1
00:00:08,341 --> 00:00:11,381
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:23,301 --> 00:00:24,781
Daar ligt een fiets, Derek.
3
00:00:26,101 --> 00:00:27,501
In goede staat.
4
00:00:28,901 --> 00:00:31,621
- Fiets erop naar huis.
- Dat kan ik niet.
5
00:00:31,701 --> 00:00:33,581
- Waarom niet?
- Ik kan niet fietsen.
6
00:00:33,661 --> 00:00:35,141
Hoe bedoel je?
7
00:00:35,221 --> 00:00:38,861
- Dat heeft niemand me geleerd.
- Ik leer het je wel.
8
00:00:38,941 --> 00:00:41,261
- Echt?
- Ja, natuurlijk.
9
00:00:41,341 --> 00:00:42,981
Ga maar zitten.
10
00:00:44,381 --> 00:00:46,341
Voeten op de pedalen.
11
00:00:50,021 --> 00:00:51,141
Puur vertrouwen.
12
00:00:52,061 --> 00:00:53,541
Sta maar op.
13
00:00:53,621 --> 00:00:55,341
- Opstaan?
- Ja, je moet altijd opstaan.
14
00:00:55,421 --> 00:00:57,061
Altijd opstaan.
15
00:00:57,141 --> 00:00:58,141
Eerste regel.
16
00:00:58,221 --> 00:01:00,261
Eerste regel: altijd opstaan.
17
00:01:00,341 --> 00:01:01,501
Voeten op de pedalen.
18
00:01:01,581 --> 00:01:03,021
Maar deze keer...
19
00:01:03,101 --> 00:01:04,261
Hij doet 't weer.
20
00:01:04,341 --> 00:01:05,621
Ik wou zeggen: stap op de--
21
00:01:05,701 --> 00:01:09,981
Niet erg, volgende keer beter. Sta op.
Ja, altijd opstaan, weet je nog?
22
00:01:12,861 --> 00:01:14,181
Ziezo.
23
00:01:14,261 --> 00:01:15,581
En weer erop.
24
00:01:15,661 --> 00:01:17,501
Dit wordt een lange dag.
25
00:01:29,221 --> 00:01:33,821
Ik had vroeger geen vader,
dus niemand heeft me leren fietsen.
26
00:01:33,901 --> 00:01:37,341
Mijn moeder wou het me niet leren,
omdat ze bang was dat ik zou vallen.
27
00:01:39,261 --> 00:01:41,181
{\an8}Ze had wel gelijk.
28
00:01:42,181 --> 00:01:45,861
Dat is het verschil
tussen vaders en moeders.
29
00:01:45,941 --> 00:01:48,261
Moeders willen niet dat je valt.
30
00:01:48,341 --> 00:01:52,461
Vaders willen dat je meteen valt,
dan weet je hoe het is.
31
00:01:52,541 --> 00:01:56,181
Als je je pijn doet,
val je niet meer.
32
00:01:58,701 --> 00:02:01,581
Sorry dat ik er niet was
om het je te leren, Derek.
33
00:02:01,661 --> 00:02:03,621
Geeft niet.
Het had toch niks uitgemaakt.
34
00:02:03,701 --> 00:02:05,621
Ik had het toch niet gekund.
35
00:02:05,701 --> 00:02:06,941
Ik ben een lapzwans.
36
00:02:07,021 --> 00:02:11,101
Helemaal niet, jongen.
Je hebt dat fietsen zo onder de knie.
37
00:02:11,181 --> 00:02:13,021
Leef jij dan nog om het mee te maken?
38
00:02:13,101 --> 00:02:15,141
Als je opschiet misschien wel.
39
00:02:16,661 --> 00:02:18,981
Anders kom je maar op de fiets
naar de begrafenis.
40
00:02:23,701 --> 00:02:26,581
- Nu kun je zelf tweeten.
- Is die voor mij?
41
00:02:26,661 --> 00:02:28,981
Ja, een cadeau.
42
00:02:29,061 --> 00:02:31,901
Vicky heeft hem helemaal
voor je ingesteld.
43
00:02:33,661 --> 00:02:34,901
Kijk.
44
00:02:34,981 --> 00:02:36,621
Wat is dat?
45
00:02:36,701 --> 00:02:38,381
Kun je daar vragen aan stellen?
46
00:02:41,741 --> 00:02:44,301
Wie zou winnen,
een gorilla of een orang-oetan?
47
00:02:44,381 --> 00:02:46,581
Dit is 'n recept voor gegrilde meringue.
