1 00:00:01,531 --> 00:00:03,529 Previously on "Wayward Pines"... 2 00:00:04,195 --> 00:00:06,264 - You didn't make it too far, did you? - Oh! 3 00:00:06,265 --> 00:00:07,433 Tell me again how you found 4 00:00:07,434 --> 00:00:10,138 that body in 604 first Avenue. 5 00:00:10,139 --> 00:00:12,374 - Why isn't it on the news? - Because it's classified. 6 00:00:12,375 --> 00:00:14,044 What isn't classified when it comes to dad? 7 00:00:14,045 --> 00:00:15,746 What if he's with that woman again? 8 00:00:15,747 --> 00:00:17,461 I'm going to find him myself. 9 00:00:17,462 --> 00:00:19,532 - I'm coming with you. - Why don't the two of you 10 00:00:19,533 --> 00:00:20,982 come over for dinner tomorrow night? 11 00:00:20,983 --> 00:00:23,137 That'd be great. We'd love that. 12 00:00:23,138 --> 00:00:24,472 Nice house you got here. 13 00:00:24,473 --> 00:00:26,876 I hope I never see this house again. 14 00:00:26,877 --> 00:00:28,424 It's fear that keeps everyone in line. 15 00:00:28,425 --> 00:00:29,758 Fear of what? 16 00:00:29,759 --> 00:00:30,960 What happened to Bill Evans. 17 00:00:30,961 --> 00:00:33,397 - Who killed him? - Sheriff pope. 18 00:00:33,398 --> 00:00:35,704 He cut his throat while the whole town watched. 19 00:00:35,705 --> 00:00:37,374 I found a route that will conceal us 20 00:00:37,375 --> 00:00:38,977 till we get to the outskirts of town. 21 00:00:38,978 --> 00:00:40,863 Well, before we do anything, 22 00:00:40,864 --> 00:00:42,700 we're gonna have to take out your microchip. 23 00:00:42,701 --> 00:00:44,331 Harold's specialty is rocking horses. 24 00:00:44,332 --> 00:00:46,551 Oh, my daughter has a rocking horse. 25 00:00:46,552 --> 00:00:48,053 Oh. I didn't know you had a daughter. 26 00:00:48,054 --> 00:00:49,122 Will you excuse me? 27 00:00:49,123 --> 00:00:50,625 Promise me one thing. 28 00:00:50,626 --> 00:00:52,445 If we don't make out of here, just promise me... 29 00:00:52,446 --> 00:00:53,391 Hey, hey, hey, none of that. 30 00:00:53,392 --> 00:00:54,797 They're gonna kill us! 31 00:00:54,798 --> 00:00:57,102 Go get your daughter! I'll distract them. 32 00:00:57,103 --> 00:01:00,307 They've been spotted! I got a visual on her! 33 00:01:00,308 --> 00:01:04,580 It is not just my job to keep this town safe! 34 00:01:04,581 --> 00:01:07,919 It's everybody's! 35 00:01:39,372 --> 00:01:42,742 Citizens of Wayward, 36 00:01:42,743 --> 00:01:45,913 we are truly blessed. 37 00:01:45,914 --> 00:01:51,188 Not every community is as fortunate as ours. 38 00:01:51,189 --> 00:01:52,357 That's right. 39 00:01:52,358 --> 00:01:53,593 We truly care for one another. 40 00:01:53,594 --> 00:01:55,729 We protect each other. 41 00:01:55,730 --> 00:01:56,865 Yes. 42 00:01:56,866 --> 00:01:59,201 Sometimes even... 43 00:01:59,202 --> 00:02:01,638 From each other. 44 00:02:05,279 --> 00:02:06,914 And we will not allow 45 00:02:06,915 --> 00:02:09,785 anything or anyone 46 00:02:09,786 --> 00:02:13,658 to endanger our way of life. 47 00:02:16,129 --> 00:02:19,100 And I don't agree with the naysayers, 48 00:02:19,101 --> 00:02:23,975 those who say that being Sheriff is a thankless job. 49 00:02:23,976 --> 00:02:27,513 It's trying sometimes. 50 00:02:29,584 --> 00:02:34,124 But knowing that I've got the support and the trust 51 00:02:34,125 --> 00:02:38,497 of every single one of you gathered here tonight, 52 00:02:38,498 --> 00:02:40,601 that's what keeps me going. 53 00:02:45,009 --> 00:02:48,648 Citizens of Wayward, will you join in with me? 54 00:02:48,649 --> 00:02:51,285 Do not try to leave! Do not try to leave! 55 00:02:51,286 --> 00:02:54,123 Where else is there for us to go? 56 00:02:54,124 --> 00:02:56,092 Do not discuss the past! Do not discuss the past! 57 00:02:56,093 --> 00:02:58,195 Savor the present. 58 00:02:58,196 --> 00:03:00,800 Do not discuss your life before! Do not discuss your life before! 59 00:03:00,801 --> 00:03:04,372 Let us accept each other for who we are today 60 00:03:04,373 --> 00:03:06,977 and not for who we once were. 61 00:03:06,978 --> 00:03:10,382 Always answer the phone if it rings! Always answer the phone if it rings! 