1 00:00:08,301 --> 00:00:11,341 SÉRIE NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:23,261 --> 00:00:24,741 Il y a un vélo, là, Derek. 3 00:00:26,061 --> 00:00:27,461 En bonne condition. 4 00:00:28,861 --> 00:00:31,581 - Tu peux rentrer en vélo. - Non. 5 00:00:31,661 --> 00:00:33,541 - Pourquoi ? - Je ne sais pas faire de vélo. 6 00:00:33,621 --> 00:00:35,101 Comment ça, tu ne sais pas en faire ? 7 00:00:35,181 --> 00:00:36,461 Je n'ai jamais appris. 8 00:00:36,541 --> 00:00:38,821 - Personne ne m'a appris. - Moi, je vais t'apprendre. 9 00:00:38,901 --> 00:00:41,221 - C'est vrai ? - Bien sûr. 10 00:00:41,301 --> 00:00:43,021 Assieds-toi dessus. 11 00:00:44,341 --> 00:00:46,301 Les pieds sur les pédales. 12 00:00:49,981 --> 00:00:51,101 La confiance totale. 13 00:00:52,021 --> 00:00:53,501 Relève-toi. 14 00:00:53,581 --> 00:00:55,301 - Je me relève ? - Oui, toujours se relever. 15 00:00:55,381 --> 00:00:57,021 - Toujours se relever. - Toujours. 16 00:00:57,101 --> 00:00:58,101 Première règle. 17 00:00:58,181 --> 00:01:00,221 - Règle n°1, toujours se relever. - Toujours. 18 00:01:00,301 --> 00:01:01,461 Les pieds sur les pédales. 19 00:01:01,541 --> 00:01:02,981 Mais cette fois... 20 00:01:03,061 --> 00:01:04,221 Il l'a refait. 21 00:01:04,301 --> 00:01:05,581 J'allais dire, appuie sur... 22 00:01:05,661 --> 00:01:07,981 Pas grave, on le fera le prochain coup. Relève-toi. 23 00:01:08,061 --> 00:01:09,941 - Je me relève. - Toujours, tu te souviens ? 24 00:01:10,021 --> 00:01:11,421 - Oui. - Voilà. 25 00:01:12,821 --> 00:01:14,141 C'est ça. 26 00:01:14,221 --> 00:01:15,541 - Remonte dessus. - Oui. 27 00:01:15,621 --> 00:01:17,541 La journée va être longue. 28 00:01:29,181 --> 00:01:33,781 Petit, je n'avais pas de père. Personne ne m'a appris à faire du vélo. 29 00:01:33,861 --> 00:01:37,301 Ma mère ne voulait pas que j'apprenne, elle avait peur que je tombe. 30 00:01:39,221 --> 00:01:40,781 {\an8}Elle n'avait pas tort. 31 00:01:42,141 --> 00:01:45,821 C'est la différence entre les mères et les pères. 32 00:01:45,901 --> 00:01:48,221 Les mères ne veulent pas qu'on tombe. 33 00:01:48,301 --> 00:01:50,661 Les pères veulent qu'on tombe tout de suite, 34 00:01:50,741 --> 00:01:52,421 pour qu'on sache ce que ça fait, 35 00:01:52,501 --> 00:01:56,141 et si on se fait mal, on ne retombera plus. 36 00:01:58,661 --> 00:02:01,541 Désolé de ne pas avoir été là pour t'apprendre, Derek. 37 00:02:01,621 --> 00:02:03,581 Pas grave. Ça n'aurait rien changé. 38 00:02:03,661 --> 00:02:05,581 Je n'y arrive pas, je n'aurais pas pu avant. 39 00:02:05,661 --> 00:02:06,901 Je suis nul. 40 00:02:06,981 --> 00:02:11,061 Tu es loin d'être nul. Tu feras du vélo en un rien de temps. 41 00:02:11,141 --> 00:02:12,981 Tu seras toujours vivant pour me voir faire ? 42 00:02:13,061 --> 00:02:15,101 Si tu te dépêches, peut-être. 43 00:02:16,621 --> 00:02:18,981 Sinon, tu iras à l'enterrement à vélo. 44 00:02:23,661 --> 00:02:26,541 - Fais tes tweets toi-même. - C'est pour moi ? 45 00:02:26,621 --> 00:02:28,941 Oui, c'est un cadeau, 46 00:02:29,021 --> 00:02:31,941 et Vicky l'a réglé et l'a lancé. 47 00:02:33,621 --> 00:02:34,861 Regardez. 48 00:02:34,941 --> 00:02:36,581 C'est quoi ? 49 00:02:36,661 --> 00:02:38,341 C'est ceux où on peut poser des questions ? 50 00:02:38,421 --> 00:02:40,021 Oui. 51 00:02:41,701 --> 00:02:44,261 Qui gagnerait entre un gorille et un morang-outang ? 52 00:02:44,341 --> 00:02:46,541 - Voici la recette de la meringue grillée. - Quoi ? 53 00:02:46,621 --> 00:02:48,861 Regarde, j'ai mon propre téléphone. 