1 00:00:09,863 --> 00:00:12,711 [ Birds chirping ] 2 00:00:12,843 --> 00:00:16,245 [ Water rushing ] 3 00:00:35,765 --> 00:00:39,282 [ Birds chirping ] 4 00:00:46,541 --> 00:00:48,237 I'm glad you're here, Ethan. 5 00:00:50,035 --> 00:00:53,359 Have you, uh, spoken to anyone else about what happened? 6 00:00:53,697 --> 00:00:55,442 Talked to my partner. 7 00:00:55,789 --> 00:00:57,424 Do you find it helpful to talk to him? 8 00:00:57,514 --> 00:00:58,724 Her. 9 00:00:58,919 --> 00:00:59,968 [ Pen clicks ] 10 00:01:00,109 --> 00:01:01,755 She's been really supportive. 11 00:01:01,841 --> 00:01:03,232 Good. 12 00:01:03,614 --> 00:01:05,273 What about your wife? 13 00:01:05,380 --> 00:01:07,659 Have you talked to your wife about it? 14 00:01:07,914 --> 00:01:09,587 I wish I could, but... 15 00:01:09,655 --> 00:01:11,889 some things are classified and... 16 00:01:12,514 --> 00:01:14,836 So the person who's supposed to be closest to you 17 00:01:14,913 --> 00:01:17,010 doesn't know what you're going through. 18 00:01:17,535 --> 00:01:18,437 [ Sighs ] 19 00:01:18,511 --> 00:01:20,092 Ethan... 20 00:01:20,736 --> 00:01:24,233 if someone is to blame for the Easter bombings, 21 00:01:24,411 --> 00:01:27,211 it's whoever signed those release papers, 22 00:01:27,311 --> 00:01:28,462 not you. 23 00:01:28,533 --> 00:01:29,933 You had no choice. 24 00:01:30,005 --> 00:01:31,374 You were following orders. 25 00:01:31,450 --> 00:01:32,942 I was watching the guy, 26 00:01:33,029 --> 00:01:35,891 I knew he was dirty, and I let him go. 27 00:01:36,057 --> 00:01:37,566 That's on me. 28 00:01:37,794 --> 00:01:38,792 Have you been experiencing 29 00:01:38,869 --> 00:01:40,919 any more hallucinations? 30 00:01:40,996 --> 00:01:42,083 No. 31 00:01:42,164 --> 00:01:44,363 I mean, I've had a few nightmares here and there, 32 00:01:44,454 --> 00:01:48,275 but nothing like what I was experiencing before. 33 00:01:48,334 --> 00:01:49,965 Really? 34 00:01:50,366 --> 00:01:52,577 What do you mean by "hallucinations"? 35 00:01:52,657 --> 00:01:55,738 [ Echoing ] People or objects that aren't really there. 36 00:02:04,260 --> 00:02:05,530 [ Door bell jingles ] 37 00:02:09,830 --> 00:02:12,489 [ Dishes clinking lightly ] 38 00:02:16,875 --> 00:02:18,250 Are you okay? 39 00:02:18,326 --> 00:02:19,797 Where am I? 40 00:02:19,886 --> 00:02:23,079 You're in Wayward Pines, Idaho. 41 00:02:23,828 --> 00:02:25,253 Idaho? 42 00:02:28,147 --> 00:02:30,144 Should I call an ambulance? 43 00:03:14,316 --> 00:03:16,767 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 44 00:03:19,771 --> 00:03:21,632 Nurse Pam: Mr. Burke? 45 00:03:22,984 --> 00:03:25,107 [ Singsong voice ] Mr. Burke? 46 00:03:26,673 --> 00:03:29,676 I can get you something stronger for the pain. 47 00:03:29,777 --> 00:03:31,052 Hmm? 48 00:03:31,150 --> 00:03:32,665 I'm fine. 49 00:03:32,754 --> 00:03:35,102 Anything I can do to make you more comfortable, 50 00:03:35,185 --> 00:03:36,525 just name it. 51 00:03:36,625 --> 00:03:37,740 Thank you. 52 00:03:37,834 --> 00:03:41,735 Dr. Carol will be in to see you shortly. You mind if I check your blood pressure? 53 00:03:42,026 --> 00:03:43,646 Oh, please. 54 00:03:44,271 --> 00:03:49,368 I know you had a concussion and a few cracked ribs. 55 00:03:49,430 --> 00:03:50,721 Could have been much worse. 56 00:03:50,788 --> 00:03:53,279 Apparently it was a nasty car accident. 57 00:03:53,465 --> 00:03:54,618 [ Sighs ] 58 00:03:54,709 --> 00:03:56,485 Stallings: Does your wife know that one of the missing agents 59 00:03:56,558 --> 00:03:58,714 you're looking for is Kate Hewson? 60 00:03:58,791 --> 00:04:00,710 Ethan: Why open up old wounds? 61 00:04:01,392 --> 00:04:02,952 Anyway, it's classified. 62 00:04:03,032 --> 00:04:04,019 Well, it seems kind of strange 63 00:04:04,089 --> 00:04:06,998 that Hassler would choose you for this one. 64 00:04:07,153 --> 00:04:11,145 What happened between Kate and I, it's over. Okay? 65 00:04:11,275 --> 00:04:13,301 But she was my partner. 66 00:04:14,650 --> 00:04:16,081 And that means something. 67 00:04:16,147 --> 00:04:17,788 You expect me to believe that if you... 68 00:04:19,809 --> 00:04:21,106 Nurse Pam: [ Chuckles ] 69 00:04:21,245 --> 00:04:23,396 A-plus for you. 70 00:04:25,018 --> 00:04:28,338 I'm Nurse Pam, by the way, and you are? 71 00:04:28,429 --> 00:04:29,850 I'm Ethan Burke. 72 00:04:29,935 --> 00:04:31,001 Correct. 73 00:04:31,092 --> 00:04:33,171 It's good to see your memory's coming back. 74 00:04:33,238 --> 00:04:35,284 You were delirious when you came in. 75 00:04:35,393 --> 00:04:37,224 Couldn't remember who you were. 76 00:04:37,531 --> 00:04:39,776 And what about Agent Stallings? 77 00:04:39,883 --> 00:04:40,718 Who? 78 00:04:40,824 --> 00:04:42,064 Stallings. 79 00:04:42,138 --> 00:04:44,253 The other guy that was in the car with me. 80 00:04:44,417 --> 00:04:46,597 I'm afraid he didn't make it. 81 00:04:46,674 --> 00:04:48,230 No. 82 00:04:48,647 --> 00:04:50,947 Was he a close friend of yours? 83 00:04:52,185 --> 00:04:54,174 [ Sighs ] I need to call my wife. 84 00:04:54,247 --> 00:04:56,309 Oh, I believe the Sheriff's Department got in touch 85 00:04:56,386 --> 00:04:59,561 with your emergency contacts after the accident. 86 00:05:00,018 --> 00:05:01,592 [ Sighs ] 87 00:05:02,385 --> 00:05:03,844 Where's my phone and the rest of my things? 88 00:05:03,937 --> 00:05:05,882 Oh, we don't have anything of yours. 89 00:05:06,005 --> 00:05:08,649 But I can certainly put on my Nancy Drew detective hat 90 00:05:08,744 --> 00:05:10,200 and check into that for you. 91 00:05:10,280 --> 00:05:13,029 I bet the Sheriff's office has everything. 92 00:05:13,780 --> 00:05:15,468 See this little black button? 93 00:05:16,889 --> 00:05:19,266 I'm just one click away. 94 00:05:19,459 --> 00:05:20,729 [ Chuckles ] 95 00:05:28,144 --> 00:05:30,604 [ Siren wails in distance ] _ 96 00:05:30,685 --> 00:05:32,432 I want whatever's left of the car transferred here. 97 00:05:32,512 --> 00:05:33,819 We're taking over the investigation. 