1 00:00:17,240 --> 00:00:19,959 As around 20,000 people took part in a protest against... 2 00:00:20,720 --> 00:00:23,759 Meanwhile, hundreds of anti-capitalist protestors... 3 00:00:25,960 --> 00:00:28,719 REPORTER 1 : Society continues to generate waste and squander resources. 4 00:00:30,040 --> 00:00:31,239 REPORTER 2: This is a global issue. 5 00:00:31,320 --> 00:00:33,639 REPORTER 3: John, what's your view on the oil market's reaction? 6 00:00:33,720 --> 00:00:35,479 l mean, earlier today, we were... 7 00:00:35,560 --> 00:00:37,439 Hundreds of anti-war activists... 8 00:00:37,640 --> 00:00:39,919 REPORTER 4: ...Spain and Greece and right across Europe... 9 00:00:54,440 --> 00:00:56,719 ...resorted to using gas, stun grenades and rubber bullets 10 00:00:56,800 --> 00:00:58,279 to disperse the angry crowd. 11 00:00:58,360 --> 00:01:00,559 MALE PROTESTOR: Hey, stop filming! The police can use it! 12 00:01:17,240 --> 00:01:18,999 Stay back! Stay back! 13 00:01:19,800 --> 00:01:22,799 REPORTER 5: But the tough economy is pushing people to the brink. 14 00:01:29,520 --> 00:01:32,519 The question remains, are there... 15 00:05:06,640 --> 00:05:09,439 # My mind is clearer now 16 00:05:11,280 --> 00:05:14,879 # At last, all too well 17 00:05:14,960 --> 00:05:16,959 # l can see 18 00:05:17,040 --> 00:05:22,079 # Where we all soon will be 19 00:05:23,760 --> 00:05:27,199 # lf you strip away 20 00:05:27,560 --> 00:05:31,199 # The myth from the man 21 00:05:31,280 --> 00:05:33,119 # You will see 22 00:05:33,200 --> 00:05:38,599 # Where we all soon will be 23 00:05:40,080 --> 00:05:43,799 # Jesus! 24 00:05:43,880 --> 00:05:47,839 # You've started to believe the things they say of you 25 00:05:47,920 --> 00:05:52,679 # You really do believe this talk of God is true 26 00:05:56,120 --> 00:05:59,679 # And all the good you've done will soon get swept away 27 00:06:00,480 --> 00:06:02,399 # You've begun to matter more 28 00:06:02,480 --> 00:06:09,359 # Than the things you say 29 00:06:13,160 --> 00:06:16,479 # Listen, Jesus l don't like what l see 30 00:06:16,960 --> 00:06:20,759 # All l ask is that you listen to me 31 00:06:21,200 --> 00:06:22,839 # And remember 32 00:06:22,920 --> 00:06:26,719 # l've been your right-hand man all along 33 00:06:27,920 --> 00:06:30,719 # You have set them all on fire 34 00:06:31,760 --> 00:06:34,959 # They think they've found the new Messiah 35 00:06:36,160 --> 00:06:40,399 # And they'll hurt you when they find they're wrong 36 00:06:43,120 --> 00:06:45,999 # l remember when this whole thing began 37 00:06:46,920 --> 00:06:50,239 # No talk of God then We called you a man 38 00:06:51,200 --> 00:06:52,919 # And believe me 39 00:06:53,000 --> 00:06:56,879 # My admiration for you hasn't died 40 00:06:56,960 --> 00:07:01,399 # But every word you say today 41 00:07:01,480 --> 00:07:06,039 # Just gets twisted 'round some other way 42 00:07:06,120 --> 00:07:11,319 # And they'll hurt you if they think you've lied 43 00:07:12,720 --> 00:07:16,199 # Nazareth, your famous son should have stayed a great unknown 44 00:07:16,280 --> 00:07:19,079 # Like his father carving wood he'd have made good 45 00:07:19,720 --> 00:07:23,159 # Tables, chairs and oaken chests would have suited Jesus best 46 00:07:23,240 --> 00:07:27,119 # He'd have caused nobody harm No one alarm 47 00:07:27,200 --> 00:07:30,919 # Listen, Jesus Do you care for your race? 48 00:07:31,000 --> 00:07:34,919 # Can't you see we must keep in our place? 49 00:07:35,000 --> 00:07:36,759 # We are occupied 50 00:07:36,840 --> 00:07:42,359 # Have you forgotten how far down we are? 51 00:07:42,440 --> 00:07:44,999 # l am frightened by the crowd 52 00:07:45,960 --> 00:07:49,239 # For we are getting much too loud 53 00:07:50,200 --> 00:07:53,599 # They will crush us if we go too far 54 00:07:54,000 --> 00:08:00,959 # lf we go too far 55 00:08:15,120 --> 00:08:18,399 # Listen, Jesus, to the warning l give 56 00:08:18,960 --> 00:08:22,759 # Please remember that l want us to live 57 00:08:23,200 --> 00:08:25,319 # But it's sad to see our chances 58 00:08:25,640 --> 00:08:29,359 # Weakening with every hour 59 00:08:29,440 --> 00:08:32,679 # All of your followers are blind 60 00:08:33,880 --> 00:08:37,719 # They've too much heaven on their minds 61 00:08:38,120 --> 00:08:41,279 # It was beautiful, but now it's sour 62 00:08:42,200 --> 00:08:47,999 # Yes, it's all gone sour 63 00:08:48,680 --> 00:08:52,359 # Listen, Jesus, to the warning l give 64 00:08:52,440 --> 00:08:56,439 # Please remember that l want us to live 65 00:08:56,520 --> 00:08:58,159 # Come on, come on 66 00:08:58,240 --> 00:09:02,199 # He won't listen to me, oh 67 00:09:02,720 --> 00:09:07,879 # So, it's all 68 00:09:13,240 --> 00:09:15,679 # Gone 69 00:09:16,520 --> 00:09:23,439 # Sour# 70 00:09:33,200 --> 00:09:50,399 # What's the buzz? Tell me what's a-happening 71 00:09:50,480 --> 00:09:52,639 # Why should you want to know? 72 00:09:53,040 --> 00:09:56,159 # Don't you mind about the future 73 00:09:57,680 --> 00:10:00,319 # Don't you try to think ahead 74 00:10:01,960 --> 00:10:04,599 # Save tomorrow for tomorrow 75 00:10:06,400 --> 00:10:08,759 # Think about today instead 76 00:10:08,840 --> 00:10:10,639 # What's the buzz? Tell me what's a-happening 77 00:10:12,440 --> 00:10:15,079 # l could give you facts and figures 78 00:10:15,160 --> 00:10:16,759 # What's the buzz? Tell me what's a-happening 79 00:10:16,840 --> 00:10:19,479 # l could give you plans and forecasts # When do we ride to Jerusalem? 80 00:10:19,560 --> 00:10:21,639 # When do we ride to Jerusalem? 81 00:10:21,720 --> 00:10:26,119 # Even tell you where l'm goin' # When do we ride to Jerusalem? 82 00:10:26,200 --> 00:10:34,839 # When do we ride to Jerusalem? 83 00:10:34,920 --> 00:10:37,519 # Why should you want to know? 84 00:10:37,600 --> 00:10:40,199 # Why are you obsessed with fighting 85 00:10:41,440 --> 00:10:45,079 # Times and fates you can't defy? 86 00:10:46,560 --> 00:10:49,199 # lf you knew the path we're riding 87 00:10:50,840 --> 00:10:52,799 # You'd understand it less than l 88 00:10:52,880 --> 00:11:01,359 # What's the buzz? Tell me what's a-happening 89 00:11:01,440 --> 00:11:06,399 # Let me try to cool down your face a bit Let me try to cool down your face a bit 90 00:11:06,480 --> 00:11:10,279 # Let me try, let me try Try to cool down your face a bit 91 00:11:10,360 --> 00:11:15,599 # Let me try to cool down your face a bit Let me try to cool down your face a bit 92 00:11:15,680 --> 00:11:19,119 # Let me try, let me try Let me try to cool down your face a bit 93 00:11:19,200 --> 00:11:22,279 # Mary, ooh, that is good 94 00:11:22,360 --> 00:11:25,039 # While you prattle through your supper 95 00:11:25,880 --> 00:11:29,199 # Where and when and who and how 96 00:11:30,840 --> 00:11:34,319 # She alone has tried to give me 97 00:11:35,320 --> 00:11:37,319 # What l need right here and now 98 00:11:37,400 --> 00:12:01,399 # What's the buzz? Tell me what's a-happening 99 00:12:01,480 --> 00:12:03,479 # What's the buzz? Tell me what's a-happening # 100 00:12:05,240 --> 00:12:07,559 # lt seems to me a strange thing 101 00:12:08,680 --> 00:12:10,759 # Mystifying 102 00:12:11,280 --> 00:12:15,239 # That a man like you should waste his time 103 00:12:15,760 --> 00:12:19,279 # On women of her kind 104 00:12:21,040 --> 00:12:23,759 # Yes, I can understand that 105 00:12:24,040 --> 00:12:26,879 # She amuses 106 00:12:27,240 --> 00:12:31,559 # But to let her stroke you and kiss your hair 107 00:12:32,280 --> 00:12:34,359 # lt's hardly in your line 108 00:12:35,000 --> 00:12:39,359 # lt's not that l object to her profession 109 00:12:39,440 --> 00:12:43,199 # But she doesn't fit in well with what we teach and say 110 00:12:43,280 --> 00:12:46,879 # lt doesn't help us if you're inconsistent 111 00:12:46,960 --> 00:12:49,439 # They only need a small excuse 112 00:12:49,520 --> 00:12:52,879 # To put us all away 113 00:12:53,360 --> 00:12:55,399 # Who are you to criticise her? 114 00:12:55,480 --> 00:12:57,639 # Who are you to despise her? 115 00:12:57,720 --> 00:12:59,919 # Leave her, leave her Let her be now 116 00:13:00,000 --> 00:13:02,159 # Leave her, leave her She's with me now 117 00:13:02,240 --> 00:13:05,479 # lf your slate is clean then you can throw stones 118 00:13:05,560 --> 00:13:09,119 # lf your slate is not, then leave her alone! 119 00:13:17,840 --> 00:13:19,999 # l'm amazed that men like you 120 00:13:20,080 --> 00:13:22,399 # Can be so shallow, thick and slow 121 00:13:22,720 --> 00:13:27,159 # There is not a man among you who knows or cares if l come or go 122 00:13:27,480 --> 00:13:36,599 # No, you're wrong You're very wrong 123 00:13:36,680 --> 00:13:41,559 # How can you say that? 124 00:13:41,640 --> 00:13:42,999 # How can you say that? # 125 00:13:43,080 --> 00:13:44,599 Not one of you! 126 00:13:56,040 --> 00:13:58,359 # Try not to get worried 127 00:13:58,440 --> 00:14:00,719 # Try not to turn onto 128 00:14:00,800 --> 00:14:03,199 # Problems that upset you 129 00:14:04,360 --> 00:14:07,639 # Don't you know everything's all right? 130 00:14:07,720 --> 00:14:10,079 # Yes, everything's fine 131 00:14:10,160 --> 00:14:14,839 # And we want you to sleep well tonight 132 00:14:14,920 --> 00:14:19,639 # Let the world turn without you tonight 133 00:14:19,720 --> 00:14:25,239 # lf we try, we'll get by so forget all about us tonight 134 00:14:25,320 --> 00:14:30,079 # Everything's all right, yes 135 00:14:30,160 --> 00:14:32,519 # Sleep and l shall soothe you 136 00:14:32,600 --> 00:14:34,919 # Calm you and anoint you 137 00:14:35,000 --> 00:14:37,319 # Myrrh for your hot forehead 138 00:14:38,600 --> 00:14:41,799 # Then you'll feel everything's all right 139 00:14:41,880 --> 00:14:43,999 # Yes, everything's fine 140 00:14:44,520 --> 00:14:49,119 # And it's cool and the ointment's sweet 141 00:14:49,200 --> 00:14:53,759 # For the fire in your head and feet 142 00:14:54,040 --> 00:14:56,479 # Close your eyes, close your eyes 143 00:14:56,560 --> 00:14:59,679 # And relax, think of nothing tonight 144 00:14:59,760 --> 00:15:03,999 # Everything's all right, yes 145 00:15:04,080 --> 00:15:08,519 # Woman, your fine ointment Brand-new and expensive 146 00:15:08,600 --> 00:15:12,839 # Could have been saved for the poor 147 00:15:12,920 --> 00:15:15,359 # Why has it been wasted? 148 00:15:15,440 --> 00:15:17,519 # We could have raised maybe 149 00:15:17,600 --> 00:15:21,159 # 300 silver pieces or more 150 00:15:22,120 --> 00:15:24,239 # People who are hungry 151 00:15:24,320 --> 00:15:26,519 # People who are starving 152 00:15:26,600 --> 00:15:30,439 # Matter more than your 153 00:15:30,520 --> 00:15:36,759 # Feet and hair 154 00:15:37,240 --> 00:15:39,519 # Try not to get worried 155 00:15:39,600 --> 00:15:41,799 # Try not to turn onto 156 00:15:42,080 --> 00:15:44,399 # Problems that upset you 157 00:15:45,600 --> 00:15:48,919 # Don't you know everything's all right? 158 00:15:49,000 --> 00:15:51,239 # Yes, everything's fine 159 00:15:51,600 --> 00:15:56,039 # And we want you to sleep well tonight 160 00:15:56,120 --> 00:16:01,119 # Let the world turn without you tonight 161 00:16:01,200 --> 00:16:06,599 # lf we try, we'll get by so forget all about us tonight 162 00:16:06,680 --> 00:16:11,039 # Everything's all right, yes 163 00:16:11,120 --> 00:16:13,399 # Surely you're not saying 164 00:16:13,480 --> 00:16:15,559 # We have the resources 165 00:16:16,000 --> 00:16:18,679 # To save the poor from their lot? 166 00:16:20,200 --> 00:16:24,559 # There will be poor always pathetically struggling 167 00:16:24,640 --> 00:16:27,599 # Look at the good things you've got! 168 00:16:29,240 --> 00:16:31,399 # Think while you still have me 169 00:16:31,480 --> 00:16:33,519 # Move while you still see me 170 00:16:34,840 --> 00:16:38,879 # You'll be lost and you'll be so, so sorry 171 00:16:39,560 --> 00:16:44,119 # When l'm gone 172 00:16:44,200 --> 00:16:46,639 # Sleep and l shall soothe you 173 00:16:46,720 --> 00:16:48,959 # Calm you and anoint you 174 00:16:49,040 --> 00:16:51,279 # Myrrh for your hot forehead 175 00:16:52,480 --> 00:16:56,159 # Then you'll feel everything's all right, yes 176 00:16:56,240 --> 00:16:58,039 # Everything's fine 177 00:16:58,120 --> 00:17:02,799 # And it's cool and the ointment's sweet 178 00:17:02,880 --> 00:17:07,199 # For the fire in your head and feet 179 00:17:07,680 --> 00:17:11,039 # Close your eyes Close your eyes and relax 180 00:17:11,120 --> 00:17:12,399 # Think of nothing 181 00:17:12,480 --> 00:17:15,679 # Tonight # Close your eyes, close your eyes and relax 182 00:17:15,760 --> 00:17:17,079 # Think of nothing 183 00:17:17,160 --> 00:17:55,719 # Close your eyes, close your eyes and relax # Everything's all right, yes 184 00:17:55,800 --> 00:18:00,479 # Close your eyes, close your eyes and relax # Everything's all right, yes # 185 00:18:08,040 --> 00:18:10,159 ANNAS: # Good Caiaphas 186 00:18:10,240 --> 00:18:13,199 # The Council waits for you 187 00:18:13,280 --> 00:18:15,039 # The Pharisees 188 00:18:15,120 --> 00:18:18,239 # And priests are here for you 189 00:18:19,120 --> 00:18:22,399 # Ah, gentlemen 190 00:18:22,480 --> 00:18:25,599 # You know why we are here 191 00:18:25,680 --> 00:18:28,839 # We've not much time 192 00:18:28,920 --> 00:18:33,719 # And quite a problem here 193 00:18:33,800 --> 00:18:43,239 # Hosanna! Superstar! 194 00:18:43,320 --> 00:18:45,999 # Listen to that howling mob 195 00:18:46,080 --> 00:18:48,039 # Of blockheads in the street 196 00:18:48,800 --> 00:18:51,079 # A trick or two with lepers 197 00:18:51,160 --> 00:18:53,759 # And the whole town's on its feet 198 00:18:53,920 --> 00:18:56,999 # He is dangerous! 199 00:18:57,240 --> 00:19:00,679 # Jesus Christ, Superstar 200 00:19:00,760 --> 00:19:04,039 # He is dangerous! 201 00:19:04,120 --> 00:19:06,519 # Tell us that you're who they say you are 202 00:19:06,600 --> 00:19:08,399 # That man is in town right now 203 00:19:08,480 --> 00:19:11,079 # To whip up some support 204 00:19:11,160 --> 00:19:13,559 # A rabble-rousing mission 205 00:19:13,640 --> 00:19:16,319 # That l think we must abort 206 00:19:16,400 --> 00:19:19,919 # He is dangerous! 