54 00:02:48,941 --> 00:02:50,101 Je sais. 55 00:02:50,181 --> 00:02:51,781 - C'est super, hein ? - Oui. 56 00:02:51,861 --> 00:02:53,541 - J'ai une autre surprise. - Quoi ? 57 00:02:53,621 --> 00:02:54,621 Tu as un rendez-vous. 58 00:02:54,701 --> 00:02:56,581 - Quoi, sur le site ? - Oui. 59 00:02:58,141 --> 00:02:59,861 Je ne peux pas y aller, hein ? Je suis... 60 00:02:59,941 --> 00:03:01,821 C'est un joli brin de fille ? 61 00:03:01,901 --> 00:03:04,221 - Oui, elle est belle, Derek. - Ah oui ? 62 00:03:04,301 --> 00:03:06,981 - Allez, fils, lance-toi. - Se lancer. 63 00:03:07,061 --> 00:03:10,941 Et si elle pense que je suis nul ? Que je suis pathétique ? 64 00:03:11,021 --> 00:03:13,221 Elle t'a choisi, Derek ! 65 00:03:13,301 --> 00:03:14,821 Je réserve dans un restaurant ? 66 00:03:16,581 --> 00:03:17,621 - Oui ? - Oui. 67 00:03:17,701 --> 00:03:19,501 - Oui ? - Oui. 68 00:03:19,581 --> 00:03:21,181 Très bien. 69 00:03:23,381 --> 00:03:26,541 - Je vais à un rendez-vous. - Absolument. 70 00:03:30,901 --> 00:03:32,981 Reste calme, et sois toi-même, Derek. 71 00:03:33,061 --> 00:03:34,061 Oui. 72 00:03:34,141 --> 00:03:37,181 Ils m'aident à trouver quoi dire au rendez-vous, 73 00:03:37,261 --> 00:03:39,221 je n'ai jamais fait ça, je ne sais pas quoi dire. 74 00:03:39,301 --> 00:03:41,581 - Je dis quoi ? - Demande-lui ce qu'elle aime. 75 00:03:41,661 --> 00:03:42,781 Quoi, je dis juste... 76 00:03:42,861 --> 00:03:44,341 - "Qu'est-ce que tu aimes ?" - Oui. 77 00:03:44,421 --> 00:03:46,861 - Oui, "Tu aimes quoi ?" - Je sais ce qu'elle aimerait. 78 00:03:46,941 --> 00:03:50,621 Demande-lui ce qu'elle fait, et d'où elle vient... 79 00:03:50,701 --> 00:03:51,701 "Tu fais quoi ?" "Tu viens d'où ?" 80 00:03:51,781 --> 00:03:53,661 Oui, et tout ce dont elle veut parler. 81 00:03:53,741 --> 00:03:54,741 "De quoi tu veux parler ?" 82 00:03:54,821 --> 00:03:56,541 - Oui. - Est-ce qu'elle est partante ? 83 00:03:57,541 --> 00:03:58,581 Oh, ferme-la. 84 00:03:58,661 --> 00:03:59,981 "Ferme-la..." C'est des conneries. 85 00:04:00,061 --> 00:04:01,981 Repose ton crayon. C'est simple. 86 00:04:02,061 --> 00:04:04,261 Facile. Numéro un. 87 00:04:04,341 --> 00:04:05,941 N'ouvre pas la bouche comme un poisson. 88 00:04:07,341 --> 00:04:08,541 Tout ça. 89 00:04:08,621 --> 00:04:11,581 Numéro deux, arrête de te coiffer comme un vieux moine. 90 00:04:11,661 --> 00:04:13,861 Et numéro trois, arrête de faire ça. 91 00:04:13,941 --> 00:04:15,621 On dirait des pinces. 92 00:04:15,701 --> 00:04:17,301 Un homard, ou un crabe. 93 00:04:17,381 --> 00:04:18,581 Qui gagnerait entre ces deux-là ? 94 00:04:18,661 --> 00:04:19,901 Et il faut arrêter ça aussi. 95 00:04:19,981 --> 00:04:21,181 Tous les "qui gagnerait ?". 96 00:04:21,261 --> 00:04:23,101 Pas de questions, que des réponses. 97 00:04:23,181 --> 00:04:24,581 Qui gagnerait entre une question et une réponse ? 98 00:04:24,661 --> 00:04:25,901 Putain. 99 00:04:25,981 --> 00:04:28,381 Tu vas à un rendez-vous alors que ton père est malade. 100 00:04:29,341 --> 00:04:30,581 Je devrais rester ? 101 00:04:30,661 --> 00:04:32,621 Bien sûr que non, Derek. 102 00:04:32,701 --> 00:04:34,461 - Geoff, tu me rends un service ? - Oui. 103 00:04:34,541 --> 00:04:35,701 Ferme ta gueule. 104 00:04:35,781 --> 00:04:37,141 Pardon. 105 00:04:38,461 --> 00:04:39,541 Attention. 106 00:04:42,101 --> 00:04:45,101 Un homme de 50 ans a un rencard. Ouah ! 107 00:04:45,181 --> 00:04:46,941 Appelez les paparazzis. 