98 00:05:33,915 --> 00:05:35,577 I can't believe they waited a day and a half to call us. 99 00:05:35,694 --> 00:05:36,796 The body was so badly burned, 100 00:05:36,893 --> 00:05:38,948 it took them two whole days to figure out who Stallings was. 101 00:05:39,060 --> 00:05:40,623 All right, but why was he the only one in the car? 102 00:05:40,715 --> 00:05:41,569 He's with Ethan Burke. 103 00:05:41,642 --> 00:05:43,218 Well, maybe he wasn't with Ethan Burke. 104 00:05:43,417 --> 00:05:44,489 Yeah, but Ethan checked in by e-mail 105 00:05:44,586 --> 00:05:46,859 at 1:21 PM from Lowman, Idaho, where they stopped for gas. 106 00:05:46,940 --> 00:05:49,082 Jimmy, anything could have happened between Lowman and the ball of fire 107 00:05:49,184 --> 00:05:50,636 - by the side of the road 20 miles later, okay? - Just take it easy. 108 00:05:50,716 --> 00:05:52,953 Including the possibility that Ethan Burke's body 109 00:05:53,036 --> 00:05:55,794 was so badly burned that there was nothing left of it. 110 00:05:56,715 --> 00:05:57,501 I'll call their families. 111 00:05:57,580 --> 00:05:59,115 I'll call their families. 112 00:06:00,250 --> 00:06:00,785 [ Beep ] 113 00:06:00,874 --> 00:06:02,347 Hey, sweetie. It's me. 114 00:06:02,420 --> 00:06:03,478 We're hanging out at the water today. 115 00:06:03,547 --> 00:06:04,863 I'm just thinking about you. 116 00:06:04,969 --> 00:06:08,163 Uh, your phone keeps going straight to voicemail. 117 00:06:08,265 --> 00:06:09,137 I hope everything's okay. 118 00:06:09,179 --> 00:06:10,433 I'm probably being paranoid, I know. 119 00:06:10,488 --> 00:06:12,560 But, uh, call us when you can, okay? 120 00:06:12,669 --> 00:06:14,071 I love you. Bye. 121 00:06:15,649 --> 00:06:16,755 Fish tacos. 122 00:06:16,827 --> 00:06:18,161 Yes! 123 00:06:20,796 --> 00:06:23,963 You know what kind of fish you can find in a hospital? 124 00:06:24,183 --> 00:06:25,494 No. What? 125 00:06:25,566 --> 00:06:26,835 A sturgeon. 126 00:06:27,061 --> 00:06:28,227 [ Laughs ] 127 00:06:28,325 --> 00:06:30,815 - Ha ha. - Yeah. 128 00:06:30,923 --> 00:06:32,402 Who was on the phone? 129 00:06:32,538 --> 00:06:34,544 You are so nosy. 130 00:06:34,637 --> 00:06:35,922 Was it dad? 131 00:06:36,009 --> 00:06:37,745 No, I was leaving a message. 132 00:06:38,001 --> 00:06:39,049 Is everything okay? 133 00:06:39,140 --> 00:06:40,800 Yeah. Yeah. 134 00:06:40,851 --> 00:06:42,243 Mom, I can tell when you're lying. 135 00:06:42,472 --> 00:06:44,082 Everyone has a tell. 136 00:06:45,011 --> 00:06:48,233 Whoa. You sound like your dad. 137 00:06:48,323 --> 00:06:48,994 [ Chuckles ] 138 00:06:49,066 --> 00:06:50,754 "Everybody has a tell"? 139 00:06:51,328 --> 00:06:52,939 What's my tell? 140 00:06:53,525 --> 00:06:55,664 You pause and look to the right. 141 00:06:56,184 --> 00:06:57,440 Hmm. 142 00:06:58,875 --> 00:07:00,327 Well... 143 00:07:01,271 --> 00:07:04,567 You don't need to know everything all the time, Ben. 144 00:07:05,308 --> 00:07:07,992 You want to take a picture... for your dad? 145 00:07:08,082 --> 00:07:10,120 [ Sighs ] Fine. 146 00:07:13,433 --> 00:07:15,289 [ Cellphone ringing ] 147 00:07:18,713 --> 00:07:20,202 - Hello? - Theresa. It's Adam Hassler. 148 00:07:20,292 --> 00:07:21,381 Adam, hi. 149 00:07:21,508 --> 00:07:22,560 Is everything okay? I haven't heard... 150 00:07:22,642 --> 00:07:24,411 Theresa, there's been an accident. 151 00:07:29,004 --> 00:07:33,225 [ Intermittent buzzing ] 152 00:07:33,501 --> 00:07:34,743 [ Footsteps approach ] 153 00:07:34,860 --> 00:07:37,148 Well, look who's up and at 'em. 154 00:07:37,238 --> 00:07:39,105 Where's the doctor? It's been hours. 155 00:07:39,174 --> 00:07:40,946 Dr. Carol was tied up all day 156 00:07:41,034 --> 00:07:43,140 in one of those emergency surgeries, 157 00:07:43,218 --> 00:07:44,595 some eight-hour nightmare. 158 00:07:44,706 --> 00:07:48,739 But I gave him your vitals and he says you're doing A-okay. 159 00:07:48,860 --> 00:07:50,904 What kind of a hospital is this, anyway? 160 00:07:51,022 --> 00:07:52,249 Where is everybody? 161 00:07:52,393 --> 00:07:53,989 - They're busy. - All right. 162 00:07:54,099 --> 00:07:55,560 Well, what... what about my things? 163 00:07:55,640 --> 00:07:57,146 I'm working on it, captain. 164 00:07:57,228 --> 00:07:58,601 And I had a briefcase. 165 00:07:58,684 --> 00:08:00,534 Working on it, captain. 166 00:08:00,620 --> 00:08:02,649 Why don't you work on getting me a phone? 167 00:08:02,735 --> 00:08:04,046 - Any phone. - I wish I could, 168 00:08:04,148 --> 00:08:06,222 but we don't have phone jacks in the patient rooms. 169 00:08:06,341 --> 00:08:07,768 I mean, who wants all that ringing and chattering 170 00:08:07,852 --> 00:08:10,998 while patients are trying to heal and sleep, right? 171 00:08:11,314 --> 00:08:12,112 Right. 172 00:08:12,200 --> 00:08:13,720 I'll be back in an hour with your dinner. 173 00:08:13,794 --> 00:08:15,609 Green beans and gravy. 174 00:08:47,584 --> 00:08:48,019 [ Elevator bell dings ] 175 00:08:48,120 --> 00:08:50,506 - What on earth are you doing? - I'm leaving. 176 00:08:50,596 --> 00:08:52,408 Mr. Burke, I can't let you leave. 177 00:08:52,491 --> 00:08:54,335 You're in no condition to be leaving. 178 00:08:54,423 --> 00:08:56,320 Well, I appreciate your concern. 179 00:08:56,412 --> 00:08:57,586 Mr. Burke... 180 00:08:57,663 --> 00:08:59,370 you're not thinking clearly. 181 00:08:59,506 --> 00:09:01,480 Move your foot. 182 00:09:03,217 --> 00:09:04,895 Move your foot. 183 00:09:05,020 --> 00:09:07,151 I'm worried about you. 184 00:09:21,233 --> 00:09:23,793 [ Thunder rumbles ] 185 00:09:30,990 --> 00:09:32,795 [ Indistinct conversations ] 186 00:09:35,841 --> 00:09:38,453 [ Doors rattling ] 187 00:09:39,134 --> 00:09:42,100 [ Thunder rumbles ] 188 00:09:45,733 --> 00:09:47,235 What's wrong? 189 00:09:47,452 --> 00:09:48,567 What? 190 00:09:49,903 --> 00:09:51,435 Mom, you can tell me the truth. 191 00:09:53,762 --> 00:09:55,766 That was Adam Hassler. 