1
00:00:00,984 --> 00:00:03,365
Previously
on "Wayward Pines"...
2
00:00:03,399 --> 00:00:06,468
You didn't think Wayward Pines
ran itself, did you?
3
00:00:08,705 --> 00:00:11,507
Hey. Who are
all of these people?
4
00:00:11,541 --> 00:00:12,975
Volunteers.
5
00:00:13,010 --> 00:00:14,710
We were changing the world,
and, as a result...
6
00:00:14,745 --> 00:00:15,911
- [screeching]
- Oh!
7
00:00:15,946 --> 00:00:18,313
...we, ourselves,
were beginning to change.
8
00:00:21,017 --> 00:00:24,319
Testing cryonic suspension was
both dangerous and illegal.
9
00:00:24,354 --> 00:00:26,321
- They're all asleep.
- Yes.
10
00:00:26,356 --> 00:00:28,524
This isn't a little town,
Ethan.
11
00:00:28,558 --> 00:00:29,525
This is
a new civilization.
12
00:00:29,559 --> 00:00:31,193
You have to
tell them the truth.
13
00:00:31,227 --> 00:00:32,661
People are fragile.
14
00:00:32,695 --> 00:00:34,629
They need time to adapt.
15
00:00:34,664 --> 00:00:37,198
Young minds are fearless.
16
00:00:37,232 --> 00:00:39,000
Welcome
to the First Generation.
17
00:00:39,035 --> 00:00:40,669
They're less ingrained
in the old world.
18
00:00:40,703 --> 00:00:42,671
They can accept the truth.
19
00:00:42,705 --> 00:00:43,972
There's a new threat.
20
00:00:44,006 --> 00:00:45,840
We don't know
who they are,
21
00:00:45,875 --> 00:00:48,342
but they're gonna take down
the fence.
22
00:00:48,377 --> 00:00:49,544
If they succeed...
23
00:00:49,578 --> 00:00:51,179
They're not
going to succeed.
24
00:00:51,213 --> 00:00:52,346
[cranking]
25
00:00:52,381 --> 00:00:53,381
[Soft music playing]
26
00:00:53,415 --> 00:00:55,416
It's ready.
27
00:00:57,819 --> 00:01:00,288
[insects chirping]
28
00:01:00,322 --> 00:01:02,122
PILCHER: Ethan.
29
00:01:02,157 --> 00:01:04,458
It is imperative
you tell no one about
30
00:01:04,493 --> 00:01:07,460
what you've seen
and what you've heard.
31
00:01:07,495 --> 00:01:10,130
I believe
the survival of humanity
32
00:01:10,165 --> 00:01:12,666
may well be
in our hands.
33
00:01:24,812 --> 00:01:28,147
[car door closes]
34
00:01:30,451 --> 00:01:33,286
[footsteps approaching]
35
00:01:35,956 --> 00:01:38,425
Ethan.
36
00:01:38,459 --> 00:01:40,259
When did you get back?
37
00:01:40,293 --> 00:01:42,929
Have you been sitting here
all night?
38
00:01:42,963 --> 00:01:45,098
Please tell me
you found something.
39
00:01:45,132 --> 00:01:46,866
We have got to get back
to Seattle.
40
00:01:46,900 --> 00:01:48,434
I cannot get ahold
of anybody.
41
00:01:48,468 --> 00:01:50,103
Mom's surgery is
on Wednesday.
42
00:01:50,137 --> 00:01:53,606
Theresa, Theresa.
43
00:01:53,640 --> 00:01:56,875
There is no Seattle.
44
00:01:58,077 --> 00:02:00,579
What are you
talking about?
45
00:02:05,051 --> 00:02:07,853
Look.
46
00:02:07,887 --> 00:02:10,723
When we were pulled
from those car wrecks...
47
00:02:12,391 --> 00:02:16,527
...we weren't taken
directly here.
48
00:02:16,562 --> 00:02:19,397
We were put into
some kind of a...
49
00:02:19,431 --> 00:02:22,234
suspended animation.
50
00:02:22,268 --> 00:02:23,401
[groans]
51
00:02:23,435 --> 00:02:25,570
What happened to
your arm?
52
00:02:25,604 --> 00:02:28,740
[scoffs]
You're gonna think I'm crazy.
53
00:02:28,774 --> 00:02:29,807
[sighs]
54
00:02:29,841 --> 00:02:34,211
But there's these creatures
out there...
55
00:02:34,246 --> 00:02:36,881
monsters.
56
00:02:36,915 --> 00:02:39,884
I saw them
with my own eyes.
57
00:02:39,918 --> 00:02:43,220
Cities destroyed.
58
00:02:43,255 --> 00:02:46,056
This...
59
00:02:46,091 --> 00:02:49,927
this fake little town
is all that's left.
60
00:02:51,429 --> 00:02:54,064
Ethan, what did they do
to you?
61
00:02:54,099 --> 00:02:56,066
[sighs]
62
00:02:56,101 --> 00:02:57,234
What did they do
to you?
63
00:02:57,269 --> 00:02:58,903
Did they take you back
to the hospital?
64
00:02:58,937 --> 00:03:01,905
No.
65
00:03:01,939 --> 00:03:03,239
I need you to
try to remember
66
00:03:03,274 --> 00:03:04,741
if they did
anything to you,
67
00:03:04,776 --> 00:03:07,611
- if they injected you with something.
- You don't believe me.
68
00:03:07,645 --> 00:03:09,780
- Are you sure?
- I wasn't at the hospital!
69
00:03:16,987 --> 00:03:17,987
[sighs] 4,028?
70
00:03:18,022 --> 00:03:20,656
Now, what... Okay,
what does this mean?
71
00:03:20,691 --> 00:03:22,758
That's the date.
72
00:03:24,428 --> 00:03:27,263
[sighs] Ethan.
73
00:03:32,870 --> 00:03:35,003
[ignition buzzing]
74
00:03:35,038 --> 00:03:38,006
[beeping]
75
00:03:38,041 --> 00:03:39,342
[buzzing, beeping stop]
76
00:03:39,376 --> 00:03:41,009
What's wrong?
77
00:03:42,612 --> 00:03:44,279
It's the starter.
78
00:03:46,750 --> 00:03:49,084
This might take a while.
You guys should walk.
79
00:03:50,687 --> 00:03:53,155
Okay.
80
00:03:53,189 --> 00:03:54,990
Sure.
81
00:03:55,024 --> 00:03:56,358
Let's go.
82
00:03:59,695 --> 00:04:01,864
Oh. Sorry, sorry.
83
00:04:17,847 --> 00:04:19,681
[metal creaks]
84
00:04:50,645 --> 00:04:52,145
[exhales sharply]
85
00:05:41,785 --> 00:05:46,785
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
86
00:06:09,054 --> 00:06:10,855
[sighs]
87
00:06:21,061 --> 00:06:22,899
_
88
00:06:26,605 --> 00:06:27,605
[door opens]
89
00:06:27,606 --> 00:06:30,240
Good morning,
Mr. Burke.