207 00:19:20,000 --> 00:19:21,679 # Jesus Christ 208 00:19:21,760 --> 00:19:23,639 # Superstar 209 00:19:23,720 --> 00:19:27,879 # He is dangerous! 210 00:19:29,440 --> 00:19:32,559 # Look, Caiaphas They're right outside our yard 211 00:19:32,640 --> 00:19:36,039 # Quick, Caiaphas Go call the Roman guard 212 00:19:36,120 --> 00:19:37,679 No, wait! 213 00:19:40,480 --> 00:19:48,239 # We need a more permanent solution to our problem 214 00:19:48,880 --> 00:19:52,319 # What then to do about Jesus of Nazareth? 215 00:19:52,840 --> 00:19:56,039 # Miracle wonderman, hero of fools 216 00:19:56,520 --> 00:19:58,279 # No riots, no army 217 00:19:58,360 --> 00:20:00,279 # No fighting, no slogans 218 00:20:00,360 --> 00:20:04,159 # Infantile sermons, the multitude drools 219 00:20:04,240 --> 00:20:07,719 # We dare not leave him to his own devices 220 00:20:07,800 --> 00:20:11,479 # His half-witted fans will get out of control 221 00:20:11,560 --> 00:20:15,119 # But how do we stop him? His glamour increases 222 00:20:15,200 --> 00:20:19,359 # By leaps every minute # He's top of the pole 223 00:20:19,440 --> 00:20:23,119 # l see bad things arising 224 00:20:23,200 --> 00:20:26,679 # The crowd crown him king which the Romans would ban 225 00:20:27,160 --> 00:20:30,679 # l see blood and destruction 226 00:20:30,760 --> 00:20:34,239 # Our elimination because of one man 227 00:20:34,320 --> 00:20:37,999 # Blood and destruction because of one man 228 00:20:38,080 --> 00:20:41,839 # Because, because because of one man 229 00:20:41,920 --> 00:20:45,639 # Our elimination because of one man 230 00:20:45,720 --> 00:20:48,839 # Because, because, because of one 231 00:20:48,920 --> 00:20:51,839 # 'Cause of one, 'cause of one man 232 00:20:51,920 --> 00:20:55,519 # What then to do about this Jesus mania? 233 00:20:55,600 --> 00:20:59,319 # How do we deal with the carpenter king? 234 00:20:59,400 --> 00:21:02,879 # Where do we start with a man who is bigger 235 00:21:02,960 --> 00:21:06,319 # Than John was when John did his baptism thing? 236 00:21:07,120 --> 00:21:10,719 # Fools, you have no perception 237 00:21:10,800 --> 00:21:14,559 # The stakes we are gambling are frighteningly high 238 00:21:14,640 --> 00:21:17,919 # We must crush him completely 239 00:21:18,400 --> 00:21:22,039 # So like John before him this Jesus must die 240 00:21:22,120 --> 00:21:25,599 # For the sake of the nation this Jesus must die 241 00:21:25,680 --> 00:21:29,559 # Must die, must die this Jesus must die 242 00:21:29,640 --> 00:21:33,239 # So like John before him this Jesus must die 243 00:21:33,320 --> 00:21:37,479 # Must die, must die This Jesus must, Jesus must 244 00:21:37,560 --> 00:21:39,479 # Jesus must 245 00:21:39,560 --> 00:21:42,279 # Die # 246 00:21:48,000 --> 00:21:52,919 # Hosanna, heysanna, sanna, sanna, ho 247 00:21:53,000 --> 00:21:57,999 # Sanna, heysanna, hosanna 248 00:21:58,720 --> 00:22:01,439 # Hey, J.C., J.C. 249 00:22:01,520 --> 00:22:04,279 # Won't you fight for me? 250 00:22:04,360 --> 00:22:09,599 # Sanna, hosanna, hey, superstar 251 00:22:10,040 --> 00:22:13,079 # Tell the rabble to be quiet 252 00:22:13,160 --> 00:22:15,479 # We anticipate a riot 253 00:22:15,560 --> 00:22:17,959 # This common crowd 254 00:22:18,320 --> 00:22:20,999 # ls much too loud 255 00:22:21,440 --> 00:22:24,039 # Tell the mob who sing your song 256 00:22:24,360 --> 00:22:27,319 # That they are fools and they are wrong 257 00:22:27,400 --> 00:22:29,719 # They are a curse 258 00:22:29,800 --> 00:22:32,519 # They should disperse 259 00:22:33,760 --> 00:22:38,559 # Hosanna, heysanna, sanna, sanna, ho 260 00:22:38,640 --> 00:22:43,639 # Sanna, heysanna, hosanna 261 00:22:44,360 --> 00:22:47,159 # Hey, J.C., J.C. 262 00:22:47,240 --> 00:22:50,039 # You're all right by me 263 00:22:50,120 --> 00:22:56,039 # Sanna, hosanna, hey, superstar 264 00:22:56,240 --> 00:23:01,079 # Why waste your breath moaning at the crowd? 265 00:23:02,040 --> 00:23:06,719 # Nothing can be done to stop the shouting 266 00:23:06,920 --> 00:23:08,719 # lf every tongue were still 267 00:23:09,040 --> 00:23:12,679 # The noise would still continue 268 00:23:12,760 --> 00:23:15,439 # The rocks and stones themselves 269 00:23:15,520 --> 00:23:19,279 # Would start to sing 270 00:23:19,360 --> 00:23:24,479 # Hosanna, heysanna, sanna, sanna, ho 271 00:23:24,560 --> 00:23:28,679 # Sanna, heysanna, hosanna 272 00:23:30,240 --> 00:23:33,039 # Hey, J.C., J.C. 273 00:23:33,120 --> 00:23:35,879 # Won't you fight for me? 274 00:23:35,960 --> 00:23:41,479 # Sanna, hosanna, hey, superstar 275 00:23:42,320 --> 00:23:45,959 # Sing me a song, but not for me alone 276 00:23:46,040 --> 00:23:47,519 CROWD: Yes, yes. 277 00:23:47,880 --> 00:23:49,959 # Sing out for yourselves 278 00:23:50,040 --> 00:23:51,839 # For you are blessed 279 00:23:52,720 --> 00:23:54,999 # There is not one of you 280 00:23:55,080 --> 00:23:57,839 # Who cannot win the Kingdom 281 00:23:58,560 --> 00:24:01,319 # The slow, the suffering 282 00:24:01,400 --> 00:24:05,919 # The quick, the dead 283 00:24:06,000 --> 00:24:11,519 # Hosanna, heysanna, sanna, sanna, ho 284 00:24:11,600 --> 00:24:17,039 # Sanna, heysanna, hosanna 285 00:24:17,800 --> 00:24:20,679 # Hey, J.C., J.C. 286 00:24:20,760 --> 00:24:23,919 # Won't you die for me? 287 00:24:24,000 --> 00:24:30,919 # Sanna, hosanna, hey, superstar 288 00:24:32,040 --> 00:24:36,759 # Superstar# 289 00:25:35,920 --> 00:25:39,559 # Christ, you know l love you Did you see l waved? 290 00:25:40,040 --> 00:25:43,839 # l believe in you and God so tell me that l'm saved 291 00:25:44,200 --> 00:25:47,799 # Christ, you know l love you Did you see l waved? 292 00:25:48,280 --> 00:25:52,079 # l believe in you and God so tell me that l'm saved 293 00:25:52,480 --> 00:25:56,279 # Jesus, l am with you Touch me, touch me, Jesus 294 00:25:56,360 --> 00:26:00,159 # Jesus, l am on your side Kiss me, kiss me, Jesus 295 00:26:00,240 --> 00:26:03,559 # Christ, what more do you need to convince you 296 00:26:04,360 --> 00:26:08,159 # That you've made it and you're easily as strong 297 00:26:08,520 --> 00:26:11,879 # As the filth from Rome who rape our country 298 00:26:12,600 --> 00:26:17,039 # And who've terrorised our people for so long? 299 00:26:17,120 --> 00:26:20,319 # Christ, you know l love you Did you see l waved? 300 00:26:20,400 --> 00:26:21,439 # They love you 301 00:26:21,520 --> 00:26:25,279 # l believe in you and God so tell me that l'm saved 302 00:26:25,600 --> 00:26:29,399 # Christ, you know l love you Did you see l waved? 