192 00:09:56,260 --> 00:09:57,192 [ Sighs ] 193 00:09:57,331 --> 00:10:00,106 Your dad may have been in a car accident. 194 00:10:00,194 --> 00:10:02,036 What? Is he okay? 195 00:10:02,130 --> 00:10:03,811 Mom. 196 00:10:04,160 --> 00:10:06,436 There's nothing to worry about yet. 197 00:10:06,541 --> 00:10:07,230 Okay? 198 00:10:07,337 --> 00:10:08,944 - He wasn't at the scene of the accident. - Yeah. 199 00:10:09,042 --> 00:10:10,562 And I bet he went to go look for help 200 00:10:10,660 --> 00:10:13,113 and that they're gonna find him soon. Okay? 201 00:10:13,236 --> 00:10:14,096 Everything's gonna be fine. 202 00:10:14,180 --> 00:10:15,107 Look at me. I'm not worried. 203 00:10:15,201 --> 00:10:16,528 I know he's okay. 204 00:10:25,247 --> 00:10:27,228 Kitchen's closing in 10 minutes. 205 00:10:27,994 --> 00:10:30,490 Oh, my God. What happened to you? 206 00:10:30,601 --> 00:10:31,906 I was in a car accident. 207 00:10:32,036 --> 00:10:33,742 Shouldn't you be at the hospital? 208 00:10:33,908 --> 00:10:35,055 I was already over there. 209 00:10:35,159 --> 00:10:36,703 [ Clears throat ] I need a phone. 210 00:10:36,815 --> 00:10:38,200 Sure. No problem. 211 00:10:38,262 --> 00:10:39,289 Thanks. 212 00:10:39,386 --> 00:10:40,556 There you go. 213 00:10:41,181 --> 00:10:42,577 Well, can I get you something to eat? 214 00:10:42,674 --> 00:10:44,468 The kitchen's gonna be closing soon. 215 00:10:44,586 --> 00:10:46,251 Yeah. I'd love a cheeseburger. 216 00:10:46,346 --> 00:10:48,376 But I lost my wallet in the accident. 217 00:10:48,458 --> 00:10:49,959 I was over at the Sheriff's Office. 218 00:10:50,051 --> 00:10:51,689 They told me that's where my things are. 219 00:10:51,838 --> 00:10:54,001 But it's closed. 220 00:10:54,119 --> 00:10:55,534 How do you want your burger? 221 00:10:56,458 --> 00:10:58,525 Bloody, no onions. 222 00:10:58,597 --> 00:10:59,501 You got it. 223 00:10:59,584 --> 00:11:01,147 Thanks. I got to tell you, 224 00:11:01,249 --> 00:11:03,504 you're the first normal person that I've met in this town. 225 00:11:03,597 --> 00:11:05,633 And, uh, when I get my wallet, I'll come back... 226 00:11:05,739 --> 00:11:07,268 And give me a really big tip, right? 227 00:11:07,359 --> 00:11:08,818 [ Chuckles ] Right. 228 00:11:08,977 --> 00:11:11,896 So, what brings you to Wayward Pines, anyway? 229 00:11:12,673 --> 00:11:13,868 Business. 230 00:11:13,989 --> 00:11:15,693 What kind of business? 231 00:11:15,918 --> 00:11:17,451 I'm in the Secret Service. 232 00:11:17,566 --> 00:11:19,189 Secret Service? 233 00:11:19,275 --> 00:11:21,067 What, is the President here? 234 00:11:21,147 --> 00:11:22,523 You know, don't you Secret Service guys 235 00:11:22,631 --> 00:11:23,794 protect the President? 236 00:11:23,900 --> 00:11:26,249 We handle other things, as well. 237 00:11:26,338 --> 00:11:28,414 Well, you can let me handle your dinner. 238 00:11:28,839 --> 00:11:31,005 Well, I appreciate it. Hey, what's your name? 239 00:11:31,370 --> 00:11:32,447 Beverly. 240 00:11:32,548 --> 00:11:33,964 Beverly. Ethan. 241 00:11:34,910 --> 00:11:37,220 [ Indistinct conversations ] 242 00:11:43,549 --> 00:11:44,775 Theresa: You've reached the Burkes. 243 00:11:44,871 --> 00:11:46,351 Sorry we aren't here to take your call 244 00:11:46,445 --> 00:11:47,653 unless you're a telemarketer. 245 00:11:47,742 --> 00:11:49,791 Then we are thrilled to have missed your call. 246 00:11:49,870 --> 00:11:51,557 Otherwise, leave a message. 247 00:11:51,715 --> 00:11:52,264 [ Beep ] 248 00:11:52,392 --> 00:11:54,567 Theresa, it's me. Uh, look. 249 00:11:54,650 --> 00:11:57,318 They probably already told you that I was in an accident. 250 00:11:57,439 --> 00:11:58,461 I'm okay. 251 00:11:58,555 --> 00:11:59,329 For some reason, 252 00:11:59,434 --> 00:12:03,314 they've been unable to locate my... my phone and my wallet. 253 00:12:03,455 --> 00:12:05,999 I'm in, uh, Wayward Pines, Idaho. 254 00:12:06,082 --> 00:12:08,293 Try calling me at the Wayward Pines Hotel. 255 00:12:08,371 --> 00:12:10,743 Love you. Bye. 256 00:12:12,628 --> 00:12:14,420 That was fast. 257 00:12:14,512 --> 00:12:16,413 You wanted it bloody. 258 00:12:17,786 --> 00:12:19,549 So, what exactly are you doing here, 259 00:12:19,639 --> 00:12:21,664 Mr. Secret Agent Man? 260 00:12:21,786 --> 00:12:23,904 Maybe I can help. 261 00:12:24,340 --> 00:12:26,547 A Missing-Persons investigation. 262 00:12:26,635 --> 00:12:27,937 Who went missing? 263 00:12:28,027 --> 00:12:29,694 A couple of our own. 264 00:12:29,834 --> 00:12:31,081 Missing here? 265 00:12:31,178 --> 00:12:34,026 You seen any new faces around town over the last month? 266 00:12:34,109 --> 00:12:37,517 None, really. Except for yours. 267 00:12:37,643 --> 00:12:39,364 What about Kate Hewson? Bill Evans? 268 00:12:39,463 --> 00:12:41,017 You ever heard of them? 269 00:12:41,096 --> 00:12:42,978 Not ringing any bells. 270 00:12:43,109 --> 00:12:45,490 Why? Did something bad happen to them? 271 00:12:45,638 --> 00:12:47,665 I don't know. 272 00:12:49,002 --> 00:12:50,231 Hmm. 273 00:12:53,921 --> 00:12:56,521 Well, I hope you find what you're looking for. 274 00:12:58,768 --> 00:13:00,473 Here's the damage. 275 00:13:04,354 --> 00:13:06,797 What's this? 276 00:13:06,889 --> 00:13:08,028 You don't have a phone. 277 00:13:08,130 --> 00:13:09,555 You have no ID, no money. 278 00:13:09,651 --> 00:13:11,090 You don't know a soul in town. 279 00:13:11,172 --> 00:13:12,173 That's where I live. 280 00:13:12,257 --> 00:13:13,600 If you find yourself in any trouble, 281 00:13:13,669 --> 00:13:15,591 you can look me up. 282 00:13:16,719 --> 00:13:18,581 So you believe me, huh? 283 00:13:18,774 --> 00:13:20,964 I always believed you. 284 00:13:29,547 --> 00:13:33,787 _ 285 00:13:38,376 --> 00:13:41,630 [ Cricket chirping ] 286 00:13:57,572 --> 00:14:02,414 [ Chirping over light static ] 287 00:14:13,404 --> 00:14:15,006 [ Knock on door ] 288 00:14:17,227 --> 00:14:18,589 [ Groans lightly ] 289 00:14:19,674 --> 00:14:21,631 [ Knocking continues ] 290 00:14:23,408 --> 00:14:24,598 Man: Mr. Burke? 