48
00:02:46,661 --> 00:02:50,141
- Ik heb een telefoon.
- Weet ik.
49
00:02:50,221 --> 00:02:51,821
Geweldig, hè?
50
00:02:51,901 --> 00:02:53,581
Ik heb nog 'n verrassing voor je.
51
00:02:53,661 --> 00:02:54,661
Je hebt een afspraakje.
52
00:02:54,741 --> 00:02:56,621
Via de website?
53
00:02:58,181 --> 00:02:59,901
Maar ik kan toch niet gaan, want...
54
00:02:59,981 --> 00:03:01,861
Is het een knappe meid?
55
00:03:01,941 --> 00:03:04,261
- Ja, ze ziet er leuk uit, Derek.
- Echt?
56
00:03:04,341 --> 00:03:07,021
Toe maar, jongen. Ga ervoor.
57
00:03:07,101 --> 00:03:10,981
Wat als ze me niet mag?
Als ze me zielig vindt of zo?
58
00:03:11,061 --> 00:03:13,261
Ze heeft jou gekozen, Derek.
59
00:03:13,341 --> 00:03:14,781
Zal ik reserveren bij een restaurant?
60
00:03:19,621 --> 00:03:21,141
Uitstekend.
61
00:03:23,421 --> 00:03:26,581
- Ik heb een afspraakje.
- Inderdaad.
62
00:03:30,941 --> 00:03:33,861
Relax. Wees gewoon jezelf, Derek.
63
00:03:34,181 --> 00:03:37,221
Ze helpen me met wat ik moet zeggen
tijdens het afspraakje,
64
00:03:37,301 --> 00:03:39,261
want dit is mijn eerste keer.
65
00:03:39,341 --> 00:03:41,621
- Wat moet ik zeggen?
- Vraag wat ze leuk vindt.
66
00:03:41,701 --> 00:03:46,901
- Wat, gewoon... "Wat vind je leuk?"
- Ik weet wel wat ze leuk vindt.
67
00:03:46,981 --> 00:03:50,661
Vraag haar wat ze voor werk doet,
waar ze vandaan komt--
68
00:03:50,741 --> 00:03:53,701
- "Wat doe je? Waar kom je vandaan?"
- En vraag waar zij over wil praten.
69
00:03:53,781 --> 00:03:54,781
"Waar wil je over praten?"
70
00:03:54,861 --> 00:03:56,581
- Ja.
- Wil ze uit de kleren?
71
00:03:57,581 --> 00:03:58,621
Hou toch op.
72
00:03:58,701 --> 00:04:02,021
"Hou toch..." Dit is onzin.
Leg die pen maar weg. Het is heel simpel.
73
00:04:02,101 --> 00:04:05,981
Het is heel eenvoudig. Eén.
Geen lucht happen als 'n goudvis.
74
00:04:07,381 --> 00:04:08,581
Dat gedoe.
75
00:04:08,661 --> 00:04:11,621
Twee: kam je haar niet naar voren.
Dan ben je net 'n monnik.
76
00:04:11,701 --> 00:04:15,661
En drie: hou daarmee op. Net scharen.
77
00:04:15,741 --> 00:04:18,621
- Net een kreeft of een krab.
- Wie wint er, 'n kreeft of 'n krab?
78
00:04:18,701 --> 00:04:21,221
Daar moet je ook mee ophouden.
"Wie zou er winnen?"
79
00:04:21,301 --> 00:04:23,141
Ik wil geen vragen, maar antwoorden.
80
00:04:23,221 --> 00:04:25,941
- Wat zou winnen, vragen of antwoorden?
- Tering, zeg.
81
00:04:26,021 --> 00:04:28,421
Dat je uitgaat
terwijl je vader ziek is, zeg.
82
00:04:29,381 --> 00:04:30,621
Moet ik dan niet gaan?
83
00:04:30,701 --> 00:04:32,661
Natuurlijk moet je wel gaan.
84
00:04:32,741 --> 00:04:34,501
Geoff, doe me 'n lol.
85
00:04:34,581 --> 00:04:35,741
Hou je bek.
86
00:04:38,501 --> 00:04:39,581
Voorzichtig.
87
00:04:42,141 --> 00:04:45,141
Een man van 50 krijgt een afspraakje.
88
00:04:45,221 --> 00:04:46,981
Bel de paparazzi.
89
00:04:47,061 --> 00:04:49,261
Schreeuw het van de daken.