62 00:03:10,383 --> 00:03:13,921 We all must do our part. 63 00:03:15,825 --> 00:03:17,160 Work hard! 64 00:03:17,161 --> 00:03:19,129 Be happy! 65 00:03:19,130 --> 00:03:21,901 Enjoy your life in Wayward Pines! 66 00:03:21,902 --> 00:03:25,205 Work hard! Be happy! 67 00:03:26,508 --> 00:03:28,410 Code 83. No sign of Ethan Burke. 68 00:03:28,411 --> 00:03:31,682 Work hard! Be happy! Enjoy your life in Wayward Pines! 69 00:03:31,683 --> 00:03:34,687 Okay. Just make sure you cover all these areas. 70 00:03:34,688 --> 00:03:36,523 We have to find him. 71 00:03:36,524 --> 00:03:40,730 Work hard! Be happy! Enjoy your life in Wayward Pines! 72 00:04:21,871 --> 00:04:26,912 Wayward Pines "Our town, Our law" Air Date 73 00:04:44,834 --> 00:04:49,107 I'll make you a cup of tea with some milk. 74 00:04:49,108 --> 00:04:51,176 That always helps. 75 00:05:33,679 --> 00:05:35,280 Not here. 76 00:05:35,281 --> 00:05:39,354 You know, I fell for you because you were fearless. 77 00:05:39,355 --> 00:05:43,794 You were strong. 78 00:05:43,795 --> 00:05:48,568 But what I saw tonight was just evil. 79 00:05:48,569 --> 00:05:51,373 And I know you. You're not evil. 80 00:05:51,374 --> 00:05:54,344 Are you, Kate? 81 00:05:58,218 --> 00:06:00,153 Would you like a cup of tea? 82 00:06:00,154 --> 00:06:04,093 No. I want you to come with me. 83 00:06:04,094 --> 00:06:06,096 I'll tell them you were brainwashed. 84 00:06:06,097 --> 00:06:09,936 Beverly Brown broke the rules. 85 00:06:09,937 --> 00:06:11,438 What are you talking about? 86 00:06:11,439 --> 00:06:13,675 She was just trying to get back to her daughter. 87 00:06:13,676 --> 00:06:16,947 That's why she was reckoned. 88 00:06:16,948 --> 00:06:18,516 What? 89 00:06:18,517 --> 00:06:22,356 That's what it's called. Reckoning. 90 00:06:22,357 --> 00:06:25,861 You call it whatever you want. It's murder. 91 00:06:25,862 --> 00:06:27,531 You sat there with those people 92 00:06:27,532 --> 00:06:29,367 and you watched them cut her throat. 93 00:06:35,945 --> 00:06:37,380 We didn't turn you in, 94 00:06:37,381 --> 00:06:40,485 but Pope said we did, as a warning, 95 00:06:40,486 --> 00:06:43,689 because we're supposed to police our neighbors. 96 00:06:45,393 --> 00:06:48,798 But I... didn't stop it. 97 00:06:48,799 --> 00:06:50,902 So I have blood on my hands. 98 00:06:50,903 --> 00:06:52,371 Just let me tell you. 99 00:06:52,372 --> 00:06:54,707 There are no second chances here, 100 00:06:54,708 --> 00:06:56,744 and you got one, so take it. 101 00:06:56,745 --> 00:06:59,916 Hold on to your tracking chip 102 00:06:59,917 --> 00:07:03,054 or they'll know you took it out. 103 00:07:07,429 --> 00:07:08,864 It's been a long night. 104 00:07:08,865 --> 00:07:11,467 We can make up the guest room for you. 105 00:07:21,451 --> 00:07:23,119 You gonna answer that? 106 00:07:23,120 --> 00:07:25,624 They're not calling for me. 107 00:07:25,625 --> 00:07:30,097 Last chance. Come with me. 108 00:07:34,038 --> 00:07:38,110 You'll never make it out of here alive. 109 00:07:39,447 --> 00:07:44,020 Watch me. 110 00:08:34,668 --> 00:08:37,339 I'm gonna go find your daughter, 111 00:08:37,340 --> 00:08:39,475 tell her how much you loved her 112 00:08:39,476 --> 00:08:43,281 and how hard you fought to get back to her. 113 00:08:58,373 --> 00:09:01,777 Even young families are feeling the pull to smaller towns, 114 00:09:01,778 --> 00:09:04,415 preferring the atmosphere of an intimate community 115 00:09:04,416 --> 00:09:08,154 to the opportunity of a big city. 116 00:09:09,357 --> 00:09:12,929 How did you sleep? 117 00:09:12,930 --> 00:09:16,267 I was hoping that this would all be a dream. 118 00:09:16,268 --> 00:09:17,436 Me too. 119 00:09:18,973 --> 00:09:24,614 We're actually, like chasing... after dad. 120 00:09:27,987 --> 00:09:30,389 They didn't tell us anything before. 121 00:09:30,390 --> 00:09:33,127 Do you really think that driving 500 miles 122 00:09:33,128 --> 00:09:34,930 is gonna change anything? 123 00:09:34,931 --> 00:09:37,635 I need you to have a little faith in me, okay? 124 00:09:37,636 --> 00:09:39,671 I think something is very wrong. 