291 00:14:30,527 --> 00:14:33,583 Hi. Checkout's at 11:00. 292 00:14:33,704 --> 00:14:36,812 I'm sorry. I must have, uh... overslept. 293 00:14:36,895 --> 00:14:37,738 Sorry. 294 00:14:37,846 --> 00:14:40,122 What happened to "I'll pay first thing"? 295 00:14:40,223 --> 00:14:41,872 Are the phones working yet? 296 00:14:41,958 --> 00:14:44,205 - Why wouldn't the phones be working? - I don't know. 297 00:14:44,316 --> 00:14:45,922 I couldn't get a dial tone last night, 298 00:14:46,032 --> 00:14:47,584 and I've been expecting some calls. 299 00:14:47,689 --> 00:14:49,669 Oh, no one's called for you. 300 00:14:50,178 --> 00:14:51,901 [ Sighs ] Are you sure? 301 00:14:52,005 --> 00:14:53,861 I kind of find that hard to believe. 302 00:14:53,956 --> 00:14:54,889 Oh, I'm sure. 303 00:14:55,002 --> 00:14:56,536 I'm the only one who's been working 304 00:14:56,620 --> 00:14:58,175 the front desk since you got in. 305 00:14:58,882 --> 00:15:00,812 Who were you expecting to hear from? 306 00:15:00,892 --> 00:15:02,678 Well, that would be none of your business. 307 00:15:02,760 --> 00:15:04,879 Okay. Maybe they don't want to talk to you. 308 00:15:04,956 --> 00:15:06,461 Have you found your wallet? 309 00:15:06,541 --> 00:15:09,377 No. Do you have any Aspirin? 310 00:15:09,499 --> 00:15:10,215 No. 311 00:15:10,312 --> 00:15:12,348 I'm gonna have to ask you to evacuate the room. 312 00:15:12,431 --> 00:15:13,822 You're gonna have to ask me to what? 313 00:15:13,896 --> 00:15:16,416 Evacuate... right now. 314 00:15:16,509 --> 00:15:19,250 Huh. I'll be just a moment. 315 00:15:19,338 --> 00:15:20,458 Wait. 316 00:15:24,700 --> 00:15:26,524 [ Chuckles lightly ] 317 00:15:27,467 --> 00:15:30,676 I'm going to, uh, get ready to evacuate. 318 00:15:47,341 --> 00:15:51,469 [ Crow caws ] 319 00:16:14,980 --> 00:16:16,391 Beverly? 320 00:16:21,795 --> 00:16:27,014 [ Stairs creaking ] 321 00:16:52,913 --> 00:16:54,927 [ Hinges creaking ] 322 00:16:55,931 --> 00:16:59,810 [ Flies buzzing ] 323 00:17:14,073 --> 00:17:16,298 [ Sighs ] Evans. 324 00:17:16,390 --> 00:17:18,069 [ Buzzing continues ] 325 00:17:21,100 --> 00:17:23,632 Special Agent Ethan Burke. 326 00:17:24,467 --> 00:17:26,861 I'm here to see the Sheriff. 327 00:17:27,612 --> 00:17:31,015 ♪ ...the world on fire ♪ 328 00:17:31,172 --> 00:17:35,184 ♪ I just want to start ♪ 329 00:17:35,688 --> 00:17:37,848 ♪ a flame in your heart ♪ 330 00:17:37,940 --> 00:17:39,713 Hi, Arnie. 331 00:17:40,382 --> 00:17:41,835 There's a man here to see you. 332 00:17:41,949 --> 00:17:43,687 Says he's a secret agent or something. 333 00:17:43,775 --> 00:17:45,361 Special Agent. 334 00:17:45,435 --> 00:17:46,983 I don't know. 335 00:17:47,085 --> 00:17:49,055 He's very disheveled. 336 00:17:50,264 --> 00:17:51,452 Okay. 337 00:17:51,930 --> 00:17:53,160 Okay. 338 00:17:54,228 --> 00:17:55,478 You can go on back. 339 00:17:55,551 --> 00:17:57,856 He's the last office on the right. 340 00:18:03,251 --> 00:18:04,854 Ethan Burke. 341 00:18:05,214 --> 00:18:07,447 Secret Service. 342 00:18:09,335 --> 00:18:11,420 Arnold Pope... 343 00:18:11,821 --> 00:18:13,688 Sheriff. 344 00:18:14,210 --> 00:18:15,818 [ Sighs ] 345 00:18:16,620 --> 00:18:19,525 Rough little accident you had couple days back. 346 00:18:19,619 --> 00:18:21,206 How you feeling? 347 00:18:21,293 --> 00:18:22,845 Better. 348 00:18:23,094 --> 00:18:24,793 Better than the guy whose corpse I just found 349 00:18:24,876 --> 00:18:27,627 decomposing in a house six blocks from here. 350 00:18:27,712 --> 00:18:30,702 Elaborate on "I just found." 351 00:18:30,787 --> 00:18:33,257 Last night, a bartender gave me an address. 352 00:18:33,341 --> 00:18:34,353 She didn't give me a phone number 353 00:18:34,424 --> 00:18:37,262 because I don't have my phone. 354 00:18:37,361 --> 00:18:39,757 Evidently you have it here. 355 00:18:39,842 --> 00:18:42,340 [ Chuckling ] Why would I have your phone? 356 00:18:42,556 --> 00:18:44,534 Well, I was told that you had my things. 357 00:18:44,647 --> 00:18:46,737 Who told you that? 358 00:18:47,439 --> 00:18:49,616 That nurse over at the hospital. 359 00:18:49,714 --> 00:18:52,553 I got no clue where she got that idea from. 360 00:18:52,683 --> 00:18:54,211 Rum raisin. 361 00:18:54,518 --> 00:18:57,663 Mm. You like rum raisin? 362 00:18:58,996 --> 00:19:00,324 I need to make some calls. 363 00:19:00,401 --> 00:19:03,200 Um, can I borrow that phone? 364 00:19:03,290 --> 00:19:04,632 Of course. 365 00:19:04,744 --> 00:19:06,340 Just as soon as you finish this story 366 00:19:06,429 --> 00:19:09,958 about the decomposing body. 367 00:19:10,216 --> 00:19:14,193 Well, I followed the address that the bartender gave me. 368 00:19:14,384 --> 00:19:17,506 And that's where I found Agent Evans, 369 00:19:17,675 --> 00:19:21,639 tortured... and mutilated. 370 00:19:21,742 --> 00:19:25,149 Clearly, he'd been there for quite some time. 371 00:19:25,275 --> 00:19:27,417 Agent Evans. 372 00:19:27,884 --> 00:19:29,469 [ Chuckles ] 373 00:19:29,802 --> 00:19:30,996 Bottom line is, I was sent here 374 00:19:31,094 --> 00:19:32,200 to find two of our agents, 375 00:19:32,283 --> 00:19:34,932 and now I'm only looking for one. 376 00:19:35,044 --> 00:19:37,209 What's the name of the other missing agent? 377 00:19:37,322 --> 00:19:40,077 Um, her name is Kate Hewson. 378 00:19:42,425 --> 00:19:43,925 What's she look like? 379 00:19:44,017 --> 00:19:45,748 27 years of age, 380 00:19:47,193 --> 00:19:48,289 red hair, 381 00:19:48,382 --> 00:19:51,314 hazel eyes, beautiful... 382 00:19:51,544 --> 00:19:53,302 by anyone's standards. 383 00:19:53,382 --> 00:19:55,175 We'll put the word out. 384 00:19:55,286 --> 00:19:56,695 And, uh, if you don't mind, 385 00:19:56,779 --> 00:19:59,511 - now I'd like to make those calls. - 'Course. 386 00:19:59,643 --> 00:20:01,759 But what was that address 387 00:20:01,847 --> 00:20:03,259 of the... 388 00:20:03,942 --> 00:20:06,431 dead agent? 