303 00:26:29,480 --> 00:26:33,359 # l believe in you and God so tell me that l'm saved 304 00:26:33,760 --> 00:26:37,839 # Jesus, l am with you Touch me, touch me, Jesus 305 00:26:37,920 --> 00:26:42,039 # Jesus, l am on your side Kiss me, kiss me, Jesus 306 00:26:42,120 --> 00:26:45,959 # There must be over 50,000 307 00:26:46,040 --> 00:26:50,159 # Screaming love and more for you 308 00:26:50,240 --> 00:26:53,479 # And every one of 50,000 309 00:26:54,200 --> 00:26:56,959 # Would do whatever you asked them to 310 00:26:58,360 --> 00:27:01,279 # But keep them yelling their devotion 311 00:27:02,800 --> 00:27:05,839 # Add a touch of hate at Rome 312 00:27:06,840 --> 00:27:10,879 # You will rise to a greater power 313 00:27:11,320 --> 00:27:15,199 # We will win ourselves a home 314 00:27:15,280 --> 00:27:18,879 # You'll get the power and the glory # You'll get the glory 315 00:27:18,960 --> 00:27:23,199 # Forever and ever and ever # You'll get the power 316 00:27:23,280 --> 00:27:27,319 # You'll get the power and the glory # You'll get the glory 317 00:27:27,400 --> 00:27:31,279 # Forever and ever and ever # And the power 318 00:28:06,960 --> 00:28:07,799 # Neither you, Simon 319 00:28:09,880 --> 00:28:12,319 # Nor the 50,000 320 00:28:13,760 --> 00:28:15,679 # Nor the Romans 321 00:28:15,760 --> 00:28:18,839 # Nor the Jews 322 00:28:20,280 --> 00:28:21,759 # Nor Judas 323 00:28:21,840 --> 00:28:23,559 # Nor the 12 324 00:28:23,640 --> 00:28:27,159 # Nor the priests nor the scribes 325 00:28:27,240 --> 00:28:32,919 # Nor doomed Jerusalem itself 326 00:28:34,400 --> 00:28:40,039 # Understand what power is 327 00:28:41,200 --> 00:28:46,999 # Understand what glory is 328 00:28:47,880 --> 00:29:00,759 # Understand at all 329 00:29:05,800 --> 00:29:07,759 # lf you knew 330 00:29:07,840 --> 00:29:10,799 # All that l knew 331 00:29:10,880 --> 00:29:13,839 # My poor Jerusalem 332 00:29:16,440 --> 00:29:18,519 # You'd see the truth 333 00:29:18,600 --> 00:29:28,439 # But you'd close your eyes 334 00:29:30,600 --> 00:29:32,919 # While you live 335 00:29:33,000 --> 00:29:36,719 # Your troubles are many 336 00:29:36,800 --> 00:29:39,279 # Poor Jerusalem 337 00:29:42,040 --> 00:29:43,919 # To conquer death 338 00:29:44,000 --> 00:29:47,399 # You only have to die 339 00:29:49,440 --> 00:29:54,799 # You only have to die # 340 00:30:17,120 --> 00:30:21,279 # l dreamed l met a Galilean 341 00:30:22,280 --> 00:30:25,039 # A most amazing man 342 00:30:26,160 --> 00:30:27,999 # He had that look 343 00:30:28,840 --> 00:30:31,079 # You very rarely find 344 00:30:32,240 --> 00:30:35,079 # The haunting, hunted kind 345 00:30:38,240 --> 00:30:39,719 # l asked him 346 00:30:39,800 --> 00:30:42,799 # To say what had happened 347 00:30:44,320 --> 00:30:45,999 # How it all began 348 00:30:47,480 --> 00:30:49,199 # l asked again 349 00:30:50,240 --> 00:30:52,319 # He never said a word 350 00:30:53,720 --> 00:30:56,799 # As if he hadn't heard 351 00:30:59,760 --> 00:31:01,399 # And next 352 00:31:01,480 --> 00:31:04,279 # The room was full 353 00:31:04,360 --> 00:31:06,919 # Of wild and angry men 354 00:31:08,920 --> 00:31:12,839 # They seemed to hate this man 355 00:31:13,640 --> 00:31:15,999 # They fell on him and then 356 00:31:17,560 --> 00:31:20,119 # They disappeared again 357 00:31:21,360 --> 00:31:23,559 # Then l saw 358 00:31:24,600 --> 00:31:27,799 # Thousands of millions 359 00:31:27,880 --> 00:31:30,599 # Crying for this man 360 00:31:31,640 --> 00:31:33,479 # And then l heard them 361 00:31:33,560 --> 00:31:36,079 # Mentioning my name 362 00:31:38,600 --> 00:31:43,959 # And leaving me the blame # 363 00:32:15,280 --> 00:32:19,559 # Roll on up for my price is down Come on in for the best in town 364 00:32:19,640 --> 00:32:23,879 # Take your pick of the finest wine Lay your bets on this bird of mine 365 00:32:23,960 --> 00:32:28,199 # Roll on up for my price is down Come on in for the best in town 366 00:32:28,280 --> 00:32:32,559 # Take your pick of the finest wine Lay your bets on this bird of mine 367 00:32:32,640 --> 00:32:34,719 # Name your price, l got everything 368 00:32:34,800 --> 00:32:36,879 # Come and buy, it's all going fast 369 00:32:36,960 --> 00:32:39,039 # Borrow cash on the finest terms 370 00:32:39,120 --> 00:32:41,239 # Hurry now while stocks still last 371 00:32:41,320 --> 00:32:43,319 # Roll on up, Jerusalem 372 00:32:43,400 --> 00:32:45,559 # Here it isn't us and them 373 00:32:45,640 --> 00:32:47,679 # While our temples still survive 374 00:32:47,760 --> 00:32:49,839 # We at least are still alive 375 00:32:49,920 --> 00:32:51,999 # Come all classes, come all creeds 376 00:32:52,080 --> 00:32:54,199 # l can fix your wildest needs 377 00:32:54,280 --> 00:32:56,319 # Name your pleasure l will sell 378 00:32:56,400 --> 00:32:58,439 # l got heaven, l got hell 379 00:32:58,520 --> 00:33:00,639 # What you see is what you get 380 00:33:00,720 --> 00:33:02,839 # No one's been disappointed yet 381 00:33:02,920 --> 00:33:04,999 # Don't be scared, give me a try 382 00:33:05,080 --> 00:33:07,039 # There is nothing you can't buy 383 00:33:33,200 --> 00:33:37,439 # Roll on up for my price is down Come on in for the best in town 384 00:33:37,520 --> 00:33:41,759 # Take your pick of the finest wine Lay your bets on this bird of mine 385 00:33:41,840 --> 00:33:46,119 # Roll on up for my price is down Come on in for the best in town 386 00:33:47,120 --> 00:33:50,959 # My temple should be 387 00:33:51,040 --> 00:33:54,199 # A house of prayer 388 00:33:55,320 --> 00:33:57,359 # But you have made it 389 00:33:57,440 --> 00:34:01,399 # A den of thieves 390 00:34:02,640 --> 00:34:08,559 Get out! 391 00:34:18,400 --> 00:34:19,679 # My time 392 00:34:20,560 --> 00:34:22,879 # ls almost through 393 00:34:26,400 --> 00:34:29,279 # Little left to do 394 00:34:35,080 --> 00:34:38,759 # l've tried for three years 395 00:34:39,880 --> 00:34:45,639 # Seems like 30 396 00:34:53,920 --> 00:34:57,239 # See my eyes, l can hardly see 397 00:34:57,320 --> 00:35:00,919 # See me stand, l can hardly walk 398 00:35:01,000 --> 00:35:03,839 # l believe you can make me whole 399 00:35:03,920 --> 00:35:07,159 # See his tongue, he can hardly talk 400 00:35:07,240 --> 00:35:10,439 # See my skin, l'm a mass of blood 401 00:35:10,520 --> 00:35:13,919 # Change my life, oh, l know you can 402 00:35:14,000 --> 00:35:17,119 # l believe you can make me well 403 00:35:17,200 --> 00:35:20,599 # See my purse, l'm a poor, poor man 404 00:35:20,680 --> 00:35:23,679 # Will you touch, will you mend me, Christ? 405 00:35:23,760 --> 00:35:26,639 # Won't you touch, will you heal me, Christ? 406 00:35:26,720 --> 00:35:29,559 # Will you kiss, you can cure me, Christ 407 00:35:29,640 --> 00:35:32,439 # Won't you kiss, won't you pay me, Christ? 408 00:35:32,520 --> 00:35:35,239 # See our eyes, we can hardly see 409 00:35:35,320 --> 00:35:37,999 # See us stand, we can hardly walk 410 00:35:38,080 --> 00:35:40,759 # We believe you can make us whole 411 00:35:40,840 --> 00:35:43,599 # See the tongues that can hardly talk 412 00:35:43,680 --> 00:35:46,399 # See our skin, we're a mass of blood 413 00:35:46,480 --> 00:35:49,159 # Change our lives, oh, we know you can 414 00:35:49,240 --> 00:35:51,799 # We believe you can make us well 415 00:35:51,880 --> 00:35:54,559 # You're the hope of the poor, poor man 416 00:35:54,640 --> 00:35:57,159 # Will you touch, will you mend me, Christ? 417 00:35:57,240 --> 00:35:59,759 # Won't you touch, will you heal me, Christ? 