1 00:00:01,105 --> 00:00:02,860 ... "سابقاً في "وايورد باينز 2 00:00:02,890 --> 00:00:04,008 أين أبي؟ 3 00:00:07,709 --> 00:00:08,880 ...هذه المدرسه 4 00:00:08,910 --> 00:00:10,910 .ليست كمدرستك الأخرى 5 00:00:10,911 --> 00:00:12,482 .مرحباً بكم في التأهيل 6 00:00:12,512 --> 00:00:15,988 .حسنٌ ، لابد أنك (تيريزا) ، نائبتي 7 00:00:17,113 --> 00:00:18,184 .عميلك الأول 8 00:00:18,214 --> 00:00:19,785 حسناً ، تريد مني أن أبيعه منزلاً إذاً؟ 9 00:00:19,815 --> 00:00:22,476 .كلا. أريدك أن تعطيه منزلاً 10 00:00:24,217 --> 00:00:26,217 ماهذا؟ - .إنه متمرد - 11 00:00:26,218 --> 00:00:29,240 ...لقد شوّه ممتلكاتٍ عامه بـ 12 00:00:29,270 --> 00:00:31,011 .الكتابات التخريبيه على الجدران ... 13 00:00:33,220 --> 00:00:34,291 .مرحباً 14 00:00:34,321 --> 00:00:35,842 ...(أيّها المأمور (بورك 15 00:00:35,872 --> 00:00:39,143 .لابد أن تحاسب (بيتر ماكول) غداً 16 00:00:39,173 --> 00:00:42,744 .(نسميهم (آبيز 17 00:00:42,774 --> 00:00:43,961 .يبدون مثلنا 18 00:00:43,991 --> 00:00:46,222 .لأنهم كانوا كذلك ذات مره 19 00:00:46,252 --> 00:00:49,288 كان هنالك الكثير من حجرات ... التنويم تلك و كانت كلها مملؤة 20 00:00:49,318 --> 00:00:51,336 مملؤة بماذا؟ - .آدمين - 21 00:00:51,812 --> 00:00:55,849 .تنبأ عالمٌ عظيم بقدوم الإضطرابات 22 00:00:55,879 --> 00:00:57,879 .لذلك صنع سفينه 23 00:00:57,880 --> 00:00:59,751 من هو ، هذا ... العالم؟ 24 00:00:59,781 --> 00:01:01,202 ...يجب بي أن أعرفك عن نفسي 25 00:01:01,232 --> 00:01:02,703 .(ديفيد بيلتشر) 26 00:01:02,733 --> 00:01:06,004 .لسنا في عام 2014 27 00:01:06,034 --> 00:01:09,005 .نحن في عام 4028 28 00:01:09,035 --> 00:01:12,997 ...كل ماتبقى من الحضاره ، كل ماتبقى هو 29 00:01:13,027 --> 00:01:14,036 ."وايورد باينز" 30 00:02:05,190 --> 00:02:07,251 !انتظروا! انتظروهم 31 00:02:07,281 --> 00:02:08,638 !انتظروا 32 00:02:08,639 --> 00:02:10,639 !اهربوا - .حسناً - 33 00:02:42,512 --> 00:03:23,290 {\fad(300,1500)\} "Enzo & Mr.CD.. © تــرجــمــة" "Twitter : @iEnzo0o & @CDsubs" 34 00:03:23,315 --> 00:03:25,880 {\fad(300,1500)\} " وايورد باينز" "الموسم 1 - الحلقه 6 " 35 00:04:07,047 --> 00:04:09,366 "لم تعتقد أن "وايورد باينز تدار من نفسها , أليس كذلك؟ 36 00:04:17,340 --> 00:04:22,711 كل مواد بنائنا ، كل ملابسنا ، كل سجلاتنا، ،كل وثائقنا التاريخيه 37 00:04:22,741 --> 00:04:25,487 .كلها مخزنةٌ هنا بشكل آمن 38 00:04:25,517 --> 00:04:29,063 كل شيء عدا الطعام , والذي .يخزن في منشأة منفصله 39 00:04:29,093 --> 00:04:32,217 ،أراهن أنك رأيت ذلك سلفاً أليس كذلك ياسيد (بورك)؟ 40 00:04:32,247 --> 00:04:36,015 ستكون "وايور باينز" في النهايه .بلا شك مكتفيةً ذاتياً تماماً 41 00:04:36,045 --> 00:04:39,360 كلنا مركزون على التحول لتلك المرحله .على نحو سلسل قدر الإمكان 42 00:04:40,146 --> 00:04:41,306 .من هنا 43 00:04:41,336 --> 00:04:42,921 .مستعدون؟ أخرجوهم 44 00:04:42,951 --> 00:04:44,277 .من هنا 45 00:04:45,824 --> 00:04:48,760 آسفةٌ ياسيد (جونسون). إن ،كانت زوجتك لاترد عليك 46 00:04:48,790 --> 00:04:50,821 ... فليس بيدي الكثير لأفعله 47 00:04:50,851 --> 00:04:52,851 .بالطبع ، سأعطيها الرساله 48 00:04:53,821 --> 00:04:55,415 ... نعم , سأفعل 49 00:04:55,445 --> 00:04:57,242 من كل هؤلاء الناس؟... 50 00:04:57,565 --> 00:05:00,514 .متطوعين. أكثر من 200 متطوع 51 00:05:01,003 --> 00:05:03,336 .لـقد كرسوا حياتهم لهذه القضيه 52 00:05:03,879 --> 00:05:05,486 أين يعيشون؟ 53 00:05:06,357 --> 00:05:10,089 ،يعيشون, يعملون, يأكلون .ينامون هنا، في المجمع 54 00:05:10,358 --> 00:05:14,129 هجروا عوائلهم و حيواتهم ليساعدوني على انجاز 55 00:05:14,159 --> 00:05:18,656 .كل هذا، لاشيء من هذا سيكون ممكناً بدونهم 56 00:05:19,560 --> 00:05:23,615 ."أنتم القلب النابض لـ"وايورد باينز 57 00:05:24,361 --> 00:05:27,992 آسفةٌ على المقاطعه أيها الدكتور (بيلتشر)، إنهم .يحتاجونك في وحدة التأهيل الشامل 58 00:05:28,362 --> 00:05:30,362 .(شكراً لك، يا(كرستينا 59 00:05:30,363 --> 00:05:32,363 .لـن اتأخر عليكم 60 00:05:32,514 --> 00:05:34,514 سأذهب و أتفحص يديه, حسنٌ؟ 61 00:05:34,826 --> 00:05:36,515 .(من هنا ياسيد (بورك 62 00:05:42,066 --> 00:05:44,066 ...(بين) 63 00:05:44,251 --> 00:05:46,067 مالذي يجري؟ 64 00:05:47,468 --> 00:05:48,653 .لاشيء 65 00:05:48,683 --> 00:05:50,083 .ثمة خطبٌ ما 66 00:05:53,520 --> 00:05:55,155 هل الأمر يتعلق بتلك الفتاة؟ 67 00:05:55,185 --> 00:05:56,651 ...كنت وحسب 68 00:05:56,681 --> 00:06:00,645 هل تتذكرين ذلك الملصق الذي كان لدي في غرفتي ، فوق طاولتي؟ 