389 00:20:07,460 --> 00:20:10,785 - 607 First Avenue. - Hmm. 390 00:20:10,875 --> 00:20:12,434 I'll walk you over there. 391 00:20:12,601 --> 00:20:14,128 Not necessary. 392 00:20:14,222 --> 00:20:16,386 No, no. I-I want to. 393 00:20:16,984 --> 00:20:19,233 I don't want you to. 394 00:20:21,952 --> 00:20:23,597 Mr. Hassler. Thank you for coming. 395 00:20:23,699 --> 00:20:27,299 Hi. So, when can we get the download from the GPS module? 396 00:20:27,739 --> 00:20:29,940 We can't find the GPS module. 397 00:20:30,558 --> 00:20:31,795 What do you mean? 398 00:20:32,064 --> 00:20:34,401 That's not all we can't find. 399 00:20:34,526 --> 00:20:37,682 There's no evidence that Ethan Burke was even in the car. 400 00:20:37,988 --> 00:20:39,381 [ Beep ] 401 00:20:39,645 --> 00:20:40,792 Hey. Uh, it's me. 402 00:20:40,918 --> 00:20:42,718 Um, I'm still in this town. 403 00:20:42,842 --> 00:20:44,852 Um, Theresa, Ben, 404 00:20:44,970 --> 00:20:45,857 if you're getting these messages, 405 00:20:45,965 --> 00:20:51,225 call me here at the Wayward Pines Sheriff's Office in Idaho. 406 00:20:51,733 --> 00:20:54,176 I hope you're getting my messages. 407 00:20:57,705 --> 00:20:58,825 [ Phone dings ] 408 00:20:59,633 --> 00:21:01,110 [ Rotary dialing ] 409 00:21:01,522 --> 00:21:03,482 Woman: Secret Service. 410 00:21:03,600 --> 00:21:04,648 Yeah. Hi. This is Ethan Burke. 411 00:21:04,744 --> 00:21:06,570 I need to speak with Adam Hassler. 412 00:21:06,672 --> 00:21:08,306 He's out of the office right now. 413 00:21:08,407 --> 00:21:10,192 Is there something I can do for you, sir? 414 00:21:10,281 --> 00:21:11,822 Yeah. I'll just call his cellphone. 415 00:21:11,904 --> 00:21:13,704 Could you give me that number, please? 416 00:21:13,792 --> 00:21:16,499 I'm afraid I'm not allowed to give out that information. 417 00:21:16,625 --> 00:21:17,841 Who am I speaking with? 418 00:21:17,930 --> 00:21:19,279 Marcy. 419 00:21:19,365 --> 00:21:20,856 Right. You're new. 420 00:21:20,945 --> 00:21:22,752 This is my third day. 421 00:21:22,956 --> 00:21:24,405 Great. Well, listen up, Marcy. 422 00:21:24,561 --> 00:21:26,527 I'm in Wayward Pines, Idaho, 423 00:21:26,624 --> 00:21:29,028 and I've got a dead agent on my hands. 424 00:21:29,115 --> 00:21:31,126 So get Hassler on the phone immediately. 425 00:21:31,226 --> 00:21:32,145 A-a-and, to tell you the truth, 426 00:21:32,232 --> 00:21:33,182 I don't care if he's in a meeting. 427 00:21:33,270 --> 00:21:35,593 I don't care if he's sitting on the toilet. 428 00:21:35,694 --> 00:21:36,745 Get him on the phone! 429 00:21:36,835 --> 00:21:37,565 I'm sorry. 430 00:21:37,674 --> 00:21:39,031 I can't continue this conversation 431 00:21:39,122 --> 00:21:40,337 with you speaking to me like... 432 00:21:40,443 --> 00:21:41,900 Tell him to call Ethan Burke 433 00:21:42,021 --> 00:21:44,044 at the Wayward Pines Sheriff's Office 434 00:21:44,158 --> 00:21:46,331 and he has to do it as soon as he gets this message. 435 00:21:46,426 --> 00:21:47,595 Do you understand me? 436 00:21:47,692 --> 00:21:48,967 I'll give him the message. 437 00:21:49,078 --> 00:21:50,689 Very good. Thank you very much. 438 00:21:50,785 --> 00:21:51,654 [ Click ] 439 00:21:51,744 --> 00:21:53,938 [ Receiver slams, phone clatters ] 440 00:22:05,762 --> 00:22:06,858 Hi. 441 00:22:06,948 --> 00:22:08,343 I'm looking for Beverly. 442 00:22:08,440 --> 00:22:09,252 Who? 443 00:22:09,348 --> 00:22:10,902 She was bartending here... 444 00:22:11,010 --> 00:22:12,692 last night. 445 00:22:12,771 --> 00:22:13,909 You were here last night? 446 00:22:13,986 --> 00:22:15,604 That's correct. 447 00:22:15,979 --> 00:22:17,704 And there was a girl tending bar? 448 00:22:17,802 --> 00:22:18,921 There's only two people that work here. 449 00:22:19,011 --> 00:22:22,363 There's a guy named Steve, and me. 450 00:22:22,442 --> 00:22:26,132 No, no, no. She waited on me... here. 451 00:22:26,518 --> 00:22:28,583 [ Sighs ] I sat here. 452 00:22:29,031 --> 00:22:30,791 And I ate a burger. 453 00:22:30,888 --> 00:22:33,394 Don't take this the wrong way, buddy, but how much did you have to drink? 454 00:22:33,479 --> 00:22:34,600 I know I was here, 455 00:22:34,699 --> 00:22:37,982 and I know who... I know who served me. 456 00:22:38,074 --> 00:22:39,916 Well, maybe it was a different place. 457 00:22:43,174 --> 00:22:44,236 Whoa. 458 00:22:44,327 --> 00:22:46,948 You okay? Huh? 459 00:22:47,123 --> 00:22:48,261 You all right? 460 00:22:48,342 --> 00:22:49,702 She was here. 461 00:22:50,535 --> 00:22:51,328 [ Breathing heavily ] 462 00:22:51,436 --> 00:22:52,954 - Okay. - Why are you doing this? 463 00:22:53,049 --> 00:22:54,991 Okay, I'm not... I-I'm sorry to do this, 464 00:22:55,089 --> 00:22:56,319 but I got to ask you to leave! 465 00:22:56,431 --> 00:22:57,261 - All I want to do is leave. - Hey. 466 00:22:57,364 --> 00:23:00,019 All I want to do is get out of this rotten, insane town! 467 00:23:00,123 --> 00:23:01,807 O-okay. Okay. Get your hands off of me, sir. 468 00:23:01,901 --> 00:23:03,346 Don't tell me that she wasn't here! 469 00:23:03,440 --> 00:23:04,483 Get off of me! 470 00:23:04,604 --> 00:23:06,525 Beverly! Beverly! 471 00:23:06,708 --> 00:23:07,726 [ Grunts ] 472 00:23:09,324 --> 00:23:12,100 10-16-28 is not doing well. 473 00:23:28,522 --> 00:23:30,230 [ Chuckles ] 474 00:23:31,901 --> 00:23:34,218 Happy birthday, sweetie. 475 00:23:34,313 --> 00:23:35,507 I know what you're gonna wish for. 476 00:23:35,599 --> 00:23:36,754 Yeah? What's that? 477 00:23:36,991 --> 00:23:38,502 A guitar. 478 00:23:38,626 --> 00:23:39,555 [ Chuckles ] 479 00:23:39,657 --> 00:23:40,572 No. I think I'm just gonna wish 480 00:23:40,670 --> 00:23:43,791 that you guys don't end up like everybody else's parents. 481 00:23:43,966 --> 00:23:45,770 No matter how much your mother can't stand me, 482 00:23:45,913 --> 00:23:48,024 she's stuck with me. 483 00:23:48,113 --> 00:23:50,002 Yeah, we're stuck with each other. 