1
00:00:01,531 --> 00:00:03,529
Previously on "Wayward Pines"...
2
00:00:04,195 --> 00:00:06,264
- You didn't make it too far, did you?
- Oh!
3
00:00:06,265 --> 00:00:07,433
Tell me again how you found
4
00:00:07,434 --> 00:00:10,138
that body in 604 first Avenue.
5
00:00:10,139 --> 00:00:12,374
- Why isn't it on the news?
- Because it's classified.
6
00:00:12,375 --> 00:00:14,044
What isn't classified
when it comes to dad?
7
00:00:14,045 --> 00:00:15,746
What if he's with that woman again?
8
00:00:15,747 --> 00:00:17,461
I'm going to find him myself.
9
00:00:17,462 --> 00:00:19,532
- I'm coming with you.
- Why don't the two of you
10
00:00:19,533 --> 00:00:20,982
come over for dinner tomorrow night?
11
00:00:20,983 --> 00:00:23,137
That'd be great. We'd love that.
12
00:00:23,138 --> 00:00:24,472
Nice house you got here.
13
00:00:24,473 --> 00:00:26,876
I hope I never see this house again.
14
00:00:26,877 --> 00:00:28,424
It's fear that keeps everyone in line.
15
00:00:28,425 --> 00:00:29,758
Fear of what?
16
00:00:29,759 --> 00:00:30,960
What happened to Bill Evans.
17
00:00:30,961 --> 00:00:33,397
- Who killed him?
- Sheriff pope.
18
00:00:33,398 --> 00:00:35,704
He cut his throat while
the whole town watched.
19
00:00:35,705 --> 00:00:37,374
I found a route that will conceal us
20
00:00:37,375 --> 00:00:38,977
till we get to the outskirts of town.
21
00:00:38,978 --> 00:00:40,863
Well, before we do anything,
22
00:00:40,864 --> 00:00:42,700
we're gonna have to take
out your microchip.
23
00:00:42,701 --> 00:00:44,331
Harold's specialty is rocking horses.
24
00:00:44,332 --> 00:00:46,551
Oh, my daughter has a rocking horse.
25
00:00:46,552 --> 00:00:48,053
Oh. I didn't know you had a daughter.
26
00:00:48,054 --> 00:00:49,122
Will you excuse me?
27
00:00:49,123 --> 00:00:50,625
Promise me one thing.
28
00:00:50,626 --> 00:00:52,445
If we don't make out of
here, just promise me...
29
00:00:52,446 --> 00:00:53,391
Hey, hey, hey, none of that.
30
00:00:53,392 --> 00:00:54,797
They're gonna kill us!
31
00:00:54,798 --> 00:00:57,102
Go get your daughter!
I'll distract them.
32
00:00:57,103 --> 00:01:00,307
They've been spotted!
I got a visual on her!
33
00:01:00,308 --> 00:01:04,580
It is not just my job
to keep this town safe!
34
00:01:04,581 --> 00:01:07,919
It's everybody's!
35
00:01:39,372 --> 00:01:42,742
Citizens of Wayward,
36
00:01:42,743 --> 00:01:45,913
we are truly blessed.
37
00:01:45,914 --> 00:01:51,188
Not every community
is as fortunate as ours.
38
00:01:51,189 --> 00:01:52,357
That's right.
39
00:01:52,358 --> 00:01:53,593
We truly care for one another.
40
00:01:53,594 --> 00:01:55,729
We protect each other.
41
00:01:55,730 --> 00:01:56,865
Yes.
42
00:01:56,866 --> 00:01:59,201
Sometimes even...
43
00:01:59,202 --> 00:02:01,638
From each other.
44
00:02:05,279 --> 00:02:06,914
And we will not allow
45
00:02:06,915 --> 00:02:09,785
anything or anyone
46
00:02:09,786 --> 00:02:13,658
to endanger our way of life.
47
00:02:16,129 --> 00:02:19,100
And I don't agree with the naysayers,
48
00:02:19,101 --> 00:02:23,975
those who say that being
Sheriff is a thankless job.
49
00:02:23,976 --> 00:02:27,513
It's trying sometimes.
50
00:02:29,584 --> 00:02:34,124
But knowing that I've got
the support and the trust
51
00:02:34,125 --> 00:02:38,497
of every single one of you
gathered here tonight,
52
00:02:38,498 --> 00:02:40,601
that's what keeps me going.
53
00:02:45,009 --> 00:02:48,648
Citizens of Wayward,
will you join in with me?
54
00:02:48,649 --> 00:02:51,285
Do not try to leave!
Do not try to leave!
55
00:02:51,286 --> 00:02:54,123
Where else is there for us to go?
56
00:02:54,124 --> 00:02:56,092
Do not discuss the past!
Do not discuss the past!
57
00:02:56,093 --> 00:02:58,195
Savor the present.
58
00:02:58,196 --> 00:03:00,800
Do not discuss your life before!
Do not discuss your life before!
59
00:03:00,801 --> 00:03:04,372
Let us accept each other
for who we are today
60
00:03:04,373 --> 00:03:06,977
and not for who we once were.
61
00:03:06,978 --> 00:03:10,382
Always answer the phone if it rings!
Always answer the phone if it rings!
62
00:03:10,383 --> 00:03:13,921
We all must do our part.
63
00:03:15,825 --> 00:03:17,160
Work hard!