69 00:06:01,423 --> 00:06:03,423 نعم , الـذي ... الذي عن الأرض؟ 70 00:06:03,424 --> 00:06:05,424 ... بالتفكير حيال أن هنالك 71 00:06:06,925 --> 00:06:11,296 .هنالك مايقارب البلايين من الناس على وجه الأرض 72 00:06:12,926 --> 00:06:15,936 .و آخرون يولدون كل يوم 73 00:06:18,127 --> 00:06:21,571 ...لا أعلم ... أنا ... جعلني ذلك أشعر دائما 74 00:06:22,178 --> 00:06:23,841 .بالصغر 75 00:06:27,129 --> 00:06:31,429 ،وهذا أمرٌ طبيعي. حسنٌ، كما تعلم .أعتقد أننا جميعاً يراودنا هذا الشعور أحيانا 76 00:06:32,430 --> 00:06:37,264 ،لكني كنت أفكر اليوم أيضاً "ماذا لو كان يهم؟" 77 00:06:38,981 --> 00:06:40,952 ،ما نفعله , بالواقع 78 00:06:41,608 --> 00:06:43,478 .يعني شيئاً 79 00:06:45,583 --> 00:06:47,583 .هذا أكثر إرعاباً 80 00:06:47,984 --> 00:06:50,934 ومالذي جعلك تشرع في التفكير حيال كل هذا؟ 81 00:06:51,985 --> 00:06:53,985 .صف العلوم، حسبما أعتقد 82 00:06:57,786 --> 00:06:59,786 .كل شيء سيكون بخير. كل شيء سيكون بخير 83 00:07:01,187 --> 00:07:03,187 .أنت بحاجة لأكل شيئاً ما وحسب 84 00:07:14,208 --> 00:07:15,588 .(مرحباً، يا(تيد 85 00:07:15,589 --> 00:07:16,900 .(كيت) 86 00:07:18,790 --> 00:07:20,790 .لدي أشياءٌ جيده لكِ 87 00:07:21,191 --> 00:07:23,191 .ممتاز 88 00:07:29,592 --> 00:07:30,592 .حسنٌ 89 00:07:31,146 --> 00:07:36,829 ذكرت بالأمس أن هنالك طردٌ تحتاجين لنقله؟ 90 00:07:36,859 --> 00:07:38,709 .أعتقد أنه في الخلف 91 00:07:40,944 --> 00:07:41,917 .نعم 92 00:07:41,947 --> 00:07:44,918 شكراً لك، نسيت أمر ذلك تماماً، هل تمانع؟ 93 00:07:44,948 --> 00:07:46,948 .كلا. كلا - .حسنٌ , من هنا - 94 00:07:58,299 --> 00:08:01,270 .هارولد) , حضر (تيد) للتو لنقل ذلك الطرد) 95 00:08:01,300 --> 00:08:03,300 .أعتقد أنه في الخلف هنا 96 00:08:07,612 --> 00:08:09,401 مالذي تفلعه بحق الجحيم؟ 97 00:08:09,402 --> 00:08:11,113 .لايمكننا التقابل هنا 98 00:08:11,143 --> 00:08:12,711 ظننت أنه هذه الغرفه خاليه - .من الكاميرات والمايكروفونات .هذا صحيح - 99 00:08:12,741 --> 00:08:15,288 ،لايهمني ذلك. قدومك هنا معي 100 00:08:15,318 --> 00:08:17,276 كيف سيبدو ذلك برأيك؟ - .سيبدو وكأني أنقل طرداً - 101 00:08:17,306 --> 00:08:21,208 .أو يبدو أننا نتقابل - .ذلك ... ما نحتاجه - 102 00:08:21,457 --> 00:08:23,689 .لم أتمكن من إيجاده - لم تتمكن من إيجاد ماذا؟ - 103 00:08:24,012 --> 00:08:25,579 .(طرد (ماكول 104 00:08:25,609 --> 00:08:27,977 ماهذا إذن؟ - .مقابض أبواب - 105 00:08:28,007 --> 00:08:30,195 .بدون الطرد، لايمكننا إنهاء ما بدأناه 106 00:08:30,225 --> 00:08:31,810 هل تفقدت منزله؟ - .أجل - 107 00:08:31,840 --> 00:08:32,953 القبو؟ - .أجل - 108 00:08:32,983 --> 00:08:34,109 مأواه الصغير؟ - ...(كيت) - 109 00:08:34,139 --> 00:08:35,647 .إنه ليس هناك 110 00:08:35,677 --> 00:08:36,775 ماذا عن مكتبه؟ 111 00:08:36,805 --> 00:08:38,322 ولمَ عساه يكون في مكتبه؟ 112 00:08:38,352 --> 00:08:40,676 .لأنه ليس في منزله 113 00:08:40,706 --> 00:08:42,350 .تحقق من ذلك ... وحسب 114 00:08:42,380 --> 00:08:43,676 .لا أستطيع 115 00:08:43,706 --> 00:08:44,976 .بيل) موجود دائما) 116 00:08:45,006 --> 00:08:48,109 .كما أن المكان يعج بالكاميرات و آلة المايكروفونات 117 00:08:48,139 --> 00:08:50,897 ،ولقد ... ولقد عيّنوا الفتاة الجديد لتعمل هناك .الـ ... السمراء الجميله 118 00:08:50,927 --> 00:08:54,058 ما اسمها؟ - .(تيريزا) - 119 00:08:54,088 --> 00:08:57,624 .(أجل، صحيح، (تيريزا 120 00:08:57,625 --> 00:08:59,625 .ظننت الأمر حسم يا (بيل) , وإني أستقيل 121 00:08:59,626 --> 00:09:01,697 .كلا، بالله عليك، لاتستقيلي 122 00:09:01,727 --> 00:09:06,298 قضيت 8 سنوات هنا، 8 سنوات لعينه .اتعامل مع حماقتك 123 00:09:06,328 --> 00:09:08,811 و عندما شغرت الوظيفه 124 00:09:08,841 --> 00:09:11,747 تغض الطرف عن اختياري .لأجل عارضة أزياء جديده لامعه 125 00:09:12,229 --> 00:09:14,700 أتعلمون، الشيء الوحيد الذي فاجأني هو ... إني .لم أتوقع حدوث ذلك 126 00:09:14,730 --> 00:09:18,251 ...كلا ... لعله ينبغي علي - أين ستذهبين يا(هنرياتا)؟ - 127 00:09:18,281 --> 00:09:21,452 انتظري. هل تلعمين عن بعض الوظائف الشاغره خارج البلده؟ 128 00:09:21,482 --> 00:09:24,390 .اعطني، دعيني اساعدك - .كلا، سأتولى الأمر ياعزيزتي - 129 00:09:30,633 --> 00:09:32,138 ...(هنرياتا) 130 00:09:33,884 --> 00:09:37,005 استمعي، لم أطلب هذه الوظيفه، إتفقنا؟ أخبرت (بيل) حتى 131 00:09:37,035 --> 00:09:39,606 .أنه يجب أن تحصلي عليها أنت - .لابد أنك كنت مقنعةً جداً - 132 00:09:39,636 --> 00:09:42,707 .