90
00:04:52,141 --> 00:04:53,981
Waarom krijgt hij alle aandacht?
91
00:05:11,301 --> 00:05:14,181
Kom, Derek. Je moet bijna gaan.
92
00:05:14,261 --> 00:05:17,461
- Je moet je klaarmaken voor je date.
- Hij doet het erg goed.
93
00:05:18,661 --> 00:05:20,501
Echt. Dat was goed voor zijn doen.
94
00:05:21,541 --> 00:05:22,981
Kom.
95
00:05:25,821 --> 00:05:28,141
- Hij is zo opgewonden.
- Echt?
96
00:05:28,221 --> 00:05:30,141
Kon ik maar met ze meeluisteren.
97
00:05:30,221 --> 00:05:31,541
- Ze leek me leuk.
- Ze zag er leuk uit.
98
00:05:31,621 --> 00:05:33,541
- Daar is ie.
- Kijk hem nou.
99
00:05:33,621 --> 00:05:36,061
- Je ziet er prachtig uit.
- Dank je.
100
00:05:36,221 --> 00:05:37,821
Kijk. Echte schoenen, echte broek.
101
00:05:37,901 --> 00:05:38,901
Je ziet er chic uit.
102
00:05:38,981 --> 00:05:40,341
Hier, een blikje fris.
103
00:05:40,421 --> 00:05:42,661
Dank je. Ik heb er echt zin in.
104
00:05:42,741 --> 00:05:44,621
Die meid heeft het maar getroffen.
105
00:05:44,701 --> 00:05:47,381
- Wat is dit nou?
- Waarom deed je dat?
106
00:05:48,621 --> 00:05:49,661
- Eikel.
- Laat 's zien.
107
00:05:49,741 --> 00:05:50,981
Je ziet z'n nette kleren toch?
108
00:05:51,061 --> 00:05:52,261
- Het gaat wel.
- Pestkop.
109
00:05:52,341 --> 00:05:53,661
- O, ja?
- Ja. Pestkop.
110
00:05:53,741 --> 00:05:55,021
Wat wou jij eraan doen?
111
00:05:55,101 --> 00:05:56,421
- Rot op.
- Wat krijgen we nou?
112
00:05:56,501 --> 00:06:00,141
Wat doe je nou? Derek. Laat hem los.
Je komt in de problemen.
113
00:06:00,221 --> 00:06:02,541
- Is alles goed met Kev?
- Ja, prima.
114
00:06:03,261 --> 00:06:04,701
Hij is in orde. Kev, gaat het?
115
00:06:04,781 --> 00:06:06,301
Gaat het wel?
116
00:06:06,381 --> 00:06:07,461
Gaat het, Kev?
117
00:06:08,501 --> 00:06:09,581
Je hebt je bezeerd.
118
00:06:09,661 --> 00:06:12,341
- Waar is m'n bier?
- Laat dat bier maar.
119
00:06:12,421 --> 00:06:13,861
Gaat het, Derek?
120
00:06:13,941 --> 00:06:16,501
- Heeft Geoff zich bezeerd?
- Laat Geoff maar.
121
00:06:16,581 --> 00:06:17,741
Gaat het, Kev?
122
00:06:21,861 --> 00:06:24,141
- Dank je, Kevin.
- Stomme eikel.
123
00:06:24,221 --> 00:06:28,301
- Zal ik toch uitgaan?
- Natuurlijk.
124
00:06:28,381 --> 00:06:29,781
- Hier.
- Dank je.
125
00:06:29,861 --> 00:06:32,581
- Tot straks, Kev.
- Succes, maat.
126
00:06:32,661 --> 00:06:33,981
Tot later. Doei.
127
00:06:34,061 --> 00:06:36,221
Veel plezier, Derek.
128
00:06:39,181 --> 00:06:41,581
- Kom.
- Je doet 't vast prima.
129
00:06:41,661 --> 00:06:43,021
Dank je.
130
00:06:50,181 --> 00:06:52,181
Je hoeft niet te rennen.
131
00:06:54,581 --> 00:06:55,581
Het spijt me.
132
00:06:55,661 --> 00:06:58,781
Nee, het spijt mij.
Het was mijn schuld. Ik was 'n idioot.
133
00:06:58,861 --> 00:07:00,701
- Het is al goed.
- Het spijt me.
134
00:07:00,781 --> 00:07:01,981
- Dank je.
- Veel plezier.
135
00:07:02,061 --> 00:07:03,541
- Dank je.
- Geniet ervan.
136
00:07:06,821 --> 00:07:08,741
Naar die baan kan ik nu wel fluiten.
137
00:07:08,821 --> 00:07:10,341
Je hoeft niet te vertrekken.
138
00:07:11,301 --> 00:07:14,021
Mag ik je een raad geven?
139
00:07:15,141 --> 00:07:21,341
Denk je dat je kunt proberen
om niet continu zo'n klootzak te zijn?
140
00:07:24,181 --> 00:07:26,061
- Oké.
- Dan zit het wel goed.
141
00:07:27,861 --> 00:07:29,781
- Dank je.
- Tot straks.
142
00:07:40,821 --> 00:07:42,421
Is het hier?
143
00:07:42,501 --> 00:07:44,261
Ziet er leuk uit.
144
00:07:53,941 --> 00:07:56,661
Goedenavond.
145
00:07:56,741 --> 00:07:58,821
Heeft u gereserveerd?
146
00:07:58,901 --> 00:08:00,101
Ik heb een afspraakje.
147
00:08:00,181 --> 00:08:01,421
Wat is uw naam?
148
00:08:01,501 --> 00:08:03,101
- Derek.
- Derek wie?
149
00:08:03,181 --> 00:08:04,181
Derek Noakes.
150
00:08:07,021 --> 00:08:10,101
O, ja. Uw gast zit al aan tafel.
151
00:08:12,061 --> 00:08:14,221
- Wat zijn dat?
- Pepermuntjes.
152
00:08:14,301 --> 00:08:15,781
Zijn die gratis?
153
00:08:15,861 --> 00:08:18,301
- Ja.
- Mag ik er een?
154
00:08:20,501 --> 00:08:24,341
- Ze zijn eigenlijk voor na de maaltijd.
- Mag ik er nu een?
155
00:08:25,381 --> 00:08:27,301
- Ja.
- Dank u.
156
00:08:30,021 --> 00:08:32,021
Ze hebben daar gratis pepermuntjes.
157
00:08:32,101 --> 00:08:33,101
Ik ben Derek.
158
00:08:33,181 --> 00:08:35,261
Ik ben Tracey.
159
00:08:35,341 --> 00:08:38,221
- Ober.
- Een aperitiefje?
160
00:08:39,461 --> 00:08:42,581
- Cola light, alstublieft.
- Ook cola light.
161
00:08:42,661 --> 00:08:44,861
Twee cola light. Prima.
162
00:08:44,941 --> 00:08:45,981
Twee rietjes.
163
00:08:46,061 --> 00:08:48,941
- Geen probleem. Dit is ons menu.
- Dank u.
164
00:09:11,421 --> 00:09:12,981
- Wat doe je?
- Heb jij de lijst?
165
00:09:13,061 --> 00:09:15,221
- Nee.
- Dan ben ik die dus vergeten.
166
00:09:15,301 --> 00:09:17,781
- Heb je haar daar laten zitten?
- Ik heb de lijst nodig.
167
00:09:17,861 --> 00:09:20,261
Die heb je niet nodig.
168
00:09:20,341 --> 00:09:22,701
Praat gewoon over jezelf
en over haar.
169
00:09:24,861 --> 00:09:26,221
Dank je.
170
00:09:35,341 --> 00:09:38,421
Ik ben de lijst vergeten
met dingen die ik wou vragen.
171
00:09:38,501 --> 00:09:40,781
- Wil je die van mij lenen?
- Ja, graag.
172
00:09:44,861 --> 00:09:47,381
Wat vind je zoal leuk?
173
00:09:47,461 --> 00:09:49,901
Ik heb alleen vragen opgeschreven,
geen antwoorden.
174
00:09:53,141 --> 00:09:54,821
Stel ze dan maar aan mij.
175
00:09:54,901 --> 00:09:56,581
Wat vind je zoal leuk?
176
00:09:57,581 --> 00:09:59,461
Susan Boyle, katten, Hannah,
177
00:09:59,541 --> 00:10:01,381
bejaarden, Robbie Williams,
178
00:10:01,461 --> 00:10:03,301
Britain's Got Talent, Miranda,
179
00:10:03,381 --> 00:10:04,981
aapjes, biggetjes,
180
00:10:05,061 --> 00:10:06,181
Mrs. Brown's Boys.
181
00:10:08,221 --> 00:10:10,501
Geweldig. Ik boer graag.
182
00:10:10,581 --> 00:10:11,861
Boeren is gaaf.
183
00:10:24,061 --> 00:10:25,741
Dat was net een kameel.