418 00:35:59,840 --> 00:36:02,319 # Will you kiss, you can cure me, Christ 419 00:36:02,400 --> 00:36:04,759 # Won't you kiss, won't you pay me, Christ? 420 00:36:04,840 --> 00:36:07,279 # See our eyes, we can hardly see 421 00:36:07,360 --> 00:36:09,799 # See us stand, we can hardly walk 422 00:36:09,880 --> 00:36:12,319 # We believe you can make us whole 423 00:36:12,400 --> 00:36:14,759 # See the tongues that can hardly talk 424 00:36:14,840 --> 00:36:17,159 # See our skin, we're a mass of blood 425 00:36:17,240 --> 00:36:19,599 # Change our lives, oh, we know you can 426 00:36:19,680 --> 00:36:22,039 # We believe you can make us well 427 00:36:22,120 --> 00:36:24,399 # You're the hope of the poor, poor man 428 00:36:24,480 --> 00:36:26,839 # Will you touch, will you mend me, Christ? 429 00:36:26,920 --> 00:36:29,199 # Won't you touch, will you heal me, Christ? 430 00:36:29,280 --> 00:36:31,519 # Will you kiss, you can cure me, Christ 431 00:36:31,600 --> 00:36:33,839 # Won't you kiss, won't you pay me, Christ? 432 00:36:33,920 --> 00:36:35,959 # See my eyes, we can hardly see -Ah, there's too... 433 00:36:36,040 --> 00:36:38,399 # See me stand, we can hardly walk -..too many of you. 434 00:36:38,480 --> 00:36:40,719 # l believe you can make us whole -Don't... 435 00:36:40,800 --> 00:36:42,559 # See my tongue that can hardly talk -Ah, don't crowd me. 436 00:36:42,640 --> 00:36:44,839 # See my skin, l'm a mass of blood -Don't crowd me. 437 00:36:44,920 --> 00:36:47,119 # See my legs, l can hardly stand -Don't crowd me! 438 00:36:47,200 --> 00:36:49,159 # We believe you can make us well -Ah, don't crowd me. 439 00:36:57,640 --> 00:37:00,679 # Won't you kiss, won't you pay me, Christ? # -Heal yourselves! 440 00:37:04,720 --> 00:37:05,799 # Try not to get worried 441 00:37:07,240 --> 00:37:09,599 # Try not to turn onto 442 00:37:09,680 --> 00:37:12,319 # Problems that upset you 443 00:37:12,400 --> 00:37:16,879 # Oh, don't you know everything's all right? 444 00:37:16,960 --> 00:37:19,439 # Yes, everything's fine 445 00:37:19,520 --> 00:37:23,639 # And l think l shall sleep well tonight 446 00:37:24,600 --> 00:37:28,999 # Let the world turn without me tonight 447 00:37:29,640 --> 00:37:36,399 # lf we try, we'll get by so forget all about us tonight # 448 00:37:43,200 --> 00:37:48,039 # l don't know how to love him 449 00:37:49,680 --> 00:37:51,359 # What to do 450 00:37:51,440 --> 00:37:54,599 # How to move him 451 00:37:55,080 --> 00:37:57,079 # l've been changed 452 00:37:57,520 --> 00:38:00,039 # Yes, really changed 453 00:38:01,280 --> 00:38:04,319 # ln these past few days 454 00:38:04,400 --> 00:38:07,759 # When l've seen myself 455 00:38:08,240 --> 00:38:14,159 # l seem like someone else 456 00:38:15,280 --> 00:38:21,479 # l don't know how to take this 457 00:38:22,600 --> 00:38:27,559 # l don't see why he moves me 458 00:38:27,840 --> 00:38:29,439 # He's a man 459 00:38:30,600 --> 00:38:32,559 # He's just a man 460 00:38:34,200 --> 00:38:40,359 # And l've had so many men before 461 00:38:41,160 --> 00:38:46,519 # ln very many ways 462 00:38:46,920 --> 00:38:49,679 # He's just one more 463 00:38:52,000 --> 00:38:55,079 # Should l bring him down 464 00:38:55,160 --> 00:38:58,199 # Should l scream and shout 465 00:38:58,280 --> 00:39:01,079 # Should l speak of love 466 00:39:01,160 --> 00:39:04,239 # Let my feelings out? 467 00:39:04,320 --> 00:39:09,759 # l never thought l'd come to this 468 00:39:10,800 --> 00:39:15,879 # What's it all about? 469 00:39:19,840 --> 00:39:25,519 # Don't you think it's rather funny 470 00:39:27,080 --> 00:39:31,879 # l should be in this position? 471 00:39:31,960 --> 00:39:34,719 # l'm the one 472 00:39:34,800 --> 00:39:37,279 # Who's always been 473 00:39:38,880 --> 00:39:42,199 # So calm, so cool 474 00:39:42,800 --> 00:39:45,239 # No lover's fool 475 00:39:45,680 --> 00:39:50,479 # Running every show 476 00:39:51,000 --> 00:39:53,719 # He scares me so 477 00:40:08,320 --> 00:40:09,999 # l never thought 478 00:40:10,080 --> 00:40:14,279 # l'd come to this 479 00:40:14,880 --> 00:40:20,439 # What's it all about? 480 00:40:23,840 --> 00:40:29,439 # Yet if he said he loved me 481 00:40:31,000 --> 00:40:32,559 # l'd be lost 482 00:40:32,640 --> 00:40:35,959 # l'd be frightened 483 00:40:36,040 --> 00:40:38,079 # l couldn't cope 484 00:40:38,600 --> 00:40:40,999 # Just couldn't cope 485 00:40:42,640 --> 00:40:45,679 # l'd turn my head 486 00:40:46,600 --> 00:40:48,639 # l'd back away 487 00:40:49,000 --> 00:40:54,679 # l wouldn't want to know 488 00:40:54,880 --> 00:40:58,239 # He scares me so 489 00:40:59,280 --> 00:41:03,399 # l want him so 490 00:41:05,560 --> 00:41:09,279 # l love him 491 00:41:10,720 --> 00:41:14,919 # So # 492 00:43:12,600 --> 00:43:15,479 # Now if l help you, it matters that you see 493 00:43:15,560 --> 00:43:17,999 # These sordid kind of things are coming hard to me 494 00:43:18,080 --> 00:43:20,639 # lt's taken me some time to work out what to do 495 00:43:20,720 --> 00:43:23,199 # l weighed the whole thing up before l came to you 496 00:43:23,280 --> 00:43:25,839 # l have no thought at all about my own reward 497 00:43:25,920 --> 00:43:28,439 # l really didn't come here of my own accord 498 00:43:28,520 --> 00:43:31,639 # Just don't say l'm 499 00:43:39,040 --> 00:43:41,479 # l came because l had to l'm the one who saw 500 00:43:41,560 --> 00:43:44,159 # Jesus can't control it like he did before 501 00:43:44,240 --> 00:43:46,719 # And furthermore l know that Jesus thinks so too 502 00:43:46,800 --> 00:43:49,079 # Jesus wouldn't mind that l'm here with you 503 00:43:49,160 --> 00:43:51,799 # l have no thought at all about my own reward 504 00:43:51,880 --> 00:43:54,679 # l really didn't come here of my own accord 505 00:44:00,000 --> 00:44:03,159 # Damned for all time! 506 00:44:15,640 --> 00:44:18,039 # Annas, you're a friend a worldly man and wise 507 00:44:18,120 --> 00:44:20,679 # Caiaphas, my friend l know you sympathise 508 00:44:20,760 --> 00:44:23,199 # Why are we the prophets? Why are we the ones? 509 00:44:23,280 --> 00:44:25,839 # We see the sad solution Know what must be done 510 00:44:25,920 --> 00:44:28,439 # l have no thought at all about my own reward 511 00:44:28,520 --> 00:44:31,119 # l really didn't come here of my own accord 512 00:44:33,880 --> 00:44:36,399 # Damned 513 00:44:36,480 --> 00:44:40,919 # For all time! 514 00:44:41,920 --> 00:44:43,559 # Cut the protesting 515 00:44:43,640 --> 00:44:45,359 # Forget the excuses 516 00:44:45,440 --> 00:44:47,199 # We want information 517 00:44:47,280 --> 00:44:49,079 # Get up off the floor 518 00:44:49,160 --> 00:44:50,679 # We have the papers 519 00:44:50,760 --> 00:44:52,479 # We need to arrest him 520 00:44:52,560 --> 00:44:54,399 # You know his movements 521 00:44:54,480 --> 00:44:56,119 # We know the law 522 00:44:56,200 --> 00:44:59,719 # Your help in this matter won't go unrewarded 523 00:44:59,800 --> 00:45:03,199 # We'll pay you in silver Cash on the nail 524 00:45:03,280 --> 00:45:06,759 # We just