108 00:04:47,021 --> 00:04:49,221 Prévenez toute la presse. 109 00:04:52,101 --> 00:04:53,941 Pourquoi c'est lui que tout le monde regarde ? 110 00:05:11,261 --> 00:05:14,141 Allez, Derek, il faut y aller. C'est presque l'heure. 111 00:05:14,221 --> 00:05:17,421 - Tu dois te préparer pour le rendez-vous. - Il y arrive vraiment bien. 112 00:05:18,621 --> 00:05:20,461 Croyez-moi, ça, c'était bien, pour lui. 113 00:05:21,501 --> 00:05:22,941 Allez. 114 00:05:25,861 --> 00:05:27,901 - Il est tout content. - Ah oui ? 115 00:05:27,981 --> 00:05:30,101 J'aimerais bien savoir de quoi ils vont parler. 116 00:05:30,181 --> 00:05:31,501 - Elle avait l'air bien. - C'est vrai. 117 00:05:31,581 --> 00:05:33,501 - Le voilà. - Regardez ça ! 118 00:05:33,581 --> 00:05:34,861 - Ouah ! - Tu es magnifique. 119 00:05:34,941 --> 00:05:36,101 Merci. 120 00:05:36,181 --> 00:05:37,781 Des vraies chaussures, un vrai pantalon. 121 00:05:37,861 --> 00:05:38,861 Tu es très beau. 122 00:05:38,941 --> 00:05:40,301 Tiens, Derek. Je t'ai pris à boire. 123 00:05:40,381 --> 00:05:42,621 Merci, merci. Oui, je suis content. 124 00:05:42,701 --> 00:05:44,581 - Elle a de la chance, hein ? - Oui. 125 00:05:44,661 --> 00:05:47,461 - C'est quoi, cette merde ? - Pourquoi t'as fait ça ? 126 00:05:48,581 --> 00:05:49,621 - Connard ! - Je vérifie. 127 00:05:49,701 --> 00:05:50,941 - Quoi ? - Il s'est fait beau. 128 00:05:51,021 --> 00:05:52,221 - Je vais bien. - Tu es une brute. 129 00:05:52,301 --> 00:05:53,621 - Ah oui ? - Oui, une brute. 130 00:05:53,701 --> 00:05:54,981 Tu vas faire quoi ? 131 00:05:55,061 --> 00:05:56,381 - Casse-toi. - Tu fous quoi ? 132 00:05:56,461 --> 00:05:58,221 Qu'est-ce que... Tu fais quoi ? Derek ! 133 00:05:58,301 --> 00:06:00,101 Lâche-le, Derek, tu auras des ennuis ! 134 00:06:00,181 --> 00:06:01,861 - Kev va bien ? - Oui, il va bien ! 135 00:06:01,941 --> 00:06:03,141 Désolé. 136 00:06:03,221 --> 00:06:04,661 Il va bien. Kev, ça va ? 137 00:06:04,741 --> 00:06:06,261 - Ça va ? - Oui. 138 00:06:06,341 --> 00:06:07,501 Ça va, Kev ? 139 00:06:08,461 --> 00:06:09,541 Tu t'es fait mal. 140 00:06:09,621 --> 00:06:12,301 - Il est où, mon verre ? - Ce n'est pas important. 141 00:06:12,381 --> 00:06:13,821 - Ça va, Derek ? - Oui. 142 00:06:13,901 --> 00:06:16,461 - Geoff n'est pas blessé, si ? - Ne t'inquiète pas pour ça. 143 00:06:16,541 --> 00:06:17,821 - Ça va, Kev ? - Oui. 144 00:06:21,821 --> 00:06:24,101 - Santé, Kevin. - Sale con. 145 00:06:24,181 --> 00:06:28,261 - Je vais quand même au rendez-vous ? - Bien sûr que oui. 146 00:06:28,341 --> 00:06:29,741 - Tiens. - Merci. 147 00:06:29,821 --> 00:06:32,541 - À plus tard, Kev. - Bonne chance. 148 00:06:32,621 --> 00:06:33,941 À plus tard. 149 00:06:34,021 --> 00:06:36,181 - Amuse-toi bien, Derek. - Oui. 150 00:06:39,141 --> 00:06:41,541 - Viens. - Tu seras super. 151 00:06:41,621 --> 00:06:42,981 Merci. 152 00:06:48,181 --> 00:06:49,181 SORTIE DE SECOURS 153 00:06:50,141 --> 00:06:52,141 Pas besoin de courir, Derek. 154 00:06:52,221 --> 00:06:53,621 Geoff. 155 00:06:54,541 --> 00:06:55,541 Désolé. 156 00:06:55,621 --> 00:06:58,741 Non, écoute, pardon. C'était ma faute. J'ai été vraiment idiot. 157 00:06:58,821 --> 00:07:00,661 - Pas de problème. - Désolé. 158 00:07:00,741 --> 00:07:01,941 - Merci. - Profite. 159 00:07:02,021 --> 00:07:03,501 - Merci. - Amuse-toi. 160 00:07:05,341 --> 00:07:06,701 Bon, bah... 161 00:07:06,781 --> 00:07:08,701 Un autre boulot que je dois laisser. 162 00:07:08,781 --> 00:07:10,301 Non, tu n'as pas besoin de partir. 