484 00:23:53,227 --> 00:23:54,183 [ Cellphone ringing ] 485 00:23:54,289 --> 00:23:55,866 Nice. 486 00:23:58,907 --> 00:24:00,494 I got to take this call. 487 00:24:01,827 --> 00:24:02,754 Yeah? 488 00:24:02,846 --> 00:24:03,930 Mmm. 489 00:24:05,293 --> 00:24:06,908 Yes. 490 00:24:07,792 --> 00:24:09,582 Yeah, I'm just at my... my kid's birthday. 491 00:24:09,663 --> 00:24:11,566 I'll call you back. I'll give you the info then. 492 00:24:11,770 --> 00:24:14,189 Okay. Yeah. Okay. 493 00:24:16,431 --> 00:24:18,506 I got to go out of town for a few days. 494 00:24:18,604 --> 00:24:20,604 - Everything okay? - Yep. 495 00:24:20,721 --> 00:24:22,336 [ Chains clink ] 496 00:24:22,867 --> 00:24:23,948 [ Breathing heavily ] 497 00:24:24,032 --> 00:24:25,686 There he is. 498 00:24:28,448 --> 00:24:29,917 Who are you? 499 00:24:30,021 --> 00:24:31,613 My name is Dr. Jenkins. 500 00:24:31,720 --> 00:24:33,642 Do you know where you are? 501 00:24:33,936 --> 00:24:35,922 No. You want to take off these handcuffs, please? 502 00:24:36,004 --> 00:24:36,811 If I told you 503 00:24:36,900 --> 00:24:39,832 you were in a hospital in Wayward Pines, Idaho, 504 00:24:39,999 --> 00:24:42,471 would that sound familiar? 505 00:24:42,771 --> 00:24:44,108 Yes. 506 00:24:44,731 --> 00:24:46,458 Still have the headache? 507 00:24:46,637 --> 00:24:47,978 [ Sighs ] 508 00:24:48,274 --> 00:24:50,037 No. I don't have a headache. 509 00:24:50,156 --> 00:24:53,777 Ethan, do you have a history of mental illness? 510 00:24:53,876 --> 00:24:55,449 What kind of doctor are you? 511 00:24:55,540 --> 00:24:57,494 Psychiatrist. 512 00:24:57,972 --> 00:24:59,113 Your MRI shows 513 00:24:59,242 --> 00:25:01,025 there's bleeding on your brain. 514 00:25:01,118 --> 00:25:02,146 We think that's why you're having 515 00:25:02,252 --> 00:25:05,288 this dissociative breakdown in your memory, your awareness. 516 00:25:05,394 --> 00:25:07,175 I'm not delusional. 517 00:25:08,317 --> 00:25:10,050 I'm not having hallucinations. 518 00:25:10,144 --> 00:25:11,557 With great respect, 519 00:25:11,669 --> 00:25:14,119 you wouldn't know if you were having an hallucination. 520 00:25:14,197 --> 00:25:14,872 I mean, 521 00:25:14,979 --> 00:25:16,519 walking around 522 00:25:16,647 --> 00:25:18,075 with an epidural hematoma 523 00:25:18,180 --> 00:25:19,728 is very, very dangerous. 524 00:25:19,806 --> 00:25:22,963 I'm not having a dissociative breakdown. 525 00:25:24,233 --> 00:25:28,631 You see, it's not me. 526 00:25:29,360 --> 00:25:31,579 It's this town. 527 00:25:31,972 --> 00:25:36,130 It's... it's just a town. 528 00:25:36,386 --> 00:25:38,846 You were in a terrible accident. 529 00:25:38,935 --> 00:25:41,042 We just want to get you better. 530 00:25:41,141 --> 00:25:43,886 That's why I'm getting you ready to go into surgery. 531 00:25:43,976 --> 00:25:45,144 We need to drain the blood. 532 00:25:45,381 --> 00:25:46,952 I don't consent to surgery. 533 00:25:47,062 --> 00:25:49,448 I want to be transported to a hospital in Boise. 534 00:25:49,530 --> 00:25:51,436 Yes. Yes, we thought of that. 535 00:25:51,525 --> 00:25:53,615 And when we spoke to the surgeons in Boise... 536 00:25:53,687 --> 00:25:55,201 - I would like to speak to that surgeon. - Everyone... 537 00:25:55,283 --> 00:25:57,401 I would like to speak to the surgeon in Boise! 538 00:25:57,485 --> 00:25:58,839 Nurse, please. Would you calm him down? 539 00:25:58,931 --> 00:26:00,399 I would like to speak to the surgeon in Boise! 540 00:26:00,492 --> 00:26:03,490 Let's see if we can make you just a pinch more comfortable. 541 00:26:03,601 --> 00:26:05,931 Take these cuffs off me! Take them off! 542 00:26:06,025 --> 00:26:07,057 Just a little something to calm those jangled nerves. 543 00:26:07,151 --> 00:26:09,513 What's that? What is it? What is it? All right. Look. 544 00:26:09,596 --> 00:26:10,454 I don't want it. 545 00:26:10,547 --> 00:26:12,149 - Hold still. - I don't want it! 546 00:26:12,245 --> 00:26:13,317 Hold still, Mr. Burke, 547 00:26:13,416 --> 00:26:16,715 or I'll jam this bad boy straight to the bone. 548 00:26:17,934 --> 00:26:19,584 That's the way. 549 00:26:20,926 --> 00:26:21,852 [ Grunts ] 550 00:26:22,359 --> 00:26:23,376 Aah! 551 00:26:23,503 --> 00:26:26,966 [ Whistling ] 552 00:26:42,301 --> 00:26:43,685 [ Doors close ] 553 00:26:44,071 --> 00:26:46,631 [ Whistling continues ] 554 00:26:47,342 --> 00:26:48,566 [ Grunts ] 555 00:26:50,707 --> 00:26:51,665 Hey! 556 00:26:52,326 --> 00:26:53,722 Hey! 557 00:26:54,283 --> 00:26:56,097 [ Door opens ] 558 00:26:58,284 --> 00:26:59,542 What the...? 559 00:26:59,658 --> 00:27:01,737 I never got that big tip you promised. 560 00:27:01,931 --> 00:27:03,229 What's happening? 561 00:27:03,314 --> 00:27:05,205 We'll talk as soon as you're safe. 562 00:27:12,340 --> 00:27:14,925 It it stops and someone gets on, we fight. 563 00:27:15,063 --> 00:27:16,239 - Okay. - You okay to run? 564 00:27:16,376 --> 00:27:19,394 That crazy nurse shot me with a sedative. 565 00:27:19,737 --> 00:27:22,170 I'll be out cold in like five minutes. 566 00:27:22,428 --> 00:27:23,772 Got it? 567 00:27:26,254 --> 00:27:27,922 [ Elevator bell dings ] 568 00:27:48,674 --> 00:27:49,907 Locked. 569 00:27:55,395 --> 00:27:56,409 Huh? 570 00:28:02,104 --> 00:28:03,517 [ Elevator bell dings ] 571 00:28:08,195 --> 00:28:09,910 Wait in there. 572 00:28:10,134 --> 00:28:11,314 Hey. Where will you be? 573 00:28:11,412 --> 00:28:12,918 I'll be right here. 574 00:28:36,486 --> 00:28:38,093 [ Door creaks ] 575 00:28:51,599 --> 00:28:53,557 Nurse Pam: Mr. Burke? 576 00:28:54,472 --> 00:28:56,098 I know you can hear me. 577 00:28:56,201 --> 00:28:58,783 Since you are my very favorite new patient, 578 00:28:58,903 --> 00:29:00,487 I'll make you a deal. 579 00:29:00,595 --> 00:29:03,364 Be a good sport, come on out. 580 00:29:03,513 --> 00:29:05,972 I'll give you a present. 581 00:29:06,143 --> 00:29:10,257 The present is anesthesia for your surgery, Mr. Burke. 