64
00:03:17,161 --> 00:03:19,129
Be happy!
65
00:03:19,130 --> 00:03:21,901
Enjoy your life in Wayward Pines!
66
00:03:21,902 --> 00:03:25,205
Work hard! Be happy!
67
00:03:26,508 --> 00:03:28,410
Code 83. No sign of Ethan Burke.
68
00:03:28,411 --> 00:03:31,682
Work hard! Be happy! Enjoy
your life in Wayward Pines!
69
00:03:31,683 --> 00:03:34,687
Okay. Just make sure
you cover all these areas.
70
00:03:34,688 --> 00:03:36,523
We have to find him.
71
00:03:36,524 --> 00:03:40,730
Work hard! Be happy! Enjoy
your life in Wayward Pines!
72
00:04:21,871 --> 00:04:26,912
Wayward Pines "Our town, Our law"
Air Date
73
00:04:44,834 --> 00:04:49,107
I'll make you a cup of
tea with some milk.
74
00:04:49,108 --> 00:04:51,176
That always helps.
75
00:05:33,679 --> 00:05:35,280
Not here.
76
00:05:35,281 --> 00:05:39,354
You know, I fell for you
because you were fearless.
77
00:05:39,355 --> 00:05:43,794
You were strong.
78
00:05:43,795 --> 00:05:48,568
But what I saw tonight was just evil.
79
00:05:48,569 --> 00:05:51,373
And I know you. You're not evil.
80
00:05:51,374 --> 00:05:54,344
Are you, Kate?
81
00:05:58,218 --> 00:06:00,153
Would you like a cup of tea?
82
00:06:00,154 --> 00:06:04,093
No. I want you to come with me.
83
00:06:04,094 --> 00:06:06,096
I'll tell them you were brainwashed.
84
00:06:06,097 --> 00:06:09,936
Beverly Brown broke the rules.
85
00:06:09,937 --> 00:06:11,438
What are you talking about?
86
00:06:11,439 --> 00:06:13,675
She was just trying to get
back to her daughter.
87
00:06:13,676 --> 00:06:16,947
That's why she was reckoned.
88
00:06:16,948 --> 00:06:18,516
What?
89
00:06:18,517 --> 00:06:22,356
That's what it's called. Reckoning.
90
00:06:22,357 --> 00:06:25,861
You call it whatever you want.
It's murder.
91
00:06:25,862 --> 00:06:27,531
You sat there with those people
92
00:06:27,532 --> 00:06:29,367
and you watched them cut her throat.
93
00:06:35,945 --> 00:06:37,380
We didn't turn you in,
94
00:06:37,381 --> 00:06:40,485
but Pope said we did, as a warning,
95
00:06:40,486 --> 00:06:43,689
because we're supposed
to police our neighbors.
96
00:06:45,393 --> 00:06:48,798
But I... didn't stop it.
97
00:06:48,799 --> 00:06:50,902
So I have blood on my hands.
98
00:06:50,903 --> 00:06:52,371
Just let me tell you.
99
00:06:52,372 --> 00:06:54,707
There are no second chances here,
100
00:06:54,708 --> 00:06:56,744
and you got one, so take it.
101
00:06:56,745 --> 00:06:59,916
Hold on to your tracking chip
102
00:06:59,917 --> 00:07:03,054
or they'll know you took it out.
103
00:07:07,429 --> 00:07:08,864
It's been a long night.
104
00:07:08,865 --> 00:07:11,467
We can make up the guest room for you.
105
00:07:21,451 --> 00:07:23,119
You gonna answer that?
106
00:07:23,120 --> 00:07:25,624
They're not calling for me.
107
00:07:25,625 --> 00:07:30,097
Last chance. Come with me.
108
00:07:34,038 --> 00:07:38,110
You'll never make it out of here alive.
109
00:07:39,447 --> 00:07:44,020
Watch me.
110
00:08:34,668 --> 00:08:37,339
I'm gonna go find your daughter,
111
00:08:37,340 --> 00:08:39,475
tell her how much you loved her
112
00:08:39,476 --> 00:08:43,281
and how hard you fought
to get back to her.
113
00:08:58,373 --> 00:09:01,777
Even young families are
feeling the pull to smaller towns,
114
00:09:01,778 --> 00:09:04,415
preferring the atmosphere
of an intimate community
115
00:09:04,416 --> 00:09:08,154
to the opportunity of a big city.
116
00:09:09,357 --> 00:09:12,929
How did you sleep?
117
00:09:12,930 --> 00:09:16,267
I was hoping that this
would all be a dream.
118
00:09:16,268 --> 00:09:17,436
Me too.
119
00:09:18,973 --> 00:09:24,614
We're actually, like
chasing... after dad.
120
00:09:27,987 --> 00:09:30,389
They didn't tell us anything before.
121
00:09:30,390 --> 00:09:33,127
Do you really think
that driving 500 miles
122
00:09:33,128 --> 00:09:34,930
is gonna change anything?
123
00:09:34,931 --> 00:09:37,635
I need you to have a
little faith in me, okay?
124
00:09:37,636 --> 00:09:39,671
I think something is very wrong.
125
00:09:39,672 --> 00:09:42,141
It's strange that your
dad hasn't called,
126
00:09:42,142 --> 00:09:44,512
and you're just gonna have to trust me.
127
00:09:44,513 --> 00:09:46,449
Or he's avoiding us.