184
00:10:28,181 --> 00:10:29,861
- Kunt u boeren?
- Pardon?
185
00:10:29,941 --> 00:10:32,621
Kunt u boeren?
186
00:10:32,701 --> 00:10:34,341
Dank u.
187
00:10:34,421 --> 00:10:36,101
Wij zijn dol op boeren, hè?
188
00:10:36,181 --> 00:10:37,981
Weet u al wat u wilt?
189
00:10:39,861 --> 00:10:41,141
Wat is...
190
00:10:43,261 --> 00:10:44,861
Cuisses de grenouille?
191
00:10:44,941 --> 00:10:48,021
Een voorgerecht.
Het zijn kikkerbilletjes.
192
00:10:49,181 --> 00:10:53,501
- De billetjes van een kikker.
- De billetjes van... Een echte kikker?
193
00:10:53,581 --> 00:10:57,741
Ja. Zo'n zeven of acht stuks per portie.
194
00:10:57,821 --> 00:11:00,581
En de kikkers? Zijn die nu gehandicapt?
195
00:11:01,501 --> 00:11:04,901
Nee, die kikkers zijn dood.
196
00:11:04,981 --> 00:11:08,141
We eten alleen de billetjes.
197
00:11:08,221 --> 00:11:11,181
Het is een lekkernij.
Het smaakt een beetje naar kip.
198
00:11:11,261 --> 00:11:12,461
Heeft u ook kip?
199
00:11:12,541 --> 00:11:15,341
De poulet. Dat is de kip.
200
00:11:15,421 --> 00:11:18,741
Waarom eten jullie kikkers
voordat de kip op is?
201
00:11:18,821 --> 00:11:20,981
Het zijn verschillende gerechten.
202
00:11:21,061 --> 00:11:23,301
Wat is dat? L'escargot.
203
00:11:23,381 --> 00:11:26,901
Escargot betekent slak.
204
00:11:26,981 --> 00:11:30,181
Slakken.
Knoflook en kruidenboter op...
205
00:11:30,261 --> 00:11:32,341
Ja, slakken.
206
00:11:32,421 --> 00:11:33,581
Wat, echte slakken?
207
00:11:33,661 --> 00:11:34,901
Wel bereid, natuurlijk.
208
00:11:35,981 --> 00:11:39,061
Kun je ook naaktslakken eten?
209
00:11:39,981 --> 00:11:41,861
Maar wel gewone slakken en kikkers.
210
00:11:41,941 --> 00:11:44,661
U kunt maar beter de kip nemen.
211
00:11:44,741 --> 00:11:45,941
De kip, graag.
212
00:11:46,021 --> 00:11:47,781
Ik neem de kip.
213
00:12:23,141 --> 00:12:24,901
Wil iemand een kop thee?
214
00:12:24,981 --> 00:12:26,421
Nee, dank je.
215
00:12:27,461 --> 00:12:30,461
Sheila? Wil je een kopje thee?
216
00:12:30,541 --> 00:12:32,861
Ja, graag.
217
00:12:33,901 --> 00:12:35,261
Hoe drink je je thee?
218
00:12:35,341 --> 00:12:38,741
Melk en één suikerklontje.
219
00:12:39,781 --> 00:12:40,901
Wil jij thee, Vicky?
220
00:12:40,981 --> 00:12:43,621
Ja, toe maar dan.
Hetzelfde als Sheila.
221
00:12:43,701 --> 00:12:46,101
Ja? Twee keer melk met één klontje.
222
00:12:46,181 --> 00:12:49,621
- Zal ik je helpen?
- Ja, doe maar. Dat zou fijn zijn.
223
00:13:03,261 --> 00:13:05,021
Het geeft niet.
224
00:13:05,101 --> 00:13:06,821
Ik was vroeger ook een kreng.
225
00:13:11,661 --> 00:13:14,461
Kom op. Laat Sheila niet wachten.
226
00:13:14,541 --> 00:13:18,381
- Ja.
- Maak hem wel sterk. Dat vindt ze lekker.
227
00:13:25,221 --> 00:13:27,501
Deux coq-au-vins.
228
00:13:27,581 --> 00:13:28,901
Coq-au-vin.
229
00:13:31,061 --> 00:13:32,661
Maar vooral kip, toch?
230
00:13:36,621 --> 00:13:37,781
Eet smakelijk.
231
00:13:39,941 --> 00:13:45,141
- Ik laat dat stukje maar liggen.
- Voor 't geval dat? Goed idee.