need to know where our soldiers can find him 525 00:45:06,840 --> 00:45:08,759 # With no crowd 'round him 526 00:45:08,840 --> 00:45:10,479 # Then we can't fail 527 00:45:10,560 --> 00:45:14,119 # l don't need your blood money 528 00:45:14,200 --> 00:45:17,679 # Oh, that doesn't matter, our expenses are good 529 00:45:17,760 --> 00:45:20,999 # l don't want your blood money 530 00:45:21,080 --> 00:45:24,799 # But you might as well take it We think that you should 531 00:45:24,880 --> 00:45:28,439 # Think of the things you could do with that money 532 00:45:28,520 --> 00:45:31,759 # Choose any charity, give to the poor 533 00:45:31,840 --> 00:45:35,199 # We've noted your motives We've noted your feelings 534 00:45:35,280 --> 00:45:37,519 # This isn't blood money, it's a fee 535 00:45:37,600 --> 00:45:38,599 # Just a fee 536 00:46:01,720 --> 00:46:04,759 # On Thursday night 537 00:46:06,760 --> 00:46:09,639 # You'll find him where you want him 538 00:46:12,960 --> 00:46:16,839 # Far from the crowds 539 00:46:18,000 --> 00:46:20,759 # ln the Garden 540 00:46:20,840 --> 00:46:27,759 # Of Gethsemane 541 00:46:30,040 --> 00:46:35,439 # Well done, Judas 542 00:46:36,240 --> 00:46:41,319 # Good old Judas 543 00:46:42,400 --> 00:46:47,759 # Well done, Judas 544 00:46:48,240 --> 00:46:53,359 # Good old Judas 545 00:46:54,160 --> 00:46:59,039 # Well done, Judas 546 00:46:59,960 --> 00:47:04,999 # Good old Judas 547 00:47:06,080 --> 00:47:10,479 # Well done, Judas 548 00:47:11,760 --> 00:47:16,559 # Good old Judas # 549 00:47:33,760 --> 00:47:40,159 # Look at all my trials and tribulations 550 00:47:40,640 --> 00:47:45,239 # Sinking in a gentle pool of wine 551 00:47:47,960 --> 00:47:50,679 # Don't disturb me now 552 00:47:50,760 --> 00:47:54,119 # l can see the answers 553 00:47:54,200 --> 00:47:57,679 # Till this evening is this morning 554 00:47:57,760 --> 00:48:00,839 # Life is fine 555 00:48:02,200 --> 00:48:08,399 # Always hoped that l'd be an apostle 556 00:48:09,320 --> 00:48:15,799 # Knew that l would make it if l tried 557 00:48:16,400 --> 00:48:19,199 # Then when we retire 558 00:48:19,280 --> 00:48:22,559 # We can write the Gospels 559 00:48:22,640 --> 00:48:29,479 # So they'll still talk about us when we've died 560 00:48:39,520 --> 00:48:40,959 # The end 561 00:48:42,800 --> 00:48:48,159 # ls just a little harder 562 00:48:49,440 --> 00:48:51,919 # When brought about 563 00:48:56,960 --> 00:49:00,879 # For all you care 564 00:49:02,200 --> 00:49:07,319 # This wine could be my blood 565 00:49:09,960 --> 00:49:13,959 # For all you care 566 00:49:16,720 --> 00:49:20,039 # Could be my body 567 00:49:22,160 --> 00:49:23,439 # The end 568 00:49:25,480 --> 00:49:28,519 # This is my blood you drink 569 00:49:28,600 --> 00:49:33,159 # This is my body you eat 570 00:49:34,520 --> 00:49:37,639 # lf you would, remember me 571 00:49:38,280 --> 00:49:43,039 # When you eat and drink 572 00:49:43,440 --> 00:49:46,879 # l must be mad, thinking l'll be remembered 573 00:49:46,960 --> 00:49:50,039 # Yes, l must be out of my head! 574 00:49:51,120 --> 00:49:53,039 # Look at your blank faces 575 00:49:53,120 --> 00:49:54,959 # My name will mean nothing 576 00:49:55,040 --> 00:49:57,519 # Ten minutes after l'm dead! 577 00:49:58,800 --> 00:50:00,639 # One of you denies me 578 00:50:00,720 --> 00:50:03,039 # One of you betrays me 579 00:50:21,960 --> 00:50:25,519 # Peter will deny me in just a few hours 580 00:50:25,600 --> 00:50:27,479 # Three times will deny me 581 00:50:27,560 --> 00:50:29,319 # And that's not all l see 582 00:50:29,400 --> 00:50:33,039 # One of you here dining One of my 12 chosen 583 00:50:33,120 --> 00:50:34,759 # Will leave to betray me 584 00:50:34,840 --> 00:50:38,479 # Cut out the dramatics! You know very well who 585 00:50:38,560 --> 00:50:42,239 # Why don't you go do it? # You want me to do it! 586 00:50:42,320 --> 00:50:43,999 # Hurry, they are waiting 587 00:50:44,080 --> 00:50:47,839 # lf you knew why l do it # l don't care why you do it! 588 00:50:47,920 --> 00:50:51,239 # To think l admired you Well, now l despise you 589 00:50:51,320 --> 00:50:52,999 # You liar, you Judas 590 00:50:53,080 --> 00:50:55,159 # You wanted me to do it! 591 00:50:55,240 --> 00:50:58,879 # What if l just stayed here and ruined your ambition? 592 00:50:58,960 --> 00:51:00,959 # Christ, you deserve it! 593 00:51:01,040 --> 00:51:03,559 # Hurry, you fool Hurry and go 594 00:51:03,640 --> 00:51:06,959 # Save me your speeches l don't want to know 595 00:51:07,400 --> 00:51:09,639 # Go! 596 00:51:09,720 --> 00:51:15,439 # Look at all my trials and tribulations 597 00:51:15,800 --> 00:51:21,559 # Sinking in a gentle pool of wine 598 00:51:21,920 --> 00:51:24,279 # What's that in the bread 599 00:51:24,360 --> 00:51:27,159 # lt's gone to my head 600 00:51:27,240 --> 00:51:30,199 # Till this morning is this evening 601 00:51:30,280 --> 00:51:33,079 # Life is fine 602 00:51:34,080 --> 00:51:39,599 # Always hoped that l'd be an apostle 603 00:51:40,160 --> 00:51:45,999 # Knew that l would make it if l tried 604 00:51:46,080 --> 00:51:48,599 # Then when we retire 605 00:51:48,680 --> 00:51:51,479 # We can write the Gospels 606 00:51:51,560 --> 00:51:55,959 # So they'll all talk about us when we've died 607 00:51:56,040 --> 00:51:57,999 # You sad, pathetic man 608 00:51:58,080 --> 00:51:59,999 # Look what you've brought us to 609 00:52:00,080 --> 00:52:02,479 # Our ideals die around us 610 00:52:02,560 --> 00:52:04,479 # And all because of you 611 00:52:04,560 --> 00:52:06,559 # And now the saddest cut of all 612 00:52:06,640 --> 00:52:08,999 # ls someone had to turn you in 613 00:52:09,080 --> 00:52:11,239 # Like a common criminal 614 00:52:11,320 --> 00:52:13,879 # Like a wounded animal 615 00:52:13,960 --> 00:52:15,799 # A jaded mandarin 616 00:52:15,880 --> 00:52:18,079 # Like a jaded mandarin 617 00:52:22,120 --> 00:52:24,719 # Get out! They're waiting! 618 00:52:24,800 --> 00:52:26,959 # Get out! 619 00:52:27,040 --> 00:52:28,879 # They're waiting! 620 00:52:28,960 --> 00:52:32,159 # Oh, they're waiting for you! 621 00:52:32,840 --> 00:52:35,559 # Every time l look at you 622 00:52:35,640 --> 00:52:38,799 # l don't understand 623 00:52:38,880 --> 00:52:44,959 # Why you let the things you did get so out of hand 624 00:52:45,440 --> 00:52:47,599 # You'd have managed better 625 00:52:47,680 --> 00:52:51,359 # lf you'd had it planned 626 00:52:51,840 --> 00:52:57,719 # Why? 627 00:53:13,840 --> 00:53:19,719 # Look at all my trials and tribulations 628 00:53:20,320 --> 00:53:25,479 # Sinking in a gentle pool of wine 629 00:53:27,080 --> 00:53:29,679 # Don't disturb me now 630 00:53:29,760 --> 00:53:32,879 # l can see the answers 631 00:53:32,960 --> 00:53:36,239 # Till this evening is this morning 632 00:53:36,320 --> 00:53:38,559 # Life is fine 633 00:53:40,640 --> 00:53:45,879 # Always hoped that l'd be an apostle 634 00:53:47,120 --> 00:53:52,119 # Knew that l would make it if l tried 635 00:53:53,800 --> 00:53:56,319 # Then when we retire 636 00:53:56,400 --> 00:53:59,639 # We can write the Gospels 637 00:53:59,720 --> 00:54:06,559 # So they'll still talk about us when we've died 638 00:54:12,000 --> 00:54:16,159 # Will no one stay awake with me? 639 00:54:19,840 --> 00:54:21,079 # Peter? 640 00:54:22,640 --> 00:54:23,839 # John? 641 00:54:25,120 --> 00:54:26,359 # James? 642 00:54:29,120 --> 00:54:34,719 # Will none of you wait with me? 643 00:54:37,840 --> 00:54:39,079 # Peter? 644 00:54:40,600 --> 00:54:41,799 # John? 645 00:54:43,560 --> 00:54:44,839 # James? # 646 00:54:53,960 --> 00:54:57,599 # l only want to say 647 00:55:00,240 --> 00:55:03,679 # lf there is a way 648 00:55:06,200 --> 00:55:10,919 # Take this cup away from me 649 00:55:11,880 --> 00:55:17,319 # For l don't want to taste its poison 650 00:55:18,440 --> 00:55:20,799 # Feel it burn me 651 00:55:21,520 --> 00:55:23,239 # l have changed 652 00:55:23,320 --> 00:55:25,039 # l'm not as sure 653 00:55:26,320 --> 00:55:29,079 # As when we started 654 00:55:30,520 --> 00:55:34,959 # Then, l was inspired 655 00:55:36,160 --> 00:55:37,399 # Now 656 00:55:37,480 --> 00:55:40,799 # l'm sad and tired 657 00:55:42,320 --> 00:55:43,639 # Listen 658 00:55:43,720 --> 00:55:50,039 # Surely l've exceeded expectations 659 00:55:50,320 --> 00:55:53,839 # l tried for three years 660 00:55:54,320 --> 00:55:56,639 # Seems like 30 661 00:55:57,680 --> 00:56:00,519 # Could you ask as much 662 00:56:00,600 --> 00:56:05,559 # From any other man? 663 00:56:05,640 --> 00:56:10,719 # But if l die 664 00:56:11,280 --> 00:56:13,279 # See the saga through 665 00:56:13,360 --> 00:56:16,679 # And do the things you ask of me 666 00:56:17,640 --> 00:56:20,119 # Let them hate me, hit me, hurt me 667 00:56:20,200 --> 00:56:22,519 # Nail me to their tree 668 00:56:23,040 --> 00:56:28,919 # l'd want to know l'd want to know, my God 669 00:56:29,000 --> 00:56:34,679 # l'd want to see l'd want to see, my God 670 00:56:35,040 --> 00:56:39,439 # Why l should die 671 00:56:40,160 --> 00:56:42,479 # Would l be more noticed 672 00:56:42,560 --> 00:56:45,199 # Than l ever was before? 673 00:56:46,160 --> 00:56:48,879 # Would the things l've said and done 674 00:56:48,960 --> 00:56:51,159 # Matter any more? 675 00:56:51,680 --> 00:56:57,279 # l'd have to know l'd have to know, my Lord 676 00:56:57,360 --> 00:57:02,879 # l'd have to see l'd have to see, my Lord 677 00:57:02,960 --> 00:57:08,439 # lf l die, what would be my reward? 678 00:57:08,520 --> 00:57:14,519 # Have to know Have to know, my Lord 679 00:57:14,960 --> 00:57:18,839 # Why 680 00:57:18,920 --> 00:57:24,919 # Should l die? 681 00:57:25,480 --> 00:57:27,799 # Can you show me now 682 00:57:27,880 --> 00:57:31,079 # That l would not be killed in vain? 683 00:57:31,160 --> 00:57:33,639 # Show me just a little 684 00:57:33,720 --> 00:57:36,599 # Of your omnipresent brain 685 00:57:36,920 --> 00:57:39,079 # Show me there's a reason 686 00:57:39,520 --> 00:57:42,439 # For your wanting me to die 687 00:57:42,520 --> 00:57:45,239 # You're far too keen on where and how 688 00:57:45,320 --> 00:57:48,279 # And not so hot on why 689 00:57:50,040 --> 00:57:51,319 # All right 690 00:57:52,480 --> 00:57:53,759 # l'll die! 691 00:57:55,280 --> 00:57:59,519 # Just watch me die! 692 00:58:01,000 --> 00:58:13,799 # See how l die! 693 00:58:43,280 --> 00:58:44,999 # Then 694 00:58:45,080 --> 00:58:47,919 # l was inspired 695 00:58:49,920 --> 00:58:51,959 # Now 696 00:58:52,040 --> 00:58:55,199 # l'm sad and tired 697 00:58:59,360 --> 00:59:02,799 # l've tried for three years 698 00:59:03,800 --> 00:59:05,959 # Seems like 90 699 00:59:07,440 --> 00:59:12,759 # Why then am l scared to finish 700 00:59:14,040 --> 00:59:16,199 # What l started 701 00:59:18,680 --> 00:59:20,479 # What you started? 702 00:59:21,480 --> 00:59:23,399 # l didn't start it 703 00:59:23,520 --> 00:59:29,719 # God, Thy will be done 704 00:59:31,160 --> 00:59:35,519 # Take your only son 705 00:59:37,960 --> 00:59:44,079 # l will drink your cup of poison 706 00:59:44,600 --> 00:59:48,519 # Nail me to your cross 707 00:59:48,600 --> 00:59:51,079 # And break me 708 00:59:51,160 --> 00:59:52,639 # Bleed me 709 00:59:52,720 --> 00:59:55,359 # Beat me, kill me 710 00:59:56,080 --> 00:59:58,279 # Take me now 711 00:59:58,360 --> 01:00:04,559 # Before l change my mind 712 01:00:04,760 --> 01:00:07,119 # Now 713 01:00:07,200 --> 01:00:14,159 # Before l change my mind # 714 01:00:59,920 --> 01:01:02,239 # There he is 715 01:01:03,920 --> 01:01:08,079 # They're all asleep, the fools 716 01:01:17,640 --> 01:01:21,479 # Judas, must you betray me 717 01:01:22,480 --> 01:01:25,199 # With a kiss? 718 01:01:29,200 --> 01:01:35,559 # What's the buzz? Tell me what's happening 719 01:01:35,640 --> 01:01:38,399 # Tell me what's happening 720 01:01:39,760 --> 01:01:51,079 # What's the buzz? Tell me what's happening 721 01:01:51,160 --> 01:01:56,359 # Hang on, Lord We're gonna fight for you 722 01:01:56,520 --> 01:02:01,919 # You hang on, Lord We're gonna fight for you 723 01:02:02,000 --> 01:02:04,919 # Put away your sword 724 01:02:05,000 --> 01:02:07,639 # Don't you know that it's all over? 725 01:02:09,760 --> 01:02:12,839 # lt was nice, but now it's gone 726 01:02:14,960 --> 01:02:18,199 # Why are you obsessed with fighting? 727 01:02:19,840 --> 01:02:22,399 # Stick to fishing from now on 728 01:02:22,960 --> 01:02:26,199 # Tell me, Christ, how you feel tonight 729 01:02:26,320 --> 01:02:29,639 # Do you plan to put up a fight? 730 01:02:29,720 --> 01:02:33,119 # Do you feel that you've had the breaks? 731 01:02:33,200 --> 01:02:36,599 # What would you say were your big mistakes? 732 01:02:36,680 --> 01:02:40,039 # How do you view your coming trial? 733 01:02:40,120 --> 01:02:43,639 # Have your men proved at all worthwhile? 734 01:02:43,720 --> 01:02:46,719 # Did you pick an efficient team? 735 01:02:46,800 --> 01:02:49,959 # ls that it for the Jewish dream? 736 01:02:50,040 --> 01:02:52,839 # Come with us to see Caiaphas 737 01:02:52,920 --> 01:02:55,599 # You'll just love the high priest's house 738 01:02:55,680 --> 01:02:58,119 # You'll just love seeing Caiaphas 739 01:02:58,200 --> 01:03:00,519 # You'll just die in the high priest's house 740 01:03:00,600 --> 01:03:02,919 # Come on, God, this is not like you 741 01:03:03,000 --> 01:03:05,239 # Let us know what you're gonna do 742 01:03:05,320 --> 01:03:07,599 # You know what your supporters feel 743 01:03:07,680 --> 01:03:09,879 # You'll escape in the final reel 744 01:03:09,960 --> 01:03:12,319 # Tell me, Christ, how you feel tonight 745 01:03:12,400 --> 01:03:14,479 # Do you plan to put up a fight? 746 01:03:14,560 --> 01:03:16,799 # Do you feel that you had the breaks? 747 01:03:16,880 --> 01:03:18,999 # What would you say were your big mistakes? 