582 00:29:10,356 --> 00:29:11,525 [ Echoing ] I hope you understand 583 00:29:11,641 --> 00:29:13,690 that the sedative I gave you upstairs 584 00:29:13,789 --> 00:29:16,606 will render you unconscious... 585 00:29:18,633 --> 00:29:20,957 ...any moment now. 586 00:29:23,235 --> 00:29:25,522 If you don't come out and surrender, 587 00:29:25,666 --> 00:29:29,464 I promise you won't roll into surgery right away. 588 00:29:29,648 --> 00:29:31,620 You'll wake up on the operating table, 589 00:29:31,782 --> 00:29:34,113 but you won't be able to move. 590 00:29:34,202 --> 00:29:38,696 And this is because of the monster dose of suxamethonium 591 00:29:38,808 --> 00:29:40,589 I'll have administered. 592 00:29:40,688 --> 00:29:44,672 The only movement you'll be capable of is blinking. 593 00:29:44,770 --> 00:29:46,524 The surgery will take hours, 594 00:29:46,636 --> 00:29:49,044 and you'll be awake, alive, and alert 595 00:29:49,154 --> 00:29:53,004 for every agonizing second. 596 00:29:53,895 --> 00:29:56,449 I know you can hear me, Mr. Burke, 597 00:29:57,466 --> 00:29:59,955 because I'm standing outside the room 598 00:30:00,066 --> 00:30:03,056 where you are hiding, hiding in a corner, 599 00:30:03,165 --> 00:30:06,217 hoping I'll walk blindly past. 600 00:30:06,573 --> 00:30:08,151 Now I'm angry. 601 00:30:16,104 --> 00:30:18,225 Get up! Come on. 602 00:30:19,077 --> 00:30:20,856 - Get up! - Oy! 603 00:30:20,952 --> 00:30:22,625 Hang on to me. 604 00:30:23,400 --> 00:30:25,418 [ Groans ] 605 00:30:29,547 --> 00:30:32,006 [ Thunder rumbles ] 606 00:30:32,318 --> 00:30:33,865 Beverly: Come on! 607 00:30:34,090 --> 00:30:36,713 I've got to hide you before you pass out. 608 00:30:36,975 --> 00:30:39,788 Ethan: [ Sleepily ] I can't feel my legs. 609 00:30:40,010 --> 00:30:42,597 I know. One more block. 610 00:30:44,644 --> 00:30:46,420 Few more steps. 611 00:30:46,560 --> 00:30:47,670 Come on. 612 00:30:48,272 --> 00:30:49,211 [ Panting ] 613 00:30:49,357 --> 00:30:51,080 [ Groaning ] 614 00:30:58,558 --> 00:31:00,752 You'll be safe here. 615 00:31:02,635 --> 00:31:04,721 Do you work in that bar or not? 616 00:31:04,811 --> 00:31:05,826 Yes. 617 00:31:05,933 --> 00:31:07,804 They're trying to break your mind. 618 00:31:08,070 --> 00:31:09,586 What happened to Evans? 619 00:31:09,796 --> 00:31:11,688 He tried to escape. 620 00:31:11,902 --> 00:31:13,829 Why are you helping me? 621 00:31:14,242 --> 00:31:16,644 I was a software sales rep. 622 00:31:16,854 --> 00:31:20,569 I came to outfit the school with protection from Y2K. 623 00:31:20,703 --> 00:31:21,695 And when I walked up to the school, 624 00:31:21,796 --> 00:31:23,356 I was hit by a motorcycle. 625 00:31:23,480 --> 00:31:24,486 They came out of the blue, 626 00:31:24,584 --> 00:31:28,088 and they said I had a head injury and memory loss. 627 00:31:28,192 --> 00:31:31,230 What? When? 628 00:31:31,336 --> 00:31:34,239 October 21, 1999. 629 00:31:34,459 --> 00:31:38,920 Actually, next week will be my anniversary. 630 00:31:39,074 --> 00:31:42,509 I'll have been in Wayward Pines for a whole year. 631 00:31:42,627 --> 00:31:47,835 What? You think it's... 2000? 632 00:31:47,928 --> 00:31:50,835 It's 2014. 633 00:31:51,206 --> 00:31:53,301 It's 2014... 634 00:31:56,857 --> 00:31:59,726 Just doesn't make any sense. 635 00:32:00,543 --> 00:32:02,342 I mean, if Ethan is alive, 636 00:32:02,434 --> 00:32:04,896 then why hasn't anybody heard from him? 637 00:32:05,008 --> 00:32:07,567 And if he's dead, why hasn't anybody found him? 638 00:32:07,640 --> 00:32:10,307 Theresa, they didn't find anything. 639 00:32:10,870 --> 00:32:11,709 Okay? 640 00:32:11,806 --> 00:32:12,525 What do you mean? 641 00:32:12,609 --> 00:32:13,341 I mean they didn't... 642 00:32:13,418 --> 00:32:14,321 I mean they didn't find anything. 643 00:32:14,424 --> 00:32:15,688 There was no trace of Ethan's blood 644 00:32:15,776 --> 00:32:18,413 or his skin or his hair or residual sweat, 645 00:32:18,500 --> 00:32:20,189 not even degraded DNA. 646 00:32:20,276 --> 00:32:22,970 [ Sighs ] So he wasn't in the car. 647 00:32:23,065 --> 00:32:24,868 It doesn't look like it. 648 00:32:26,318 --> 00:32:28,170 Is he with her? 649 00:32:30,376 --> 00:32:32,008 Please, Adam. 650 00:32:32,119 --> 00:32:34,105 You are my friend, and I need you to tell me. 651 00:32:34,226 --> 00:32:36,401 Yes, I am your friend. 652 00:32:37,151 --> 00:32:41,031 I don't know where Ethan is. That is the truth. 653 00:32:42,352 --> 00:32:44,439 But you knew where he was going, right? 654 00:32:44,547 --> 00:32:45,450 Wh-where you sent him. 655 00:32:45,546 --> 00:32:48,861 T, I cannot disclose any details. 656 00:32:49,058 --> 00:32:50,597 [ Sighs ] 657 00:32:50,694 --> 00:32:53,703 Look, I am doing everything that I can to find him. 658 00:32:53,808 --> 00:32:55,451 I promise you. 659 00:32:55,547 --> 00:32:56,798 [ Sighs ] 660 00:32:56,893 --> 00:32:59,073 Hey, all right. Get back to it. 661 00:32:59,681 --> 00:33:01,002 Bye. 662 00:33:06,912 --> 00:33:08,817 [ Crow caws ] 663 00:33:27,907 --> 00:33:30,263 [ Indistinct conversations ] 664 00:33:37,107 --> 00:33:39,110 [ Woman laughs ] 665 00:33:39,354 --> 00:33:40,667 You too. 666 00:33:41,744 --> 00:33:45,622 All right, Harold. I'm watchin'. [ Laughs ] 667 00:33:45,736 --> 00:33:46,827 It's not even close, don't worry. 668 00:33:46,969 --> 00:33:48,271 [ Laughing ] Okay. 669 00:33:48,364 --> 00:33:49,901 You got winners, right, Joe? 670 00:33:49,984 --> 00:33:51,555 [ Laughs ] 671 00:33:54,990 --> 00:33:56,172 Hey. 672 00:33:56,267 --> 00:33:58,045 Everyone's waiting for you in the conference room. 673 00:33:58,143 --> 00:33:59,619 I just need a minute. 674 00:34:00,707 --> 00:34:02,344 Hey. What's going on? 675 00:34:03,104 --> 00:34:04,503 Talk to me. 676 00:34:05,383 --> 00:34:10,494 Jenny Hasboro was a 26-year-old medical student. 677 00:34:10,773 --> 00:34:12,235 Leonard Slomotov... 678 00:34:12,319 --> 00:34:13,205 Stop it. 679 00:34:13,297 --> 00:34:16,015 - ...11 children. - Stop. 680 00:34:17,215 --> 00:34:19,744 I read about them in the paper. 