232
00:13:56,061 --> 00:13:59,061
- Dat was lekker, hè?
- Heerlijk.
233
00:13:59,141 --> 00:14:01,101
- Lust je aardappeltrio?
- Wat is dat?
234
00:14:01,181 --> 00:14:04,381
Ik had een keer puree
gepofte aardappel en patat.
235
00:14:04,461 --> 00:14:06,221
Aardappeltrio.
236
00:14:06,301 --> 00:14:08,181
- Klaar?
- Dank u.
237
00:14:08,261 --> 00:14:09,861
- Graag gedaan.
- Dat was heerlijk.
238
00:14:10,861 --> 00:14:11,861
Dank u.
239
00:14:11,941 --> 00:14:13,461
- Wat is je favoriete dier?
- Een paard.
240
00:14:13,541 --> 00:14:16,141
Ik ben dol op paarden.
Vind je die kleintjes ook leuk?
241
00:14:16,221 --> 00:14:17,941
Honden, bedoel je?
242
00:14:20,461 --> 00:14:23,741
Nee, gewoon die kleine--
Van die miniatuurpaardjes.
243
00:14:24,901 --> 00:14:26,701
Je bent grappig. Je lijkt op je foto.
244
00:14:26,781 --> 00:14:28,741
Jij ook.
245
00:14:28,821 --> 00:14:31,861
- Heb je wel 's paardgereden?
- Nee. Wel een paard gevoerd.
246
00:14:31,941 --> 00:14:33,341
Weet je waarom dat zo moet?
247
00:14:33,421 --> 00:14:37,621
Dan doet hij dit.
Anders bijt ie in je vingers.
248
00:14:37,701 --> 00:14:38,741
Voelde je z'n tong?
249
00:14:38,821 --> 00:14:40,621
Nee, alleen z'n lippen.
250
00:14:40,701 --> 00:14:42,261
Hebben paarden 'n tong? Likken ze?
251
00:14:42,341 --> 00:14:43,821
- Ik denk 't. Honden wel.
- Ja.
252
00:14:43,901 --> 00:14:46,661
Daarom mag je geen honden zoenen.
Ze likken aan dingen.
253
00:14:46,741 --> 00:14:50,021
En een kattentong is juist gezond, toch?
Omdat die zo ruw is.
254
00:14:50,101 --> 00:14:52,621
Een hondenneus is nat,
maar 'n kattenneus is droog.
255
00:14:52,701 --> 00:14:54,141
- Hallo.
- Een dessert?
256
00:14:54,221 --> 00:14:55,781
Dank u.
257
00:14:55,861 --> 00:14:59,461
- Heeft iemand kikker gegeten?
- Niemand heeft kikker besteld.
258
00:15:01,181 --> 00:15:02,861
Ik heb ooit een pad gelikt.
259
00:15:02,941 --> 00:15:03,941
Dat was goor.
260
00:15:09,101 --> 00:15:10,941
Hij doet het erg goed.
261
00:15:11,021 --> 00:15:13,661
Hij heeft het zo te zien naar zijn zin.
262
00:15:15,981 --> 00:15:18,101
Hij gaat me er vast alles over vertellen.
263
00:15:20,981 --> 00:15:23,341
Nou, tot later.
264
00:15:23,421 --> 00:15:24,901
Ja, ik ook.
265
00:15:24,981 --> 00:15:26,501
Dag, hoor.
266
00:15:31,221 --> 00:15:32,621
Dat vind ik lekker.
267
00:15:32,701 --> 00:15:35,461
- Die knapperige stukjes.
- Crème brûlée. Dank u.
268
00:15:35,541 --> 00:15:40,261
Geweldig. Heb je die snurkende slaapmuis
gezien op YouTube?
269
00:15:40,341 --> 00:15:41,981
Het leukste dat ik ooit gezien heb.
270
00:15:42,061 --> 00:15:44,541
Net zo leuk als het babyaapje
dat op 'n varken rijdt,
271
00:15:44,621 --> 00:15:48,101
of de hamster met popcorn op een piano.
Of de winkelende pinguïn.
272
00:15:48,181 --> 00:15:49,301
Een speciaal doekje.
273
00:15:49,381 --> 00:15:51,301
Dat is goed. Ja, prima.
274
00:15:53,181 --> 00:15:55,541
Vind je vast leuk. Zoek maar op.
275
00:15:55,621 --> 00:15:56,821
Dank u.
276
00:15:58,261 --> 00:16:00,621
Nee. Dat zijn de doekjes.