125 00:09:39,672 --> 00:09:42,141 It's strange that your dad hasn't called, 126 00:09:42,142 --> 00:09:44,512 and you're just gonna have to trust me. 127 00:09:44,513 --> 00:09:46,449 Or he's avoiding us. 128 00:09:46,450 --> 00:09:48,118 Ben. 129 00:09:48,119 --> 00:09:51,123 Whatever is going on between your father and I 130 00:09:51,124 --> 00:09:53,193 is between your father and I. 131 00:09:53,194 --> 00:09:55,496 - It has nothing to... - And Kate. 132 00:09:59,804 --> 00:10:01,339 Uh, look. 133 00:10:01,340 --> 00:10:04,062 I don't want you to ever say her name again, okay? 134 00:11:02,773 --> 00:11:05,242 This was Beverly Brown's house, 135 00:11:05,243 --> 00:11:08,914 but we got a new family moving in today. 136 00:11:10,485 --> 00:11:12,086 Hold on a sec. 137 00:11:12,087 --> 00:11:15,392 Why don't you guys start... Uh, start upstairs instead? 138 00:11:15,393 --> 00:11:16,914 - Okay. - Okay. 139 00:11:22,338 --> 00:11:23,972 Don't say a word. 140 00:12:00,929 --> 00:12:02,466 If you don't have an appointment, 141 00:12:02,467 --> 00:12:04,901 there's not much I can help you with, ma'am. 142 00:12:04,902 --> 00:12:06,948 Okay. 143 00:12:06,949 --> 00:12:11,923 Sweetie, will you go sit... Sit over there, please? 144 00:12:11,924 --> 00:12:15,562 Okay. Look. I'm just gonna be very, very honest with you. 145 00:12:15,563 --> 00:12:18,233 I have reason to believe that my husband, 146 00:12:18,234 --> 00:12:22,407 who is an agent in the Seattle office, is in the area. 147 00:12:22,408 --> 00:12:23,808 Okay. 148 00:12:23,809 --> 00:12:26,146 - With another woman. - Oh. 149 00:12:26,147 --> 00:12:29,016 Kate Hewson is an agent in this office, is that right? 150 00:12:30,587 --> 00:12:33,324 You don't have to answer that. 151 00:12:33,325 --> 00:12:35,761 - I'm so sorry. - No, it's fine. 152 00:12:35,762 --> 00:12:37,403 He's gonna be the one that's really sorry. 153 00:12:38,266 --> 00:12:39,500 Got that right. 154 00:12:39,501 --> 00:12:41,604 But I am just... I'm so confused 155 00:12:41,605 --> 00:12:44,242 because I don't know what to believe, 156 00:12:44,243 --> 00:12:47,346 my instinct or my... My husband's supervisor. 157 00:12:47,347 --> 00:12:49,283 What did the supervisor say? 158 00:12:49,284 --> 00:12:51,520 He said he began a formal inquiry. 159 00:12:51,521 --> 00:12:53,022 - With this office? - Yes. 160 00:12:53,023 --> 00:12:55,125 Well, that's something I can check on. 161 00:12:55,126 --> 00:12:57,796 - Give me a moment. - Thank you. 162 00:13:11,853 --> 00:13:13,888 Mom, what are you doing? 163 00:13:13,889 --> 00:13:16,726 I'm putting some of that training to use. 164 00:13:16,727 --> 00:13:19,498 Keep a look out, okay? 165 00:13:26,710 --> 00:13:28,979 How do you know dad's password? 166 00:13:28,980 --> 00:13:30,883 It was your birthday. 167 00:13:36,092 --> 00:13:39,530 I can go ahead and double-check that. 168 00:13:39,531 --> 00:13:40,899 Thanks. 169 00:13:40,900 --> 00:13:42,200 Did you find anything? 170 00:13:42,201 --> 00:13:43,936 Maybe. 171 00:13:43,937 --> 00:13:47,075 Just in case... 172 00:13:48,111 --> 00:13:50,046 She's coming back. 173 00:13:52,050 --> 00:13:53,218 I'll take care of it. 174 00:13:53,219 --> 00:13:54,621 Your dad's last receipt 175 00:13:54,622 --> 00:13:57,458 was for a gas station in Lowman, Idaho. 176 00:13:57,459 --> 00:13:59,562 I think we have a problem, Mr. Pilcher. 177 00:13:59,563 --> 00:14:02,767 Ethan Burke's wife might be coming to look for him. 178 00:14:02,768 --> 00:14:04,570 You said you'd handle her. 179 00:14:04,571 --> 00:14:08,109 She just logged into the system using Burke's user I.D., 180 00:14:08,110 --> 00:14:11,748 and I think she's headed your way. 181 00:14:16,056 --> 00:14:17,456 Hey. 182 00:14:17,457 --> 00:14:20,495 Hi. Do you work here most days? 183 00:14:20,496 --> 00:14:22,464 Uh, yeah, except Saturday. 184 00:14:22,465 --> 00:14:25,670 Uh, but if you needed me to be here on Saturday, 185 00:14:25,671 --> 00:14:27,774 I could be here on Saturday. 