 458 00:32:49,386 --> 00:32:51,119 Keep walking. 459 00:32:51,154 --> 00:32:54,222 I have offered you a peaceful way out. 460 00:32:54,257 --> 00:32:56,625 Now I have no choice. 461 00:32:56,660 --> 00:32:59,861 I am doing what Pilcher would have done. 462 00:32:59,897 --> 00:33:03,532 I'm doing what's best for Wayward Pines. 463 00:33:23,484 --> 00:33:24,786 Ruby. 464 00:33:50,703 --> 00:33:52,002 Hey! 465 00:33:52,038 --> 00:33:53,303 - I'm a doctor. - Theo? 466 00:33:53,339 --> 00:33:54,571 Hey! 467 00:33:56,042 --> 00:33:57,507 Rebecca? 468 00:33:59,474 --> 00:34:00,940 Enough! 469 00:34:04,813 --> 00:34:06,446 No, no, no! 470 00:34:07,956 --> 00:34:10,257 Jason! We heard you! 471 00:34:11,005 --> 00:34:12,259 You want to stop the killing, 472 00:34:12,294 --> 00:34:14,027 want to move forward together, we're here. 473 00:34:17,312 --> 00:34:18,560 Take them. 474 00:34:24,539 --> 00:34:26,317 Take the doctor, too. 475 00:34:38,153 --> 00:34:41,026 Good citizens of Wayward Pines, 476 00:34:41,027 --> 00:34:42,778 the rebellion is over. 477 00:34:42,779 --> 00:34:43,956 For your safety, 478 00:34:43,992 --> 00:34:47,332 suspected rebels will be detained and questioned. 479 00:34:47,333 --> 00:34:49,794 Your streets are safe. 480 00:34:49,795 --> 00:34:52,927 Work hard, be happy, 481 00:34:52,928 --> 00:34:55,068 enjoy your life in Wayward Pines. 482 00:35:14,619 --> 00:35:15,689 Theo. 483 00:35:16,455 --> 00:35:17,990 Thank God you're safe. 484 00:35:18,599 --> 00:35:20,327 You're okay. 485 00:35:21,445 --> 00:35:24,817 Listen, Rebecca, I need you to listen to me. 486 00:35:24,818 --> 00:35:26,044 We have to leave right now. 487 00:35:26,045 --> 00:35:26,933 No. Relax. It's okay. 488 00:35:26,968 --> 00:35:29,402 Don't listen to anything they say. 489 00:35:29,438 --> 00:35:31,196 It's not safe. 490 00:35:31,197 --> 00:35:32,939 Something's rotten here. 491 00:35:32,974 --> 00:35:34,708 Dr. Yedlin. 492 00:35:36,174 --> 00:35:37,380 Xander. 493 00:35:37,381 --> 00:35:40,247 Jason would like to speak with you. Now. 494 00:35:42,490 --> 00:35:43,686 Let's go. 495 00:35:45,003 --> 00:35:46,018 I'll be waiting for you. 496 00:35:59,088 --> 00:36:03,271 WAYWARD PINES ACADEMY 497 00:36:03,272 --> 00:36:05,238 Gentlemen. 498 00:36:05,506 --> 00:36:07,240 The rebellion is over. 499 00:36:08,135 --> 00:36:09,810 We need to start fresh. 500 00:36:09,811 --> 00:36:11,144 I was hoping you could come up to the mountain, 501 00:36:11,179 --> 00:36:13,210 share a meal with me, 502 00:36:13,211 --> 00:36:15,211 talk about the future of Wayward Pines. 503 00:36:15,212 --> 00:36:18,850 You need to tell me what's happening here. 504 00:36:18,851 --> 00:36:20,539 Everything. 505 00:36:20,540 --> 00:36:22,121 I will. 506 00:36:22,528 --> 00:36:24,157 Just get in the car, Doctor. 507 00:36:49,707 --> 00:36:51,086 You start fresh. 508 00:36:51,087 --> 00:36:52,652 It's just a precaution. 509 00:36:55,717 --> 00:37:02,348 T|U|S|U|B|T|I|T|U|L|O|.|C|O|M| 510 00:37:04,978 --> 00:37:06,800 The First Generation can never harm another. 511 00:37:06,801 --> 00:37:07,534 I'm not harming Ben. 512 00:37:07,569 --> 00:37:09,938 And Theo? You said it was an emergency. 513 00:37:09,939 --> 00:37:11,806 You said you were putting him back to sleep. 