163 00:07:11,261 --> 00:07:13,341 Je peux te donner un conseil, Geoff ? 164 00:07:13,421 --> 00:07:15,021 Oui. 165 00:07:15,101 --> 00:07:21,301 Tu crois que tu peux essayer d'arrêter d'être aussi con tout le temps ? 166 00:07:23,621 --> 00:07:24,621 - Oui. - Oui ? 167 00:07:24,701 --> 00:07:26,101 - O.K. - Alors tout ira bien. 168 00:07:27,821 --> 00:07:29,741 - Merci. - À plus tard. 169 00:07:40,781 --> 00:07:42,381 - C'est là ? - Oui. 170 00:07:42,461 --> 00:07:44,341 - Ça a l'air bien. - Oui. 171 00:07:53,901 --> 00:07:56,621 - Bonsoir, monsieur. - Monsieur. 172 00:07:56,701 --> 00:07:58,781 Vous avez réservé. 173 00:07:58,861 --> 00:08:00,061 J'ai un rendez-vous. 174 00:08:00,141 --> 00:08:01,381 D'accord, votre nom ? 175 00:08:01,461 --> 00:08:03,061 - Derek. - Derek qui ? 176 00:08:03,141 --> 00:08:04,221 Derek Noakes. 177 00:08:06,981 --> 00:08:10,181 Oh, oui. Votre invitée est déjà à table. 178 00:08:12,021 --> 00:08:14,181 - C'est quoi ? - Des pastilles de menthe. 179 00:08:14,261 --> 00:08:15,741 C'est gratuit. 180 00:08:15,821 --> 00:08:18,381 - Oui. - Je peux en prendre une ? 181 00:08:20,461 --> 00:08:22,981 Normalement, c'est pour après le repas. 182 00:08:23,061 --> 00:08:24,341 Je peux en prendre une maintenant ? 183 00:08:25,341 --> 00:08:27,261 - Oui. - Merci. 184 00:08:29,981 --> 00:08:31,981 Il y a des pastilles gratuites. 185 00:08:32,061 --> 00:08:33,061 Je suis Derek. 186 00:08:33,141 --> 00:08:35,221 - Tracey. - Bonjour. 187 00:08:35,301 --> 00:08:36,301 Serveur. 188 00:08:36,381 --> 00:08:38,181 Un verre, pour commencer ? 189 00:08:39,421 --> 00:08:42,541 - Un Coca Light, s'il vous plaît. - Moi aussi. 190 00:08:42,621 --> 00:08:44,821 - Deux Coca Light, très bien. - Oui. 191 00:08:44,901 --> 00:08:45,941 Deux pailles. 192 00:08:46,021 --> 00:08:49,021 - D'accord. Voici le menu. - Merci. 193 00:09:11,381 --> 00:09:12,941 - Tu fais quoi ? - Tu as la liste ? 194 00:09:13,021 --> 00:09:15,181 - Non. - Je l'ai laissée à la maison, alors. 195 00:09:15,261 --> 00:09:16,621 Tu l'as laissée toute seule ? 196 00:09:16,701 --> 00:09:17,741 Il me faut la liste. 197 00:09:17,821 --> 00:09:20,221 Tu n'en as pas besoin, Derek. 198 00:09:20,301 --> 00:09:22,781 Tu dois juste parler de toi. Et d'elle. 199 00:09:24,821 --> 00:09:26,181 Merci. 200 00:09:35,301 --> 00:09:38,381 J'ai oublié la liste des questions à poser. 201 00:09:38,461 --> 00:09:40,741 - Tu veux emprunter la mienne ? - Oui, s'il te plaît ? 202 00:09:43,741 --> 00:09:44,741 Ah, oui. 203 00:09:44,821 --> 00:09:47,341 Qu'est-ce que tu aimes ? 204 00:09:47,421 --> 00:09:49,981 Je sais pas, c'est une liste de questions, pas de réponses. 205 00:09:53,101 --> 00:09:54,781 Demande-moi à moi, alors. 206 00:09:54,861 --> 00:09:56,541 Qu'est-ce que tu aimes ? 207 00:09:57,541 --> 00:09:59,421 Susan Boyle, les chats, Hannah, 208 00:09:59,501 --> 00:10:01,341 les personnes âgées, Robbie Williams, 209 00:10:01,421 --> 00:10:03,261 La Grande-Bretagne a un Incroyable Talent, Miranda, 210 00:10:03,341 --> 00:10:04,941 les singes, les porcelets, 211 00:10:05,021 --> 00:10:06,141 Mrs. Brown Boys. 212 00:10:08,181 --> 00:10:10,461 Super. J'aime bien roter. 213 00:10:10,541 --> 00:10:11,821 J'adore roter. 214 00:10:24,021 --> 00:10:25,701 Ça fait le bruit d'un chameau. 215 00:10:28,141 --> 00:10:29,821 - Vous savez roter ? - Pardon ? 216 00:10:29,901 --> 00:10:32,581 - Vous savez roter ? - Non. 217 00:10:32,661 --> 00:10:34,301 Merci. 218 00:10:34,381 --> 00:10:36,061 Nous, on adore roter. 219 00:10:36,141 --> 00:10:37,941 Vous avez choisi vos plats ? 220 00:10:38,021 --> 00:10:39,741 Non. 221 00:10:39,821 --> 00:10:41,101 C'est quoi... 222 00:10:43,181 --> 00:10:44,821 - Les "cuisses de grenouille" ? - Oui. 223 00:10:44,901 --> 00:10:47,981 C'est une entrée. Ce sont des pattes de grenouille. 224 00:10:48,061 --> 00:10:49,061 Quoi ? 225 00:10:49,141 --> 00:10:52,381 - Des pattes de grenouilles. - Les pattes d'une... 226 00:10:52,461 --> 00:10:53,461 D'une vraie grenouille ? 227 00:10:53,541 --> 00:10:54,541 Oui. 228 00:10:54,621 --> 00:10:57,701 Il y en a sept ou huit dans la portion. 229 00:10:57,781 --> 00:10:59,461 Et les grenouilles dont vous les avez prises ? 230 00:10:59,541 --> 00:11:00,661 Elles sont handicapées ? 231 00:11:01,461 --> 00:11:04,861 Non. Non... la grenouille est morte. 232 00:11:04,941 --> 00:11:08,101 On ne mange que la patte. 233 00:11:08,181 --> 00:11:11,141 C'est une spécialité. Ça a un goût... de poulet, un peu. 234 00:11:11,221 --> 00:11:12,421 Vous avez du poulet ? 235 00:11:12,501 --> 00:11:13,581 Le "poulet", là. 236 00:11:13,661 --> 00:11:15,301 - C'est du poulet. - Oui, alors... 237 00:11:15,381 --> 00:11:18,701 Pourquoi vous mangez des grenouilles avant d'avoir fini le poulet ? 238 00:11:18,781 --> 00:11:20,941 Non, ce sont deux plats différents. 239 00:11:21,021 --> 00:11:23,261 Et ça, c'est quoi ? "L'escargot" ? 240 00:11:23,341 --> 00:11:25,781 Ça veut dire escargot. 241 00:11:25,861 --> 00:11:26,861 Quoi ? 242 00:11:26,941 --> 00:11:28,141 - Des escargots. - Des escargots ? 243 00:11:28,221 --> 00:11:30,141 De l'ail, du beurre persillé, sur... 244 00:11:30,221 --> 00:11:32,301 Oui, des escargots. C'est un... 245 00:11:32,381 --> 00:11:33,541 Des vrais escargots ? 246 00:11:33,621 --> 00:11:34,941 Cuits, bien sûr. 247 00:11:35,941 --> 00:11:38,141 Bien sûr. Vous mangeriez une limace ? 248 00:11:38,221 --> 00:11:39,861 Non. 249 00:11:39,941 --> 00:11:41,821 Mais vous mangez un escargot et une grenouille. 250 00:11:41,901 --> 00:11:44,621 C'est sans doute mieux que vous preniez le poulet. 251 00:11:44,701 --> 00:11:45,901 - Du poulet, s'il vous plaît. - Bien. 252 00:11:45,981 --> 00:11:47,741 - Moi aussi. - D'accord. 253 00:12:23,101 --> 00:12:24,861 Quelqu'un veut du thé ? 254 00:12:24,941 --> 00:12:26,381 Non, merci. 255 00:12:27,421 --> 00:12:28,861 Sheila ? 256 00:12:28,941 --> 00:12:30,381 Vous voulez du thé, Sheila ? 257 00:12:30,461 --> 00:12:32,901 - Oui, s'il vous plaît. - Oui ? 258 00:12:33,861 --> 00:12:35,221 Vous le prenez comment ? 259 00:12:35,301 --> 00:12:36,781 Avec du lait et un sucre. 260 00:12:36,861 --> 00:12:38,781 Du lait et un sucre, d'accord. 261 00:12:39,741 --> 00:12:40,861 Tu en veux un, Vicky ? 262 00:12:40,941 --> 00:12:43,581 Oui, d'accord. Pareil que Sheila. 263 00:12:43,661 --> 00:12:44,741 Oui ? D'accord. 264 00:12:44,821 --> 00:12:46,061 Deux, lait-et-un, d'accord. 265 00:12:46,141 --> 00:12:47,221 Tu veux de l'aide ? 266 00:12:47,301 --> 00:12:49,621 Oui, d'accord. Merci. 267 00:13:03,221 --> 00:13:04,981 Ne t'en fais pas. 268 00:13:05,061 --> 00:13:06,781 Moi aussi, j'étais conne. 269 00:13:10,541 --> 00:13:11,541 D'accord. 270 00:13:11,621 --> 00:13:14,421 Oui, allez. Ne laisse pas Sheila attendre. 271 00:13:14,501 --> 00:13:16,301 - Oui. - Fais-le fort, par contre. 272 00:13:16,381 --> 00:13:18,341 - Elle aime qu'il soit fort. - D'accord. 273 00:13:18,421 --> 00:13:19,421 Bon. 274 00:13:25,181 --> 00:13:27,461 - Deux coqs au vin. - Quoi ? 275 00:13:27,541 --> 00:13:28,941 Coq au vin. 276 00:13:31,021 --> 00:13:32,701 Mais c'est surtout du poulet, hein ? 277 00:13:33,701 --> 00:13:34,701 Oui. 278 00:13:36,581 --> 00:13:37,741 Bon appétit. 279 00:13:39,901 --> 00:13:43,181 - Je vais laisser ça. - Au cas où ? 280 00:13:43,261 --> 00:13:45,101 - Oui. - C'est une bonne idée ? 281 00:13:56,021 --> 00:13:57,341 J'ai bien aimé. C'était bon, hein ? 282 00:13:57,421 --> 00:13:59,021 Très bon. 283 00:13:59,101 --> 00:14:01,061 - Tu as fait les triples patates ? - C'est quoi ? 284 00:14:01,141 --> 00:14:04,341 De la purée, une patate au four, et des frites. 285 00:14:04,421 --> 00:14:06,141 Triples patates. 286 00:14:06,221 --> 00:14:08,141 - C'est fini ? - Merci. 287 00:14:08,221 --> 00:14:09,821 - De rien. - C'était très bon. 288 00:14:10,821 --> 00:14:11,821 Merci. 289 00:14:11,901 --> 00:14:13,421 - Ton animal préféré ? - Le cheval. 290 00:14:13,501 --> 00:14:16,101 J'adore les chevaux. Tu aimes les petits, comme ça ? 291 00:14:16,181 --> 00:14:17,901 Les chiens, tu veux dire ? 292 00:14:17,981 --> 00:14:19,421 Non. 293 00:14:20,421 --> 00:14:21,661 Non, les petits, 294 00:14:21,741 --> 00:14:23,181 les chevaux miniatures qu'il y a. 295 00:14:23,261 --> 00:14:24,781 - Oh, oui. - Oui. 296 00:14:24,861 --> 00:14:26,661 Tu es drôle. Tu ressembles à ta photo. 297 00:14:26,741 --> 00:14:28,701 - Toi aussi. - Oui. 298 00:14:28,781 --> 00:14:30,341 - Tu es déjà monté sur un cheval ? - Non. 299 00:14:30,421 --> 00:14:31,821 J'ai nourri un cheval. 300 00:14:31,901 --> 00:14:33,301 Tu sais pourquoi il faut faire ainsi ? 301 00:14:33,381 --> 00:14:35,421 Pour... Quand il fait ça, 302 00:14:35,501 --> 00:14:37,581 il ne mord pas tes doigts, comme ça. 303 00:14:37,661 --> 00:14:38,701 On sent sa langue ? 304 00:14:38,781 --> 00:14:40,581 Non, juste ses lèvres. 305 00:14:40,661 --> 00:14:42,221 Les chevaux ont des langues ? Ils lèchent ? 306 00:14:42,301 --> 00:14:43,781 - Je crois. Les chiens, oui. - Oui. 307 00:14:43,861 --> 00:14:46,621 Donc on peut pas les embrasser, car ils ont léché des trucs. 308 00:14:46,701 --> 00:14:48,661 Et la langue d'un chat, ça guérit, non ? 309 00:14:48,741 --> 00:14:49,981 Parce qu'elle râpe. 310 00:14:50,061 --> 00:14:52,581 La truffe d'un chien est mouillée, mais pas celle d'un chat. 311 00:14:52,661 --> 00:14:54,101 - Bonsoir. - Un dessert ? 312 00:14:54,181 --> 00:14:55,741 Merci. 313 00:14:55,821 --> 00:14:59,461 - Quelqu'un a mangé des grenouilles ? - Pas ce soir. 314 00:15:01,141 --> 00:15:02,821 J'ai léché un crapaud, une fois. 315 00:15:02,901 --> 00:15:03,981 C'était dégoûtant. 316 00:15:07,621 --> 00:15:08,981 Oui. 317 00:15:09,061 --> 00:15:10,901 Il s'en sort très bien. 318 00:15:10,981 --> 00:15:13,621 On dirait qu'il s'amuse bien. 319 00:15:15,941 --> 00:15:18,061 Je suis sûre qu'il me racontera tout. 320 00:15:19,141 --> 00:15:20,861 D'accord. 321 00:15:20,941 --> 00:15:23,301 O.K., on se voit plus tard. 322 00:15:23,381 --> 00:15:24,861 Oui, moi aussi. 323 00:15:24,941 --> 00:15:26,541 D'accord, salut. 324 00:15:31,181 --> 00:15:32,581 J'aime bien. 325 00:15:32,661 --> 00:15:35,421 - J'aime bien ce qui croque. - Oui. Crème brûlée. Merci. 326 00:15:35,501 --> 00:15:37,581 Super. Tu as vu 327 00:15:37,661 --> 00:15:40,221 la souris qui ronfle sur YouTube ? 328 00:15:40,301 --> 00:15:41,941 C'est la meilleure chose que j'ai vue. 329 00:15:42,021 --> 00:15:44,501 Aussi bien que le bébé singe à l'envers sur le cochon, 330 00:15:44,581 --> 00:15:48,061 ou "Hamster sur un piano", ou même "Shopping Penguin". 331 00:15:48,141 --> 00:15:49,261 C'est la serviette magique. 