لا أريد الوظيفه. لم يكن أمامي أي خيارٍ آخر 133 00:09:42,737 --> 00:09:45,256 كالجميع، لابد أنك تعلمين كيف .تسير الأمور في هذه البلده 134 00:09:45,286 --> 00:09:48,910 استمعي، الحقيقه أني احاول ... العودة للوطن لـ"سياتل" ثم 135 00:09:48,940 --> 00:09:51,511 كان هنالك عميلٌ جديد في .وقت مبكر من هذا اليوم قال أنه رأى أشياء 136 00:09:51,541 --> 00:09:54,212 .(حسنا. استمعي يا(تريزي - .(تيريزا) - 137 00:09:54,242 --> 00:09:56,720 (تيريزا) ... فهمتكِ. إتفقنا؟ 138 00:09:56,750 --> 00:09:58,653 .بكل تأكيد فهمتك. كنت مثلك 139 00:09:58,683 --> 00:10:02,715 ،لكن أيما تعتقدين نفسك تفعلينه .أعدك أنه لن يؤدي إلى خير 140 00:10:02,745 --> 00:10:04,476 .(انظري لما فعلوه لـ(بيتر 141 00:10:04,506 --> 00:10:06,812 .لقد قتلوه وليس بسبب بعض الكتابات 142 00:10:06,842 --> 00:10:09,117 .لا أصدق تلك القاتله للحظه واحده 143 00:10:09,147 --> 00:10:11,511 .لأنه كان ينظر حيث لايفترض به 144 00:10:11,541 --> 00:10:14,561 .ظن (بيتر ماكول) أن قطعة الأرض 33 مخرجاً 145 00:10:14,591 --> 00:10:17,020 ماذا تعنين بذلك؟ ماهي قطعة الأرض33؟ 146 00:10:17,050 --> 00:10:19,050 أتريدين أن ينتهي بك المطاف ميته أيضا، ياعزيزتي؟ 147 00:10:19,251 --> 00:10:21,251 .لاتكوني غبيه 148 00:10:24,552 --> 00:10:27,757 .بإمكاني التفهم إن كنت غاضباً مني 149 00:10:28,753 --> 00:10:31,125 ... أنا متأكده أن كل شيء كان 150 00:10:32,504 --> 00:10:34,504 .محيراً 151 00:10:35,505 --> 00:10:37,505 ...لكني أؤكد لك 152 00:10:40,056 --> 00:10:43,516 .أن هنالك غرضٌ لكل شيء تجده غريباً جداً 153 00:10:45,857 --> 00:10:48,709 أعتقد أن كل شيء كان سوء فهمٍ فادحاً، صحيح؟ 154 00:10:48,739 --> 00:10:50,978 ...افترض ذلك 155 00:10:51,859 --> 00:10:54,707 .صعبٌ عليك تقبل ذلك، لكن نعم 156 00:10:55,460 --> 00:10:57,460 .أنا مسرورٌ بأننا استوضحنا هذا 157 00:11:08,861 --> 00:11:10,861 ... منذ أن أتيت هنا 158 00:11:11,662 --> 00:11:15,564 ...كنت تحاول ... إنقاذ نفسك 159 00:11:17,863 --> 00:11:19,863 ...إنقاذ زوجتك 160 00:11:21,064 --> 00:11:23,064 ...إنقاذ ابنك الجميل 161 00:11:23,515 --> 00:11:25,515 .وذلك جديرٌ بالثناء تماماً 162 00:11:26,516 --> 00:11:29,074 .وايورد بانيز" أكبر من أن تستوعبها" 163 00:11:29,517 --> 00:11:31,517 .أكبر من أن يستوعبوها 164 00:11:32,418 --> 00:11:34,418 .أكبر من أن نستوعبها جميعاً 165 00:11:35,869 --> 00:11:37,869 .ديفيد) بأمس الحاجة لك الأن) 166 00:11:38,270 --> 00:11:42,591 .يريدك أن تتولى مسوؤلية "وايورد بانيز" كامله 167 00:11:42,621 --> 00:11:44,992 .باميلا بيلتشر) إلى وحدة التأهيل الشامل) 168 00:11:45,022 --> 00:11:47,262 .باميلا بيلتشر) ... إلى وحدة التأهيل الشامل) 169 00:11:47,973 --> 00:11:49,973 .الواجب ينادي 170 00:11:51,574 --> 00:11:53,574 باميلا بيلتشر)؟) - .صحيح - 171 00:11:54,375 --> 00:11:57,757 هل أنت زوجته؟ - .كلا - 172 00:11:58,346 --> 00:12:00,026 .بل أخته 173 00:12:00,417 --> 00:12:02,522 .لقد ورث جمال أمنا 174 00:12:02,552 --> 00:12:04,028 .و أنا ورثت شجاعتها 175 00:12:05,879 --> 00:12:07,879 .سيوافيك (ديفيد) خلال لحظات 176 00:12:09,280 --> 00:12:10,932 من يعلم، ربما في نهاية اليوم 177 00:12:10,962 --> 00:12:13,281 .سترى الأمور من ضياءٍ آخر تماماً 178 00:13:18,882 --> 00:13:20,882 .لا أعتقد أنه يحبك 179 00:13:23,683 --> 00:13:25,683 .هوني عليكم 180 00:13:25,684 --> 00:13:27,884 .تراجعوا. شكراً لكم - .حاضر, سيدي - 181 00:13:45,835 --> 00:13:47,806 ماذا يكونون؟ 182 00:13:48,122 --> 00:13:49,836 .الأقارب البعيدين 183 00:13:50,026 --> 00:13:51,837 مامدى بعدهم؟ 184 00:13:53,288 --> 00:13:56,759 في أواخر عام 1990، بدأنا نحن البشر نفهم 185 00:13:56,789 --> 00:14:00,150 .التـأثير الفظيع الـذي كنا نسببه لطبيعتنا 186 00:14:00,890 --> 00:14:05,461 وفي الوقت نفسه، أحد أقسام شركتي .إكتشف إكتشافاً مذهلاً 187 00:14:05,491 --> 00:14:08,661 ... طفرة كبيره، لكن بمستوى ضئيل 188 00:14:08,691 --> 00:14:10,363 .في حضمنا النووي 189 00:14:10,393 --> 00:14:14,023 ... كنا نغير العالم. ونتيجة لذلك 190 00:14:14,594 --> 00:14:17,531 .نحن بدأنا في التغيّر 191 00:14:17,561 --> 00:14:18,780 .التأقلم 192 00:14:21,796 --> 00:14:26,446 ،حاولت تحذير المجتمع العالمي .ظننت أنهم سيتفهمون 193 00:14:27,397 --> 00:14:28,961 .كنت مخطئاً 194 00:14:31,998 --> 00:14:35,293 .ديفيد)، هيا بنا نذهب) .قاربت الساعه على أن تكون 9 تماما 195 00:14:42,400 --> 00:14:43,916 .مالذي تفعله؟ هيا، هيا بنا نذهب 196 00:14:43,946 --> 00:14:46,401 هل رأيت نظراتهم؟ 197 00:14:49,202 --> 00:14:51,202 .سأكون أضحوكتهم يوم الأثنين 198 00:14:52,603 --> 00:14:55,374 .لا أفهم لمَ تهتم بما يفكر به أولئك الناس 199 00:14:55,404 --> 00:14:57,404 .أنت خبيرٌ في مجالك 200 00:14:57,459 --> 00:14:59,405 .لدينا متسعٌ من الوقت 201 00:15:00,512 --> 00:15:03,835 ماذا؟ - .أمامنا حتى الممات - 202 00:15:04,407 --> 00:15:06,407 .أترين، ذلك هو الخطر الفعلي 203 00:15:06,835 --> 00:15:09,979 .مفهوم الوقت. دائما يجد وقت إضافي 204 00:15:10,009 --> 00:15:13,180 .المشكلة ليست فعليه مالم تأثر علينا مباشرةً 205 00:15:13,210 --> 00:15:16,581 .أولويات الحاضر هي ، ما أمامنا 206 00:15:16,611 --> 00:15:19,382 ... عدا ذلك، سيؤجل وحسب، يؤجل، يؤجل 207 00:15:19,412 --> 00:15:21,924 .حسنٌ، عليك الإستمرار في العمل وحسب 208 00:15:21,954 --> 00:15:23,709 .ستعلم حينما تظهر الأجوبه 209 00:15:23,739 --> 00:15:25,414 ...كلا 210 00:15:26,177 --> 00:15:27,906 .لايمكنني الإستمرار في ذلك بعد الأن 211 00:15:27,936 --> 00:15:32,787 حتى ولو حصلنا على دعم العالم بأسره ... لهزم تلك التغيّرات 212 00:15:32,817 --> 00:15:34,817 .على الأرجح سيكون الآوان فات على ذلك 213 00:15:35,733 --> 00:15:37,207 .أنا لوحدي 214 00:15:40,019 --> 00:15:42,019 .أنت تعلم أفضل من هكذا 215 00:15:43,720 --> 00:15:45,720 .(لست لوحدك, يا(ديفيد 216 00:15:47,721 --> 00:15:50,892 .صدقتي. أختي 217 00:15:50,922 --> 00:15:53,294 .مدمنة المخدرات المتاثلة للشفاء 218 00:15:53,991 --> 00:15:56,706 .سوياً، سننقذ البشريه 219 00:15:58,224 --> 00:15:59,842 ...ومن يعلم 220 00:15:59,872 --> 00:16:01,907 .ربما نفعل ذلك ذات يوم 221 00:16:02,145 --> 00:16:04,806 ،في الوقت الراهن، فلنتناول طعام العشاء .فإني أتضور جوعاً 222 00:16:08,286 --> 00:16:09,952 .صَدقتْ أختي 223 00:16:10,929 --> 00:16:12,929 .سيتطلب الأمر وقتاً 224 00:16:12,930 --> 00:16:15,982 .لايمكنني حماية العالم أجمع 225 00:16:16,331 --> 00:16:19,468 .لكني أقدر على حماية قلة مختارين 226 00:16:22,232 --> 00:16:24,693 لقد ألفت كتاباً. ولقد صوّبتُ الأرباح 227 00:16:24,723 --> 00:16:29,454 من شـركاتي إلى دراسة و تطوير عميلة الحفاظ على الجسم .حتى يمكن في المستقبل إعادته إلى الحياه 228 00:16:29,484 --> 00:16:35,451 إن كان هذا سيكون مستقبلنا،كان يجب علي إيجاد .طريقة لتفاديه إذن 229 00:16:38,085 --> 00:16:40,085 .كان يجب علي إنقاذ بعضٍ منا 230 00:17:17,786 --> 00:17:19,786 ماذا تطالعين ياعزيزتي؟ 231 00:17:20,039 --> 00:17:21,758 .مخططٌ وحسب 232 00:17:22,618 --> 00:17:26,259 اعتقدُ أني أمرتكِ أن تبحثي عن ممتلكات .لأجل ذلك المحامي المهم 233 00:17:26,289 --> 00:17:28,716 ،مايزال في العنايه المركزه .لذا أمامي متسعٌ من الوقت 234 00:17:28,746 --> 00:17:31,210 .حسنٌ، ليس هذا ما أمرتك أن تفعليه 235 00:17:31,240 --> 00:17:32,942 ... لحظةٌ وحسب 236 00:17:32,972 --> 00:17:35,102 مارأيك أن تفعلي ذلك الأن؟ 237 00:17:37,193 --> 00:17:39,684 هل تعلم أي شيء حيال قطعة الأرض 33 هذه؟ 238 00:17:41,094 --> 00:17:43,099 .إنها قطعة أرض كبيرة وفارغه 239 00:17:43,129 --> 00:17:45,395 ،وعلى حد علمي ،أنه لم يطورها أحد 240 00:17:45,396 --> 00:17:47,042 .وذلك غريب لأن... انظر، إنها هنا 241 00:17:47,072 --> 00:17:50,521 .إنها عند الأشجار الصغيره والشارع الثالث ...والتي هي 242 00:17:50,551 --> 00:17:53,169 .تبدو لي منطقة سكينه ممتازه 243 00:17:53,199 --> 00:17:55,199 غير مطوره؟ 244 00:17:55,200 --> 00:17:57,021 .علي اللعنه 245 00:17:57,051 --> 00:17:59,422 .(هذا مثير للأهتمام، (ياتيريزا 246 00:17:59,452 --> 00:18:01,452 .مع ذلك، إليك الأمر المهم 247 00:18:01,603 --> 00:18:05,374 ،حينما أريدك أن تلقي نظرة على المخططات ،سأقول إذن 248 00:18:05,404 --> 00:18:08,313 عزيزتي (تيريزا)، هلا تلقين نظرة على المخططات نيابة عني؟ 249 00:18:08,315 --> 00:18:09,885 ...حتى ذلك 250 00:18:10,305 --> 00:18:13,608 لمَ لاننسَ أمر هراء قطعة الأرض 33 هذه؟ 251 00:18:14,906 --> 00:18:15,945 .حسناً 252 00:18:15,975 --> 00:18:17,322 .شكراً لك، ياعزيزتي 253 00:18:22,908 --> 00:18:24,248 .(مرحباً، يا (بيل 254 00:18:24,775 --> 00:18:25,778 .أجل 255 00:18:25,965 --> 00:18:27,342 ،)تيريزا) 256 00:18:27,372 --> 00:18:28,948 ...كنت 257 00:18:29,458 --> 00:18:30,971 أيمكننا ... أيمكننا التحدث؟ 258 00:18:32,798 --> 00:18:37,684 تجريب تجميد وتخزين الجسد كان خطيرًا وغير قانوني 259 00:18:37,714 --> 00:18:40,485 لمْ يكن بوسعي أن أظهره .للعلن حتّى لو أردت 260 00:18:40,515 --> 00:18:44,065 كيف أخفيت التمويل؟ عن طريق شركات وهميّة؟ 261 00:18:44,095 --> 00:18:46,556 بجانب شركات استثمار .ومؤسسات خيريّة مختلفة 262 00:18:46,957 --> 00:18:49,863 مع وجود المال الكافي .يمكنك فعل ما يحلو لك 263 00:18:51,006 --> 00:18:53,006 ...هل لاحظتمونا 264 00:18:54,041 --> 00:18:56,554 كيت)، (إيفانز)؟) - ،وآخرون أيضًا بالنهاية - 265 00:18:56,556 --> 00:19:00,881 لكنّه لمْ يكن بسبب المال .بل بسبب الإختفاء 266 00:19:00,911 --> 00:19:04,497 .(إنها مستقرة الآن يا دكتور (بيلتشر 267 00:19:25,216 --> 00:19:27,416 ضغط الدم 110/80 268 00:19:28,701 --> 00:19:29,900 من هي؟ 269 00:19:29,930 --> 00:19:31,310 (سارة) 270 00:19:31,340 --> 00:19:33,155 ."سارة بارلو) من "ميسوري) 271 00:19:33,920 --> 00:19:35,262 .إنها معلّمة 272 00:19:36,841 --> 00:19:38,841 كم تبقى منهم؟ 273 00:19:49,676 --> 00:19:54,661 كنّا أنا و(هارولد) نفكر ...باقتناء منزلٍ جديد 274 00:19:54,691 --> 00:19:55,946 ماذا تريدين يا (كيت)؟ 275 00:19:57,729 --> 00:20:02,171 إنها بلدة صغيرة ولا يمكننا قضاء .بقيّة حياتنا بالإختباء عن بعضنا 276 00:20:02,201 --> 00:20:05,406 .لا أنوي قضاء بقيّة حياتي هنا 277 00:20:05,836 --> 00:20:08,087 .لا نحصل على ما نريد دائمًا 278 00:20:08,117 --> 00:20:09,676 .صحيح 279 00:20:09,706 --> 00:20:11,025 مرحبًا - أهلاً - 280 00:20:11,055 --> 00:20:13,741 .لمْ أعلم أنكنّ صديقتان 281 00:20:13,776 --> 00:20:16,220 نعم، بالحقية نحن نعرف ...بعضنا منذ فترة 282 00:20:16,250 --> 00:20:18,987 .نحن صديقتان قديمتان 283 00:20:19,017 --> 00:20:23,574 (يبدو معقولاً، أعني لقد رأيتك يا (كايت ...تتحدثين مع (إيثان) لذا 284 00:20:24,526 --> 00:20:25,951 ماذا أجلب لكما؟ 285 00:20:28,386 --> 00:20:30,386 .(مرحبًا (بيل 286 00:20:31,125 --> 00:20:34,766 .معي طرد لزميلتك الجديدة أتريدني أن أضعه على المكتب؟ 287 00:20:34,796 --> 00:20:36,491 .لن آخذه بنفسي 288 00:20:40,126 --> 00:20:43,059 (إذا...(تيدي 289 00:20:43,534 --> 00:20:46,844 ما بينك وبين صديقة (هارولد)؟ 290 00:20:46,874 --> 00:20:49,810 .أراكما تتحدثان طوال الوقت 291 00:20:50,666 --> 00:20:54,841 .إنها مجرد طلبيات 292 00:20:55,351 --> 00:21:02,558 اخبرني إن احتاجت لصبي آخر لتوصيل .الطلبات لأني سأكون جاهزًا ومستعدًا 293 00:21:11,171 --> 00:21:20,406 لقد أدركت للتو أن هذا الطرد .(لـ(تريسا كوك) وليس (تريسا بورك 294 00:21:22,141 --> 00:21:24,649 إذن ما تعمل بوقوفك هناك؟ 295 00:21:25,376 --> 00:21:28,781 .آسف، يوم شاق يا صاح 296 00:21:28,811 --> 00:21:30,811 .(اخبرني عن (كيت 297 00:21:48,346 --> 00:21:50,074 أتنتظرين طردًا؟ 298 00:21:50,104 --> 00:21:55,471 .كلا، كلا، كنت أفكر وحسب 299 00:21:56,860 --> 00:21:59,371 إذن أنت و(هارولد) تريدان منزلاً؟ 300 00:21:59,806 --> 00:22:04,863 .كلا، لا أريد منزلًا 301 00:22:06,686 --> 00:22:15,687 ،ما جئتك لهذا السبب .جئتك لأني أريد تغيير الأمور 302 00:22:18,206 --> 00:22:21,727 (مرحبًا يا (هارولد .لديك طلبية 303 00:22:21,948 --> 00:22:25,552 لقد استغرق منّي وقت طويل ...لكنّي أدركت 304 00:22:26,504 --> 00:22:30,906 أنّي هنا وبهذه اللحظة، في هذه البلدة .نتيجةً لاختيارات تم اتخاذها 305 00:22:30,936 --> 00:22:36,519 ،بعضها اتخذها آخرون .لكن الكثير من تلك الخيارات كانت خياراتي 306 00:22:37,417 --> 00:22:42,319 وبالنظر للوراء، هنالك الكثير من الخيارات .الأفضل التي كان يمكنني اتخاذها 307 00:22:42,710 --> 00:22:46,008 لكنّي أدركت بعد ذلك ...أنّي هنا الآن 308 00:22:46,790 --> 00:22:50,937 وكل ما يمكنني فعله الآن .هو اتخاذ خياراتٍ جديدة 309 00:22:52,084 --> 00:22:57,812 لذا فقد قرّرت بأنّي لا أريد مواصلة .التظاهر بأن كل شيءٍ على ما يرام 310 00:22:59,838 --> 00:23:06,025 أريدُ أن أحسّن الأمور ولهذا أنا أتحدث معك هنا 311 00:23:06,502 --> 00:23:07,845 ...فقط 312 00:23:09,891 --> 00:23:11,891 .أرجو إنّي لست متأخرة للغاية 313 00:23:12,926 --> 00:23:17,692 ...لأنه الآن...وأكثر من قبل 314 00:23:20,344 --> 00:23:22,689 .علينا جميعًا أن نكون أصدقاء 315 00:23:25,388 --> 00:23:27,561 .مساء الخير 316 00:23:31,154 --> 00:23:32,888 .مساء الخير يا سيدي 317 00:23:46,066 --> 00:23:48,071 .جميعهم نيام 318 00:23:49,074 --> 00:23:53,187 .نعم، نيام 319 00:24:31,936 --> 00:24:38,609 .هذه الفتاة، (أماندا)، إنها طفلة 320 00:24:38,639 --> 00:24:43,626 ،نعم وأمامها حياة كاملة .حياةٌ مهمة 321 00:24:43,656 --> 00:24:47,163 .لمْ تختر هذا - .لقد تطوّع كل من رأيتهم اليوم - 322 00:24:47,193 --> 00:24:51,082 لستُ أتحدث عن متطوعينك أو تابعينك 323 00:24:51,084 --> 00:24:56,949 ،هذه الفتاة وهؤلاء الآخرون هل اختار أيّ أحدٍ منهم التواجد هنا؟ 324 00:24:57,181 --> 00:25:00,573 لا - ،بل أنت اخترتهم - 325 00:25:02,716 --> 00:25:04,716 .لقد اختطفتهم 326 00:25:04,751 --> 00:25:06,751 نعم - من أعطاك هذا الحق؟ - 327 00:25:06,786 --> 00:25:10,391 .ما كان حقًا بل كان مسؤوليةً 328 00:25:10,421 --> 00:25:14,426 عندما تبدأ النار بأكل منزل جارك هل تتدخل سريعًا وتحاول إنقاذهم؟ 329 00:25:14,456 --> 00:25:17,856 أم تنتظر بالخارج خوفًا من التعدي على ممتلكات الغير؟ 330 00:25:17,886 --> 00:25:25,937 .حياة هذه الفتاة لمْ تكن بحاجة إنقاذ - .كلا، ولا حتى أطفالها أو أطفال أطفالها - 331 00:25:26,261 --> 00:25:30,556 لكن سيحتاج فرد من تلك العائلة .للإنقاذ في المستقبل 332 00:25:34,480 --> 00:25:37,745 ماذا عن والديها؟ أهما هنا؟ 333 00:25:39,331 --> 00:25:41,969 .وجبت التضحية على الجميع 334 00:25:42,716 --> 00:25:46,053 .لقد تركتُ أناسًا أحببتهم كثيرًا 335 00:25:46,901 --> 00:25:51,403 ،لمْ أختر فعل هذا .لقد فعلته لأني مضطر 336 00:25:53,424 --> 00:25:56,779 _ 337 00:25:58,836 --> 00:26:00,836 .(شكرًا لك يا سيد (بيلتشر 338 00:26:03,771 --> 00:26:06,770 (ديفيد) هل تتذكر (ميغان فيشر) التي حدثتك عنها؟ 339 00:26:07,106 --> 00:26:08,911 .إنها هنا - ...ميغان) طبيبة) - 340 00:26:08,941 --> 00:26:10,941 .طبيبة التنويم الإيحائي 341 00:26:12,776 --> 00:26:14,701 .بالحقيقة إنّي أدرس كي أغدو طبيبة 342 00:26:16,311 --> 00:26:17,117 .حسنٌ 343 00:26:17,147 --> 00:26:19,753 .أعدك إنه ليس مُخيفًا كما يبدو 344 00:26:20,181 --> 00:26:25,510 يعتقد الناس أن التنويم الإيحائي ،كالتحكم بالفكر لكن طبعًا هذا سخيف 345 00:26:25,540 --> 00:26:27,421 لا يمكنني إجبار أيّ أحدٍ .على فعل شيئًا لا يريده 346 00:26:27,451 --> 00:26:30,656 إذن لا يمكنك إقناع بقيّة العالم بالانضمام إلينا عن طريق غسيل المخ؟ 347 00:26:30,686 --> 00:26:36,483 .للأسف لا - .مؤسف، عليّ الاعتماد على المتطوعين - 348 00:26:39,856 --> 00:26:42,861 لا تملك عددٍ كافٍ من الأشخاص أليس كذلك؟ 349 00:26:42,891 --> 00:26:46,250 ميغان)، الوقت مطلب) ...لكي يفهم الناس 350 00:26:46,280 --> 00:26:49,031 لقد أريتهم .إنهم ليسوا مكفوفين 351 00:26:49,061 --> 00:26:54,282 إنهم يرون...يرون ما يجري إنهم لا يبالون، لا يمكنك انتظارهم 352 00:26:54,312 --> 00:26:58,091 .عليك أن تتركهم فقد اتخذوا قرارهم 353 00:27:00,531 --> 00:27:04,756 عليك أن تفعل ما يتطلّبه الأمر .يا دكتور (بيلتشر)، اعثر على وسيلة 354 00:27:05,466 --> 00:27:06,680 .أرجوك 355 00:27:11,501 --> 00:27:15,391 .أعتقد أنني سأحتاج لسفينة - .أجل، أعتقد ذلك - 356 00:27:15,421 --> 00:27:17,113 ألديك خطط لليوم؟ 357 00:27:17,143 --> 00:27:21,761 .أريكة وحلوى ومتابعة كرة السلة 358 00:27:21,791 --> 00:27:26,096 .لديّ عرض أفضل - .من الصعب التنازل عن الحلوى - 359 00:27:26,126 --> 00:27:28,126 .اركب واعرف بنفسك 360 00:27:30,761 --> 00:27:35,929 .بقيَ ساعتان من مناوبتي يا سيدي - .اركب، إنّي أدير هذا المكان - 361 00:27:39,596 --> 00:27:41,596 .(حدّثني قليلاً عن نفسك يا (آرنولد 362 00:27:44,431 --> 00:27:49,836 ،ما هذا يا رجل؟ لا أعلم ...ما من كثيرٍ لأقوله 363 00:27:49,866 --> 00:27:57,479 أعيش في الجانب الشرقي لديّ كلب .اسمه (فريدريك) وهذا كل شيء 364 00:27:59,201 --> 00:28:01,401 .أعتقد أنه يوجد الكثير ليُقال 365 00:28:04,536 --> 00:28:10,197 لمْ تلتقِ بوالدك أبدًا ."عشت مع والدتك في "فيلي الشمالية 366 00:28:10,971 --> 00:28:16,420 ،طالب متفوق في المدرسة الإبتدائية .عريف الفصل لثلاث سنوات متتالية 367 00:28:17,706 --> 00:28:23,611 ثم في عام 87 توفت والدتك .بسبب سرطان المبيض 368 00:28:23,641 --> 00:28:27,896 وبضع سنوات في منازل الرعاية ...وانخفاض الدرجات الدراسية 369 00:28:27,926 --> 00:28:35,666 ،وتم اعتقالك بعام 92 بتهمة السرقة ودخلت السجن عام 94، سجن حقيقي هذه المرة 370 00:28:35,696 --> 00:28:39,836 .لحيازة الهيروين - ...كانت حياتي سيئة - 371 00:28:41,931 --> 00:28:46,006 .لكنّي فعلت كل ما بوسعي لأطهّرها 372 00:28:47,847 --> 00:28:52,826 هل أخبرك أصدقاؤك أنني قدّمت على "أكادمية شرطة فيلادلفيا"؟ 373 00:28:52,856 --> 00:28:56,485 ...لسنتين متتاليتين لكي أحدث فارقًا 374 00:29:01,486 --> 00:29:04,291 .ثم رفضوني وانتقلت هنا 375 00:29:04,321 --> 00:29:08,926 امهلني اسبوعين فقط .هذا كل ما أحتاجه 376 00:29:08,956 --> 00:29:12,093 .استرح، لن أطردك 377 00:29:12,591 --> 00:29:17,764 سأبدأ مشروعًا جديدًا .وإنّي بحاجة أناس...أناس مثلك 378 00:29:18,826 --> 00:29:23,204 ،أناسٌ كانت حياتهم عسيرة .ألق نظرة على هذا 379 00:29:24,661 --> 00:29:28,762 تشارلز كين) أحد أكثر الأطباء) .احترامًا في الدولة 380 00:29:29,396 --> 00:29:34,141 قبل خمس سنوات صرف جرعة زائدة من أكسيكودون تسببت بقتل المريضة 381 00:29:34,171 --> 00:29:38,436 ،فقد رخصته وزوجته وعائلته .