186 00:14:27,775 --> 00:14:29,577 Hey, uh, this is my mom. 187 00:14:29,578 --> 00:14:31,646 We're looking for my dad. 188 00:14:31,647 --> 00:14:33,316 They're married, so... 189 00:14:33,317 --> 00:14:34,918 - Uh... - I-it's him. 190 00:14:34,919 --> 00:14:37,440 He was in here last week. Have you seen him at all? 191 00:14:39,360 --> 00:14:41,762 Yeah. Yeah, he was with another guy. 192 00:14:41,763 --> 00:14:43,292 They were dressed like they were going 193 00:14:43,293 --> 00:14:44,467 to a funeral or something. 194 00:14:44,468 --> 00:14:46,871 Okay, now, did you happen to overhear anything, 195 00:14:46,872 --> 00:14:48,707 - like where they were going or... - No. 196 00:14:48,708 --> 00:14:51,830 - There was an accident. - I'm stoned a lot of the times. 197 00:14:52,548 --> 00:14:54,550 An accident where? 198 00:14:54,551 --> 00:14:56,953 Near Wayward Pines. 199 00:14:56,954 --> 00:14:58,856 Wayward Pines? 200 00:14:58,857 --> 00:15:03,063 Uh, it's a nothing town not too far from here. 201 00:15:03,064 --> 00:15:04,064 - Okay, thank you. - Thanks. 202 00:15:04,065 --> 00:15:05,300 Good luck. 203 00:15:12,145 --> 00:15:15,683 Am I getting pull... Was I speeding? 204 00:15:15,684 --> 00:15:20,023 I don't think so. Grandma drives faster than you. 205 00:15:45,065 --> 00:15:46,233 Good afternoon, ma'am. 206 00:15:46,234 --> 00:15:47,735 Hi, officer. Is there a problem? 207 00:15:47,736 --> 00:15:49,738 I think I was going under the speed limit. 208 00:15:49,739 --> 00:15:51,307 No, you're not the problem. 209 00:15:51,308 --> 00:15:53,744 The problem is your vehicle. It's leaking oil. 210 00:15:53,745 --> 00:15:55,113 - Really? - Yes. 211 00:15:55,114 --> 00:15:57,250 That is... I just had it checked last week. 212 00:15:57,251 --> 00:15:58,785 Yeah, strange things happen. 213 00:15:58,786 --> 00:16:01,428 Why don't you take a look for yourself? 214 00:16:04,128 --> 00:16:07,532 Please stay in the car, young man. 215 00:16:08,936 --> 00:16:11,173 If you look, you can see 216 00:16:11,174 --> 00:16:12,975 there's a substantial amount of oil. 217 00:16:12,976 --> 00:16:14,344 Oh, gosh. 218 00:16:14,345 --> 00:16:17,950 Now, I can tighten the valve 219 00:16:17,951 --> 00:16:21,622 so that you don't break down in the middle of nowhere. 220 00:16:21,623 --> 00:16:24,694 It will only take a second. 221 00:16:27,800 --> 00:16:30,369 Get back in the car, ma'am. 222 00:16:30,370 --> 00:16:32,840 I need you to pop the hood for me. 223 00:16:41,055 --> 00:16:43,157 Perfect. 224 00:16:57,013 --> 00:17:00,184 That should take care of your problems. 225 00:17:00,185 --> 00:17:01,419 Enjoy yourself. 226 00:17:01,420 --> 00:17:02,922 Okay, thank you. 227 00:22:00,769 --> 00:22:03,172 Where's my family? Where are they? 228 00:22:03,975 --> 00:22:05,376 - Aah! - Where are they? 229 00:22:07,146 --> 00:22:11,251 Why are you so angry? I thought all you wanted was your family. 230 00:22:13,023 --> 00:22:16,494 Oh, dizzy. 231 00:22:16,495 --> 00:22:20,266 Where you going? Come on, boy. 232 00:22:23,840 --> 00:22:26,410 There's nowhere to go. 233 00:22:32,487 --> 00:22:35,090 I don't even know what they see in you. 234 00:22:54,890 --> 00:22:56,591 Good afternoon, Mr. Burke. 235 00:22:56,592 --> 00:22:58,194 We just wanted to let you know 236 00:22:58,195 --> 00:23:00,764 that your family was just discharged from the hospital. 237 00:23:00,765 --> 00:23:02,434 Where are they? 238 00:23:16,925 --> 00:23:19,027 Where is my wife and son? 239 00:23:19,997 --> 00:23:22,265 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 240 00:23:22,266 --> 00:23:23,835 You just missed them. 241 00:23:23,836 --> 00:23:26,339 Don't worry. I made them all better. 242 00:23:26,340 --> 00:23:27,807 Where are they? 243 00:23:27,808 --> 00:23:30,812 Well, I'm sure they're safe and sound at home. 244 00:23:30,813 --> 00:23:34,652 And aren't you lucky that one of the best places in W.P. 245 00:23:34,653 --> 00:23:36,021 Freed up last night, hmm? 246 00:23:36,022 --> 00:23:38,291 Prior occupant had a sudden sore throat, 247 00:23:38,292 --> 00:23:39,827 if you know what I mean. 248 00:23:43,801 --> 00:23:46,705 Oh, and I am speaking more as a poet than a nurse 249 00:23:46,706 --> 00:23:48,875 when I say that. 250 00:24:04,500 --> 00:24:06,336 I'm telling you, there is no way 251 00:24:06,337 --> 00:24:08,673 that dad did all of this shopping by himself. 252 00:24:08,674 --> 00:24:10,409 That would be a first. 