277
00:16:05,181 --> 00:16:07,021
Ze lijken precies op de pepermuntjes.
278
00:16:07,981 --> 00:16:08,981
Dank u.
279
00:16:16,221 --> 00:16:18,021
Frans eten is gek, hè?
280
00:16:23,941 --> 00:16:26,501
- Dat is een vriendin van me, Hannah.
- Dat is mijn vader.
281
00:16:30,101 --> 00:16:31,501
Tot ziens dan maar.
282
00:16:46,301 --> 00:16:47,981
Was het gezellig?
283
00:16:48,061 --> 00:16:49,821
- Ik heb een toetje gegeten.
- Echt?
284
00:16:49,901 --> 00:16:52,021
- Ken je crème brûlée?
- Wel eens van gehoord.
285
00:16:52,101 --> 00:16:53,941
- Dat is Frans.
- Is het lekker?
286
00:16:54,021 --> 00:16:55,581
- Het is een soort pudding.
- Lekker.
287
00:16:55,661 --> 00:16:58,541
Maar knapperig bovenop,
een beetje verbrand. Zoals toffee.
288
00:17:11,341 --> 00:17:12,781
Pap. Hallo.
289
00:17:14,381 --> 00:17:16,501
Hoi. Ik ben net terug van mijn afspraakje.
290
00:17:17,941 --> 00:17:20,261
Jezus, wat ben jij vroeg terug.
291
00:17:22,061 --> 00:17:26,181
Ik zei dat ik terug moest naar jou
en niet lang kon blijven.
292
00:17:26,261 --> 00:17:29,341
Dus zei ik haar gedag
en ging ik naar huis.
293
00:17:30,781 --> 00:17:33,101
Kies altijd het meisje, jongen.
294
00:17:46,541 --> 00:17:48,901
- Wil je whisky?
- Nee, dank je.
295
00:17:52,261 --> 00:17:53,701
Mag ik er dan eentje?
296
00:18:11,621 --> 00:18:13,141
Ik hou van het leven.
297
00:18:13,221 --> 00:18:15,301
Meer dan van wat dan ook.
298
00:18:15,381 --> 00:18:17,981
Ik hou van elke dag.
Ik wil nooit dat ze voorbijgaan.
299
00:18:18,061 --> 00:18:20,581
Maar ik kijk ook uit
naar de volgende dag.
300
00:18:20,661 --> 00:18:24,981
Ik hou zelfs van slapen,
want ik hou van dromen, want...
301
00:18:25,061 --> 00:18:29,021
mijn dromen zijn net zo goed
als mijn echte leven.
302
00:18:29,101 --> 00:18:30,501
Bijna hetzelfde, eigenlijk.
303
00:18:30,581 --> 00:18:33,621
Ik droom over wat er
die dag is gebeurd,
304
00:18:33,701 --> 00:18:37,461
alleen kan ik soms vliegen
en praat ik met dieren.
305
00:18:37,541 --> 00:18:39,541
Dieren die ik heb geholpen.
306
00:18:39,621 --> 00:18:43,301
Ze kunnen me in het echt niet bedanken,
maar in mijn dromen wel.
307
00:18:43,381 --> 00:18:46,301
Dat zouden ze vast doen
als ze konden praten.
308
00:18:47,261 --> 00:18:48,981
Soms weet ik dat ik droom.
309
00:18:49,061 --> 00:18:50,981
Snap je? Heb jij dat ook?
310
00:18:51,941 --> 00:18:53,661
Ik weet dat ik droom, en dan zeg ik:
311
00:18:53,741 --> 00:18:57,021
"Ik moet nu wakker worden. Dag."
312
00:18:58,581 --> 00:19:00,301
Dan zegt mijn moeder:
313
00:19:00,381 --> 00:19:03,861
"Dag, Derek. Tot morgen,
fijne dag vandaag."
314
00:19:05,781 --> 00:19:06,901
Dat wordt het dan ook.
315
00:19:25,541 --> 00:19:27,461
Hij is dood.
316
00:19:27,541 --> 00:19:28,701
O, lieverd.
317
00:19:30,381 --> 00:19:31,701
Het is al goed.
318
00:19:33,301 --> 00:19:34,421
Ik ben gelukkig.
319
00:19:35,501 --> 00:19:36,941
Omdat hij gelukkig was.
320
00:19:38,661 --> 00:19:40,061
Omdat ik hem kende.
321
00:19:40,141 --> 00:19:42,021
Ik had een vader en hij had een zoon.