90
00:06:30,274 --> 00:06:31,274
[sighs]
91
00:06:31,275 --> 00:06:33,076
Can I help you
with something, Pam?
92
00:06:33,111 --> 00:06:36,679
No, but I think I can help you
with something.
93
00:06:36,714 --> 00:06:38,882
Really?
94
00:06:38,916 --> 00:06:43,053
Oh. Franklin Dobbs.
95
00:06:43,087 --> 00:06:46,189
Do you think he's involved
with these subversives?
96
00:06:46,224 --> 00:06:48,858
I don't know.
97
00:06:48,893 --> 00:06:51,361
But when I find out the answer
to that question,
98
00:06:51,396 --> 00:06:53,496
you'll be
the first to know.
99
00:06:53,531 --> 00:06:55,164
Until then,
I've got to do my job,
100
00:06:55,198 --> 00:06:57,333
so if you don't mind...
101
00:06:57,367 --> 00:07:00,003
No, I don't mind.
Go ahead. Do your job.
102
00:07:00,037 --> 00:07:01,938
I'm just here to help.
103
00:07:01,972 --> 00:07:04,106
[sighs]
104
00:07:04,141 --> 00:07:06,375
I would do anything
for my brother.
105
00:07:06,410 --> 00:07:09,545
Even work hand-in-hand
with you.
106
00:07:09,579 --> 00:07:11,047
So, how about it?
107
00:07:11,081 --> 00:07:13,882
You can't do this alone.
You need some help.
108
00:07:13,917 --> 00:07:17,053
I can be
a very good friend.
109
00:07:20,390 --> 00:07:23,526
How about giving me access
to the surveillance system
110
00:07:23,560 --> 00:07:26,562
so I can see
what Franklin's been up to?
111
00:07:28,464 --> 00:07:31,934
S... I kind of thought
we had moved past
112
00:07:31,968 --> 00:07:35,604
this whole
"walk your kid to school" thing.
113
00:07:35,638 --> 00:07:36,972
[sniffs]
114
00:07:37,006 --> 00:07:40,175
I just wanted to spend time
with you, if that's all right.
115
00:07:41,811 --> 00:07:45,280
Everything okay?
116
00:07:45,314 --> 00:07:47,615
Yeah.
117
00:07:47,649 --> 00:07:50,318
You ever miss Seattle?
118
00:07:51,820 --> 00:07:53,955
I don't really think
about it.
119
00:07:53,989 --> 00:07:54,989
Really?
120
00:07:55,023 --> 00:07:58,326
Not even camping
with your cousins
121
00:07:58,360 --> 00:07:59,760
or playing with Stanley?
122
00:07:59,795 --> 00:08:02,597
[laughs] Stanley.
123
00:08:02,631 --> 00:08:06,100
We're not supposed to
think about the past.
124
00:08:06,134 --> 00:08:07,902
Right.
125
00:08:07,936 --> 00:08:10,104
Good morning.
126
00:08:10,138 --> 00:08:12,974
Good morning,
Dr. Jenkins.
127
00:08:16,478 --> 00:08:17,611
Hey.
128
00:08:17,645 --> 00:08:20,447
I like it here, Mom.
I have friends.
129
00:08:20,482 --> 00:08:22,282
I like school.
130
00:08:22,317 --> 00:08:23,950
You'd probably like it,
too,
131
00:08:23,985 --> 00:08:26,786
if you gave it
half a chance.
132
00:08:26,821 --> 00:08:28,655
Okay, well, I'm glad things
are working out for you.
133
00:08:28,689 --> 00:08:31,658
Good morning, guys.
134
00:08:31,692 --> 00:08:33,827
Nice to see you,
Theresa.
135
00:08:33,861 --> 00:08:34,928
Hi.
136
00:08:34,962 --> 00:08:37,097
Hey, Ben.
Mrs. Burke.
137
00:08:37,131 --> 00:08:40,433
Amy, will you help Ben
find a biology textbook?
138
00:08:40,467 --> 00:08:42,435
There's a big stack of them
behind my desk.
139
00:08:42,469 --> 00:08:45,338
Yeah, sure.
Come on.
140
00:08:45,372 --> 00:08:48,008
You know,
I have not set foot
141
00:08:48,042 --> 00:08:49,708
inside that school
or your classroom.
142
00:08:49,743 --> 00:08:50,809
Is there a tour
143
00:08:50,844 --> 00:08:52,311
or a parent/teacher
conference coming up?
144
00:08:52,346 --> 00:08:54,313
School is for children,
Theresa,
145
00:08:54,348 --> 00:08:56,115
not their parents.
146
00:08:56,150 --> 00:08:59,519
Your job is to feed them
and keep them safe.
147
00:08:59,553 --> 00:09:00,853
Let us do the rest.
148
00:09:00,887 --> 00:09:03,189
- [school bell rings]
- Oh, that's my cue.
149
00:09:03,223 --> 00:09:04,857
Nice to see you.
150
00:09:04,891 --> 00:09:07,860
[indistinct conversation]
151
00:09:07,894 --> 00:09:10,495
Yeah,
it looks really bad.
152
00:09:37,356 --> 00:09:39,523
[gate creaks]
153
00:09:51,804 --> 00:09:53,637
[footsteps echoing]
154
00:09:56,941 --> 00:09:57,941
[thud]
155
00:09:57,942 --> 00:10:00,678
[metal clanging]
156
00:10:03,415 --> 00:10:07,984
[indistinct conversations
in distance]
157
00:10:12,590 --> 00:10:14,591
[door creaking]
158
00:10:31,275 --> 00:10:32,842
[clang]
159
00:10:34,945 --> 00:10:36,946
[clang]
160
00:10:41,952 --> 00:10:44,920
[slurps]
161
00:10:44,955 --> 00:10:47,489
I want to thank you
for coming down, Franklin.
162
00:10:47,523 --> 00:10:49,725
As the new Sheriff
in town,
163
00:10:49,760 --> 00:10:51,060
I'm making a point
of getting to know
164
00:10:51,094 --> 00:10:53,896
all the shopkeepers
on Main Street.
165
00:10:53,930 --> 00:10:55,397
Never really had
166
00:10:55,431 --> 00:10:58,567
a "get to know you" meeting
with Sheriff Pope.
167
00:11:01,937 --> 00:11:06,408
Franklin, we don't talk
about the past here.
168
00:11:06,442 --> 00:11:08,910
You know that.
169
00:11:08,944 --> 00:11:11,913
- [groans]
- Lighten up, Franklin.
170
00:11:11,947 --> 00:11:13,815
I'm just messing
with you.
171
00:11:13,849 --> 00:11:15,049
Oh.
[laughs weakly]
172
00:11:15,084 --> 00:11:18,552
But, listen, I did have
something of a personal nature
173
00:11:18,587 --> 00:11:21,089
that I'd like to discuss
with you.
174
00:11:23,225 --> 00:11:24,725
Gophers.
175
00:11:26,695 --> 00:11:28,997
- Gophers?
- Yeah, that's right.
176
00:11:29,031 --> 00:11:31,833
They're destroying
my lawn.
177
00:11:31,867 --> 00:11:34,001
And I remember looking
through your file one day
178
00:11:34,035 --> 00:11:35,969
and it said that
you worked in, uh...
179
00:11:36,004 --> 00:11:39,039
explosive demolition.
180
00:11:40,642 --> 00:11:42,310
Hmm.
181
00:11:44,546 --> 00:11:49,183
Afraid I c-can't help you,
Sheriff.
182
00:11:49,217 --> 00:11:51,018
Yeah,
I should really be
183
00:11:51,052 --> 00:11:52,786
getting back
to the shop.
184
00:11:52,821 --> 00:11:54,822
So...
185
00:11:58,492 --> 00:12:03,330
[door opens, closes]
186
00:12:15,909 --> 00:12:17,644
MEGAN:
Open your books to page 17.
187
00:12:19,513 --> 00:12:20,980
[light laughter]
188
00:12:21,014 --> 00:12:23,950
Go ahead and look
at all the pictures.
189
00:12:23,984 --> 00:12:25,852
[laughter continues]
190
00:12:25,886 --> 00:12:28,520
Giggle if you want.
191
00:12:28,555 --> 00:12:30,189
For obvious reasons,
192
00:12:30,224 --> 00:12:34,460
your textbooks
will remain here in class.
193
00:12:34,494 --> 00:12:39,465
Parents tend to be uncomfortable
with these sorts of images.
194
00:12:39,499 --> 00:12:43,469
Even biology can be
misunderstood.
195
00:12:43,503 --> 00:12:45,804
The point is,
196
00:12:45,839 --> 00:12:52,811
procreation is
a beautiful and blessed thing.
197
00:12:52,846 --> 00:12:54,813
And here in Wayward Pines,
198
00:12:54,848 --> 00:13:02,153
that really is
your most important job.
199
00:13:02,188 --> 00:13:05,023
Ben, Amy.
200
00:13:05,057 --> 00:13:07,658
Would you step up front,
please?
201
00:13:07,693 --> 00:13:09,995
[laughter]
202
00:13:10,029 --> 00:13:12,364
Come on, quickly.
203
00:13:15,066 --> 00:13:21,038
Ahh. Behold,
the male and the female.
204
00:13:21,072 --> 00:13:24,542
Two bodies,
beautifully designed
205
00:13:24,576 --> 00:13:30,580
to fit together
effortlessly, seamlessly.
206
00:13:30,615 --> 00:13:35,085
Two perfect puzzle pieces,
like hand in glove.
207
00:13:35,120 --> 00:13:36,253
[laughter]
208
00:13:36,288 --> 00:13:39,256
Yes, yes, it's embarrassing
to talk about.
209
00:13:39,291 --> 00:13:41,258
But what if...
210
00:13:41,293 --> 00:13:45,129
what if Ben was a bee
and Amy was a flower?
211
00:13:45,163 --> 00:13:49,833
Well, that wouldn't be funny
at all, would it?
212
00:13:52,036 --> 00:13:57,340
Wayward Pines needs
a new generation.
213
00:13:57,374 --> 00:14:01,678
And one day,
not too long from now,
214
00:14:01,712 --> 00:14:07,750
you all will have the honor of
parenting the first generation
215
00:14:07,784 --> 00:14:13,756
of 100% originals.
216
00:14:13,790 --> 00:14:15,425
Now, take a look
around the room.
217
00:14:15,459 --> 00:14:16,926
[all murmuring]
218
00:14:16,961 --> 00:14:19,428
This is a small town.
[laughing] Right?
219
00:14:19,463 --> 00:14:24,099
Chances are, your mate...
your co-parent
220
00:14:24,133 --> 00:14:26,602
[laughter] is sitting right here
in this room.
221
00:14:26,636 --> 00:14:30,439
And it's part of my job
as your teacher and counselor
222
00:14:30,474 --> 00:14:33,776
to help you
find each other.
223
00:14:33,810 --> 00:14:36,144
[laughs]
224
00:14:36,179 --> 00:14:38,947
You two may sit down.
225
00:14:38,982 --> 00:14:41,816
[light laughter, murmuring]
226
00:14:45,154 --> 00:14:47,155
[sighs]
227
00:14:49,225 --> 00:14:51,726
That was weird.
228
00:14:54,897 --> 00:14:56,898
[whistling "Twinkle, Twinkle,
Little Star"]
229
00:15:01,570 --> 00:15:03,204
Ah, there you are!
230
00:15:03,238 --> 00:15:04,506
Nurse,
could you give me
231
00:15:04,540 --> 00:15:06,474
a moment alone
with Dr. Jenkins, please?
232
00:15:06,509 --> 00:15:07,509
Thank you.
233
00:15:07,510 --> 00:15:10,811
Wonderful news.
234
00:15:10,845 --> 00:15:14,281
You know, I'm doing my annual
fertility consults this morning.
235
00:15:14,316 --> 00:15:18,619
And already,
two new pregnancies.
236
00:15:18,653 --> 00:15:21,622
Imagine.
237
00:15:21,656 --> 00:15:26,026
Two new members
of our First Generation.
238
00:15:26,060 --> 00:15:29,663
That is wonderful.
239
00:15:29,697 --> 00:15:33,567
David, what is it?
240
00:15:33,601 --> 00:15:37,905
Why are they
trying to undermine us?
241
00:15:37,939 --> 00:15:38,939
Is it inevitable,
242
00:15:38,940 --> 00:15:41,841
this... passion
for self-destruction?
243
00:15:41,875 --> 00:15:43,743
Have you eaten today?
244
00:15:43,777 --> 00:15:47,914
Pam...
is it happening again?
245
00:15:47,948 --> 00:15:50,750
You always
get like this.
246
00:15:50,784 --> 00:15:53,420
You worry so,
and you forget to eat.
247
00:15:53,454 --> 00:15:55,422
Then once
your blood sugar drops,
248
00:15:55,456 --> 00:15:59,091
the whole world
looks gloomy, hmm?
249
00:15:59,125 --> 00:16:03,930
Ethan Burke will ferret out
these troublemakers.
250
00:16:03,964 --> 00:16:07,600
Sheriff Burke
will get us through
251
00:16:07,634 --> 00:16:11,070
this present difficulty.
252
00:16:11,104 --> 00:16:12,905
That's very generous
of you.
253
00:16:12,940 --> 00:16:15,074
Oh,
you believe in him.
254
00:16:15,108 --> 00:16:18,277
I believe in him.
255
00:16:18,311 --> 00:16:21,447
Dr. Jenkins?
Wayne Johnson is here.
256
00:16:21,481 --> 00:16:23,449
Oh.
Thank you, Nurse.
257
00:16:23,483 --> 00:16:26,452
Back to work.
258
00:16:26,486 --> 00:16:28,920
Great news
about the pregnancies.
259
00:16:28,955 --> 00:16:31,289
Oh, indeed.
260
00:16:52,911 --> 00:16:54,545
Just be careful.
261
00:16:54,580 --> 00:16:56,714
- All right, great.
- Okay.
262
00:16:56,748 --> 00:16:59,083
- For sure.
- Yeah. Byebye.
263
00:17:01,753 --> 00:17:03,821
Morning, Ethan.
264
00:17:03,855 --> 00:17:06,090
Friend of yours?
265
00:17:06,124 --> 00:17:07,758
Oh, Franklin?
266
00:17:07,792 --> 00:17:09,760
Yeah. I mean,
you know, it's a small town.
267
00:17:09,794 --> 00:17:12,562
Yeah, you guys have been
seeing a lot of each other.
268
00:17:12,597 --> 00:17:15,398
I'm gonna need you
to come with me
269
00:17:15,433 --> 00:17:18,401
so we can talk more...
privately.
270
00:17:18,436 --> 00:17:20,504
Sure, what about?
271
00:17:20,538 --> 00:17:23,473
About the damn bomb
in my truck, Harold.
272
00:17:25,176 --> 00:17:27,810
I-I don't know anything
about this.
273
00:17:27,845 --> 00:17:30,313
Okay.
274
00:17:30,348 --> 00:17:31,848
Well,
let's go to my office,
275
00:17:31,882 --> 00:17:34,184
and you can tell me about
what you don't know.
276
00:17:43,293 --> 00:17:45,928
All right, let's go.
277
00:17:45,963 --> 00:17:47,296
[grunts]
278
00:17:50,634 --> 00:17:51,801
[tires screech]
279
00:17:55,071 --> 00:17:57,606
Don't make me subdue you
again, Harold.
280
00:17:57,641 --> 00:17:59,941
Next time,
I won't be so gentle.
281
00:17:59,976 --> 00:18:04,026
It's okay, folks.
He tripped and fell.
282
00:18:04,062 --> 00:18:05,534
Let's go.
283
00:18:14,278 --> 00:18:16,879
Franklin made the bomb,
284
00:18:16,914 --> 00:18:19,715
and you or somebody
who works for you
285
00:18:19,750 --> 00:18:21,351
planted it
in my truck.
286
00:18:21,385 --> 00:18:24,020
I swear, I don't know anything
about a bomb in your truck.
287
00:18:24,055 --> 00:18:27,023
But you know about the other
bombs that Franklin made...
288
00:18:27,058 --> 00:18:29,525
the ones that are
still out there.
289
00:18:29,560 --> 00:18:32,027
'Cause that's what this is
all about, isn't it?
290
00:18:32,062 --> 00:18:35,698
You want to take down
the fence.
291
00:18:35,732 --> 00:18:38,367
Don't you
want to get out?
292
00:18:38,401 --> 00:18:41,871
Just go somewhere,
anywhere?
293
00:18:41,905 --> 00:18:45,540
There is no somewhere,
no anywhere.
294
00:18:45,575 --> 00:18:48,377
[inhales deeply]
I want names...
295
00:18:48,411 --> 00:18:49,411
[pen clicks]
296
00:18:49,412 --> 00:18:51,713
...of everybody
in your group,
297
00:18:51,747 --> 00:18:54,049
starting
with your leader.
298
00:18:54,084 --> 00:18:56,352
Who is he?
299
00:18:56,386 --> 00:18:59,321
Or maybe it's a she.
300
00:19:07,730 --> 00:19:09,865
There's no one else.
301
00:19:09,899 --> 00:19:12,200
- Really?
- I acted alone.
302
00:19:12,234 --> 00:19:14,803
- You acted alone?
- Mm-hmm.
303
00:19:14,837 --> 00:19:15,837
So that means that
304
00:19:15,872 --> 00:19:17,839
you did plant the bomb
in my truck,
305
00:19:17,874 --> 00:19:20,174
and you were lying about it
when you denied it,
306
00:19:20,209 --> 00:19:23,177
but you're telling me
the truth now, is that it?
307
00:19:23,212 --> 00:19:25,513
Great.
308
00:19:25,547 --> 00:19:28,916
[sighs]
309
00:19:28,950 --> 00:19:31,619
[pen scratching]
310
00:19:35,757 --> 00:19:38,726
Okay.
311
00:19:38,760 --> 00:19:40,895
Give this to Kate.
312
00:19:40,929 --> 00:19:42,930
You can go now.
313
00:19:45,366 --> 00:19:47,501
Um, I don't understand.
I confessed.
314
00:19:47,536 --> 00:19:50,170
Yeah, I got it.
315
00:19:50,204 --> 00:19:51,871
You can go.
316
00:19:59,613 --> 00:20:02,749
[sighs]
317
00:20:02,783 --> 00:20:04,017
[bell jingles]
318
00:20:04,052 --> 00:20:07,020
Morning, beautiful.
319
00:20:07,055 --> 00:20:08,855
Sorry I'm late.
320
00:20:08,889 --> 00:20:12,191
I wish I could blame it
on the traffic.
321
00:20:12,225 --> 00:20:14,694
But somehow, I don't think
that'll fly. [Laughs]
322
00:20:14,728 --> 00:20:16,029
Good morning.
323
00:20:16,063 --> 00:20:17,697
You seem like
you're in a great mood.
324
00:20:17,731 --> 00:20:19,832
Hey.
Crispy like a cracker.
325
00:20:19,867 --> 00:20:22,301
I passed by that lot
this morning, Plot 33?
326
00:20:22,335 --> 00:20:24,970
And I think
I found something.
327
00:20:25,004 --> 00:20:26,705
There appears to be
a substructure of some kind
328
00:20:26,739 --> 00:20:28,541
underneath the soil.
329
00:20:28,575 --> 00:20:30,276
It felt like metal.
330
00:20:30,310 --> 00:20:33,011
Oh, well,
a water tank, maybe.
331
00:20:33,046 --> 00:20:36,014
Y... But it's buried in
an empty lot, Bill, that...
332
00:20:36,049 --> 00:20:38,850
[groans]
Life's full of mysteries,
333
00:20:38,885 --> 00:20:41,219
all chock-full
of head scratchers.
334
00:20:41,253 --> 00:20:43,722
I wouldn't think about it
too much.
335
00:20:43,756 --> 00:20:48,393
Besides, you really shouldn't
snoop around out there.
336
00:20:48,427 --> 00:20:49,962
And why is that?
337
00:20:55,702 --> 00:20:58,536
The secret to
a safe and happy town
338
00:20:58,571 --> 00:21:01,539
is everyone minding
their own business.
339
00:21:01,574 --> 00:21:05,310
People need to do
what they're supposed to.
340
00:21:05,344 --> 00:21:07,479
And not do
what they're not.
341
00:21:07,513 --> 00:21:09,013
Right.
342
00:21:09,047 --> 00:21:11,516
Now, uh, I need you to go down
to the hospital a bit
343
00:21:11,550 --> 00:21:13,518
and pick up some files
for me.
344
00:21:13,552 --> 00:21:17,187
If... if you're not
too busy.
345
00:21:20,025 --> 00:21:22,026
[knock on door]
346
00:21:28,867 --> 00:21:30,834
I got your note.
347
00:21:30,868 --> 00:21:33,170
I came
as soon as I could.
348
00:21:33,204 --> 00:21:36,106
Good. Come on in.
349
00:21:36,141 --> 00:21:39,610
Here, sit down.
350
00:21:39,644 --> 00:21:40,777
Don't worry.
351
00:21:40,811 --> 00:21:44,080
I disabled
all the surveillance in here.
352
00:21:44,115 --> 00:21:46,216
I thought you didn't care
about that.
353
00:21:46,251 --> 00:21:48,885
It's not for my safety.
354
00:21:48,919 --> 00:21:51,054
Coffee?
355
00:21:51,088 --> 00:21:54,057
I heard about the bomb
in your truck.
356
00:21:54,091 --> 00:21:56,559
You have to believe me.
I-I don't know who did that.
357
00:21:56,593 --> 00:21:58,227
Good.
358
00:21:58,262 --> 00:22:02,231
But you can figure out who did,
can't you?
359
00:22:02,266 --> 00:22:05,067
Because
you're their leader.
360
00:22:05,101 --> 00:22:06,969
What if I was?
361
00:22:07,003 --> 00:22:09,972
Come on, Kate!
Of course you are.
362
00:22:10,006 --> 00:22:11,574
Look, Harold was
an accountant.
363
00:22:11,608 --> 00:22:13,643
If there's anybody leading
a resistance in this town,
364
00:22:13,677 --> 00:22:15,645
it's not Harold,
365
00:22:15,679 --> 00:22:18,981
so who else is involved
in this group?
366
00:22:19,015 --> 00:22:22,617
This group is the only thing
that's kept me sane here.
367
00:22:22,652 --> 00:22:25,453
How long
have you been active?
368
00:22:25,488 --> 00:22:29,124
It evolved over time.
369
00:22:29,159 --> 00:22:31,827
We started
as something else.
370
00:22:31,861 --> 00:22:35,731
Just a few of us
trying to connect.
371
00:22:35,765 --> 00:22:38,400
We'd meet in secret,
372
00:22:38,434 --> 00:22:40,435
just to be real
with each other.
373
00:22:42,004 --> 00:22:43,638
Uh...
374
00:22:43,673 --> 00:22:48,643
Kate Hewson,
um, Seattle.
375
00:22:48,678 --> 00:22:52,647
I miss the ferry boats,
oysters,
376
00:22:52,682 --> 00:22:55,649
hiking Burroughs Trail.
377
00:22:55,684 --> 00:22:58,019
My friends.
378
00:23:02,024 --> 00:23:04,992
I'm, uh... I'm...
I'm Franklin.
379
00:23:05,027 --> 00:23:08,029
[clears throat]
Uh...
380
00:23:09,964 --> 00:23:12,132
It's all you, man.
381
00:23:13,268 --> 00:23:16,903
Harold Ballinger, St. Paul.
382
00:23:16,938 --> 00:23:18,572
Um...
383
00:23:18,607 --> 00:23:20,274
I have a fiancée.
384
00:23:27,815 --> 00:23:31,118
How come you didn't
tell me any of this
385
00:23:31,152 --> 00:23:33,186
when I first got here?
386
00:23:33,221 --> 00:23:36,189
Ethan, I've been trapped here
for 12 years.
387
00:23:36,224 --> 00:23:39,025
Try and imagine
what that's like.
388
00:23:39,060 --> 00:23:40,193
And then you show up.
389
00:23:40,228 --> 00:23:42,028
And a week later,
you're Sheriff?
390
00:23:42,063 --> 00:23:44,297
All right, look,
it stops now.
391
00:23:44,331 --> 00:23:47,667
Why would I stop trying to
escape this prison?
392
00:23:47,701 --> 00:23:51,003
[sighs]
393
00:23:51,037 --> 00:23:54,173
Look, the world
that you and I knew,
394
00:23:54,207 --> 00:23:57,243
the world outside the fence,
that no longer exists.
395
00:23:57,278 --> 00:23:59,912
It's not 2014.
396
00:23:59,946 --> 00:24:03,382
It's not... It's not even
the 21st century anymore.
397
00:24:03,416 --> 00:24:04,884
[scoffs]
398
00:24:04,918 --> 00:24:06,051
What... What do you mean,
399
00:24:06,086 --> 00:24:09,021
it's not
the 21st century anymore?
400
00:24:09,055 --> 00:24:11,991
[sighs]
401
00:24:15,863 --> 00:24:17,396
Hey.
402
00:24:17,432 --> 00:24:19,395
- Good class today.
- Oh, thanks, Amy.
403
00:24:19,430 --> 00:24:20,430
Yeah.
404
00:24:20,431 --> 00:24:22,698
You and Ben look so nice
together.
405
00:24:22,733 --> 00:24:24,233
How is that working out?
406
00:24:24,267 --> 00:24:26,568
It's great, actually.
407
00:24:26,603 --> 00:24:29,739
I really like him.
Like, a lot.
408
00:24:29,773 --> 00:24:31,240
Oh, I'm so glad.
409
00:24:31,274 --> 00:24:34,143
As a teacher,
it's so fulfilling
410
00:24:34,177 --> 00:24:37,146
when an assignment
turns into something more.
411
00:24:37,180 --> 00:24:39,982
Yeah, he's sweet.
Kind of shy.
412
00:24:40,017 --> 00:24:42,484
I don't think
he's had much experience.
413
00:24:42,519 --> 00:24:47,156
You might be
his first real girlfriend.
414
00:24:47,190 --> 00:24:48,823
I was thinking of
415
00:24:48,858 --> 00:24:53,495
maybe asking him out
later tonight.
416
00:24:53,530 --> 00:24:55,830
Go some place secluded
and romantic.
417
00:24:55,865 --> 00:24:57,165
Mm.
418
00:24:57,199 --> 00:24:59,167
I just... I feel like
419
00:24:59,201 --> 00:25:04,172
I'm ready for us
to be more... intimate.
420
00:25:04,206 --> 00:25:07,142
He's not
pressuring you?
421
00:25:07,176 --> 00:25:09,144
Ben?
422
00:25:09,178 --> 00:25:10,812
Oh, God, no.
423
00:25:10,846 --> 00:25:13,314
I just hope I don't
have to pressure him.
424
00:25:13,348 --> 00:25:15,816
[laughs]
I'm so happy for you.
425
00:25:15,850 --> 00:25:17,151
- Enjoy this moment.
- [school bell rings]
426
00:25:17,186 --> 00:25:19,587
There's nothing like
being young and in love.
427
00:25:26,361 --> 00:25:29,463
KATE: So, let me
get this straight.
428
00:25:29,498 --> 00:25:30,798
Whoever's
behind all this,
429
00:25:30,832 --> 00:25:32,966
the people up there
pulling the strings,
430
00:25:33,001 --> 00:25:35,602
you work for them now?
431
00:25:38,039 --> 00:25:41,175
[sighs]
432
00:25:41,209 --> 00:25:44,845
Hand over whoever it was that
planted the bomb in my truck,
433
00:25:44,879 --> 00:25:46,680
surrender your arms
and explosives
434
00:25:46,714 --> 00:25:47,847
by tomorrow morning,
435
00:25:47,881 --> 00:25:51,017
and everything
stays between us.
436
00:25:51,051 --> 00:25:53,052
You can't take down
that fence.
437
00:25:55,055 --> 00:25:57,724
Okay.
438
00:26:00,561 --> 00:26:03,362
- [door closes]
- [metal clangs]
439
00:26:03,396 --> 00:26:04,463
[footsteps approach]
440
00:26:06,066 --> 00:26:09,068
[knock on door]
441
00:26:11,705 --> 00:26:13,706
[lock clicks]
442
00:26:20,647 --> 00:26:21,947
[lock clicks]
443
00:26:21,981 --> 00:26:23,782
You were right.
444
00:26:23,816 --> 00:26:26,619
They got to Ethan.
445
00:26:26,653 --> 00:26:28,887
We have to advance
the timetable.
446
00:26:28,921 --> 00:26:32,057
He knows about us,
knows about Franklin.
447
00:26:32,091 --> 00:26:35,394
Exactly. We have
a very narrow window.
448
00:26:35,428 --> 00:26:37,262
And we're not gonna get
a second chance.
449
00:26:37,296 --> 00:26:40,031
We have to
tell everyone.
450
00:26:40,066 --> 00:26:42,868
We execute tonight.
451
00:26:42,902 --> 00:26:43,935
[telephone ringing]
452
00:26:49,508 --> 00:26:52,144
Ballinger Toys.
453
00:26:52,178 --> 00:26:55,980
Oh. H-Hello, Pam.
454
00:26:56,014 --> 00:26:57,315
Of course.
455
00:26:57,349 --> 00:26:59,651
Uh, it slipped my mind
completely.
456
00:26:59,685 --> 00:27:00,785
[chuckles]
457
00:27:00,819 --> 00:27:03,288
We've been backlogged
with orders and...
458
00:27:03,322 --> 00:27:06,791
I-Is it... is it possible
to reschedule?
459
00:27:06,825 --> 00:27:09,126
Of course, I-I understand
the importance.
460
00:27:09,161 --> 00:27:12,663
Uh, we'll be right over.
All right, then.
461
00:27:14,933 --> 00:27:18,735
It's our annual
fertility consult.
462
00:27:18,770 --> 00:27:20,737
Of course it is.
463
00:27:20,772 --> 00:27:24,275
There's no point
in making her suspicious.
464
00:27:27,278 --> 00:27:29,112
So...
465
00:27:31,449 --> 00:27:33,750
We have a married couple...
466
00:27:33,785 --> 00:27:36,920
young, fertile,
in their prime...
467
00:27:36,954 --> 00:27:41,425
and yet, somehow...
not pregnant.
468
00:27:41,459 --> 00:27:44,928
Yeah.
469
00:27:44,962 --> 00:27:46,996
I don't understand it.
470
00:27:47,031 --> 00:27:48,832
Your lab work is all good.
471
00:27:48,866 --> 00:27:51,000
- There's no problem with the sperm count.
- Good.
472
00:27:51,035 --> 00:27:54,971
And you.
Periods regular?
473
00:27:56,073 --> 00:27:59,074
- Everything is in working order. Hmm.
- Hmm.
474
00:28:03,880 --> 00:28:08,050
Well, thanks so much
for coming in.
475
00:28:13,723 --> 00:28:15,023
You know,
476
00:28:15,058 --> 00:28:18,026
I've always thought
so highly of the two of you,
477
00:28:18,061 --> 00:28:20,528
ever since
I introduced you.
478
00:28:20,563 --> 00:28:22,230
Hmm.
479
00:28:22,264 --> 00:28:24,899
I mean,
what a blend of genetics.
480
00:28:24,933 --> 00:28:27,068
The perfect Wayward Pines
couple.
481
00:28:27,102 --> 00:28:29,303
Hmm. Don't let me down.
482
00:28:29,338 --> 00:28:31,406
WOMAN:
Pharmacy, pick up 512.
483
00:28:31,440 --> 00:28:33,742
Pharmacy, pick up 512.
484
00:28:33,776 --> 00:28:36,410
How much time do you need
to gather the team?
485
00:28:36,444 --> 00:28:38,479
Whatever
you can give me.
486
00:28:38,513 --> 00:28:39,613
And get with Ted
487
00:28:39,647 --> 00:28:41,916
and set the backup plan
in motion.
488
00:28:41,950 --> 00:28:43,751
Wait.
489
00:28:43,785 --> 00:28:45,753
Do you think
we need both?
490
00:28:45,787 --> 00:28:48,327
We're only gonna get
one shot.
491
00:28:55,396 --> 00:28:57,062
[elevator bell dings]
492
00:29:02,082 --> 00:29:05,084
[elevator bell dings]
493
00:29:12,493 --> 00:29:13,792
[elevator bell dings]
494
00:29:13,827 --> 00:29:16,795
[doors open]
495
00:29:16,830 --> 00:29:18,397
Kate.
496
00:29:18,432 --> 00:29:20,666
Do you have a minute?
497
00:29:22,402 --> 00:29:24,770
I'm very worried
about Ethan.
498
00:29:25,905 --> 00:29:29,241
- Come on.
- Okay.
499
00:29:30,810 --> 00:29:31,944
KATE: Did he tell you
the story
500
00:29:31,978 --> 00:29:33,946
about it being 2,000 years
in the future?
501
00:29:33,980 --> 00:29:35,113
How the world
is destroyed,
502
00:29:35,147 --> 00:29:37,148
and we're
the only humans left?
503
00:29:37,183 --> 00:29:40,151
What is going on?
504
00:29:40,186 --> 00:29:41,653
I don't know,
505
00:29:41,688 --> 00:29:43,822
but I think they have some way
of brainwashing people
506
00:29:43,857 --> 00:29:46,157
up on that mountain.
507
00:29:46,192 --> 00:29:47,325
- Now, I...
- Kate, there's more.
508
00:29:47,360 --> 00:29:49,995
The week
after I got here,
509
00:29:50,029 --> 00:29:51,963
I finally found a phone
that worked.
510
00:29:51,998 --> 00:29:54,466
I called a secure line
belonging to the Service,
511
00:29:54,500 --> 00:29:56,434
and Agent Hassler
left me a message.
512
00:29:56,469 --> 00:29:57,469
- Adam Hassler?
- Mm-hmm.
513
00:29:57,470 --> 00:29:58,569
What did he say?
514
00:29:58,604 --> 00:30:01,739
That I was entering
a government experiment.
515
00:30:01,773 --> 00:30:04,542
That I should lay low,
blend in,
516
00:30:04,576 --> 00:30:07,512
and that I may be
severely tested,
517
00:30:07,546 --> 00:30:09,680
possibly
by another agent.
518
00:30:09,715 --> 00:30:11,148
You think
that Ethan is...
519
00:30:11,182 --> 00:30:13,818
I don't know,
but I can't rule it out.
520
00:30:13,852 --> 00:30:15,486
Theresa,
you know Hassler.
521
00:30:15,521 --> 00:30:17,822
He is nothing
if not a straight shooter.
522
00:30:17,856 --> 00:30:19,689
How much of this
have you told Ethan?
523
00:30:19,724 --> 00:30:23,527
I haven't, and I'm not sure
it's a good idea to.
524
00:30:23,561 --> 00:30:25,195
[indistinct conversation
in distance]
525
00:30:25,230 --> 00:30:27,398
I really have to go.
526
00:30:35,206 --> 00:30:37,340
You're a good person,
Theresa.
527
00:30:37,374 --> 00:30:42,012
And I wish we had met
under different circumstances.
528
00:30:42,046 --> 00:30:44,480
I'm so sorry.
529
00:30:48,152 --> 00:30:49,385
Ethan,
we're worried about you.
530
00:30:49,420 --> 00:30:51,220
You're worried
about me?
531
00:30:51,255 --> 00:30:52,388
Yes.
532
00:30:52,423 --> 00:30:53,423
[sighs]
533
00:30:53,457 --> 00:30:55,091
What, you think this
is all in my head?
534
00:30:55,125 --> 00:30:56,426
- What do you think?
- [scoffs]
535
00:30:56,460 --> 00:30:59,595
You think, uh,
I was brainwashed?
536
00:30:59,629 --> 00:31:02,465
I saw stuff out there, Theresa.
I'm not making this up.
537
00:31:02,499 --> 00:31:04,200
Everything I told you
is true.
538
00:31:04,234 --> 00:31:06,602
But you're telling me
that everything is gone.
539
00:31:06,636 --> 00:31:09,772
[sighs] Except us.
540
00:31:09,806 --> 00:31:12,107
And I want to keep it
that way.
541
00:31:12,141 --> 00:31:15,444
So please, tell me.
What else did she say?
542
00:31:15,478 --> 00:31:16,918
She told me not to tell you
anything,
543
00:31:16,947 --> 00:31:19,748
and then she left.
544
00:31:19,783 --> 00:31:22,084
She was very emotional
when she said goodbye,
545
00:31:22,118 --> 00:31:25,020
like it was
a permanent goodbye.
546
00:31:27,457 --> 00:31:29,357
Where's Ben?
547
00:31:29,392 --> 00:31:30,892
He's at school.
548
00:31:30,926 --> 00:31:34,129
Okay,
I'm gonna go get him.
549
00:31:34,163 --> 00:31:37,332
I think
they're planning something.
550
00:31:39,635 --> 00:31:41,936
Hey,
so I was thinking.
551
00:31:41,971 --> 00:31:43,437
How about later tonight,
552
00:31:43,472 --> 00:31:46,440
you and I sneak out
for a walk in the woods?
553
00:31:46,475 --> 00:31:49,110
Isn't that
against the rules?
554
00:31:49,144 --> 00:31:51,779
Well, there are rules,
and then there are rules.
555
00:31:51,814 --> 00:31:54,448
There's a sweet spot
I've been meaning to show you.
556
00:31:54,483 --> 00:31:58,952
It's like a little meadow
up in the trees.
557
00:31:58,987 --> 00:32:01,021
How will we get there?
558
00:32:03,958 --> 00:32:06,427
I have a plan.
559
00:32:06,461 --> 00:32:10,063
Meet me after dinner?
Corner of Birch and 9th?
560
00:32:10,098 --> 00:32:13,234
Yeah, sure.
561
00:32:13,268 --> 00:32:16,737
It was fun
in class today, huh?
562
00:32:16,771 --> 00:32:17,871
I don't understand
563
00:32:17,905 --> 00:32:21,041
why people get so nervous
talking about biology.
564
00:32:21,075 --> 00:32:23,376
Yeah, I... Yeah,
I know, right?
565
00:32:23,410 --> 00:32:25,245
It's just nature.
566
00:32:25,279 --> 00:32:28,081
ETHAN: Ben!
567
00:32:28,116 --> 00:32:29,249
One second.
568
00:32:29,283 --> 00:32:31,417
[sighs]
569
00:32:31,452 --> 00:32:32,452
What?
570
00:32:32,453 --> 00:32:34,887
Look, I'm gonna need you
to come home.
571
00:32:34,921 --> 00:32:37,890
I'm kind of busy
right now.
572
00:32:37,924 --> 00:32:39,325
Oh. Hi!
573
00:32:39,360 --> 00:32:41,327
I'll explain it to you
in the car.
574
00:32:41,362 --> 00:32:43,663
- Say goodbye.
- Come on, Dad.
575
00:32:43,697 --> 00:32:45,965
Amy, I-I'm terribly sorry,
but Ben's got to come home.
576
00:32:45,999 --> 00:32:48,134
- Okay.
- H-He'll talk to you later.
577
00:32:48,168 --> 00:32:50,169
Go ahead.
Say goodbye.
578
00:32:53,606 --> 00:32:55,574
Sorry.
I got to go.
579
00:32:55,608 --> 00:32:58,210
It's okay.
Meet me later.
580
00:33:01,514 --> 00:33:02,514
[sighs]
581
00:33:02,515 --> 00:33:03,816
[keys jingling]
582
00:33:03,850 --> 00:33:06,117
[engine turns over]
583
00:33:17,199 --> 00:33:18,753
I just need to know,
584
00:33:18,789 --> 00:33:20,660
did you put that pipe bomb
in the Sheriff's truck
585
00:33:20,694 --> 00:33:22,995
this morning?
586
00:33:24,330 --> 00:33:25,965
Damn it, Ted.
587
00:33:25,999 --> 00:33:28,801
The last thing we need is
him breathing down our necks.
588
00:33:28,835 --> 00:33:30,135
We're not murderers.
589
00:33:30,170 --> 00:33:33,305
Why not?
They murder.
590
00:33:33,339 --> 00:33:35,875
You've been to
your share of reckonings.
591
00:33:40,713 --> 00:33:43,715
Do you want me to do this
or not?
592
00:34:02,134 --> 00:34:05,269
[indistinct conversations]
593
00:34:05,304 --> 00:34:07,806
[crickets chirping]
594
00:34:27,792 --> 00:34:30,594
NURSE PAM: Second camera
just went out at Cell 33.
595
00:34:30,629 --> 00:34:34,264
No, it's Kate.
She's trying to throw us off.
596
00:34:34,298 --> 00:34:36,299
[electricity buzzing]
597
00:34:39,638 --> 00:34:42,272
In about 10 minutes,
the guards circle around.
598
00:34:42,306 --> 00:34:45,108
And once that fence is breached,
there's no turning back.
599
00:34:45,143 --> 00:34:47,310
They'll be on us...
fast.
600
00:34:47,345 --> 00:34:51,281
[beeping]
601
00:34:51,315 --> 00:34:53,116
Where are
the blind spots?
602
00:34:53,151 --> 00:34:56,286
There's one at Zone 41,
right at the fence.
603
00:34:56,320 --> 00:34:57,454
Almost there.
604
00:34:57,488 --> 00:34:59,789
So if anyone's
having second thoughts,
605
00:34:59,823 --> 00:35:01,557
now is the time to go,
all right?
606
00:35:01,591 --> 00:35:02,625
Okay, that's it.
607
00:35:02,660 --> 00:35:04,593
Everybody stay
right where you are!
608
00:35:04,628 --> 00:35:06,595
- Down on the ground!
- Ethan!
609
00:35:06,630 --> 00:35:08,430
I'm not letting you
blow up that fence.
610
00:35:08,465 --> 00:35:11,600
Get down on the ground.
611
00:35:11,635 --> 00:35:13,936
Okay, Franklin,
612
00:35:13,971 --> 00:35:16,072
disarm that bomb.
613
00:35:16,106 --> 00:35:19,642
Don't do it.
614
00:35:19,676 --> 00:35:22,311
Disarm the bomb,
or she's dead.
615
00:35:22,345 --> 00:35:23,646
No.
616
00:35:23,680 --> 00:35:26,748
- [gun cocks]
- No, Franklin.
617
00:35:28,151 --> 00:35:30,419
[breathing heavily]
618
00:35:32,556 --> 00:35:34,556
- [gun cocks]
- No.
619
00:35:44,567 --> 00:35:48,103
[beeping, powering down]
620
00:35:50,206 --> 00:35:54,175
I trusted you.
Let's go.
621
00:35:54,210 --> 00:35:59,980
Come on, on your feet.
Let's go.
622
00:36:02,918 --> 00:36:05,086
[lock clicks, keys jingle]
623
00:36:08,523 --> 00:36:10,524
[keys jingling]
624
00:36:12,994 --> 00:36:15,162
[lock clicks]
625
00:36:22,838 --> 00:36:25,138
We had a deal, Kate.
626
00:36:25,172 --> 00:36:27,307
They did something
to you, Ethan.
627
00:36:27,342 --> 00:36:30,310
You just don't know it.
You'll see very soon.
628
00:36:30,345 --> 00:36:32,312
We will be back in Seattle,
overlooking that bay.
629
00:36:32,347 --> 00:36:36,149
Seattle? No, forget it, Kate.
That's not gonna happen.
630
00:36:36,183 --> 00:36:41,154
You've got to convince these
people to stop this insanity!
631
00:36:41,188 --> 00:36:43,022
It's not gonna stop.
632
00:36:44,725 --> 00:36:47,393
It's just begun.
633
00:36:50,664 --> 00:36:52,832
Where's your husband?
634
00:36:55,269 --> 00:36:57,737
There's another bomb.
635
00:36:57,771 --> 00:37:00,406
There's a backup.
636
00:37:00,440 --> 00:37:02,341
Where's Harold, Kate?
637
00:37:04,711 --> 00:37:05,978
Where's Harold?!
638
00:38:02,434 --> 00:38:04,401
AMY: It should be here
any second.
639
00:38:04,436 --> 00:38:07,771
It's always right on time,
right at 8:00.
640
00:38:07,806 --> 00:38:11,107
We can catch it
right up to the pines.
641
00:38:11,142 --> 00:38:12,943
Uh,
we could just walk.
642
00:38:12,977 --> 00:38:14,812
- [chuckles]
- [vehicle approaches]
643
00:38:14,846 --> 00:38:18,315
It's more fun this way.
644
00:38:18,350 --> 00:38:20,817
Just relax, newbie.
645
00:38:20,852 --> 00:38:23,619
I've done this
plenty of other times.
646
00:39:13,647 --> 00:39:16,649
[brakes hiss,
engine rumbles]
647
00:39:22,489 --> 00:39:24,290
[lock clicks]
648
00:39:24,324 --> 00:39:26,792
I need you
to locate Harold.
649
00:39:26,826 --> 00:39:27,826
[clears throat]
650
00:39:27,827 --> 00:39:30,296
[keyboard clacks]
651
00:39:30,330 --> 00:39:34,667
Harold Ballinger.
652
00:39:34,701 --> 00:39:39,704
Last seen at the Biergarten
less than an hour ago.
653
00:39:41,407 --> 00:39:43,041
Who's that?
654
00:39:43,075 --> 00:39:46,544
That's...
655
00:39:46,578 --> 00:39:49,314
Ted Laufer.
656
00:39:49,348 --> 00:39:51,983
He drives
the delivery truck.
657
00:39:52,018 --> 00:39:53,985
Where is
the truck now?
658
00:39:54,020 --> 00:39:55,486
Well, he takes the same route
every day.
659
00:39:55,521 --> 00:40:00,658
Finishes up on 16th,
heads up Main to access one,
660
00:40:00,693 --> 00:40:02,993
drops off the truck,
and picks up another one.
661
00:40:03,028 --> 00:40:04,829
And where does he switch
the two trucks?
662
00:40:04,863 --> 00:40:07,164
At the fence.
663
00:40:07,199 --> 00:40:09,033
[sighs]
664
00:40:11,303 --> 00:40:12,469
What's that?
665
00:40:14,005 --> 00:40:15,973
[keyboard clacking]
666
00:40:30,755 --> 00:40:33,089
[engine revving]
667
00:41:05,121 --> 00:41:08,090
[Soft music playing]
668
00:41:08,124 --> 00:41:10,125
What's that?
669
00:41:51,300 --> 00:41:55,769
[engine revs, tires squeal]
670
00:41:55,804 --> 00:41:58,205
Here he comes.
We got to slow him down.
671
00:42:05,013 --> 00:42:06,747
[tires screeching]
672
00:42:08,683 --> 00:42:11,485
[groaning]
673
00:42:11,519 --> 00:42:12,953
MAN: Get up.
674
00:42:14,622 --> 00:42:16,990
[grunting,
breathing heavily]
675
00:42:17,024 --> 00:42:19,526
[engine hissing]
676
00:42:24,398 --> 00:42:28,101
[Soft music playing]
677
00:42:40,781 --> 00:42:42,949
[brakes squeaking]
678
00:42:48,489 --> 00:42:51,256
[music stops]
679
00:42:54,027 --> 00:42:56,195
[groaning]
680
00:42:59,532 --> 00:43:01,700
Are you okay?
681
00:43:04,937 --> 00:43:07,072
Amy.
682
00:43:07,107 --> 00:43:09,274
Amy, what are you
doing here?
683
00:43:17,617 --> 00:43:19,618
Ben.
684
00:43:25,290 --> 00:43:28,336
Ben!
685
00:43:31,892 --> 00:43:36,892
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com