فقد كل شيء 382 00:29:38,466 --> 00:29:41,281 (لكن أغلب الناس، أناس مثل (تشارلز 383 00:29:41,311 --> 00:29:47,006 ،يعانون بفهم مشروعي .إنهم يتطلبون القليل من الإقناع 384 00:29:47,036 --> 00:29:49,165 .هنا يأتي دورك 385 00:29:50,871 --> 00:30:01,270 أعتقد أنهم سيدركون بعد وقتٍ معيّن .بأنّي أقدّم لهم مستقبلاً مدهشًا 386 00:30:02,141 --> 00:30:06,522 فرصة لبداية جديدة وهي أيضًا فرصة للمشاركة 387 00:30:06,552 --> 00:30:09,923 .في شيءٍ إستثنائيٍ للغاية 388 00:30:11,776 --> 00:30:16,222 وإنّي أريدك في وسط ذلك .(يا (آرنولد 389 00:30:18,411 --> 00:30:21,990 .هذه هي...فرصتك الثانية 390 00:30:23,946 --> 00:30:25,946 هل ستنضم إلينا؟ 391 00:30:35,581 --> 00:30:37,581 هون عليك يا سيدي .لن أؤذيك 392 00:31:15,754 --> 00:31:18,546 مواطن وايورد باينز رقم الهوية: واحد الاسم: دكتور تشارلز كين 393 00:31:24,466 --> 00:31:28,086 ،أراك بصباح الغد .اقفلي الأبواب 394 00:32:07,101 --> 00:32:13,741 حاولت الحفاظ على أفضل ما بحضارتنا .لإنشاء عالم يمكنهم الترعرع والإزدهار به 395 00:32:13,771 --> 00:32:18,948 أحقًا تتوقع من الناس أن يترعرعون ويزدهرون بعالمٍ يحكمه الخوف؟ 396 00:32:20,006 --> 00:32:22,211 .لمْ يختاروا المجيء هنا 397 00:32:22,755 --> 00:32:27,863 هل سبق لأحدٍ وعاش حياة تحددها خياراته؟ 398 00:32:37,198 --> 00:32:38,435 .لا 399 00:32:39,911 --> 00:32:44,171 ،المنزلة الإجتماعية والاقتصادية ...العِرق، الجنس 400 00:32:44,547 --> 00:32:48,800 .يوم الولادة، الجمال، الطول 401 00:32:49,981 --> 00:32:56,255 نحن معرّفون بواسطة ملايين المتغيرات .بعيدةً كل البعد عن اختياراتنا 402 00:32:56,516 --> 00:33:02,272 لكن هذا مختلف، إنه القدر .هذه ليست خياراتٍ اتخذها آخرون 403 00:33:02,302 --> 00:33:05,510 .لطالما اتخذ الآخرون خيارات عنّا 404 00:33:05,606 --> 00:33:09,470 فكر بالملايين الذي تم جرهم .لحروبٍ قررها قادتهم 405 00:33:09,472 --> 00:33:13,341 أسبابٌ عند التفكير بها .تبدو بلا معنى 406 00:33:13,371 --> 00:33:18,644 ،قطعة أرض، المعتقدات الدينية لشخص ما .سعر خزان البنزين 407 00:33:19,441 --> 00:33:23,020 .أفعالي نتيجة حافزٍ أطهر بكثير 408 00:33:25,176 --> 00:33:32,905 هجرنا العالم القديم .بعام 2014 وخلدنا للنوم لمدة 2000 عام 409 00:33:34,011 --> 00:33:40,251 فوفقًا لمعادلاتي فهذا وقت كافٍ .لتستعيد البيئة وضعها الطبيعي 410 00:33:40,281 --> 00:33:46,668 وليزدهر الكوكب بعد أن انقرض .البشر وتوقفوا عن تدميره 411 00:33:47,951 --> 00:33:50,821 .سنحظى بفرصةٍ ثانية 412 00:33:58,486 --> 00:34:02,860 لقد سألت نفسي أسئلتك اليوم آلاف المرات 413 00:34:04,067 --> 00:34:08,326 لقد بدى كل شيء .واضحًا في تلك اللحظة 414 00:34:08,356 --> 00:34:13,190 تم تبرئة كل عملي وتضحيتي 415 00:34:13,220 --> 00:34:16,446 .لأنه تم إثبات أنني كنت محقًا 416 00:34:16,476 --> 00:34:22,531 هذا بعد 2000 عام وكنا .البشر الوحيدين المتبقين 417 00:34:22,561 --> 00:34:27,166 عندما يتحد البشر لقضية .يمكنهم تحقيق أيّ شيء 418 00:34:27,196 --> 00:34:29,196 كم استغرق إعادة البناء؟ 419 00:34:29,436 --> 00:34:31,236 .فقط سنتان 420 00:34:32,198 --> 00:34:35,221 .حفظها آمنة كان أكثر صعوبةً 421 00:34:35,251 --> 00:34:42,799 تفهم أننا لمْ ننشيء المحيط لإبقاء الجميع .بالداخل بل لصد الإضطرابات 422 00:34:45,221 --> 00:34:47,421 هل سبق ودخلوا؟ 423 00:34:48,116 --> 00:34:52,446 سرعان ما اكتشفنا أنهم خطيرون .لكن يمكن التبؤ بأفعالهم 424 00:34:53,291 --> 00:34:56,951 .عكس البشر - .لذلك تتجسس عليهم - 425 00:34:57,776 --> 00:35:00,346 .(هذه ليس بلدة صغيرة يا (إيثان 426 00:35:01,661 --> 00:35:07,101 "هذه حضارة جديدة، عندما ولدت "أمريكا .كان هنالك جواسيس بكل زاوية 427 00:35:07,131 --> 00:35:09,035 .وتم شنق الخونة في الشوارع 428 00:35:09,065 --> 00:35:13,066 وتجسس (ستالين) على مواطنيه .واعدمهم مثلك تمامًا 429 00:35:19,661 --> 00:35:21,287 "المحل مغلق" 430 00:35:30,086 --> 00:35:33,474 هل جاء (تيد)؟ - .نعم، و(فرانكلين) أيضًا - 431 00:35:33,504 --> 00:35:35,862 أهي جاهزة إذن؟ 432 00:35:37,056 --> 00:35:39,056 .تقريبًا 433 00:35:39,483 --> 00:35:41,565 ما يؤخرك؟ 434 00:35:43,226 --> 00:35:45,731 ...إن مات أناس أبرياء - .تحدثنا بهذا - 435 00:35:45,761 --> 00:35:48,966 .تحدثنا لكنّه الآن حقيقي 436 00:35:48,996 --> 00:35:52,235 ما عدد الأشخاص الذين قتلهم أنا على مر السنين؟ 437 00:35:52,831 --> 00:35:58,836 ولأجل ماذا؟ .(لقد طفح الكيل من بعد ما حدث لـ(بيتر 438 00:35:58,866 --> 00:36:03,869 ،أريد معرفة ما يوجد بالخارج .