128
00:09:46,450 --> 00:09:48,118
Ben.
129
00:09:48,119 --> 00:09:51,123
Whatever is going on
between your father and I
130
00:09:51,124 --> 00:09:53,193
is between your father and I.
131
00:09:53,194 --> 00:09:55,496
- It has nothing to...
- And Kate.
132
00:09:59,804 --> 00:10:01,339
Uh, look.
133
00:10:01,340 --> 00:10:04,062
I don't want you to ever
say her name again, okay?
134
00:11:02,773 --> 00:11:05,242
This was Beverly Brown's house,
135
00:11:05,243 --> 00:11:08,914
but we got a new family moving in today.
136
00:11:10,485 --> 00:11:12,086
Hold on a sec.
137
00:11:12,087 --> 00:11:15,392
Why don't you guys start...
Uh, start upstairs instead?
138
00:11:15,393 --> 00:11:16,914
- Okay.
- Okay.
139
00:11:22,338 --> 00:11:23,972
Don't say a word.
140
00:12:00,929 --> 00:12:02,466
If you don't have an appointment,
141
00:12:02,467 --> 00:12:04,901
there's not much I can
help you with, ma'am.
142
00:12:04,902 --> 00:12:06,948
Okay.
143
00:12:06,949 --> 00:12:11,923
Sweetie, will you go sit...
Sit over there, please?
144
00:12:11,924 --> 00:12:15,562
Okay. Look. I'm just gonna be
very, very honest with you.
145
00:12:15,563 --> 00:12:18,233
I have reason to believe
that my husband,
146
00:12:18,234 --> 00:12:22,407
who is an agent in the Seattle
office, is in the area.
147
00:12:22,408 --> 00:12:23,808
Okay.
148
00:12:23,809 --> 00:12:26,146
- With another woman.
- Oh.
149
00:12:26,147 --> 00:12:29,016
Kate Hewson is an agent
in this office, is that right?
150
00:12:30,587 --> 00:12:33,324
You don't have to answer that.
151
00:12:33,325 --> 00:12:35,761
- I'm so sorry.
- No, it's fine.
152
00:12:35,762 --> 00:12:37,403
He's gonna be the one
that's really sorry.
153
00:12:38,266 --> 00:12:39,500
Got that right.
154
00:12:39,501 --> 00:12:41,604
But I am just... I'm so confused
155
00:12:41,605 --> 00:12:44,242
because I don't know what to believe,
156
00:12:44,243 --> 00:12:47,346
my instinct or my...
My husband's supervisor.
157
00:12:47,347 --> 00:12:49,283
What did the supervisor say?
158
00:12:49,284 --> 00:12:51,520
He said he began a formal inquiry.
159
00:12:51,521 --> 00:12:53,022
- With this office?
- Yes.
160
00:12:53,023 --> 00:12:55,125
Well, that's something I can check on.
161
00:12:55,126 --> 00:12:57,796
- Give me a moment.
- Thank you.
162
00:13:11,853 --> 00:13:13,888
Mom, what are you doing?
163
00:13:13,889 --> 00:13:16,726
I'm putting some of
that training to use.
164
00:13:16,727 --> 00:13:19,498
Keep a look out, okay?
165
00:13:26,710 --> 00:13:28,979
How do you know dad's password?
166
00:13:28,980 --> 00:13:30,883
It was your birthday.
167
00:13:36,092 --> 00:13:39,530
I can go ahead
and double-check that.
168
00:13:39,531 --> 00:13:40,899
Thanks.
169
00:13:40,900 --> 00:13:42,200
Did you find anything?
170
00:13:42,201 --> 00:13:43,936
Maybe.
171
00:13:43,937 --> 00:13:47,075
Just in case...
172
00:13:48,111 --> 00:13:50,046
She's coming back.
173
00:13:52,050 --> 00:13:53,218
I'll take care of it.
174
00:13:53,219 --> 00:13:54,621
Your dad's last receipt
175
00:13:54,622 --> 00:13:57,458
was for a gas station in Lowman, Idaho.
176
00:13:57,459 --> 00:13:59,562
I think we have
a problem, Mr. Pilcher.
177
00:13:59,563 --> 00:14:02,767
Ethan Burke's wife might
be coming to look for him.
178
00:14:02,768 --> 00:14:04,570
You said you'd handle her.
179
00:14:04,571 --> 00:14:08,109
She just logged into the system
using Burke's user I.D.,
180
00:14:08,110 --> 00:14:11,748
and I think she's headed your way.
181
00:14:16,056 --> 00:14:17,456
Hey.
182
00:14:17,457 --> 00:14:20,495
Hi. Do you work here most days?
183
00:14:20,496 --> 00:14:22,464
Uh, yeah, except Saturday.
184
00:14:22,465 --> 00:14:25,670
Uh, but if you needed me
to be here on Saturday,
185
00:14:25,671 --> 00:14:27,774
I could be here on Saturday.
186
00:14:27,775 --> 00:14:29,577
Hey, uh, this is my mom.
187
00:14:29,578 --> 00:14:31,646
We're looking for my dad.
188
00:14:31,647 --> 00:14:33,316
They're married, so...
189
00:14:33,317 --> 00:14:34,918
- Uh...
- I-it's him.
190
00:14:34,919 --> 00:14:37,440
He was in here last week.
Have you seen him at all?
191
00:14:39,360 --> 00:14:41,762
Yeah. Yeah, he was with another guy.