322
00:19:43,221 --> 00:19:46,061
En hij hield van me.
Dat heeft hij gezegd.
323
00:19:46,141 --> 00:19:48,181
Hij lachte en toen...
324
00:19:48,261 --> 00:19:50,021
viel hij in slaap
en toen was hij dood.
325
00:19:50,101 --> 00:19:51,221
Met een glimlach.
326
00:19:52,821 --> 00:19:54,701
Daarom lach ik nu dus ook.
327
00:19:54,781 --> 00:19:56,381
Een perfect einde.
328
00:19:58,141 --> 00:19:59,741
Is hij dan nu in de hemel?
329
00:19:59,821 --> 00:20:01,621
Wat denk je zelf?
330
00:20:02,781 --> 00:20:04,461
Ik weet niet of er een hemel is.
331
00:20:04,541 --> 00:20:05,661
Ik vertrouw het niet zo.
332
00:20:06,701 --> 00:20:09,741
Als de hemel voor goede mensen is,
is hij daar.
333
00:20:09,821 --> 00:20:11,141
Zeker weten.
334
00:20:13,701 --> 00:20:14,781
Mooi.
335
00:20:16,061 --> 00:20:19,381
Ik ga wat dingen regelen.
Ik ben zo terug, goed?
336
00:20:19,461 --> 00:20:21,181
Ja.
337
00:20:25,701 --> 00:20:27,021
Dank je.
338
00:20:36,021 --> 00:20:37,821
{\an8}Is mijn vader in de hemel?
339
00:20:37,901 --> 00:20:40,581
{\an8}Sorry. Ik weet niet waar dat is.
340
00:20:43,341 --> 00:20:44,981
Ik help mensen het leven uit.
341
00:20:45,061 --> 00:20:48,301
Sommige mensen helpen je het leven in,
zoals verloskundigen.
342
00:20:48,381 --> 00:20:50,181
Ik help mensen het leven uit.
343
00:20:51,181 --> 00:20:52,581
Ik zorg ervoor...
344
00:20:52,661 --> 00:20:57,141
dat het vredig gebeurt
en dat alles geregeld is.
345
00:20:58,781 --> 00:21:01,221
Ik ben bij veel stervenden geweest.
346
00:21:02,981 --> 00:21:04,501
Het is altijd een voorrecht geweest.
347
00:21:05,581 --> 00:21:07,061
Ik ben er niet bang voor.
348
00:21:09,821 --> 00:21:11,421
Toen hij er niet was,
349
00:21:11,501 --> 00:21:13,541
zei ik tegen mezelf
dat hij niet van me hield.
350
00:21:13,621 --> 00:21:17,021
Dat vond ik niet erg,
omdat ik dacht dat hij gelukkig was.
351
00:21:17,101 --> 00:21:19,741
Toen ik hem ontmoette, was ik gelukkig,
352
00:21:19,821 --> 00:21:23,501
maar toen ook verdrietig, omdat ik
erachter kwam dat hij me gemist had.
353
00:21:23,581 --> 00:21:25,141
Ik wou niet dat hij zich rot voelde.
354
00:21:26,421 --> 00:21:29,181
Maar toen hebben we alles goedgemaakt.
355
00:21:29,261 --> 00:21:32,261
Dat is het mooie aan het leven.
Je kan altijd opnieuw beginnen.
356
00:21:32,341 --> 00:21:36,301
Je veegt het uit, net als een schoolbord,
en begint gewoon opnieuw.
357
00:21:36,381 --> 00:21:39,221
Ik had het bijna niet gedaan.
358
00:21:39,301 --> 00:21:43,101
Maar in die paar maanden
dat ik hem heb gekend,
359
00:21:43,181 --> 00:21:45,541
hebben we een heel leven goedgemaakt.
360
00:21:48,061 --> 00:21:50,221
Het gaat erom wat je vanaf nu doet.
361
00:21:50,301 --> 00:21:53,781
Als je ruzie hebt met iemand,
zeg dan gewoon: "Sorry."
362
00:21:56,581 --> 00:21:59,781
Als je iemand al lang niet meer
hebt gesproken, bel die dan op.
363
00:21:59,861 --> 00:22:01,741
Bel je moeder op.
364
00:22:01,821 --> 00:22:03,341
Het is nooit te laat.
365
00:22:03,421 --> 00:22:04,901
Tot het echt te laat is.
366
00:22:36,261 --> 00:22:37,701
Goed zo, knul.