332 00:15:49,341 --> 00:15:51,341 Très bien. Super. 333 00:15:53,141 --> 00:15:55,501 Tu adoreras. Cherche-les. 334 00:15:55,581 --> 00:15:56,781 Merci. 335 00:15:58,221 --> 00:16:00,581 Oh, non, monsieur, ce sont les serviettes. 336 00:16:05,141 --> 00:16:07,061 On dirait les pastilles de menthe. 337 00:16:07,941 --> 00:16:08,941 Merci. 338 00:16:09,901 --> 00:16:10,941 Je vais... 339 00:16:16,181 --> 00:16:17,981 C'est bizarre, la nourriture française. 340 00:16:23,901 --> 00:16:26,461 - C'est mon amie, Hannah. - Ça, c'est mon père. 341 00:16:30,061 --> 00:16:31,461 - Au revoir. - Au revoir. 342 00:16:46,261 --> 00:16:47,941 - Tu t'es bien amusé ? - Oui. 343 00:16:48,021 --> 00:16:49,781 - J'ai eu du dessert. Oui. - Ah bon ? 344 00:16:49,861 --> 00:16:51,981 - Tu connais la crème brûlée ? - Je connais. 345 00:16:52,061 --> 00:16:53,901 - C'est français. - C'est bon ? 346 00:16:53,981 --> 00:16:55,541 - C'est comme du pudding. - Bien ! 347 00:16:55,621 --> 00:16:58,621 Mais avec une croûte qui est brûlée, comme du caramel. 348 00:17:11,301 --> 00:17:12,741 Papa. Salut. 349 00:17:14,341 --> 00:17:16,461 Salut. Je rentre de mon rendez-vous. 350 00:17:17,901 --> 00:17:20,221 La vache, tu es rentré tôt. 351 00:17:20,301 --> 00:17:21,941 Oui. 352 00:17:22,021 --> 00:17:26,141 J'ai dit que je devais rentrer te voir, que je ne pouvais pas rester longtemps, 353 00:17:26,221 --> 00:17:29,301 donc je lui ai dit au revoir, et je suis venu. 354 00:17:30,741 --> 00:17:33,061 Choisis toujours la fille, mon gars. 355 00:17:46,501 --> 00:17:48,861 - Tu veux du whisky ? - Non, merci. 356 00:17:52,221 --> 00:17:53,661 Je peux en prendre un ? 357 00:18:11,581 --> 00:18:13,101 J'adore être en vie. 358 00:18:13,181 --> 00:18:15,261 C'est ce que je préfère. 359 00:18:15,341 --> 00:18:17,981 J'adore chaque jour. Je ne veux pas qu'il finisse. 360 00:18:18,061 --> 00:18:20,541 Mais j'attends avec impatience chaque nouveau jour. 361 00:18:20,621 --> 00:18:23,701 J'aime même dormir, parce que j'aime rêver, 362 00:18:23,781 --> 00:18:24,941 parce que... 363 00:18:25,021 --> 00:18:28,981 mes rêves sont aussi bien que ma vraie vie. 364 00:18:29,061 --> 00:18:30,461 Ils sont pareils, en fait. 365 00:18:30,541 --> 00:18:33,581 Je rêve de ce qu'il s'est passé pendant la journée, sauf que, 366 00:18:33,661 --> 00:18:37,421 je vole, des fois, et les animaux me parlent. 367 00:18:37,501 --> 00:18:39,501 Les animaux que j'ai aidés. 368 00:18:39,581 --> 00:18:41,821 Parce qu'ils ne peuvent pas remercier en vrai, 369 00:18:41,901 --> 00:18:43,261 mais ils le font dans mes rêves. 370 00:18:43,341 --> 00:18:46,261 Je crois qu'ils le feraient s'ils pouvaient. 371 00:18:47,221 --> 00:18:48,941 Des fois, je sais que je rêve. 372 00:18:49,021 --> 00:18:50,941 Vous savez ? Vous faites ça ? 373 00:18:51,901 --> 00:18:53,621 Je sais que je rêve, et je dis : 374 00:18:53,701 --> 00:18:56,981 "Je dois me réveiller, maintenant. Au revoir." 375 00:18:58,541 --> 00:19:00,261 Et ma mère dit : 376 00:19:00,341 --> 00:19:03,821 "Au revoir, Derek, à demain soir, passe une bonne journée." 377 00:19:05,741 --> 00:19:06,861 Et je le fais. 378 00:19:20,701 --> 00:19:22,141 Derek ? 379 00:19:25,501 --> 00:19:27,421 Il est mort. 380 00:19:27,501 --> 00:19:28,781 Oh, non. 381 00:19:30,341 --> 00:19:31,661 C'est bon. 382 00:19:33,261 --> 00:19:34,381 Je suis heureux. 383 00:19:35,461 --> 00:19:36,901 Parce qu'il était heureux. 384 00:19:38,621 --> 00:19:40,021 Parce que je le connaissais. 