253 00:24:13,048 --> 00:24:14,549 Theresa. 254 00:24:17,088 --> 00:24:20,592 Oh, Ethan. 255 00:24:20,593 --> 00:24:22,395 Ben, come here. 256 00:24:28,506 --> 00:24:30,208 Are you okay? 257 00:24:30,209 --> 00:24:32,444 - Yeah, we're fine. - Let me look at you. 258 00:24:32,445 --> 00:24:35,082 Are you guys okay? 259 00:24:35,083 --> 00:24:36,551 I guess so. 260 00:24:36,552 --> 00:24:38,888 What happened? 261 00:24:38,889 --> 00:24:41,392 Were you in an accident? 262 00:24:41,394 --> 00:24:43,296 That's what the hospital told us, 263 00:24:43,297 --> 00:24:44,632 but we don't... We don't remember. 264 00:24:44,633 --> 00:24:46,066 Mm-hmm. 265 00:24:48,238 --> 00:24:49,906 What do you remember? 266 00:24:49,907 --> 00:24:53,612 Driving. We were looking for you. 267 00:24:56,150 --> 00:24:58,987 We got a... the car had, like, an oil leak 268 00:24:58,988 --> 00:25:00,589 or a spill or something, 269 00:25:00,590 --> 00:25:02,326 and then we woke up in the hospital. 270 00:25:02,327 --> 00:25:03,928 And there was a realtor 271 00:25:03,929 --> 00:25:05,831 that picked us up at the hospital, that drove us here 272 00:25:05,832 --> 00:25:07,901 and said that this was where you were staying. 273 00:25:07,902 --> 00:25:11,073 Well, I think that takes care of everything. 274 00:25:11,074 --> 00:25:13,777 Mr. Burke, good to see you again. 275 00:25:13,778 --> 00:25:17,116 I've gotten Theresa and Ben all situated. 276 00:25:17,117 --> 00:25:18,818 Welcome home. 277 00:25:24,435 --> 00:25:27,406 This house belonged to Beverly Brown. 278 00:25:27,407 --> 00:25:29,442 Yes. But it's your house now. 279 00:25:29,443 --> 00:25:33,149 And like all the houses in Wayward Pines, 280 00:25:33,150 --> 00:25:34,484 it comes equipped 281 00:25:34,485 --> 00:25:36,554 with a state-of-the-art security system. 282 00:25:40,361 --> 00:25:42,897 Good luck. 283 00:25:50,978 --> 00:25:54,660 Ben, I need a second with your mother. Could you step outside? 284 00:26:00,960 --> 00:26:02,796 Theresa, this place isn't safe. 285 00:26:02,797 --> 00:26:06,702 Can you tell me about anything that happened? 286 00:26:06,703 --> 00:26:09,406 Anything at all your remember? 287 00:26:09,407 --> 00:26:13,078 We were driving, and we stopped for gas. 288 00:26:13,079 --> 00:26:15,249 And then we... the car started leaking oil. 289 00:26:15,250 --> 00:26:17,252 The Sheriff pulled us over and told us. 290 00:26:17,253 --> 00:26:18,421 - The Sheriff? - Yes. 291 00:26:18,422 --> 00:26:21,192 What Sheriff? 292 00:26:21,193 --> 00:26:24,730 Don't answer any phone. 293 00:26:25,533 --> 00:26:30,106 Hey, Benjamin Burke! Welcome to Wayward Pines! 294 00:26:34,714 --> 00:26:37,451 Look. I have to go out for a second, okay? 295 00:26:37,452 --> 00:26:41,992 But I need you to stay here in this house with Ben. 296 00:26:43,796 --> 00:26:46,031 You've got to trust me on this. 297 00:26:46,032 --> 00:26:49,137 Don't go outside. Don't talk to anybody. 298 00:26:49,138 --> 00:26:52,041 You gonna trust me on this? 299 00:26:52,042 --> 00:26:53,310 Can you trust me? 300 00:27:01,056 --> 00:27:02,324 Whoa, Ben, Ben, Ben. 301 00:27:02,325 --> 00:27:03,827 What? 302 00:27:05,330 --> 00:27:07,466 I don't want you wandering around the neighborhood. 303 00:27:07,467 --> 00:27:10,805 I want you to stay close to the house. 304 00:27:10,806 --> 00:27:12,841 I think your mother would like that, too. 305 00:27:12,842 --> 00:27:14,010 Okay. 306 00:27:14,011 --> 00:27:15,345 W-where are you going? 307 00:27:15,346 --> 00:27:17,816 We just got here. 308 00:27:17,817 --> 00:27:20,787 Ben, go inside the house and lock the door. 309 00:27:20,788 --> 00:27:22,457 Take care of your mother. 310 00:27:22,458 --> 00:27:23,926 Yeah. 311 00:27:23,927 --> 00:27:26,129 That's what I've been doing. 312 00:27:35,145 --> 00:27:36,880 They are important. 313 00:27:36,881 --> 00:27:38,783 It is the manner in which you choose to... 314 00:27:38,784 --> 00:27:41,553 Mr. Burke, is there something I can do for you? 315 00:27:41,554 --> 00:27:44,158 Stay away from my family, okay? 316 00:27:44,159 --> 00:27:50,001 I've done nothing but help you and your family. 317 00:27:50,002 --> 00:27:51,904 Is that why you brought them here? 318 00:27:51,905 --> 00:27:53,573 Listen, Mr. Burke. 319 00:27:53,574 --> 00:27:57,379 We just want you to have a happy life here in Wayward Pines. 320 00:27:57,380 --> 00:28:01,018 - You want me to have a happy life here? - Yeah. 321 00:28:01,019 --> 00:28:02,487 Is that why you have 322 00:28:02,488 --> 00:28:04,757 a gigantic electrical fence surrounding the town? 323 00:28:04,758 --> 00:28:08,096 Is that why you don't let people talk about the past? 324 00:28:08,097 --> 00:28:11,034 Is that why you hold public executions? 325 00:28:11,035 --> 00:28:14,039 And what about that place, the last place I saw you? 326 00:28:14,040 --> 00:28:16,877 Come on. This isn't an ordinary town. You know that. 327 00:28:16,878 --> 00:28:19,881 You are very right about that. This is no ordinary town. 328 00:28:19,882 --> 00:28:22,786 This is an extraordinary town. 329 00:28:22,787 --> 00:28:27,761 Mr. Burke, see, you have one of two choices. 330 00:28:29,731 --> 00:28:34,238 You can either find your place and follow the rules, 331 00:28:34,239 --> 00:28:36,141 or you can keep searching 332 00:28:36,142 --> 00:28:38,712 to find what's behind door number three. 333 00:28:38,713 --> 00:28:40,081 I guarantee you, 334 00:28:40,082 --> 00:28:43,152 you and your family will be much safer 335 00:28:43,153 --> 00:28:46,224 if you follow the rules. 336 00:28:46,225 --> 00:28:49,829 Just stay away from my family or I'm gonna kill you. 337 00:28:49,830 --> 00:28:53,249 - This is my town. - All right, boys. 338 00:28:53,250 --> 00:28:54,514 Let's not escalate. 339 00:28:56,074 --> 00:28:57,842 Hello? 340 00:28:57,843 --> 00:29:02,283 Oh, of course. Absolutely. 341 00:29:02,284 --> 00:29:04,885 Sheriff Pope, that will be all. 342 00:29:14,136 --> 00:29:15,904 Who was that on the phone? 343 00:29:18,042 --> 00:29:21,013 I'm sorry. 344 00:29:21,014 --> 00:29:23,451 I'm talking to the wrong people. 345 00:29:23,452 --> 00:29:25,253 You're not in charge here. 346 00:29:28,326 --> 00:29:30,995 Can we go back to the hospital? 347 00:29:30,996 --> 00:29:33,065 I want to check if they have my guitar and phone yet. 348 00:29:33,066 --> 00:29:35,736 Mnh-mnh. Your dad told us to stay in the house. 349 00:29:35,737 --> 00:29:38,307 And do what? 350 00:29:38,308 --> 00:29:41,412 There's no Wi-Fi. There's no TV. 351 00:29:41,413 --> 00:29:44,217 I know. But it's quiet, and that's nice. 352 00:29:44,218 --> 00:29:46,755 Especially after the day we've had. 353 00:29:46,756 --> 00:29:49,859 And the phones don't even make outgoing calls. 354 00:29:49,860 --> 00:29:51,929 Okay, Ben. You need to give me a break, all right? 355 00:29:51,930 --> 00:29:53,499 Your dad said to stay in the house, 356 00:29:53,500 --> 00:29:55,000 and we have to stay in the house. 357 00:29:55,001 --> 00:29:56,669 - For how long? - I don't know. 358 00:29:56,670 --> 00:29:58,038 I could make up a number. 359 00:29:58,039 --> 00:30:00,109 I mean, just think of it as a vacation. 360 00:30:00,110 --> 00:30:03,213 - It's exciting. - Or house arrest. 361 00:30:04,550 --> 00:30:06,118 Ethan! 362 00:30:06,119 --> 00:30:07,721 I heard your family is here. 363 00:30:07,722 --> 00:30:08,923 How are they? 364 00:30:08,924 --> 00:30:10,225 They're fine. 365 00:30:10,226 --> 00:30:12,061 Let me ask you a question. 366 00:30:12,062 --> 00:30:13,798 Anything. 367 00:30:13,799 --> 00:30:17,737 What is wrong with every person I've met in this town? 368 00:30:17,738 --> 00:30:22,144 Well, I... I promise you, 369 00:30:22,145 --> 00:30:24,581 everyone is doing the best that they can, 370 00:30:24,582 --> 00:30:26,785 including you. 371 00:30:32,595 --> 00:30:34,931 Ethan. Ethan! 372 00:30:34,932 --> 00:30:37,435 Ethan, please. 373 00:30:37,436 --> 00:30:40,507 I know you're trying to leave. 374 00:30:40,508 --> 00:30:42,977 And I can understand that. 375 00:30:42,978 --> 00:30:45,348 But you have your family here with you now, 376 00:30:45,349 --> 00:30:49,521 and... and not many of us here can say that. 377 00:30:49,522 --> 00:30:54,195 We need someone like you here in Wayward, someone good. 378 00:30:54,196 --> 00:30:56,332 Please. 379 00:30:56,333 --> 00:30:58,836 Please, stay. 380 00:31:00,473 --> 00:31:03,511 I can't stay. 381 00:31:03,512 --> 00:31:05,714 Why? 382 00:31:05,715 --> 00:31:08,417 Because I don't live here. 383 00:32:02,243 --> 00:32:03,455 The woods are safe. 384 00:32:03,456 --> 00:32:05,157 We can talk here. 385 00:32:05,158 --> 00:32:09,263 Hey. Theresa and Ben are here. 386 00:32:09,264 --> 00:32:11,533 What? 387 00:32:11,534 --> 00:32:13,236 You didn't know? 388 00:32:13,237 --> 00:32:14,872 No. 389 00:32:14,873 --> 00:32:17,443 Have you told her that I'm here? 390 00:32:17,444 --> 00:32:19,546 No. 391 00:32:19,547 --> 00:32:24,287 I wouldn't wait too long. It's a small town. 392 00:32:24,288 --> 00:32:27,092 Ben. 393 00:32:27,093 --> 00:32:29,996 Ben? 394 00:32:39,146 --> 00:32:41,081 Ben. 395 00:32:41,082 --> 00:32:44,453 Ben? 396 00:32:53,468 --> 00:32:56,238 How did you get in here? 397 00:32:56,239 --> 00:32:57,808 I knocked. 398 00:32:57,809 --> 00:33:01,013 Door was open, so I kind of helped myself. 399 00:33:01,014 --> 00:33:02,348 Hope you don't mind. 400 00:33:02,349 --> 00:33:04,451 I'm a bit of a sucker for ice cream, 401 00:33:04,452 --> 00:33:06,521 and you guys got a brand-new flavor, 402 00:33:06,522 --> 00:33:09,593 which is like a rarity in Wayward Pines. 403 00:33:09,594 --> 00:33:12,198 I made you out a bowl. You want some? 404 00:33:12,199 --> 00:33:14,334 No. 405 00:33:14,335 --> 00:33:16,504 Okay. 406 00:33:16,505 --> 00:33:17,973 Did your husband tell you 407 00:33:17,974 --> 00:33:20,978 that I was helping him with his case? 408 00:33:20,979 --> 00:33:25,319 He's a real dedicated man. 409 00:33:25,320 --> 00:33:27,021 I like him. 410 00:33:27,022 --> 00:33:29,425 Is he home? 411 00:33:31,829 --> 00:33:35,100 Yeah, he is. He's upstairs sleeping. 412 00:33:37,973 --> 00:33:41,077 I hope we don't disturb him. 413 00:33:45,084 --> 00:33:47,821 Okay. You got me. 414 00:33:47,822 --> 00:33:50,191 I came by to see you... 415 00:33:50,192 --> 00:33:52,495 You know, see how you were holding up 416 00:33:52,496 --> 00:33:54,265 after the accident and all. 417 00:33:54,266 --> 00:33:57,870 Do you remember what happened? 418 00:33:57,871 --> 00:33:59,740 I saved you. 419 00:34:02,879 --> 00:34:03,701 You know what? 420 00:34:03,702 --> 00:34:05,349 I think Ben's gonna want some ice cream. 421 00:34:05,350 --> 00:34:06,717 So I'm gonna just go get him, 422 00:34:06,718 --> 00:34:08,287 and... and, um, I'll be right back. 423 00:34:08,288 --> 00:34:12,127 Don't I get a thank-you? 424 00:34:12,128 --> 00:34:14,897 I'm sorry? 425 00:34:14,898 --> 00:34:18,637 A thank-you. 426 00:34:18,638 --> 00:34:22,410 For saving your life. 427 00:34:22,411 --> 00:34:26,449 Normally, you save somebody's life, they say "thank you." 428 00:34:26,450 --> 00:34:27,818 Come to think of it, 429 00:34:27,819 --> 00:34:29,721 your husband never thanked me, either. 430 00:34:29,722 --> 00:34:32,659 And he's gotten a lot of special treatment in this town. 431 00:34:32,660 --> 00:34:35,664 I've had it about up to here 432 00:34:35,665 --> 00:34:39,003 with my patience for the Burkes. 433 00:34:42,009 --> 00:34:44,812 I think it's time for you to leave. 434 00:34:50,288 --> 00:34:52,558 Okay. 435 00:34:56,498 --> 00:35:00,437 It is your house. 436 00:35:00,438 --> 00:35:02,541 As long... 437 00:35:02,542 --> 00:35:06,546 As you and your husband remember... 438 00:35:10,521 --> 00:35:13,190 this is my town. 439 00:35:26,179 --> 00:35:27,681 What about Evans? 440 00:35:27,682 --> 00:35:29,550 I thought he was dead. 441 00:35:29,551 --> 00:35:32,222 I didn't see him for a decade. 442 00:35:32,223 --> 00:35:35,827 Then two years ago, I walk into the Excellent Bean. 443 00:35:35,828 --> 00:35:37,430 Just a normal morning. 444 00:35:37,431 --> 00:35:41,870 A-and there he is... At the counter. 445 00:35:41,871 --> 00:35:45,108 He hadn't aged a day, Ethan. 446 00:35:45,109 --> 00:35:47,946 I-I couldn't breathe. 447 00:35:47,947 --> 00:35:49,849 It was like when I saw you... 448 00:35:49,850 --> 00:35:52,454 A... a distant memory come to life. 449 00:35:52,455 --> 00:35:54,891 I'm not a distant memory, Kate. 450 00:35:54,892 --> 00:35:59,231 We were together five weeks ago in Seattle. 451 00:35:59,232 --> 00:36:00,967 For you. 452 00:36:00,968 --> 00:36:03,404 For me, it... it's a lot longer. 453 00:36:03,405 --> 00:36:06,910 It's been 12 years. 454 00:36:06,911 --> 00:36:09,080 And I work in a toy store. 455 00:36:09,081 --> 00:36:11,417 That's impossible. 456 00:36:11,418 --> 00:36:13,988 Don't try to figure it out. 457 00:36:13,989 --> 00:36:17,627 I've tried running. I've tried everything. 458 00:36:20,165 --> 00:36:23,737 The only way to stay alive here 459 00:36:23,738 --> 00:36:26,041 is to play along. 460 00:36:31,784 --> 00:36:35,121 Mom! Mom! 461 00:36:35,122 --> 00:36:36,524 Ben, where have you been? 462 00:36:36,525 --> 00:36:38,360 I followed dad. 463 00:36:38,361 --> 00:36:42,200 I was right. 464 00:36:42,201 --> 00:36:44,737 He's... he's with her. 465 00:36:46,307 --> 00:36:48,376 What? 466 00:36:48,377 --> 00:36:50,580 He's with Kate. 467 00:37:00,598 --> 00:37:01,962 Tell me about this guy, Pilcher. 468 00:37:01,963 --> 00:37:03,932 Ethan, I've done this... 469 00:37:03,933 --> 00:37:06,463 Exactly what you're doing... For years. 470 00:37:06,464 --> 00:37:08,800 I-I can't go down this road again. 471 00:37:08,801 --> 00:37:11,837 The Kate that I know, 472 00:37:11,838 --> 00:37:13,841 the Kate from five weeks ago, 473 00:37:13,842 --> 00:37:16,378 she wouldn't just give up. 474 00:37:18,449 --> 00:37:21,119 Not even after 12 years. 475 00:37:23,691 --> 00:37:25,860 Hey. 476 00:37:25,861 --> 00:37:28,431 When you're ready to stop hiding, 477 00:37:28,432 --> 00:37:30,868 then come see me. 478 00:37:38,147 --> 00:37:41,318 Theresa! 479 00:37:54,073 --> 00:37:56,642 How far do you think the next town is? 480 00:37:56,643 --> 00:37:59,247 I don't know, sweetie. 481 00:37:59,248 --> 00:38:02,753 Don't you think we should go back, 482 00:38:02,754 --> 00:38:05,122 rent a car? 483 00:38:07,395 --> 00:38:09,396 Mom. 484 00:38:11,534 --> 00:38:13,202 Do you think it's dad? 485 00:38:13,203 --> 00:38:15,540 No, he doesn't have a car. 486 00:38:19,113 --> 00:38:19,946 Go. 487 00:38:19,947 --> 00:38:21,382 Go, go! 488 00:38:27,927 --> 00:38:29,228 Mom! 489 00:38:30,899 --> 00:38:32,500 Ben! 490 00:38:43,819 --> 00:38:46,823 Where you going? 491 00:38:46,824 --> 00:38:49,561 How many times do I have to tell you? 492 00:38:49,562 --> 00:38:52,833 This is my town! 493 00:38:52,834 --> 00:38:55,436 - You have to ask my permission in order to leave. - I know. I know. 494 00:38:55,437 --> 00:38:57,106 - I know. - Hey! What are you doing? 495 00:38:57,107 --> 00:39:00,111 - What the hell is wrong with this family? - Aah! Aah! 496 00:39:00,112 --> 00:39:01,613 Sit down! Shut up! 497 00:39:01,614 --> 00:39:03,015 Please, don't hurt him. 498 00:39:03,016 --> 00:39:04,685 I'm sorry. 499 00:39:04,686 --> 00:39:06,121 Just please don't hurt him. 500 00:39:06,122 --> 00:39:07,523 - I just want you to sit there. - Okay. 501 00:39:07,524 --> 00:39:08,858 Okay. Okay. 502 00:39:08,859 --> 00:39:10,861 Get up. 503 00:39:14,802 --> 00:39:16,737 Are you okay? 504 00:39:17,473 --> 00:39:19,308 Aah! 505 00:39:19,309 --> 00:39:21,245 That was for his daddy. 506 00:39:31,495 --> 00:39:34,499 You move one time, and I will blow his head off. 507 00:39:34,500 --> 00:39:37,237 Come here, boy. Come here. 508 00:39:37,238 --> 00:39:41,043 Why would you do that? You're on punishment. 509 00:39:41,044 --> 00:39:45,116 Get in there. You get out, you die. 510 00:39:46,719 --> 00:39:49,957 Can we talk now? Please? 511 00:39:51,094 --> 00:39:53,396 - Are you okay? - Yes, I... 512 00:39:54,699 --> 00:39:57,235 Ethan! 513 00:40:07,553 --> 00:40:08,921 Get off me! 514 00:40:16,534 --> 00:40:18,035 I got you now, 515 00:40:18,036 --> 00:40:20,439 you son of a... unh! 516 00:40:38,636 --> 00:40:41,506 You think you want to know the truth, 517 00:40:41,507 --> 00:40:43,643 but you don't. 518 00:40:43,644 --> 00:40:47,115 It's worse than anything you could even imagine. 519 00:41:06,481 --> 00:41:07,848 Let's go. 520 00:41:11,770 --> 00:41:13,905 Look! Something just took his body! 521 00:41:13,906 --> 00:41:16,476 Do you hear that? 522 00:41:19,816 --> 00:41:22,051 Go!