514 00:37:11,807 --> 00:37:13,773 He's skilled. We need doctors. 515 00:37:13,809 --> 00:37:15,475 We need our own doctors. 516 00:37:15,820 --> 00:37:17,268 Residents are almost ready. 517 00:37:23,318 --> 00:37:26,553 I'm not taking any chances with him. 518 00:37:26,860 --> 00:37:29,522 I don't want another Ethan Burke. 519 00:37:29,978 --> 00:37:32,525 I think it's a mistake. 520 00:37:49,716 --> 00:37:51,444 The rebellion is over, Kate. 521 00:37:54,078 --> 00:37:56,850 Your men have surrendered. 522 00:37:57,362 --> 00:37:58,518 You fought hard. 523 00:37:58,553 --> 00:38:01,053 All of us, so impressed. 524 00:38:04,323 --> 00:38:08,338 I know you believed in your cause, 525 00:38:08,339 --> 00:38:11,245 but it's time for us all to move forward 526 00:38:11,246 --> 00:38:13,211 for the good of Wayward Pines. 527 00:38:14,469 --> 00:38:16,436 Why are you here? 528 00:38:16,954 --> 00:38:18,838 Jason sent me. 529 00:38:19,945 --> 00:38:22,259 He wants to talk to you about the future. 530 00:38:22,260 --> 00:38:24,460 When you're up on your feet again, of course. 531 00:38:25,159 --> 00:38:28,052 We can't discuss the past, can we, Megan? 532 00:38:28,053 --> 00:38:30,530 But the future... 533 00:38:30,531 --> 00:38:32,351 that we can debate forever and ever. 534 00:38:32,387 --> 00:38:34,554 I know a lot has happened, a lot of 535 00:38:34,589 --> 00:38:37,624 angry words, words that hurt. 536 00:38:38,256 --> 00:38:41,193 And also some deaths. 537 00:38:41,851 --> 00:38:45,925 But we can work together, Kate.I just know it. 538 00:38:47,502 --> 00:38:49,436 Me, too. 539 00:38:49,926 --> 00:38:53,473 I think it's time to... let go. 540 00:38:57,446 --> 00:39:00,680 Oh, gosh, your pain medication's getting low. 541 00:39:00,715 --> 00:39:02,916 As if you don't have enough to worry about. 542 00:39:02,951 --> 00:39:05,151 I think I still remember how to do this. 543 00:39:05,186 --> 00:39:07,320 It's funny how the training never really leaves you. 544 00:39:07,596 --> 00:39:09,878 These nurses here... I keep telling Jason 545 00:39:09,879 --> 00:39:10,957 that ever since they lost Pam, 546 00:39:10,992 --> 00:39:13,793 they've been at sixes and sevens. 547 00:39:36,008 --> 00:39:38,451 You just can't find a way to get along, can you? 548 00:39:49,786 --> 00:39:52,565 We've done so many great things. 549 00:39:53,004 --> 00:39:54,634 So many. 550 00:39:56,617 --> 00:39:58,471 The pyramids. 551 00:39:58,888 --> 00:40:01,307 Man on the moon. 552 00:40:01,901 --> 00:40:03,843 The Beatles. 553 00:40:06,198 --> 00:40:08,180 We were capable of so much. 554 00:40:11,042 --> 00:40:13,853 But now it's your world, your future. 555 00:40:15,449 --> 00:40:16,623 And... 556 00:40:20,126 --> 00:40:22,862 And I don't want any part of it. 557 00:41:01,043 --> 00:41:02,379 Where are we? 558 00:41:02,380 --> 00:41:03,870 What's on the other side of the fence? 559 00:41:09,210 --> 00:41:09,943 Mario! 560 00:41:09,978 --> 00:41:11,647 What are you doing?! 561 00:41:11,648 --> 00:41:12,845 Mario, come back! 562 00:41:15,668 --> 00:41:16,950 - Mario! - Mario! 563 00:41:17,598 --> 00:41:19,318 No! No. 564 00:42:28,690 --> 00:42:29,627 No! 565 00:42:45,863 --> 00:42:52,577 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA-