1 00:00:00,984 --> 00:00:03,365 Previously on "Wayward Pines"... 2 00:00:03,399 --> 00:00:06,468 You didn't think Wayward Pines ran itself, did you? 3 00:00:08,705 --> 00:00:11,507 Hey. Who are all of these people? 4 00:00:11,541 --> 00:00:12,975 Volunteers. 5 00:00:13,010 --> 00:00:14,710 We were changing the world, and, as a result... 6 00:00:14,745 --> 00:00:15,911 - [screeching] - Oh! 7 00:00:15,946 --> 00:00:18,313 ...we, ourselves, were beginning to change. 8 00:00:21,017 --> 00:00:24,319 Testing cryonic suspension was both dangerous and illegal. 9 00:00:24,354 --> 00:00:26,321 - They're all asleep. - Yes. 10 00:00:26,356 --> 00:00:28,524 This isn't a little town, Ethan. 11 00:00:28,558 --> 00:00:29,525 This is a new civilization. 12 00:00:29,559 --> 00:00:31,193 You have to tell them the truth. 13 00:00:31,227 --> 00:00:32,661 People are fragile. 14 00:00:32,695 --> 00:00:34,629 They need time to adapt. 15 00:00:34,664 --> 00:00:37,198 Young minds are fearless. 16 00:00:37,232 --> 00:00:39,000 Welcome to the First Generation. 17 00:00:39,035 --> 00:00:40,669 They're less ingrained in the old world. 18 00:00:40,703 --> 00:00:42,671 They can accept the truth. 19 00:00:42,705 --> 00:00:43,972 There's a new threat. 20 00:00:44,006 --> 00:00:45,840 We don't know who they are, 21 00:00:45,875 --> 00:00:48,342 but they're gonna take down the fence. 22 00:00:48,377 --> 00:00:49,544 If they succeed... 23 00:00:49,578 --> 00:00:51,179 They're not going to succeed. 24 00:00:51,213 --> 00:00:52,346 [cranking] 25 00:00:52,381 --> 00:00:53,381 [Soft music playing] 26 00:00:53,415 --> 00:00:55,416 It's ready. 27 00:00:57,819 --> 00:01:00,288 [insects chirping] 28 00:01:00,322 --> 00:01:02,122 PILCHER: Ethan. 29 00:01:02,157 --> 00:01:04,458 It is imperative you tell no one about 30 00:01:04,493 --> 00:01:07,460 what you've seen and what you've heard. 31 00:01:07,495 --> 00:01:10,130 I believe the survival of humanity 32 00:01:10,165 --> 00:01:12,666 may well be in our hands. 33 00:01:24,812 --> 00:01:28,147 [car door closes] 34 00:01:30,451 --> 00:01:33,286 [footsteps approaching] 35 00:01:35,956 --> 00:01:38,425 Ethan. 36 00:01:38,459 --> 00:01:40,259 When did you get back? 37 00:01:40,293 --> 00:01:42,929 Have you been sitting here all night? 38 00:01:42,963 --> 00:01:45,098 Please tell me you found something. 39 00:01:45,132 --> 00:01:46,866 We have got to get back to Seattle. 40 00:01:46,900 --> 00:01:48,434 I cannot get ahold of anybody. 41 00:01:48,468 --> 00:01:50,103 Mom's surgery is on Wednesday. 42 00:01:50,137 --> 00:01:53,606 Theresa, Theresa. 43 00:01:53,640 --> 00:01:56,875 There is no Seattle. 44 00:01:58,077 --> 00:02:00,579 What are you talking about? 45 00:02:05,051 --> 00:02:07,853 Look. 46 00:02:07,887 --> 00:02:10,723 When we were pulled from those car wrecks... 47 00:02:12,391 --> 00:02:16,527 ...we weren't taken directly here. 48 00:02:16,562 --> 00:02:19,397 We were put into some kind of a... 49 00:02:19,431 --> 00:02:22,234 suspended animation. 50 00:02:22,268 --> 00:02:23,401 [groans] 51 00:02:23,435 --> 00:02:25,570 What happened to your arm? 52 00:02:25,604 --> 00:02:28,740 [scoffs] You're gonna think I'm crazy. 53 00:02:28,774 --> 00:02:29,807 [sighs] 54 00:02:29,841 --> 00:02:34,211 But there's these creatures out there... 55 00:02:34,246 --> 00:02:36,881 monsters. 56 00:02:36,915 --> 00:02:39,884 I saw them with my own eyes. 57 00:02:39,918 --> 00:02:43,220 Cities destroyed. 58 00:02:43,255 --> 00:02:46,056 This... 59 00:02:46,091 --> 00:02:49,927 this fake little town is all that's left. 60 00:02:51,429 --> 00:02:54,064 Ethan, what did they do to you? 61 00:02:54,099 --> 00:02:56,066 [sighs] 62 00:02:56,101 --> 00:02:57,234 What did they do to you? 63 00:02:57,269 --> 00:02:58,903 Did they take you back to the hospital? 64 00:02:58,937 --> 00:03:01,905 No. 65 00:03:01,939 --> 00:03:03,239 I need you to try to remember 66 00:03:03,274 --> 00:03:04,741 if they did anything to you, 67 00:03:04,776 --> 00:03:07,611 - if they injected you with something. - You don't believe me. 68 00:03:07,645 --> 00:03:09,780 - Are you sure? - I wasn't at the hospital! 69 00:03:16,987 --> 00:03:17,987 [sighs] 4,028? 70 00:03:18,022 --> 00:03:20,656 Now, what... Okay, what does this mean? 71 00:03:20,691 --> 00:03:22,758 That's the date. 72 00:03:24,428 --> 00:03:27,263 [sighs] Ethan. 73 00:03:32,870 --> 00:03:35,003 [ignition buzzing] 74 00:03:35,038 --> 00:03:38,006 [beeping] 75 00:03:38,041 --> 00:03:39,342 [buzzing, beeping stop] 76 00:03:39,376 --> 00:03:41,009 What's wrong? 77 00:03:42,612 --> 00:03:44,279 It's the starter. 78 00:03:46,750 --> 00:03:49,084 This might take a while. You guys should walk. 79 00:03:50,687 --> 00:03:53,155 Okay. 80 00:03:53,189 --> 00:03:54,990 Sure. 81 00:03:55,024 --> 00:03:56,358 Let's go. 82 00:03:59,695 --> 00:04:01,864 Oh. Sorry, sorry. 83 00:04:17,847 --> 00:04:19,681 [metal creaks] 84 00:04:50,645 --> 00:04:52,145 [exhales sharply] 85 00:05:41,785 --> 00:05:46,785 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 86 00:06:09,054 --> 00:06:10,855 [sighs] 87 00:06:21,061 --> 00:06:22,899 _ 88 00:06:26,605 --> 00:06:27,605 [door opens] 89 00:06:27,606 --> 00:06:30,240 Good morning, Mr. Burke. 90 00:06:30,274 --> 00:06:31,274 [sighs] 91 00:06:31,275 --> 00:06:33,076 Can I help you with something, Pam? 92 00:06:33,111 --> 00:06:36,679 No, but I think I can help you with something. 93 00:06:36,714 --> 00:06:38,882 Really? 94 00:06:38,916 --> 00:06:43,053 Oh. Franklin Dobbs. 95 00:06:43,087 --> 00:06:46,189 Do you think he's involved with these subversives? 96 00:06:46,224 --> 00:06:48,858 I don't know. 97 00:06:48,893 --> 00:06:51,361 But when I find out the answer to that question, 98 00:06:51,396 --> 00:06:53,496 you'll be the first to know. 99 00:06:53,531 --> 00:06:55,164 Until then, I've got to do my job, 100 00:06:55,198 --> 00:06:57,333 so if you don't mind... 101 00:06:57,367 --> 00:07:00,003 No, I don't mind. Go ahead. Do your job. 102 00:07:00,037 --> 00:07:01,938 I'm just here to help. 103 00:07:01,972 --> 00:07:04,106 [sighs] 104 00:07:04,141 --> 00:07:06,375 I would do anything for my brother. 105 00:07:06,410 --> 00:07:09,545 Even work hand-in-hand with you. 106 00:07:09,579 --> 00:07:11,047 So, how about it? 107 00:07:11,081 --> 00:07:13,882 You can't do this alone. You need some help. 108 00:07:13,917 --> 00:07:17,053 I can be a very good friend. 109 00:07:20,390 --> 00:07:23,526 How about giving me access to the surveillance system 110 00:07:23,560 --> 00:07:26,562 so I can see what Franklin's been up to? 111 00:07:28,464 --> 00:07:31,934 S... I kind of thought we had moved past 112 00:07:31,968 --> 00:07:35,604 this whole "walk your kid to school" thing. 113 00:07:35,638 --> 00:07:36,972 [sniffs] 114 00:07:37,006 --> 00:07:40,175 I just wanted to spend time with you, if that's all right. 115 00:07:41,811 --> 00:07:45,280 Everything okay? 116 00:07:45,314 --> 00:07:47,615 Yeah. 117 00:07:47,649 --> 00:07:50,318 You ever miss Seattle? 118 00:07:51,820 --> 00:07:53,955 I don't really think about it. 119 00:07:53,989 --> 00:07:54,989 Really? 120 00:07:55,023 --> 00:07:58,326 Not even camping with your cousins 121 00:07:58,360 --> 00:07:59,760 or playing with Stanley? 122 00:07:59,795 --> 00:08:02,597 [laughs] Stanley. 123 00:08:02,631 --> 00:08:06,100 We're not supposed to think about the past. 124 00:08:06,134 --> 00:08:07,902 Right. 125 00:08:07,936 --> 00:08:10,104 Good morning. 126 00:08:10,138 --> 00:08:12,974 Good morning, Dr. Jenkins. 127 00:08:16,478 --> 00:08:17,611 Hey. 128 00:08:17,645 --> 00:08:20,447 I like it here, Mom. I have friends. 129 00:08:20,482 --> 00:08:22,282 I like school. 130 00:08:22,317 --> 00:08:23,950 You'd probably like it, too, 131 00:08:23,985 --> 00:08:26,786 if you gave it half a chance. 132 00:08:26,821 --> 00:08:28,655 Okay, well, I'm glad things are working out for you. 133 00:08:28,689 --> 00:08:31,658 Good morning, guys. 134 00:08:31,692 --> 00:08:33,827 Nice to see you, Theresa. 135 00:08:33,861 --> 00:08:34,928 Hi. 136 00:08:34,962 --> 00:08:37,097 Hey, Ben. Mrs. Burke. 137 00:08:37,131 --> 00:08:40,433 Amy, will you help Ben find a biology textbook? 138 00:08:40,467 --> 00:08:42,435 There's a big stack of them behind my desk. 139 00:08:42,469 --> 00:08:45,338 Yeah, sure. Come on. 140 00:08:45,372 --> 00:08:48,008 You know, I have not set foot 141 00:08:48,042 --> 00:08:49,708 inside that school or your classroom. 142 00:08:49,743 --> 00:08:50,809 Is there a tour 143 00:08:50,844 --> 00:08:52,311 or a parent/teacher conference coming up? 144 00:08:52,346 --> 00:08:54,313 School is for children, Theresa, 145 00:08:54,348 --> 00:08:56,115 not their parents. 146 00:08:56,150 --> 00:08:59,519 Your job is to feed them and keep them safe. 147 00:08:59,553 --> 00:09:00,853 Let us do the rest. 148 00:09:00,887 --> 00:09:03,189 - [school bell rings] - Oh, that's my cue. 149 00:09:03,223 --> 00:09:04,857 Nice to see you. 150 00:09:04,891 --> 00:09:07,860 [indistinct conversation] 151 00:09:07,894 --> 00:09:10,495 Yeah, it looks really bad. 152 00:09:37,356 --> 00:09:39,523 [gate creaks] 153 00:09:51,804 --> 00:09:53,637 [footsteps echoing] 154 00:09:56,941 --> 00:09:57,941 [thud] 155 00:09:57,942 --> 00:10:00,678 [metal clanging] 156 00:10:03,415 --> 00:10:07,984 [indistinct conversations in distance] 157 00:10:12,590 --> 00:10:14,591 [door creaking] 158 00:10:31,275 --> 00:10:32,842 [clang] 159 00:10:34,945 --> 00:10:36,946 [clang] 160 00:10:41,952 --> 00:10:44,920 [slurps] 161 00:10:44,955 --> 00:10:47,489 I want to thank you for coming down, Franklin. 162 00:10:47,523 --> 00:10:49,725 As the new Sheriff in town, 163 00:10:49,760 --> 00:10:51,060 I'm making a point of getting to know 164 00:10:51,094 --> 00:10:53,896 all the shopkeepers on Main Street. 165 00:10:53,930 --> 00:10:55,397 Never really had 166 00:10:55,431 --> 00:10:58,567 a "get to know you" meeting with Sheriff Pope. 167 00:11:01,937 --> 00:11:06,408 Franklin, we don't talk about the past here. 168 00:11:06,442 --> 00:11:08,910 You know that. 169 00:11:08,944 --> 00:11:11,913 - [groans] - Lighten up, Franklin. 170 00:11:11,947 --> 00:11:13,815 I'm just messing with you. 171 00:11:13,849 --> 00:11:15,049 Oh. [laughs weakly] 172 00:11:15,084 --> 00:11:18,552 But, listen, I did have something of a personal nature 173 00:11:18,587 --> 00:11:21,089 that I'd like to discuss with you. 174 00:11:23,225 --> 00:11:24,725 Gophers. 175 00:11:26,695 --> 00:11:28,997 - Gophers? - Yeah, that's right. 176 00:11:29,031 --> 00:11:31,833 They're destroying my lawn. 177 00:11:31,867 --> 00:11:34,001 And I remember looking through your file one day 178 00:11:34,035 --> 00:11:35,969 and it said that you worked in, uh... 179 00:11:36,004 --> 00:11:39,039 explosive demolition. 180 00:11:40,642 --> 00:11:42,310 Hmm. 181 00:11:44,546 --> 00:11:49,183 Afraid I c-can't help you, Sheriff. 182 00:11:49,217 --> 00:11:51,018 Yeah, I should really be 183 00:11:51,052 --> 00:11:52,786 getting back to the shop. 184 00:11:52,821 --> 00:11:54,822 So... 185 00:11:58,492 --> 00:12:03,330 [door opens, closes] 186 00:12:15,909 --> 00:12:17,644 MEGAN: Open your books to page 17. 187 00:12:19,513 --> 00:12:20,980 [light laughter] 188 00:12:21,014 --> 00:12:23,950 Go ahead and look at all the pictures. 189 00:12:23,984 --> 00:12:25,852 [laughter continues] 190 00:12:25,886 --> 00:12:28,520 Giggle if you want. 191 00:12:28,555 --> 00:12:30,189 For obvious reasons, 192 00:12:30,224 --> 00:12:34,460 your textbooks will remain here in class. 193 00:12:34,494 --> 00:12:39,465 Parents tend to be uncomfortable with these sorts of images. 194 00:12:39,499 --> 00:12:43,469 Even biology can be misunderstood. 195 00:12:43,503 --> 00:12:45,804 The point is, 196 00:12:45,839 --> 00:12:52,811 procreation is a beautiful and blessed thing. 197 00:12:52,846 --> 00:12:54,813 And here in Wayward Pines, 198 00:12:54,848 --> 00:13:02,153 that really is your most important job. 199 00:13:02,188 --> 00:13:05,023 Ben, Amy. 200 00:13:05,057 --> 00:13:07,658 Would you step up front, please? 201 00:13:07,693 --> 00:13:09,995 [laughter] 202 00:13:10,029 --> 00:13:12,364 Come on, quickly. 203 00:13:15,066 --> 00:13:21,038 Ahh. Behold, the male and the female. 204 00:13:21,072 --> 00:13:24,542 Two bodies, beautifully designed 205 00:13:24,576 --> 00:13:30,580 to fit together effortlessly, seamlessly. 206 00:13:30,615 --> 00:13:35,085 Two perfect puzzle pieces, like hand in glove. 207 00:13:35,120 --> 00:13:36,253 [laughter] 208 00:13:36,288 --> 00:13:39,256 Yes, yes, it's embarrassing to talk about. 209 00:13:39,291 --> 00:13:41,258 But what if... 210 00:13:41,293 --> 00:13:45,129 what if Ben was a bee and Amy was a flower? 211 00:13:45,163 --> 00:13:49,833 Well, that wouldn't be funny at all, would it? 212 00:13:52,036 --> 00:13:57,340 Wayward Pines needs a new generation. 213 00:13:57,374 --> 00:14:01,678 And one day, not too long from now, 214 00:14:01,712 --> 00:14:07,750 you all will have the honor of parenting the first generation 215 00:14:07,784 --> 00:14:13,756 of 100% originals. 216 00:14:13,790 --> 00:14:15,425 Now, take a look around the room. 217 00:14:15,459 --> 00:14:16,926 [all murmuring] 218 00:14:16,961 --> 00:14:19,428 This is a small town. [laughing] Right? 219 00:14:19,463 --> 00:14:24,099 Chances are, your mate... your co-parent 220 00:14:24,133 --> 00:14:26,602 [laughter] is sitting right here in this room. 221 00:14:26,636 --> 00:14:30,439 And it's part of my job as your teacher and counselor 222 00:14:30,474 --> 00:14:33,776 to help you find each other. 223 00:14:33,810 --> 00:14:36,144 [laughs] 224 00:14:36,179 --> 00:14:38,947 You two may sit down. 225 00:14:38,982 --> 00:14:41,816 [light laughter, murmuring] 226 00:14:45,154 --> 00:14:47,155 [sighs] 227 00:14:49,225 --> 00:14:51,726 That was weird. 228 00:14:54,897 --> 00:14:56,898 [whistling "Twinkle, Twinkle, Little Star"] 229 00:15:01,570 --> 00:15:03,204 Ah, there you are! 230 00:15:03,238 --> 00:15:04,506 Nurse, could you give me 231 00:15:04,540 --> 00:15:06,474 a moment alone with Dr. Jenkins, please? 232 00:15:06,509 --> 00:15:07,509 Thank you. 233 00:15:07,510 --> 00:15:10,811 Wonderful news. 234 00:15:10,845 --> 00:15:14,281 You know, I'm doing my annual fertility consults this morning. 235 00:15:14,316 --> 00:15:18,619 And already, two new pregnancies. 236 00:15:18,653 --> 00:15:21,622 Imagine. 237 00:15:21,656 --> 00:15:26,026 Two new members of our First Generation. 238 00:15:26,060 --> 00:15:29,663 That is wonderful. 239 00:15:29,697 --> 00:15:33,567 David, what is it? 240 00:15:33,601 --> 00:15:37,905 Why are they trying to undermine us? 241 00:15:37,939 --> 00:15:38,939 Is it inevitable, 242 00:15:38,940 --> 00:15:41,841 this... passion for self-destruction? 243 00:15:41,875 --> 00:15:43,743 Have you eaten today? 244 00:15:43,777 --> 00:15:47,914 Pam... is it happening again? 245 00:15:47,948 --> 00:15:50,750 You always get like this. 246 00:15:50,784 --> 00:15:53,420 You worry so, and you forget to eat. 247 00:15:53,454 --> 00:15:55,422 Then once your blood sugar drops, 248 00:15:55,456 --> 00:15:59,091 the whole world looks gloomy, hmm? 249 00:15:59,125 --> 00:16:03,930 Ethan Burke will ferret out these troublemakers. 250 00:16:03,964 --> 00:16:07,600 Sheriff Burke will get us through 251 00:16:07,634 --> 00:16:11,070 this present difficulty. 252 00:16:11,104 --> 00:16:12,905 That's very generous of you. 253 00:16:12,940 --> 00:16:15,074 Oh, you believe in him. 254 00:16:15,108 --> 00:16:18,277 I believe in him. 255 00:16:18,311 --> 00:16:21,447 Dr. Jenkins? Wayne Johnson is here. 256 00:16:21,481 --> 00:16:23,449 Oh. Thank you, Nurse. 257 00:16:23,483 --> 00:16:26,452 Back to work. 258 00:16:26,486 --> 00:16:28,920 Great news about the pregnancies. 259 00:16:28,955 --> 00:16:31,289 Oh, indeed. 260 00:16:52,911 --> 00:16:54,545 Just be careful. 261 00:16:54,580 --> 00:16:56,714 - All right, great. - Okay. 262 00:16:56,748 --> 00:16:59,083 - For sure. - Yeah. Byebye. 263 00:17:01,753 --> 00:17:03,821 Morning, Ethan. 264 00:17:03,855 --> 00:17:06,090 Friend of yours? 265 00:17:06,124 --> 00:17:07,758 Oh, Franklin? 266 00:17:07,792 --> 00:17:09,760 Yeah. I mean, you know, it's a small town. 267 00:17:09,794 --> 00:17:12,562 Yeah, you guys have been seeing a lot of each other. 268 00:17:12,597 --> 00:17:15,398 I'm gonna need you to come with me 269 00:17:15,433 --> 00:17:18,401 so we can talk more... privately. 270 00:17:18,436 --> 00:17:20,504 Sure, what about? 271 00:17:20,538 --> 00:17:23,473 About the damn bomb in my truck, Harold. 272 00:17:25,176 --> 00:17:27,810 I-I don't know anything about this. 273 00:17:27,845 --> 00:17:30,313 Okay. 274 00:17:30,348 --> 00:17:31,848 Well, let's go to my office, 275 00:17:31,882 --> 00:17:34,184 and you can tell me about what you don't know. 276 00:17:43,293 --> 00:17:45,928 All right, let's go. 277 00:17:45,963 --> 00:17:47,296 [grunts] 278 00:17:50,634 --> 00:17:51,801 [tires screech] 279 00:17:55,071 --> 00:17:57,606 Don't make me subdue you again, Harold. 280 00:17:57,641 --> 00:17:59,941 Next time, I won't be so gentle. 281 00:17:59,976 --> 00:18:04,026 It's okay, folks. He tripped and fell. 282 00:18:04,062 --> 00:18:05,534 Let's go. 283 00:18:14,278 --> 00:18:16,879 Franklin made the bomb, 284 00:18:16,914 --> 00:18:19,715 and you or somebody who works for you 285 00:18:19,750 --> 00:18:21,351 planted it in my truck. 286 00:18:21,385 --> 00:18:24,020 I swear, I don't know anything about a bomb in your truck. 287 00:18:24,055 --> 00:18:27,023 But you know about the other bombs that Franklin made... 288 00:18:27,058 --> 00:18:29,525 the ones that are still out there. 289 00:18:29,560 --> 00:18:32,027 'Cause that's what this is all about, isn't it? 290 00:18:32,062 --> 00:18:35,698 You want to take down the fence. 291 00:18:35,732 --> 00:18:38,367 Don't you want to get out? 292 00:18:38,401 --> 00:18:41,871 Just go somewhere, anywhere? 293 00:18:41,905 --> 00:18:45,540 There is no somewhere, no anywhere. 294 00:18:45,575 --> 00:18:48,377 [inhales deeply] I want names... 295 00:18:48,411 --> 00:18:49,411 [pen clicks] 296 00:18:49,412 --> 00:18:51,713 ...of everybody in your group, 297 00:18:51,747 --> 00:18:54,049 starting with your leader. 298 00:18:54,084 --> 00:18:56,352 Who is he? 299 00:18:56,386 --> 00:18:59,321 Or maybe it's a she. 300 00:19:07,730 --> 00:19:09,865 There's no one else. 301 00:19:09,899 --> 00:19:12,200 - Really? - I acted alone. 302 00:19:12,234 --> 00:19:14,803 - You acted alone? - Mm-hmm. 303 00:19:14,837 --> 00:19:15,837 So that means that 304 00:19:15,872 --> 00:19:17,839 you did plant the bomb in my truck, 305 00:19:17,874 --> 00:19:20,174 and you were lying about it when you denied it, 306 00:19:20,209 --> 00:19:23,177 but you're telling me the truth now, is that it? 307 00:19:23,212 --> 00:19:25,513 Great. 308 00:19:25,547 --> 00:19:28,916 [sighs] 309 00:19:28,950 --> 00:19:31,619 [pen scratching] 310 00:19:35,757 --> 00:19:38,726 Okay. 311 00:19:38,760 --> 00:19:40,895 Give this to Kate. 312 00:19:40,929 --> 00:19:42,930 You can go now. 313 00:19:45,366 --> 00:19:47,501 Um, I don't understand. I confessed. 314 00:19:47,536 --> 00:19:50,170 Yeah, I got it. 315 00:19:50,204 --> 00:19:51,871 You can go. 316 00:19:59,613 --> 00:20:02,749 [sighs] 317 00:20:02,783 --> 00:20:04,017 [bell jingles] 318 00:20:04,052 --> 00:20:07,020 Morning, beautiful. 319 00:20:07,055 --> 00:20:08,855 Sorry I'm late. 320 00:20:08,889 --> 00:20:12,191 I wish I could blame it on the traffic. 321 00:20:12,225 --> 00:20:14,694 But somehow, I don't think that'll fly. [Laughs] 322 00:20:14,728 --> 00:20:16,029 Good morning. 323 00:20:16,063 --> 00:20:17,697 You seem like you're in a great mood. 324 00:20:17,731 --> 00:20:19,832 Hey. Crispy like a cracker. 325 00:20:19,867 --> 00:20:22,301 I passed by that lot this morning, Plot 33? 326 00:20:22,335 --> 00:20:24,970 And I think I found something. 327 00:20:25,004 --> 00:20:26,705 There appears to be a substructure of some kind 328 00:20:26,739 --> 00:20:28,541 underneath the soil. 329 00:20:28,575 --> 00:20:30,276 It felt like metal. 330 00:20:30,310 --> 00:20:33,011 Oh, well, a water tank, maybe. 331 00:20:33,046 --> 00:20:36,014 Y... But it's buried in an empty lot, Bill, that... 332 00:20:36,049 --> 00:20:38,850 [groans] Life's full of mysteries, 333 00:20:38,885 --> 00:20:41,219 all chock-full of head scratchers. 334 00:20:41,253 --> 00:20:43,722 I wouldn't think about it too much. 335 00:20:43,756 --> 00:20:48,393 Besides, you really shouldn't snoop around out there. 336 00:20:48,427 --> 00:20:49,962 And why is that? 337 00:20:55,702 --> 00:20:58,536 The secret to a safe and happy town 338 00:20:58,571 --> 00:21:01,539 is everyone minding their own business. 339 00:21:01,574 --> 00:21:05,310 People need to do what they're supposed to. 340 00:21:05,344 --> 00:21:07,479 And not do what they're not. 341 00:21:07,513 --> 00:21:09,013 Right. 342 00:21:09,047 --> 00:21:11,516 Now, uh, I need you to go down to the hospital a bit 343 00:21:11,550 --> 00:21:13,518 and pick up some files for me. 344 00:21:13,552 --> 00:21:17,187 If... if you're not too busy. 345 00:21:20,025 --> 00:21:22,026 [knock on door] 346 00:21:28,867 --> 00:21:30,834 I got your note. 347 00:21:30,868 --> 00:21:33,170 I came as soon as I could. 348 00:21:33,204 --> 00:21:36,106 Good. Come on in. 349 00:21:36,141 --> 00:21:39,610 Here, sit down. 350 00:21:39,644 --> 00:21:40,777 Don't worry. 351 00:21:40,811 --> 00:21:44,080 I disabled all the surveillance in here. 352 00:21:44,115 --> 00:21:46,216 I thought you didn't care about that. 353 00:21:46,251 --> 00:21:48,885 It's not for my safety. 354 00:21:48,919 --> 00:21:51,054 Coffee? 355 00:21:51,088 --> 00:21:54,057 I heard about the bomb in your truck. 356 00:21:54,091 --> 00:21:56,559 You have to believe me. I-I don't know who did that. 357 00:21:56,593 --> 00:21:58,227 Good. 358 00:21:58,262 --> 00:22:02,231 But you can figure out who did, can't you? 359 00:22:02,266 --> 00:22:05,067 Because you're their leader. 360 00:22:05,101 --> 00:22:06,969 What if I was? 361 00:22:07,003 --> 00:22:09,972 Come on, Kate! Of course you are. 362 00:22:10,006 --> 00:22:11,574 Look, Harold was an accountant. 363 00:22:11,608 --> 00:22:13,643 If there's anybody leading a resistance in this town, 364 00:22:13,677 --> 00:22:15,645 it's not Harold, 365 00:22:15,679 --> 00:22:18,981 so who else is involved in this group? 366 00:22:19,015 --> 00:22:22,617 This group is the only thing that's kept me sane here. 367 00:22:22,652 --> 00:22:25,453 How long have you been active? 368 00:22:25,488 --> 00:22:29,124 It evolved over time. 369 00:22:29,159 --> 00:22:31,827 We started as something else. 370 00:22:31,861 --> 00:22:35,731 Just a few of us trying to connect. 371 00:22:35,765 --> 00:22:38,400 We'd meet in secret, 372 00:22:38,434 --> 00:22:40,435 just to be real with each other. 373 00:22:42,004 --> 00:22:43,638 Uh... 374 00:22:43,673 --> 00:22:48,643 Kate Hewson, um, Seattle. 375 00:22:48,678 --> 00:22:52,647 I miss the ferry boats, oysters, 376 00:22:52,682 --> 00:22:55,649 hiking Burroughs Trail. 377 00:22:55,684 --> 00:22:58,019 My friends. 378 00:23:02,024 --> 00:23:04,992 I'm, uh... I'm... I'm Franklin. 379 00:23:05,027 --> 00:23:08,029 [clears throat] Uh... 380 00:23:09,964 --> 00:23:12,132 It's all you, man. 381 00:23:13,268 --> 00:23:16,903 Harold Ballinger, St. Paul. 382 00:23:16,938 --> 00:23:18,572 Um... 383 00:23:18,607 --> 00:23:20,274 I have a fiancée. 384 00:23:27,815 --> 00:23:31,118 How come you didn't tell me any of this 385 00:23:31,152 --> 00:23:33,186 when I first got here? 386 00:23:33,221 --> 00:23:36,189 Ethan, I've been trapped here for 12 years. 387 00:23:36,224 --> 00:23:39,025 Try and imagine what that's like. 388 00:23:39,060 --> 00:23:40,193 And then you show up. 389 00:23:40,228 --> 00:23:42,028 And a week later, you're Sheriff? 390 00:23:42,063 --> 00:23:44,297 All right, look, it stops now. 391 00:23:44,331 --> 00:23:47,667 Why would I stop trying to escape this prison? 392 00:23:47,701 --> 00:23:51,003 [sighs] 393 00:23:51,037 --> 00:23:54,173 Look, the world that you and I knew, 394 00:23:54,207 --> 00:23:57,243 the world outside the fence, that no longer exists. 395 00:23:57,278 --> 00:23:59,912 It's not 2014. 396 00:23:59,946 --> 00:24:03,382 It's not... It's not even the 21st century anymore. 397 00:24:03,416 --> 00:24:04,884 [scoffs] 398 00:24:04,918 --> 00:24:06,051 What... What do you mean, 399 00:24:06,086 --> 00:24:09,021 it's not the 21st century anymore? 400 00:24:09,055 --> 00:24:11,991 [sighs] 401 00:24:15,863 --> 00:24:17,396 Hey. 402 00:24:17,432 --> 00:24:19,395 - Good class today. - Oh, thanks, Amy. 403 00:24:19,430 --> 00:24:20,430 Yeah. 404 00:24:20,431 --> 00:24:22,698 You and Ben look so nice together. 405 00:24:22,733 --> 00:24:24,233 How is that working out? 406 00:24:24,267 --> 00:24:26,568 It's great, actually. 407 00:24:26,603 --> 00:24:29,739 I really like him. Like, a lot. 408 00:24:29,773 --> 00:24:31,240 Oh, I'm so glad. 409 00:24:31,274 --> 00:24:34,143 As a teacher, it's so fulfilling 410 00:24:34,177 --> 00:24:37,146 when an assignment turns into something more. 411 00:24:37,180 --> 00:24:39,982 Yeah, he's sweet. Kind of shy. 412 00:24:40,017 --> 00:24:42,484 I don't think he's had much experience. 413 00:24:42,519 --> 00:24:47,156 You might be his first real girlfriend. 414 00:24:47,190 --> 00:24:48,823 I was thinking of 415 00:24:48,858 --> 00:24:53,495 maybe asking him out later tonight. 416 00:24:53,530 --> 00:24:55,830 Go some place secluded and romantic. 417 00:24:55,865 --> 00:24:57,165 Mm. 418 00:24:57,199 --> 00:24:59,167 I just... I feel like 419 00:24:59,201 --> 00:25:04,172 I'm ready for us to be more... intimate. 420 00:25:04,206 --> 00:25:07,142 He's not pressuring you? 421 00:25:07,176 --> 00:25:09,144 Ben? 422 00:25:09,178 --> 00:25:10,812 Oh, God, no. 423 00:25:10,846 --> 00:25:13,314 I just hope I don't have to pressure him. 424 00:25:13,348 --> 00:25:15,816 [laughs] I'm so happy for you. 425 00:25:15,850 --> 00:25:17,151 - Enjoy this moment. - [school bell rings] 426 00:25:17,186 --> 00:25:19,587 There's nothing like being young and in love. 427 00:25:26,361 --> 00:25:29,463 KATE: So, let me get this straight. 428 00:25:29,498 --> 00:25:30,798 Whoever's behind all this, 429 00:25:30,832 --> 00:25:32,966 the people up there pulling the strings, 430 00:25:33,001 --> 00:25:35,602 you work for them now? 431 00:25:38,039 --> 00:25:41,175 [sighs] 432 00:25:41,209 --> 00:25:44,845 Hand over whoever it was that planted the bomb in my truck, 433 00:25:44,879 --> 00:25:46,680 surrender your arms and explosives 434 00:25:46,714 --> 00:25:47,847 by tomorrow morning, 435 00:25:47,881 --> 00:25:51,017 and everything stays between us. 436 00:25:51,051 --> 00:25:53,052 You can't take down that fence. 437 00:25:55,055 --> 00:25:57,724 Okay. 438 00:26:00,561 --> 00:26:03,362 - [door closes] - [metal clangs] 439 00:26:03,396 --> 00:26:04,463 [footsteps approach] 440 00:26:06,066 --> 00:26:09,068 [knock on door] 441 00:26:11,705 --> 00:26:13,706 [lock clicks] 442 00:26:20,647 --> 00:26:21,947 [lock clicks] 443 00:26:21,981 --> 00:26:23,782 You were right. 444 00:26:23,816 --> 00:26:26,619 They got to Ethan. 445 00:26:26,653 --> 00:26:28,887 We have to advance the timetable. 446 00:26:28,921 --> 00:26:32,057 He knows about us, knows about Franklin. 447 00:26:32,091 --> 00:26:35,394 Exactly. We have a very narrow window. 448 00:26:35,428 --> 00:26:37,262 And we're not gonna get a second chance. 449 00:26:37,296 --> 00:26:40,031 We have to tell everyone. 450 00:26:40,066 --> 00:26:42,868 We execute tonight. 451 00:26:42,902 --> 00:26:43,935 [telephone ringing] 452 00:26:49,508 --> 00:26:52,144 Ballinger Toys. 453 00:26:52,178 --> 00:26:55,980 Oh. H-Hello, Pam. 454 00:26:56,014 --> 00:26:57,315 Of course. 455 00:26:57,349 --> 00:26:59,651 Uh, it slipped my mind completely. 456 00:26:59,685 --> 00:27:00,785 [chuckles] 457 00:27:00,819 --> 00:27:03,288 We've been backlogged with orders and... 458 00:27:03,322 --> 00:27:06,791 I-Is it... is it possible to reschedule? 459 00:27:06,825 --> 00:27:09,126 Of course, I-I understand the importance. 460 00:27:09,161 --> 00:27:12,663 Uh, we'll be right over. All right, then. 461 00:27:14,933 --> 00:27:18,735 It's our annual fertility consult. 462 00:27:18,770 --> 00:27:20,737 Of course it is. 463 00:27:20,772 --> 00:27:24,275 There's no point in making her suspicious. 464 00:27:27,278 --> 00:27:29,112 So... 465 00:27:31,449 --> 00:27:33,750 We have a married couple... 466 00:27:33,785 --> 00:27:36,920 young, fertile, in their prime... 467 00:27:36,954 --> 00:27:41,425 and yet, somehow... not pregnant. 468 00:27:41,459 --> 00:27:44,928 Yeah. 469 00:27:44,962 --> 00:27:46,996 I don't understand it. 470 00:27:47,031 --> 00:27:48,832 Your lab work is all good. 471 00:27:48,866 --> 00:27:51,000 - There's no problem with the sperm count. - Good. 472 00:27:51,035 --> 00:27:54,971 And you. Periods regular? 473 00:27:56,073 --> 00:27:59,074 - Everything is in working order. Hmm. - Hmm. 474 00:28:03,880 --> 00:28:08,050 Well, thanks so much for coming in. 475 00:28:13,723 --> 00:28:15,023 You know, 476 00:28:15,058 --> 00:28:18,026 I've always thought so highly of the two of you, 477 00:28:18,061 --> 00:28:20,528 ever since I introduced you. 478 00:28:20,563 --> 00:28:22,230 Hmm. 479 00:28:22,264 --> 00:28:24,899 I mean, what a blend of genetics. 480 00:28:24,933 --> 00:28:27,068 The perfect Wayward Pines couple. 481 00:28:27,102 --> 00:28:29,303 Hmm. Don't let me down. 482 00:28:29,338 --> 00:28:31,406 WOMAN: Pharmacy, pick up 512. 483 00:28:31,440 --> 00:28:33,742 Pharmacy, pick up 512. 484 00:28:33,776 --> 00:28:36,410 How much time do you need to gather the team? 485 00:28:36,444 --> 00:28:38,479 Whatever you can give me. 486 00:28:38,513 --> 00:28:39,613 And get with Ted 487 00:28:39,647 --> 00:28:41,916 and set the backup plan in motion. 488 00:28:41,950 --> 00:28:43,751 Wait. 489 00:28:43,785 --> 00:28:45,753 Do you think we need both? 490 00:28:45,787 --> 00:28:48,327 We're only gonna get one shot. 491 00:28:55,396 --> 00:28:57,062 [elevator bell dings] 492 00:29:02,082 --> 00:29:05,084 [elevator bell dings] 493 00:29:12,493 --> 00:29:13,792 [elevator bell dings] 494 00:29:13,827 --> 00:29:16,795 [doors open] 495 00:29:16,830 --> 00:29:18,397 Kate. 496 00:29:18,432 --> 00:29:20,666 Do you have a minute? 497 00:29:22,402 --> 00:29:24,770 I'm very worried about Ethan. 498 00:29:25,905 --> 00:29:29,241 - Come on. - Okay. 499 00:29:30,810 --> 00:29:31,944 KATE: Did he tell you the story 500 00:29:31,978 --> 00:29:33,946 about it being 2,000 years in the future? 501 00:29:33,980 --> 00:29:35,113 How the world is destroyed, 502 00:29:35,147 --> 00:29:37,148 and we're the only humans left? 503 00:29:37,183 --> 00:29:40,151 What is going on? 504 00:29:40,186 --> 00:29:41,653 I don't know, 505 00:29:41,688 --> 00:29:43,822 but I think they have some way of brainwashing people 506 00:29:43,857 --> 00:29:46,157 up on that mountain. 507 00:29:46,192 --> 00:29:47,325 - Now, I... - Kate, there's more. 508 00:29:47,360 --> 00:29:49,995 The week after I got here, 509 00:29:50,029 --> 00:29:51,963 I finally found a phone that worked. 510 00:29:51,998 --> 00:29:54,466 I called a secure line belonging to the Service, 511 00:29:54,500 --> 00:29:56,434 and Agent Hassler left me a message. 512 00:29:56,469 --> 00:29:57,469 - Adam Hassler? - Mm-hmm. 513 00:29:57,470 --> 00:29:58,569 What did he say? 514 00:29:58,604 --> 00:30:01,739 That I was entering a government experiment. 515 00:30:01,773 --> 00:30:04,542 That I should lay low, blend in, 516 00:30:04,576 --> 00:30:07,512 and that I may be severely tested, 517 00:30:07,546 --> 00:30:09,680 possibly by another agent. 518 00:30:09,715 --> 00:30:11,148 You think that Ethan is... 519 00:30:11,182 --> 00:30:13,818 I don't know, but I can't rule it out. 520 00:30:13,852 --> 00:30:15,486 Theresa, you know Hassler. 521 00:30:15,521 --> 00:30:17,822 He is nothing if not a straight shooter. 522 00:30:17,856 --> 00:30:19,689 How much of this have you told Ethan? 523 00:30:19,724 --> 00:30:23,527 I haven't, and I'm not sure it's a good idea to. 524 00:30:23,561 --> 00:30:25,195 [indistinct conversation in distance] 525 00:30:25,230 --> 00:30:27,398 I really have to go. 526 00:30:35,206 --> 00:30:37,340 You're a good person, Theresa. 527 00:30:37,374 --> 00:30:42,012 And I wish we had met under different circumstances. 528 00:30:42,046 --> 00:30:44,480 I'm so sorry. 529 00:30:48,152 --> 00:30:49,385 Ethan, we're worried about you. 530 00:30:49,420 --> 00:30:51,220 You're worried about me? 531 00:30:51,255 --> 00:30:52,388 Yes. 532 00:30:52,423 --> 00:30:53,423 [sighs] 533 00:30:53,457 --> 00:30:55,091 What, you think this is all in my head? 534 00:30:55,125 --> 00:30:56,426 - What do you think? - [scoffs] 535 00:30:56,460 --> 00:30:59,595 You think, uh, I was brainwashed? 536 00:30:59,629 --> 00:31:02,465 I saw stuff out there, Theresa. I'm not making this up. 537 00:31:02,499 --> 00:31:04,200 Everything I told you is true. 538 00:31:04,234 --> 00:31:06,602 But you're telling me that everything is gone. 539 00:31:06,636 --> 00:31:09,772 [sighs] Except us. 540 00:31:09,806 --> 00:31:12,107 And I want to keep it that way. 541 00:31:12,141 --> 00:31:15,444 So please, tell me. What else did she say? 542 00:31:15,478 --> 00:31:16,918 She told me not to tell you anything, 543 00:31:16,947 --> 00:31:19,748 and then she left. 544 00:31:19,783 --> 00:31:22,084 She was very emotional when she said goodbye, 545 00:31:22,118 --> 00:31:25,020 like it was a permanent goodbye. 546 00:31:27,457 --> 00:31:29,357 Where's Ben? 547 00:31:29,392 --> 00:31:30,892 He's at school. 548 00:31:30,926 --> 00:31:34,129 Okay, I'm gonna go get him. 549 00:31:34,163 --> 00:31:37,332 I think they're planning something. 550 00:31:39,635 --> 00:31:41,936 Hey, so I was thinking. 551 00:31:41,971 --> 00:31:43,437 How about later tonight, 552 00:31:43,472 --> 00:31:46,440 you and I sneak out for a walk in the woods? 553 00:31:46,475 --> 00:31:49,110 Isn't that against the rules? 554 00:31:49,144 --> 00:31:51,779 Well, there are rules, and then there are rules. 555 00:31:51,814 --> 00:31:54,448 There's a sweet spot I've been meaning to show you. 556 00:31:54,483 --> 00:31:58,952 It's like a little meadow up in the trees. 557 00:31:58,987 --> 00:32:01,021 How will we get there? 558 00:32:03,958 --> 00:32:06,427 I have a plan. 559 00:32:06,461 --> 00:32:10,063 Meet me after dinner? Corner of Birch and 9th? 560 00:32:10,098 --> 00:32:13,234 Yeah, sure. 561 00:32:13,268 --> 00:32:16,737 It was fun in class today, huh? 562 00:32:16,771 --> 00:32:17,871 I don't understand 563 00:32:17,905 --> 00:32:21,041 why people get so nervous talking about biology. 564 00:32:21,075 --> 00:32:23,376 Yeah, I... Yeah, I know, right? 565 00:32:23,410 --> 00:32:25,245 It's just nature. 566 00:32:25,279 --> 00:32:28,081 ETHAN: Ben! 567 00:32:28,116 --> 00:32:29,249 One second. 568 00:32:29,283 --> 00:32:31,417 [sighs] 569 00:32:31,452 --> 00:32:32,452 What? 570 00:32:32,453 --> 00:32:34,887 Look, I'm gonna need you to come home. 571 00:32:34,921 --> 00:32:37,890 I'm kind of busy right now. 572 00:32:37,924 --> 00:32:39,325 Oh. Hi! 573 00:32:39,360 --> 00:32:41,327 I'll explain it to you in the car. 574 00:32:41,362 --> 00:32:43,663 - Say goodbye. - Come on, Dad. 575 00:32:43,697 --> 00:32:45,965 Amy, I-I'm terribly sorry, but Ben's got to come home. 576 00:32:45,999 --> 00:32:48,134 - Okay. - H-He'll talk to you later. 577 00:32:48,168 --> 00:32:50,169 Go ahead. Say goodbye. 578 00:32:53,606 --> 00:32:55,574 Sorry. I got to go. 579 00:32:55,608 --> 00:32:58,210 It's okay. Meet me later. 580 00:33:01,514 --> 00:33:02,514 [sighs] 581 00:33:02,515 --> 00:33:03,816 [keys jingling] 582 00:33:03,850 --> 00:33:06,117 [engine turns over] 583 00:33:17,199 --> 00:33:18,753 I just need to know, 584 00:33:18,789 --> 00:33:20,660 did you put that pipe bomb in the Sheriff's truck 585 00:33:20,694 --> 00:33:22,995 this morning? 586 00:33:24,330 --> 00:33:25,965 Damn it, Ted. 587 00:33:25,999 --> 00:33:28,801 The last thing we need is him breathing down our necks. 588 00:33:28,835 --> 00:33:30,135 We're not murderers. 589 00:33:30,170 --> 00:33:33,305 Why not? They murder. 590 00:33:33,339 --> 00:33:35,875 You've been to your share of reckonings. 591 00:33:40,713 --> 00:33:43,715 Do you want me to do this or not? 592 00:34:02,134 --> 00:34:05,269 [indistinct conversations] 593 00:34:05,304 --> 00:34:07,806 [crickets chirping] 594 00:34:27,792 --> 00:34:30,594 NURSE PAM: Second camera just went out at Cell 33. 595 00:34:30,629 --> 00:34:34,264 No, it's Kate. She's trying to throw us off. 596 00:34:34,298 --> 00:34:36,299 [electricity buzzing] 597 00:34:39,638 --> 00:34:42,272 In about 10 minutes, the guards circle around. 598 00:34:42,306 --> 00:34:45,108 And once that fence is breached, there's no turning back. 599 00:34:45,143 --> 00:34:47,310 They'll be on us... fast. 600 00:34:47,345 --> 00:34:51,281 [beeping] 601 00:34:51,315 --> 00:34:53,116 Where are the blind spots? 602 00:34:53,151 --> 00:34:56,286 There's one at Zone 41, right at the fence. 603 00:34:56,320 --> 00:34:57,454 Almost there. 604 00:34:57,488 --> 00:34:59,789 So if anyone's having second thoughts, 605 00:34:59,823 --> 00:35:01,557 now is the time to go, all right? 606 00:35:01,591 --> 00:35:02,625 Okay, that's it. 607 00:35:02,660 --> 00:35:04,593 Everybody stay right where you are! 608 00:35:04,628 --> 00:35:06,595 - Down on the ground! - Ethan! 609 00:35:06,630 --> 00:35:08,430 I'm not letting you blow up that fence. 610 00:35:08,465 --> 00:35:11,600 Get down on the ground. 611 00:35:11,635 --> 00:35:13,936 Okay, Franklin, 612 00:35:13,971 --> 00:35:16,072 disarm that bomb. 613 00:35:16,106 --> 00:35:19,642 Don't do it. 614 00:35:19,676 --> 00:35:22,311 Disarm the bomb, or she's dead. 615 00:35:22,345 --> 00:35:23,646 No. 616 00:35:23,680 --> 00:35:26,748 - [gun cocks] - No, Franklin. 617 00:35:28,151 --> 00:35:30,419 [breathing heavily] 618 00:35:32,556 --> 00:35:34,556 - [gun cocks] - No. 619 00:35:44,567 --> 00:35:48,103 [beeping, powering down] 620 00:35:50,206 --> 00:35:54,175 I trusted you. Let's go. 621 00:35:54,210 --> 00:35:59,980 Come on, on your feet. Let's go. 622 00:36:02,918 --> 00:36:05,086 [lock clicks, keys jingle] 623 00:36:08,523 --> 00:36:10,524 [keys jingling] 624 00:36:12,994 --> 00:36:15,162 [lock clicks] 625 00:36:22,838 --> 00:36:25,138 We had a deal, Kate. 626 00:36:25,172 --> 00:36:27,307 They did something to you, Ethan. 627 00:36:27,342 --> 00:36:30,310 You just don't know it. You'll see very soon. 628 00:36:30,345 --> 00:36:32,312 We will be back in Seattle, overlooking that bay. 629 00:36:32,347 --> 00:36:36,149 Seattle? No, forget it, Kate. That's not gonna happen. 630 00:36:36,183 --> 00:36:41,154 You've got to convince these people to stop this insanity! 631 00:36:41,188 --> 00:36:43,022 It's not gonna stop. 632 00:36:44,725 --> 00:36:47,393 It's just begun. 633 00:36:50,664 --> 00:36:52,832 Where's your husband? 634 00:36:55,269 --> 00:36:57,737 There's another bomb. 635 00:36:57,771 --> 00:37:00,406 There's a backup. 636 00:37:00,440 --> 00:37:02,341 Where's Harold, Kate? 637 00:37:04,711 --> 00:37:05,978 Where's Harold?! 638 00:38:02,434 --> 00:38:04,401 AMY: It should be here any second. 639 00:38:04,436 --> 00:38:07,771 It's always right on time, right at 8:00. 640 00:38:07,806 --> 00:38:11,107 We can catch it right up to the pines. 641 00:38:11,142 --> 00:38:12,943 Uh, we could just walk. 642 00:38:12,977 --> 00:38:14,812 - [chuckles] - [vehicle approaches] 643 00:38:14,846 --> 00:38:18,315 It's more fun this way. 644 00:38:18,350 --> 00:38:20,817 Just relax, newbie. 645 00:38:20,852 --> 00:38:23,619 I've done this plenty of other times. 646 00:39:13,647 --> 00:39:16,649 [brakes hiss, engine rumbles] 647 00:39:22,489 --> 00:39:24,290 [lock clicks] 648 00:39:24,324 --> 00:39:26,792 I need you to locate Harold. 649 00:39:26,826 --> 00:39:27,826 [clears throat] 650 00:39:27,827 --> 00:39:30,296 [keyboard clacks] 651 00:39:30,330 --> 00:39:34,667 Harold Ballinger. 652 00:39:34,701 --> 00:39:39,704 Last seen at the Biergarten less than an hour ago. 653 00:39:41,407 --> 00:39:43,041 Who's that? 654 00:39:43,075 --> 00:39:46,544 That's... 655 00:39:46,578 --> 00:39:49,314 Ted Laufer. 656 00:39:49,348 --> 00:39:51,983 He drives the delivery truck. 657 00:39:52,018 --> 00:39:53,985 Where is the truck now? 658 00:39:54,020 --> 00:39:55,486 Well, he takes the same route every day. 659 00:39:55,521 --> 00:40:00,658 Finishes up on 16th, heads up Main to access one, 660 00:40:00,693 --> 00:40:02,993 drops off the truck, and picks up another one. 661 00:40:03,028 --> 00:40:04,829 And where does he switch the two trucks? 662 00:40:04,863 --> 00:40:07,164 At the fence. 663 00:40:07,199 --> 00:40:09,033 [sighs] 664 00:40:11,303 --> 00:40:12,469 What's that? 665 00:40:14,005 --> 00:40:15,973 [keyboard clacking] 666 00:40:30,755 --> 00:40:33,089 [engine revving] 667 00:41:05,121 --> 00:41:08,090 [Soft music playing] 668 00:41:08,124 --> 00:41:10,125 What's that? 669 00:41:51,300 --> 00:41:55,769 [engine revs, tires squeal] 670 00:41:55,804 --> 00:41:58,205 Here he comes. We got to slow him down. 671 00:42:05,013 --> 00:42:06,747 [tires screeching] 672 00:42:08,683 --> 00:42:11,485 [groaning] 673 00:42:11,519 --> 00:42:12,953 MAN: Get up. 674 00:42:14,622 --> 00:42:16,990 [grunting, breathing heavily] 675 00:42:17,024 --> 00:42:19,526 [engine hissing] 676 00:42:24,398 --> 00:42:28,101 [Soft music playing] 677 00:42:40,781 --> 00:42:42,949 [brakes squeaking] 678 00:42:48,489 --> 00:42:51,256 [music stops] 679 00:42:54,027 --> 00:42:56,195 [groaning] 680 00:42:59,532 --> 00:43:01,700 Are you okay? 681 00:43:04,937 --> 00:43:07,072 Amy. 682 00:43:07,107 --> 00:43:09,274 Amy, what are you doing here? 683 00:43:17,617 --> 00:43:19,618 Ben. 684 00:43:25,290 --> 00:43:28,336 Ben! 685 00:43:31,892 --> 00:43:36,892 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com