385 00:19:40,101 --> 00:19:41,981 J'avais un père, et il avait un fils. 386 00:19:43,181 --> 00:19:46,021 Et il m'aimait. Il l'a dit. Il me l'a dit. 387 00:19:46,101 --> 00:19:48,141 Il souriait, et puis il s'est juste... 388 00:19:48,221 --> 00:19:49,981 endormi, et il était mort, 389 00:19:50,061 --> 00:19:51,181 avec un sourire. 390 00:19:52,781 --> 00:19:54,701 Donc je souris aussi. 391 00:19:54,781 --> 00:19:56,381 C'est une fin parfaite. 392 00:19:58,101 --> 00:19:59,741 Il est au Paradis maintenant ? 393 00:19:59,821 --> 00:20:01,701 Toi, tu en penses quoi ? 394 00:20:02,741 --> 00:20:04,421 Je ne sais pas si ça existe. 395 00:20:04,501 --> 00:20:05,701 J'ai des doutes. 396 00:20:06,661 --> 00:20:09,741 Mais si c'est pour les gentils, alors c'est là qu'il est. 397 00:20:09,821 --> 00:20:11,141 Tout à fait. 398 00:20:13,661 --> 00:20:14,741 Tant mieux. 399 00:20:16,021 --> 00:20:19,381 Je vais m'occuper de tout ça. Je reviens vite, d'accord ? 400 00:20:19,461 --> 00:20:21,181 - Oui. - Oui. 401 00:20:25,661 --> 00:20:26,981 Merci. 402 00:20:35,981 --> 00:20:37,781 {\an8}Est-ce que mon père est au Paradis ? 403 00:20:37,861 --> 00:20:40,541 {\an8}Désolé, je ne sais pas où c'est. 404 00:20:43,301 --> 00:20:44,941 Je guide les gens hors de la vie. 405 00:20:45,021 --> 00:20:46,621 Quelqu'un vous guide pour rentrer, 406 00:20:46,701 --> 00:20:48,261 comme une sage-femme, 407 00:20:48,341 --> 00:20:50,141 et je les guide pour sortir. 408 00:20:51,141 --> 00:20:52,541 Je m'assure... 409 00:20:52,621 --> 00:20:55,341 qu'ils partent paisiblement, 410 00:20:55,421 --> 00:20:57,101 que tout soit en ordre. 411 00:20:58,741 --> 00:21:01,181 J'ai été avec plein de gens qui mouraient. 412 00:21:02,941 --> 00:21:04,461 C'était un privilège. 413 00:21:05,541 --> 00:21:07,021 Ça ne me fait pas peur. 414 00:21:09,781 --> 00:21:11,381 Quand il n'était pas là, 415 00:21:11,461 --> 00:21:13,501 je me disais qu'il ne m'aimait pas, 416 00:21:13,581 --> 00:21:14,741 et que c'était pas grave, 417 00:21:14,821 --> 00:21:16,981 parce qu'il était peut-être heureux. 418 00:21:17,061 --> 00:21:19,701 Et quand je l'ai rencontré, j'étais heureux, 419 00:21:19,781 --> 00:21:20,901 mais triste aussi, 420 00:21:20,981 --> 00:21:23,461 parce que j'ai appris que je lui avais manqué. 421 00:21:23,541 --> 00:21:25,101 Je ne voulais pas qu'il soit triste. 422 00:21:26,381 --> 00:21:29,141 Mais on a arrangé ça. 423 00:21:29,221 --> 00:21:32,221 C'est ça qui est génial avec la vie, on peut recommencer. 424 00:21:32,301 --> 00:21:34,421 Tout effacer, comme sur un tableau, 425 00:21:34,501 --> 00:21:36,261 et recommencer. 426 00:21:36,341 --> 00:21:37,781 Je ne l'ai presque pas fait. 427 00:21:37,861 --> 00:21:39,181 Presque pas, 428 00:21:39,261 --> 00:21:43,061 mais durant ces derniers mois où je l'ai connu, 429 00:21:43,141 --> 00:21:45,501 on a réparé toute une vie. 430 00:21:48,061 --> 00:21:50,181 C'est ce qu'on fait à partir de là. 431 00:21:50,261 --> 00:21:53,741 Si vous vous êtes disputé avec quelqu'un, excusez-vous. 432 00:21:56,541 --> 00:21:59,741 Si vous n'avez pas parlé à quelqu'un depuis longtemps, appelez-le. 433 00:21:59,821 --> 00:22:01,701 Si vous n'avez pas parlé à votre mère, appelez-la. 434 00:22:01,781 --> 00:22:03,301 Ce n'est jamais trop tard. 435 00:22:03,381 --> 00:22:04,861 Jusqu'à ce que ce le soit. 436 00:22:16,501 --> 00:22:17,941 {\an8}AMBULANCE PRIVÉE 437 00:22:30,061 --> 00:22:31,141 Kev ! 438 00:22:36,221 --> 00:22:37,781 Vas-y ! 439 00:23:19,861 --> 00:23:21,861 {\an8}Adaptation : Jeanne de Rougemont, Deluxe