192
00:14:41,763 --> 00:14:43,292
They were dressed like they were going
193
00:14:43,293 --> 00:14:44,467
to a funeral or something.
194
00:14:44,468 --> 00:14:46,871
Okay, now, did you happen
to overhear anything,
195
00:14:46,872 --> 00:14:48,707
- like where they were going or...
- No.
196
00:14:48,708 --> 00:14:51,830
- There was an accident.
- I'm stoned a lot of the times.
197
00:14:52,548 --> 00:14:54,550
An accident where?
198
00:14:54,551 --> 00:14:56,953
Near Wayward Pines.
199
00:14:56,954 --> 00:14:58,856
Wayward Pines?
200
00:14:58,857 --> 00:15:03,063
Uh, it's a nothing town
not too far from here.
201
00:15:03,064 --> 00:15:04,064
- Okay, thank you.
- Thanks.
202
00:15:04,065 --> 00:15:05,300
Good luck.
203
00:15:12,145 --> 00:15:15,683
Am I getting pull... Was I speeding?
204
00:15:15,684 --> 00:15:20,023
I don't think so.
Grandma drives faster than you.
205
00:15:45,065 --> 00:15:46,233
Good afternoon, ma'am.
206
00:15:46,234 --> 00:15:47,735
Hi, officer. Is there a problem?
207
00:15:47,736 --> 00:15:49,738
I think I was going
under the speed limit.
208
00:15:49,739 --> 00:15:51,307
No, you're not the problem.
209
00:15:51,308 --> 00:15:53,744
The problem is your vehicle.
It's leaking oil.
210
00:15:53,745 --> 00:15:55,113
- Really?
- Yes.
211
00:15:55,114 --> 00:15:57,250
That is... I just had it
checked last week.
212
00:15:57,251 --> 00:15:58,785
Yeah, strange things happen.
213
00:15:58,786 --> 00:16:01,428
Why don't you take a look for yourself?
214
00:16:04,128 --> 00:16:07,532
Please stay in the car, young man.
215
00:16:08,936 --> 00:16:11,173
If you look, you can see
216
00:16:11,174 --> 00:16:12,975
there's a substantial amount of oil.
217
00:16:12,976 --> 00:16:14,344
Oh, gosh.
218
00:16:14,345 --> 00:16:17,950
Now, I can tighten the valve
219
00:16:17,951 --> 00:16:21,622
so that you don't break down
in the middle of nowhere.
220
00:16:21,623 --> 00:16:24,694
It will only take a second.
221
00:16:27,800 --> 00:16:30,369
Get back in the car, ma'am.
222
00:16:30,370 --> 00:16:32,840
I need you to pop the hood for me.
223
00:16:41,055 --> 00:16:43,157
Perfect.
224
00:16:57,013 --> 00:17:00,184
That should take care of your problems.
225
00:17:00,185 --> 00:17:01,419
Enjoy yourself.
226
00:17:01,420 --> 00:17:02,922
Okay, thank you.
227
00:22:00,769 --> 00:22:03,172
Where's my family? Where are they?
228
00:22:03,975 --> 00:22:05,376
- Aah!
- Where are they?
229
00:22:07,146 --> 00:22:11,251
Why are you so angry? I thought
all you wanted was your family.
230
00:22:13,023 --> 00:22:16,494
Oh, dizzy.
231
00:22:16,495 --> 00:22:20,266
Where you going? Come on, boy.
232
00:22:23,840 --> 00:22:26,410
There's nowhere to go.
233
00:22:32,487 --> 00:22:35,090
I don't even know what they see in you.
234
00:22:54,890 --> 00:22:56,591
Good afternoon, Mr. Burke.
235
00:22:56,592 --> 00:22:58,194
We just wanted to let you know
236
00:22:58,195 --> 00:23:00,764
that your family was just
discharged from the hospital.
237
00:23:00,765 --> 00:23:02,434
Where are they?
238
00:23:16,925 --> 00:23:19,027
Where is my wife and son?
239
00:23:19,997 --> 00:23:22,265
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
240
00:23:22,266 --> 00:23:23,835
You just missed them.
241
00:23:23,836 --> 00:23:26,339
Don't worry. I made them all better.
242
00:23:26,340 --> 00:23:27,807
Where are they?
243
00:23:27,808 --> 00:23:30,812
Well, I'm sure they're safe
and sound at home.
244
00:23:30,813 --> 00:23:34,652
And aren't you lucky that one
of the best places in W.P.
245
00:23:34,653 --> 00:23:36,021
Freed up last night, hmm?
246
00:23:36,022 --> 00:23:38,291
Prior occupant had a sudden sore throat,
247
00:23:38,292 --> 00:23:39,827
if you know what I mean.
248
00:23:43,801 --> 00:23:46,705
Oh, and I am speaking more
as a poet than a nurse
249
00:23:46,706 --> 00:23:48,875
when I say that.
250
00:24:04,500 --> 00:24:06,336
I'm telling you, there is no way
251
00:24:06,337 --> 00:24:08,673
that dad did all of this
shopping by himself.
252
00:24:08,674 --> 00:24:10,409
That would be a first.
253
00:24:13,048 --> 00:24:14,549
Theresa.
254
00:24:17,088 --> 00:24:20,592
Oh, Ethan.
255
00:24:20,593 --> 00:24:22,395
Ben, come here.
256
00:24:28,506 --> 00:24:30,208
Are you okay?
257
00:24:30,209 --> 00:24:32,444
- Yeah, we're fine.
- Let me look at you.
258
00:24:32,445 --> 00:24:35,082
Are you guys okay?
259
00:24:35,083 --> 00:24:36,551
I guess so.
260
00:24:36,552 --> 00:24:38,888
What happened?
261
00:24:38,889 --> 00:24:41,392
Were you in an accident?
262
00:24:41,394 --> 00:24:43,296
That's what the hospital told us,
263
00:24:43,297 --> 00:24:44,632
but we don't... We don't remember.
264
00:24:44,633 --> 00:24:46,066
Mm-hmm.
265
00:24:48,238 --> 00:24:49,906
What do you remember?
266
00:24:49,907 --> 00:24:53,612
Driving. We were looking for you.
267
00:24:56,150 --> 00:24:58,987
We got a... the car
had, like, an oil leak
268
00:24:58,988 --> 00:25:00,589
or a spill or something,
269
00:25:00,590 --> 00:25:02,326
and then we woke up in the hospital.
270
00:25:02,327 --> 00:25:03,928
And there was a realtor
271
00:25:03,929 --> 00:25:05,831
that picked us up at the
hospital, that drove us here
272
00:25:05,832 --> 00:25:07,901
and said that this was
where you were staying.
273
00:25:07,902 --> 00:25:11,073
Well, I think that
takes care of everything.
274
00:25:11,074 --> 00:25:13,777
Mr. Burke, good to see you again.
275
00:25:13,778 --> 00:25:17,116
I've gotten Theresa and Ben all situated.
276
00:25:17,117 --> 00:25:18,818
Welcome home.
277
00:25:24,435 --> 00:25:27,406
This house belonged to Beverly Brown.
278
00:25:27,407 --> 00:25:29,442
Yes. But it's your house now.
279
00:25:29,443 --> 00:25:33,149
And like all the houses
in Wayward Pines,
280
00:25:33,150 --> 00:25:34,484
it comes equipped
281
00:25:34,485 --> 00:25:36,554
with a state-of-the-art security system.
282
00:25:40,361 --> 00:25:42,897
Good luck.
283
00:25:50,978 --> 00:25:54,660
Ben, I need a second with your mother.
Could you step outside?
284
00:26:00,960 --> 00:26:02,796
Theresa, this place isn't safe.
285
00:26:02,797 --> 00:26:06,702
Can you tell me about
anything that happened?
286
00:26:06,703 --> 00:26:09,406
Anything at all your remember?
287
00:26:09,407 --> 00:26:13,078
We were driving, and we stopped for gas.
288
00:26:13,079 --> 00:26:15,249
And then we... the car
started leaking oil.
289
00:26:15,250 --> 00:26:17,252
The Sheriff pulled us over and told us.
290
00:26:17,253 --> 00:26:18,421
- The Sheriff?
- Yes.
291
00:26:18,422 --> 00:26:21,192
What Sheriff?
292
00:26:21,193 --> 00:26:24,730
Don't answer any phone.
293
00:26:25,533 --> 00:26:30,106
Hey, Benjamin Burke!
Welcome to Wayward Pines!
294
00:26:34,714 --> 00:26:37,451
Look. I have to go out
for a second, okay?
295
00:26:37,452 --> 00:26:41,992
But I need you to stay here
in this house with Ben.
296
00:26:43,796 --> 00:26:46,031
You've got to trust me on this.
297
00:26:46,032 --> 00:26:49,137
Don't go outside. Don't talk to anybody.
298
00:26:49,138 --> 00:26:52,041
You gonna trust me on this?
299
00:26:52,042 --> 00:26:53,310
Can you trust me?
300
00:27:01,056 --> 00:27:02,324
Whoa, Ben, Ben, Ben.
301
00:27:02,325 --> 00:27:03,827
What?
302
00:27:05,330 --> 00:27:07,466
I don't want you wandering
around the neighborhood.
303
00:27:07,467 --> 00:27:10,805
I want you to stay close to the house.
304
00:27:10,806 --> 00:27:12,841
I think your mother would like that, too.
305
00:27:12,842 --> 00:27:14,010
Okay.
306
00:27:14,011 --> 00:27:15,345
W-where are you going?
307
00:27:15,346 --> 00:27:17,816
We just got here.
308
00:27:17,817 --> 00:27:20,787
Ben, go inside the house
and lock the door.
309
00:27:20,788 --> 00:27:22,457
Take care of your mother.
310
00:27:22,458 --> 00:27:23,926
Yeah.
311
00:27:23,927 --> 00:27:26,129
That's what I've been doing.
312
00:27:35,145 --> 00:27:36,880
They are important.
313
00:27:36,881 --> 00:27:38,783
It is the manner in
which you choose to...
314
00:27:38,784 --> 00:27:41,553
Mr. Burke, is there
something I can do for you?
315
00:27:41,554 --> 00:27:44,158
Stay away from my family, okay?
316
00:27:44,159 --> 00:27:50,001
I've done nothing but
help you and your family.
317
00:27:50,002 --> 00:27:51,904
Is that why you brought them here?
318
00:27:51,905 --> 00:27:53,573
Listen, Mr. Burke.
319
00:27:53,574 --> 00:27:57,379
We just want you to have a happy
life here in Wayward Pines.
320
00:27:57,380 --> 00:28:01,018
- You want me to have a happy life here?
- Yeah.
321
00:28:01,019 --> 00:28:02,487
Is that why you have
322
00:28:02,488 --> 00:28:04,757
a gigantic electrical fence
surrounding the town?
323
00:28:04,758 --> 00:28:08,096
Is that why you don't let
people talk about the past?
324
00:28:08,097 --> 00:28:11,034
Is that why you hold public executions?
325
00:28:11,035 --> 00:28:14,039
And what about that place,
the last place I saw you?
326
00:28:14,040 --> 00:28:16,877
Come on. This isn't an
ordinary town. You know that.
327
00:28:16,878 --> 00:28:19,881
You are very right about that.
This is no ordinary town.
328
00:28:19,882 --> 00:28:22,786
This is an extraordinary town.
329
00:28:22,787 --> 00:28:27,761
Mr. Burke, see, you
have one of two choices.
330
00:28:29,731 --> 00:28:34,238
You can either find your
place and follow the rules,
331
00:28:34,239 --> 00:28:36,141
or you can keep searching
332
00:28:36,142 --> 00:28:38,712
to find what's behind door number three.
333
00:28:38,713 --> 00:28:40,081
I guarantee you,
334
00:28:40,082 --> 00:28:43,152
you and your family will be much safer
335
00:28:43,153 --> 00:28:46,224
if you follow the rules.
336
00:28:46,225 --> 00:28:49,829
Just stay away from my family
or I'm gonna kill you.
337
00:28:49,830 --> 00:28:53,249
- This is my town.
- All right, boys.
338
00:28:53,250 --> 00:28:54,514
Let's not escalate.
339
00:28:56,074 --> 00:28:57,842
Hello?
340
00:28:57,843 --> 00:29:02,283
Oh, of course. Absolutely.
341
00:29:02,284 --> 00:29:04,885
Sheriff Pope, that will be all.
342
00:29:14,136 --> 00:29:15,904
Who was that on the phone?
343
00:29:18,042 --> 00:29:21,013
I'm sorry.
344
00:29:21,014 --> 00:29:23,451
I'm talking to the wrong people.
345
00:29:23,452 --> 00:29:25,253
You're not in charge here.
346
00:29:28,326 --> 00:29:30,995
Can we go back to the hospital?
347
00:29:30,996 --> 00:29:33,065
I want to check if they have
my guitar and phone yet.
348
00:29:33,066 --> 00:29:35,736
Mnh-mnh. Your dad told
us to stay in the house.
349
00:29:35,737 --> 00:29:38,307
And do what?
350
00:29:38,308 --> 00:29:41,412
There's no Wi-Fi. There's no TV.
351
00:29:41,413 --> 00:29:44,217
I know. But it's quiet, and that's nice.
352
00:29:44,218 --> 00:29:46,755
Especially after the day we've had.
353
00:29:46,756 --> 00:29:49,859
And the phones don't even
make outgoing calls.
354
00:29:49,860 --> 00:29:51,929
Okay, Ben. You need to give
me a break, all right?
355
00:29:51,930 --> 00:29:53,499
Your dad said to stay in the house,
356
00:29:53,500 --> 00:29:55,000
and we have to stay in the house.
357
00:29:55,001 --> 00:29:56,669
- For how long?
- I don't know.
358
00:29:56,670 --> 00:29:58,038
I could make up a number.
359
00:29:58,039 --> 00:30:00,109
I mean, just think of it as a vacation.
360
00:30:00,110 --> 00:30:03,213
- It's exciting.
- Or house arrest.
361
00:30:04,550 --> 00:30:06,118
Ethan!
362
00:30:06,119 --> 00:30:07,721
I heard your family is here.
363
00:30:07,722 --> 00:30:08,923
How are they?
364
00:30:08,924 --> 00:30:10,225
They're fine.
365
00:30:10,226 --> 00:30:12,061
Let me ask you a question.
366
00:30:12,062 --> 00:30:13,798
Anything.
367
00:30:13,799 --> 00:30:17,737
What is wrong with every
person I've met in this town?
368
00:30:17,738 --> 00:30:22,144
Well, I... I promise you,
369
00:30:22,145 --> 00:30:24,581
everyone is doing the
best that they can,
370
00:30:24,582 --> 00:30:26,785
including you.
371
00:30:32,595 --> 00:30:34,931
Ethan. Ethan!
372
00:30:34,932 --> 00:30:37,435
Ethan, please.
373
00:30:37,436 --> 00:30:40,507
I know you're trying to leave.
374
00:30:40,508 --> 00:30:42,977
And I can understand that.
375
00:30:42,978 --> 00:30:45,348
But you have your family
here with you now,
376
00:30:45,349 --> 00:30:49,521
and... and not many of
us here can say that.
377
00:30:49,522 --> 00:30:54,195
We need someone like you here
in Wayward, someone good.
378
00:30:54,196 --> 00:30:56,332
Please.
379
00:30:56,333 --> 00:30:58,836
Please, stay.
380
00:31:00,473 --> 00:31:03,511
I can't stay.
381
00:31:03,512 --> 00:31:05,714
Why?
382
00:31:05,715 --> 00:31:08,417
Because I don't live here.
383
00:32:02,243 --> 00:32:03,455
The woods are safe.
384
00:32:03,456 --> 00:32:05,157
We can talk here.
385
00:32:05,158 --> 00:32:09,263
Hey. Theresa and Ben are here.
386
00:32:09,264 --> 00:32:11,533
What?
387
00:32:11,534 --> 00:32:13,236
You didn't know?
388
00:32:13,237 --> 00:32:14,872
No.
389
00:32:14,873 --> 00:32:17,443
Have you told her that I'm here?
390
00:32:17,444 --> 00:32:19,546
No.
391
00:32:19,547 --> 00:32:24,287
I wouldn't wait too long.
It's a small town.
392
00:32:24,288 --> 00:32:27,092
Ben.
393
00:32:27,093 --> 00:32:29,996
Ben?
394
00:32:39,146 --> 00:32:41,081
Ben.
395
00:32:41,082 --> 00:32:44,453
Ben?
396
00:32:53,468 --> 00:32:56,238
How did you get in here?
397
00:32:56,239 --> 00:32:57,808
I knocked.
398
00:32:57,809 --> 00:33:01,013
Door was open, so I
kind of helped myself.
399
00:33:01,014 --> 00:33:02,348
Hope you don't mind.
400
00:33:02,349 --> 00:33:04,451
I'm a bit of a sucker for ice cream,
401
00:33:04,452 --> 00:33:06,521
and you guys got a brand-new flavor,
402
00:33:06,522 --> 00:33:09,593
which is like a rarity in Wayward Pines.
403
00:33:09,594 --> 00:33:12,198
I made you out a bowl. You want some?
404
00:33:12,199 --> 00:33:14,334
No.
405
00:33:14,335 --> 00:33:16,504
Okay.
406
00:33:16,505 --> 00:33:17,973
Did your husband tell you
407
00:33:17,974 --> 00:33:20,978
that I was helping him with his case?
408
00:33:20,979 --> 00:33:25,319
He's a real dedicated man.
409
00:33:25,320 --> 00:33:27,021
I like him.
410
00:33:27,022 --> 00:33:29,425
Is he home?
411
00:33:31,829 --> 00:33:35,100
Yeah, he is. He's upstairs sleeping.
412
00:33:37,973 --> 00:33:41,077
I hope we don't disturb him.
413
00:33:45,084 --> 00:33:47,821
Okay. You got me.
414
00:33:47,822 --> 00:33:50,191
I came by to see you...
415
00:33:50,192 --> 00:33:52,495
You know, see how you were holding up
416
00:33:52,496 --> 00:33:54,265
after the accident and all.
417
00:33:54,266 --> 00:33:57,870
Do you remember what happened?
418
00:33:57,871 --> 00:33:59,740
I saved you.
419
00:34:02,879 --> 00:34:03,701
You know what?
420
00:34:03,702 --> 00:34:05,349
I think Ben's gonna want some ice cream.
421
00:34:05,350 --> 00:34:06,717
So I'm gonna just go get him,
422
00:34:06,718 --> 00:34:08,287
and... and, um, I'll be right back.
423
00:34:08,288 --> 00:34:12,127
Don't I get a thank-you?
424
00:34:12,128 --> 00:34:14,897
I'm sorry?
425
00:34:14,898 --> 00:34:18,637
A thank-you.
426
00:34:18,638 --> 00:34:22,410
For saving your life.
427
00:34:22,411 --> 00:34:26,449
Normally, you save somebody's
life, they say "thank you."
428
00:34:26,450 --> 00:34:27,818
Come to think of it,
429
00:34:27,819 --> 00:34:29,721
your husband never thanked me, either.
430
00:34:29,722 --> 00:34:32,659
And he's gotten a lot of special
treatment in this town.
431
00:34:32,660 --> 00:34:35,664
I've had it about up to here
432
00:34:35,665 --> 00:34:39,003
with my patience for the Burkes.
433
00:34:42,009 --> 00:34:44,812
I think it's time for you to leave.
434
00:34:50,288 --> 00:34:52,558
Okay.
435
00:34:56,498 --> 00:35:00,437
It is your house.
436
00:35:00,438 --> 00:35:02,541
As long...
437
00:35:02,542 --> 00:35:06,546
As you and your husband remember...
438
00:35:10,521 --> 00:35:13,190
this is my town.
439
00:35:26,179 --> 00:35:27,681
What about Evans?
440
00:35:27,682 --> 00:35:29,550
I thought he was dead.
441
00:35:29,551 --> 00:35:32,222
I didn't see him for a decade.
442
00:35:32,223 --> 00:35:35,827
Then two years ago, I walk
into the Excellent Bean.
443
00:35:35,828 --> 00:35:37,430
Just a normal morning.
444
00:35:37,431 --> 00:35:41,870
A-and there he is... At the counter.
445
00:35:41,871 --> 00:35:45,108
He hadn't aged a day, Ethan.
446
00:35:45,109 --> 00:35:47,946
I-I couldn't breathe.
447
00:35:47,947 --> 00:35:49,849
It was like when I saw you...
448
00:35:49,850 --> 00:35:52,454
A... a distant memory come to life.
449
00:35:52,455 --> 00:35:54,891
I'm not a distant memory, Kate.
450
00:35:54,892 --> 00:35:59,231
We were together five
weeks ago in Seattle.
451
00:35:59,232 --> 00:36:00,967
For you.
452
00:36:00,968 --> 00:36:03,404
For me, it... it's a lot longer.