681 00:34:20,427 --> 00:34:22,446 I memorize their names. 682 00:34:23,948 --> 00:34:26,451 621 people. 683 00:34:27,188 --> 00:34:28,189 That's on me. 684 00:34:28,317 --> 00:34:29,811 Don't. 685 00:34:30,219 --> 00:34:31,861 You know it never ends. 686 00:34:31,952 --> 00:34:33,676 But it will get better. 687 00:34:33,784 --> 00:34:35,445 You'll think about it every day... 688 00:34:35,540 --> 00:34:37,674 maybe for the rest of your life. 689 00:34:37,795 --> 00:34:38,842 But little by little, 690 00:34:38,930 --> 00:34:42,143 you'll think of it less and other things more. 691 00:34:42,252 --> 00:34:44,464 Your life will return to you. 692 00:34:52,943 --> 00:34:54,388 Okay? 693 00:34:56,676 --> 00:34:58,202 Ethan. 694 00:34:59,176 --> 00:35:01,120 We're partners. 695 00:35:08,216 --> 00:35:09,442 [ Laughs ] 696 00:35:12,340 --> 00:35:14,754 Uh, come on, Harold. 697 00:35:14,878 --> 00:35:16,270 We're gonna miss our program. 698 00:35:16,379 --> 00:35:17,226 Okay. Well, I... 699 00:35:17,337 --> 00:35:18,312 - We got to go. - Right now? 700 00:35:18,414 --> 00:35:19,591 Yeah. 701 00:35:19,812 --> 00:35:20,760 I'm so far ahead of him, 702 00:35:20,862 --> 00:35:22,842 - it would be rude of me to leave. - Bye, girls. Excuse me, okay? 703 00:35:22,937 --> 00:35:24,019 Woman: Bye. See you later. 704 00:35:24,139 --> 00:35:25,186 - Okay? - All right. 705 00:35:25,281 --> 00:35:26,975 - Oh, sorry. Look out! - Aah! 706 00:35:27,092 --> 00:35:27,943 [ Horseshoe clinks ] 707 00:35:28,027 --> 00:35:30,053 I am so doing your laundry. 708 00:35:30,168 --> 00:35:31,564 - Really? - Come on. 709 00:35:31,675 --> 00:35:33,402 - I have bets placed on you. - So sorry. 710 00:35:33,540 --> 00:35:34,568 [ Laughs ] 711 00:35:34,722 --> 00:35:35,958 - All right. - Bye. 712 00:35:36,089 --> 00:35:37,115 Bye. 713 00:35:46,774 --> 00:35:50,257 [ Door opens, closes ] 714 00:36:01,854 --> 00:36:03,211 [ Knock on door ] 715 00:36:07,403 --> 00:36:09,104 Hey, there. 716 00:36:09,380 --> 00:36:10,562 How can I help you? 717 00:36:10,678 --> 00:36:12,220 Is Kate here? 718 00:36:12,428 --> 00:36:13,989 Who are you? 719 00:36:14,152 --> 00:36:16,289 Um, a friend of hers. 720 00:36:16,389 --> 00:36:17,617 - Hey, Kate. - Mm-hmm? 721 00:36:17,723 --> 00:36:19,716 There's someone at the door. 722 00:36:23,791 --> 00:36:25,234 Yes? 723 00:36:25,357 --> 00:36:27,276 Kate? 724 00:36:27,883 --> 00:36:29,738 Hey, um... 725 00:36:29,841 --> 00:36:32,094 I came here to find you. 726 00:36:32,234 --> 00:36:35,651 You must be confusing me with someone else. 727 00:36:36,721 --> 00:36:39,785 I-I don't think that's possible. 728 00:36:41,015 --> 00:36:42,828 Do you? 729 00:36:43,909 --> 00:36:45,714 - I'll be in in a moment. - Okay. 730 00:36:45,795 --> 00:36:46,960 Here. 731 00:36:47,221 --> 00:36:48,313 [ Door closes ] 732 00:36:48,419 --> 00:36:49,251 What's happening? 733 00:36:49,338 --> 00:36:50,775 Sit down. 734 00:36:54,008 --> 00:36:55,202 [ Sighs ] 735 00:36:58,765 --> 00:37:00,787 They're watching us. 736 00:37:01,192 --> 00:37:02,661 - Who? - Shh. 737 00:37:02,815 --> 00:37:04,934 And listening. 738 00:37:19,408 --> 00:37:22,013 Kate, what the hell is happening? 739 00:37:22,147 --> 00:37:22,948 [ Sighs ] 740 00:37:23,053 --> 00:37:24,595 Hey. Why are you... 741 00:37:25,146 --> 00:37:26,524 You look... 742 00:37:26,931 --> 00:37:28,629 Everybody gets older. 743 00:37:29,117 --> 00:37:31,153 I don't understand. 744 00:37:32,220 --> 00:37:33,862 - You live here? - Yes. 745 00:37:33,947 --> 00:37:35,253 For how long? 746 00:37:35,425 --> 00:37:37,289 12 years. 747 00:37:37,421 --> 00:37:39,392 That's impossible. 748 00:37:39,477 --> 00:37:41,865 You were with me five weeks ago! 749 00:37:43,944 --> 00:37:46,755 I don't have answers for you, Ethan. You should go. 750 00:37:46,839 --> 00:37:48,355 Kate, I'm in trouble. 751 00:37:48,463 --> 00:37:50,508 Right now. You have to go. 752 00:37:50,620 --> 00:37:53,255 Now you are putting my life at risk and Harold's. 753 00:37:53,346 --> 00:37:55,090 From who? 754 00:37:55,203 --> 00:37:56,205 [ Exhales softly ] 755 00:37:57,819 --> 00:37:59,440 [ Chuckles ] 756 00:37:59,681 --> 00:38:02,239 You could be happy here, Ethan. 757 00:38:04,978 --> 00:38:07,581 You could have an amazing life here. 758 00:38:07,833 --> 00:38:09,395 Kate... 759 00:38:12,230 --> 00:38:14,010 Is it happening again? 760 00:38:15,744 --> 00:38:17,968 Am I having a relapse? 761 00:38:24,146 --> 00:38:25,251 [ Door closes ] 762 00:38:26,118 --> 00:38:27,953 [ Breathing heavily ] 763 00:38:52,283 --> 00:38:53,839 [ Engine turns over ] 764 00:38:54,917 --> 00:38:56,323 Hey! 765 00:38:56,914 --> 00:38:58,990 [ Tires screech ] 766 00:39:04,478 --> 00:39:05,956 _ 767 00:39:09,893 --> 00:39:11,486 _ 768 00:39:23,658 --> 00:39:26,793 _ 769 00:39:32,284 --> 00:39:35,258 [ Carousel music playing ] 770 00:39:41,470 --> 00:39:44,127 [ Tires screech ] 771 00:39:44,128 --> 00:39:48,569 _ 772 00:40:01,447 --> 00:40:04,278 [ Birds chirping ] 773 00:40:13,019 --> 00:40:14,316 [ Grunting ] 774 00:40:23,130 --> 00:40:24,786 Adam. 775 00:40:25,643 --> 00:40:28,224 Adam, you... you wanted to see me? 776 00:40:28,359 --> 00:40:31,058 If there's time, I want to call it off. 777 00:40:31,389 --> 00:40:33,984 But it's done, Adam. 778 00:40:34,208 --> 00:40:36,277 All been taken care of. 779 00:40:38,929 --> 00:40:41,788 Th-there's nothing for you to worry about. 780 00:40:54,277 --> 00:40:56,472 [ Panting ] 781 00:41:19,166 --> 00:41:21,529 _ 782 00:41:33,407 --> 00:41:41,854 [ Electricity buzzing ] 783 00:41:49,542 --> 00:41:52,513 _ 784 00:42:24,466 --> 00:42:26,885 - [ Beep ] - No messages. 785 00:42:30,059 --> 00:42:33,301 [ Panting ] 786 00:42:44,854 --> 00:42:46,370 [ Siren chirps ] 787 00:42:55,737 --> 00:42:57,809 You didn't make it too far, did you? 788 00:42:58,207 --> 00:42:59,992 How do I get out of here? 789 00:43:00,600 --> 00:43:01,791 You don't. 790 00:43:04,884 --> 00:43:10,937 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com