نحن نستحق المعرفة 439 00:36:06,301 --> 00:36:12,114 ،أنا مستعدة لمواجهة أيّ شيء إن كانت خطيبتك بالخارج 440 00:36:12,144 --> 00:36:16,007 ،وما زال لديك مستقبل معها سنواجه هذا أيضًا 441 00:36:18,071 --> 00:36:20,071 .لا يمكنني المغادرة بدونك 442 00:36:21,106 --> 00:36:28,225 لن أغادر، علينا اتخاذ .هذا القرار معًا 443 00:36:32,141 --> 00:36:34,341 أما زلت معي؟ 444 00:36:35,776 --> 00:36:40,764 .أجل، طبعًا أنا معك 445 00:36:52,080 --> 00:37:01,651 كل مافعلته هو محاولة إيقاف البلدة .من أن تتداعى لكن الأمور أصبحت غير مستقرة أبدًا 446 00:37:01,681 --> 00:37:03,843 .لهذا السبب أيقظتك 447 00:37:04,645 --> 00:37:07,495 ،إنهم يحتاجون شخصًا يحترمونه .شخص جيّد 448 00:37:08,351 --> 00:37:10,613 .شخصٌ سيحسّن الأمور 449 00:37:12,786 --> 00:37:22,191 السريّة وعمليات الاعدام العلنية .لابد من توقفها 450 00:37:22,221 --> 00:37:28,261 موافق، لكن بدون حكومة أو جيش .لن تتوفر لدينا وسائل التحكم 451 00:37:28,291 --> 00:37:32,946 ،تقول أنّك تريد أن تحسّن الأمور أتريد فعل ذلك؟ 452 00:37:32,976 --> 00:37:37,063 فلتتخلص من المراقبة .واوقف عمليات الاعدام 453 00:37:38,711 --> 00:37:40,711 .عليك أن تخبرهم بالحقيقة 454 00:37:42,346 --> 00:37:46,251 .لا أستطيع، لن يجدي نفعًا 455 00:37:46,281 --> 00:37:48,286 .لا تعرف ذلك 456 00:37:48,436 --> 00:37:53,590 بلى...أعرف ذلك 457 00:37:55,951 --> 00:37:57,751 .لأنّي حاولت 458 00:38:10,486 --> 00:38:14,471 (أنت وزوجتك وابنك و(كيت 459 00:38:15,666 --> 00:38:20,207 وكل من رأيته بالبلدة هو طرف ."من المجموعة "ب 460 00:38:21,156 --> 00:38:22,849 هنالك مجموعة "أ"؟ 461 00:38:22,879 --> 00:38:28,847 حالما أيقظتهم أخبرتهم .بكل شيء أخبرتهم بالحقيقة 462 00:38:28,877 --> 00:38:34,540 لمْ يكن التأثير فوريًا .فقد انتشر كالسرطان 463 00:38:34,570 --> 00:38:39,560 ،شق طريقه للبلدة ببطء وبعضهم لمْ يصدقني 464 00:38:39,562 --> 00:38:43,186 .فهربوا لكنهم لمْ يبتعدوا كثيرًا 465 00:38:45,508 --> 00:38:50,446 أما الذين صدقوني .فقد رضخوا لليأس 466 00:38:51,231 --> 00:38:55,350 كانوا أناس عاديين .في موقفٍ إستثنائي 467 00:38:56,031 --> 00:39:00,682 لمْ تستطع عقولهم تحمّل .صدمة الواقع الجديد 468 00:39:01,501 --> 00:39:03,701 .كانت متنافرة للغاية 469 00:39:05,336 --> 00:39:11,141 خرجوا من كهف (أفلاطون) إلى النور .وقد أعماهم هذا 470 00:39:11,171 --> 00:39:15,666 .الناس ضعيفة، يحتاجون وقتًا للتأقلم 471 00:39:16,168 --> 00:39:19,528 .يقبلون بالتغيير تدريجيًا 472 00:39:20,826 --> 00:39:27,557 .لكنّي كنت بعيدًا جدًا...أعمى 473 00:39:30,922 --> 00:39:32,350 .لقد خذلتهم 474 00:39:35,522 --> 00:39:41,367 ،لا أستطيع تغيير ما جرى .لكن يمكنني أن أسعى لمستقبلٍ أفضل 475 00:39:42,141 --> 00:39:47,246 تلك عصورٌ مظلمة لكن التنوير قادم 476 00:39:47,276 --> 00:39:51,786 وأريدك أن تحافظ على .أمان "وايورد" حتى يأتي 477 00:39:51,816 --> 00:39:54,366 متى سيحدث هذا التنوير؟ 478 00:39:55,346 --> 00:40:00,957 عندما يبلغ الجيل الجديد أشده .سوف ينشرون البذور 479 00:40:03,681 --> 00:40:11,672 العقول اليافعة شجاعة إنهم أقل تعمقًا .بالعالم القديم يمكنهم تقبّل الحقيقة 480 00:40:13,551 --> 00:40:20,121 .ابني (بين)...يعرف الحقيقة 481 00:40:40,786 --> 00:40:42,786 "مرحبًا بكم بالجيل الأول" 482 00:41:04,921 --> 00:41:11,552 أنا لا أطلب المغفرة، أعرف أن كثير .مما قلته اليوم يثير إشمئزازك 483 00:41:12,391 --> 00:41:15,949 لكن علينا معًا أن نجد ...وسيلة لحماية البلدة 484 00:41:16,426 --> 00:41:18,626 .لحماية الجيل الأول 485 00:41:20,861 --> 00:41:22,861 ما الخيار الذي بين يدينا؟ 486 00:41:23,696 --> 00:41:25,696 .هنالك تهديد جديد 487 00:41:26,331 --> 00:41:28,331 لا نعرف من هم 488 00:41:28,566 --> 00:41:33,335 هنالك فئة نعتقد أنهم .أزالوا شرائحهم 489 00:41:34,801 --> 00:41:38,227 .نحن لا نعرف عددهم حتى 490 00:41:39,336 --> 00:41:43,850 ،حاولوا الهروب بالسابق .وإنهم متجهزون لفعل شيءٍ طائش 491 00:41:44,080 --> 00:41:46,123 .سيدمرون السياج 492 00:41:49,317 --> 00:41:52,236 ...إن نجحوا - .لن ينجحوا - 493 00:41:53,541 --> 00:41:55,541 .لا يمكننا أن نسمح لهم بهذا 494 00:42:00,255 --> 00:42:07,881 أنا مستعد لفعل ما يتطلبه الأمر .للتأكد من عدم قتل أيّ أحد 495 00:42:07,911 --> 00:42:13,516 ،بأن لا تقتلهم هذه المجموعة الطائشة .أو أيًا كان ما وراء السياج 496 00:42:13,546 --> 00:42:15,546 .ولهذا أنت هنا 497 00:42:17,781 --> 00:42:19,781 .وألا تقتلهم أنت 498 00:42:34,816 --> 00:42:36,122 .إنها جاهزة 499 00:42:42,396 --> 00:43:20,396 {\fad(300,1500)\} "Enzo & Mr.CD.. © تــرجــمــة" "Twitter : @iEnzo0o & @CDsubs"