453
00:36:03,405 --> 00:36:06,910
It's been 12 years.
454
00:36:06,911 --> 00:36:09,080
And I work in a toy store.
455
00:36:09,081 --> 00:36:11,417
That's impossible.
456
00:36:11,418 --> 00:36:13,988
Don't try to figure it out.
457
00:36:13,989 --> 00:36:17,627
I've tried running.
I've tried everything.
458
00:36:20,165 --> 00:36:23,737
The only way to stay alive here
459
00:36:23,738 --> 00:36:26,041
is to play along.
460
00:36:31,784 --> 00:36:35,121
Mom! Mom!
461
00:36:35,122 --> 00:36:36,524
Ben, where have you been?
462
00:36:36,525 --> 00:36:38,360
I followed dad.
463
00:36:38,361 --> 00:36:42,200
I was right.
464
00:36:42,201 --> 00:36:44,737
He's... he's with her.
465
00:36:46,307 --> 00:36:48,376
What?
466
00:36:48,377 --> 00:36:50,580
He's with Kate.
467
00:37:00,598 --> 00:37:01,962
Tell me about this guy, Pilcher.
468
00:37:01,963 --> 00:37:03,932
Ethan, I've done this...
469
00:37:03,933 --> 00:37:06,463
Exactly what you're doing... For years.
470
00:37:06,464 --> 00:37:08,800
I-I can't go down this road again.
471
00:37:08,801 --> 00:37:11,837
The Kate that I know,
472
00:37:11,838 --> 00:37:13,841
the Kate from five weeks ago,
473
00:37:13,842 --> 00:37:16,378
she wouldn't just give up.
474
00:37:18,449 --> 00:37:21,119
Not even after 12 years.
475
00:37:23,691 --> 00:37:25,860
Hey.
476
00:37:25,861 --> 00:37:28,431
When you're ready to stop hiding,
477
00:37:28,432 --> 00:37:30,868
then come see me.
478
00:37:38,147 --> 00:37:41,318
Theresa!
479
00:37:54,073 --> 00:37:56,642
How far do you
think the next town is?
480
00:37:56,643 --> 00:37:59,247
I don't know, sweetie.
481
00:37:59,248 --> 00:38:02,753
Don't you think we should go back,
482
00:38:02,754 --> 00:38:05,122
rent a car?
483
00:38:07,395 --> 00:38:09,396
Mom.
484
00:38:11,534 --> 00:38:13,202
Do you think it's dad?
485
00:38:13,203 --> 00:38:15,540
No, he doesn't have a car.
486
00:38:19,113 --> 00:38:19,946
Go.
487
00:38:19,947 --> 00:38:21,382
Go, go!
488
00:38:27,927 --> 00:38:29,228
Mom!
489
00:38:30,899 --> 00:38:32,500
Ben!
490
00:38:43,819 --> 00:38:46,823
Where you going?
491
00:38:46,824 --> 00:38:49,561
How many times do I have to tell you?
492
00:38:49,562 --> 00:38:52,833
This is my town!
493
00:38:52,834 --> 00:38:55,436
- You have to ask my permission in
order to leave. - I know. I know.
494
00:38:55,437 --> 00:38:57,106
- I know.
- Hey! What are you doing?
495
00:38:57,107 --> 00:39:00,111
- What the hell is wrong with this family?
- Aah! Aah!
496
00:39:00,112 --> 00:39:01,613
Sit down! Shut up!
497
00:39:01,614 --> 00:39:03,015
Please, don't hurt him.
498
00:39:03,016 --> 00:39:04,685
I'm sorry.
499
00:39:04,686 --> 00:39:06,121
Just please don't hurt him.
500
00:39:06,122 --> 00:39:07,523
- I just want you to sit there.
- Okay.
501
00:39:07,524 --> 00:39:08,858
Okay. Okay.
502
00:39:08,859 --> 00:39:10,861
Get up.
503
00:39:14,802 --> 00:39:16,737
Are you okay?
504
00:39:17,473 --> 00:39:19,308
Aah!
505
00:39:19,309 --> 00:39:21,245
That was for his daddy.
506
00:39:31,495 --> 00:39:34,499
You move one time, and I
will blow his head off.
507
00:39:34,500 --> 00:39:37,237
Come here, boy. Come here.
508
00:39:37,238 --> 00:39:41,043
Why would you do that?
You're on punishment.
509
00:39:41,044 --> 00:39:45,116
Get in there. You get out, you die.
510
00:39:46,719 --> 00:39:49,957
Can we talk now? Please?
511
00:39:51,094 --> 00:39:53,396
- Are you okay?
- Yes, I...
512
00:39:54,699 --> 00:39:57,235
Ethan!
513
00:40:07,553 --> 00:40:08,921
Get off me!
514
00:40:16,534 --> 00:40:18,035
I got you now,
515
00:40:18,036 --> 00:40:20,439
you son of a... unh!
516
00:40:38,636 --> 00:40:41,506
You think you want to know the truth,
517
00:40:41,507 --> 00:40:43,643
but you don't.
518
00:40:43,644 --> 00:40:47,115
It's worse than anything
you could even imagine.
519
00:41:06,481 --> 00:41:07,848
Let's go.
520
00:41:11,770 --> 00:41:13,905
Look! Something just took his body!
521
00:41:13,906 --> 00:41:16,476
Do you hear that?
522
00:41:19,816 --> 00:41:22,051
Go!