748 01:03:19,080 --> 01:03:21,239 # Come with us to see Caiaphas 749 01:03:21,320 --> 01:03:23,439 # You'll just love the high priest's house 750 01:03:23,520 --> 01:03:25,599 # You'll just love seeing Caiaphas 751 01:03:25,680 --> 01:03:27,719 # You'll just die in the high priest's house 752 01:03:27,800 --> 01:03:37,479 # Now we have him, now we've got him 753 01:03:37,560 --> 01:03:41,119 # Now we have him now We have got him now 754 01:03:41,200 --> 01:03:43,359 # Jesus, you must realise 755 01:03:43,440 --> 01:03:45,959 # The serious charges facing you 756 01:03:46,040 --> 01:03:49,519 # You say you're the son of God in all your handouts 757 01:03:49,600 --> 01:03:50,879 # Well, is it true? 758 01:03:50,960 --> 01:03:53,439 # That's what you say You say that l am 759 01:03:55,920 --> 01:03:58,319 # There you have it, gentlemen 760 01:03:58,400 --> 01:04:00,759 # What more evidence do you need? 761 01:04:00,840 --> 01:04:02,959 # Judas, thank you for the victim 762 01:04:03,200 --> 01:04:05,479 # Stay a while and you'll see him bleed! 763 01:04:05,760 --> 01:04:15,239 # Now we have him, now we've got him 764 01:04:15,320 --> 01:04:18,719 # Take him to Pilate, take him to Pilate! 765 01:04:24,200 --> 01:04:26,999 # l think l've seen you somewhere 766 01:04:27,080 --> 01:04:29,399 # l remember 767 01:04:29,800 --> 01:04:34,159 # You were with that man they took away 768 01:04:34,560 --> 01:04:36,919 # l recognise your face 769 01:04:39,440 --> 01:04:42,599 # You've got the wrong man, lady 770 01:04:42,680 --> 01:04:45,719 # l don't know him 771 01:04:45,800 --> 01:04:49,599 # And l wasn't where he was tonight 772 01:04:50,600 --> 01:04:52,759 # Never near the place 773 01:04:53,320 --> 01:04:57,479 # That's strange for l am sure l saw you with him 774 01:04:57,560 --> 01:05:01,279 # You were right by his side and yet you denied 775 01:05:01,400 --> 01:05:04,959 # l tell you, l was never, ever with him 776 01:05:05,760 --> 01:05:09,679 # But l saw you, too lt looked just like you 777 01:05:09,760 --> 01:05:11,399 # l don't know him! 778 01:05:12,840 --> 01:05:13,919 # Peter 779 01:05:14,280 --> 01:05:18,639 # Don't you know what you have said? 780 01:05:19,040 --> 01:05:22,119 # You've gone and cut him dead 781 01:05:25,280 --> 01:05:27,359 # l had to do it 782 01:05:27,440 --> 01:05:29,359 # Don't you see? 783 01:05:30,760 --> 01:05:33,759 # Or else they'd go for me 784 01:05:36,280 --> 01:05:41,479 # lt's what he told us you would do 785 01:05:42,240 --> 01:05:45,839 # l wonder how he knew # 786 01:06:31,200 --> 01:06:33,759 # Who is 787 01:06:33,840 --> 01:06:37,039 # This broken man 788 01:06:37,120 --> 01:06:39,719 # Cluttering up 789 01:06:39,800 --> 01:06:42,959 # My hallway? 790 01:06:43,040 --> 01:06:48,159 # Who is this unfortunate 791 01:06:48,840 --> 01:06:53,359 # Someone, Christ, King of the Jews 792 01:06:54,120 --> 01:06:56,839 # Oh, so this is Jesus Christ 793 01:06:57,680 --> 01:07:00,079 # l am really quite surprised 794 01:07:00,160 --> 01:07:02,279 # You look so small 795 01:07:02,800 --> 01:07:04,479 # Not a king at all 796 01:07:06,000 --> 01:07:08,959 We all know that you are news 797 01:07:09,040 --> 01:07:10,799 # But are you King? 798 01:07:10,880 --> 01:07:12,559 # King of the Jews? 799 01:07:14,880 --> 01:07:16,919 # That's what you say 800 01:07:18,560 --> 01:07:21,159 # What do 801 01:07:21,240 --> 01:07:24,399 # You mean by that? 802 01:07:24,480 --> 01:07:29,639 # That is not an answer 803 01:07:30,280 --> 01:07:32,839 # You're deep 804 01:07:32,920 --> 01:07:36,239 # In trouble, friend 805 01:07:36,320 --> 01:07:40,039 # Someone, Christ, King of the Jews 806 01:07:41,720 --> 01:07:44,719 # How can someone in your state 807 01:07:44,800 --> 01:07:47,519 # Be so cool about his fate? 808 01:07:49,040 --> 01:07:51,879 # An amazing thing 809 01:07:51,960 --> 01:07:53,719 # This silent king 810 01:07:53,800 --> 01:07:56,719 # Since you come from Galilee 811 01:07:57,440 --> 01:07:59,679 # Then you need not come to me 812 01:07:59,760 --> 01:08:01,639 # You're Herod's race 813 01:08:02,720 --> 01:08:04,559 # He's Herod's case 814 01:08:06,040 --> 01:08:08,759 # Hosanna, heysanna 815 01:08:08,840 --> 01:08:10,959 # Sanna, sanna, ho 816 01:08:11,040 --> 01:08:15,959 # Sanna, heysanna, hosanna 817 01:08:16,760 --> 01:08:19,439 # Hey, J.C., J.C. 818 01:08:19,520 --> 01:08:22,359 # Please explain to me 819 01:08:22,440 --> 01:08:24,199 # You had everything 820 01:08:24,280 --> 01:08:26,839 # Where is it now? # 821 01:08:41,040 --> 01:08:42,399 # Jesus 822 01:08:42,480 --> 01:08:45,239 # l am overjoyed 823 01:08:45,320 --> 01:08:48,599 # To meet you face-to-face 824 01:08:50,440 --> 01:08:53,799 # You've been getting quite a name 825 01:08:53,880 --> 01:08:57,039 # All around the place 826 01:08:59,240 --> 01:09:00,879 # Healing cripples 827 01:09:02,480 --> 01:09:04,759 # Raising from the dead 828 01:09:06,800 --> 01:09:08,159 That's pretty good. 829 01:09:10,240 --> 01:09:14,039 # And now l understand you're God 830 01:09:15,520 --> 01:09:20,319 # At least that's what he said 831 01:09:20,400 --> 01:09:22,079 # So 832 01:09:23,000 --> 01:09:24,319 # You are the Christ 833 01:09:24,400 --> 01:09:27,479 # You're the great Jesus Christ 834 01:09:27,560 --> 01:09:29,799 # Prove to me that you're divine 835 01:09:29,880 --> 01:09:31,919 # Change my water into wine 836 01:09:32,000 --> 01:09:33,559 # That's all you need do 837 01:09:33,640 --> 01:09:36,199 # And l'll know it's all true 838 01:09:37,000 --> 01:09:39,639 # Come on, King of the Jews 839 01:09:41,440 --> 01:09:45,599 # Jesus, you just won't believe the hit you've made around here 840 01:09:46,080 --> 01:09:50,319 # You are all we talk about, the wonder of the year 841 01:09:50,400 --> 01:09:54,519 # But, oh, what a pity if it's all a lie 842 01:09:55,000 --> 01:09:59,719 # Still l'm sure that you can rock the cynics if you try 843 01:10:00,480 --> 01:10:02,399 # So if you are the Christ 844 01:10:02,480 --> 01:10:04,719 # Yes, the great Jesus Christ 845 01:10:05,680 --> 01:10:07,479 # Prove to me that you're no fool 846 01:10:08,000 --> 01:10:09,839 # Walk across my swimming pool 847 01:10:09,920 --> 01:10:11,679 # lf you do that for me 848 01:10:11,760 --> 01:10:14,399 # Then l'll let you go free 849 01:10:14,920 --> 01:10:17,759 # Come on, King of the Jews 850 01:10:18,280 --> 01:10:19,439 # So you decide 851 01:10:19,520 --> 01:10:21,079 # ls he the Lord or is he a fraud? 852 01:10:21,160 --> 01:10:23,479 # Text our number now We'll see you after the break 853 01:10:38,240 --> 01:10:41,839 # l only ask things l'd ask any superstar 854 01:10:42,920 --> 01:10:46,359 # What is it that you have got that puts you where you are? 855 01:10:47,160 --> 01:10:49,159 # Oh, l am waiting 856 01:10:49,240 --> 01:10:51,359 # Yes, l'm a captive fan 857 01:10:51,440 --> 01:10:56,199 # l'm dying to be shown that you are not just any man 858 01:10:56,960 --> 01:10:58,959 # So if you are the Christ 859 01:10:59,040 --> 01:11:01,679 # Yes, the great Jesus Christ 860 01:11:02,240 --> 01:11:04,719 # Feed my household with this bread 861 01:11:04,800 --> 01:11:06,559 # You can do it on your head 862 01:11:06,640 --> 01:11:10,679 # Or has something gone wrong? Why do you take so long? 863 01:11:11,440 --> 01:11:14,559 # Come on, King of the Jews! 864 01:11:16,640 --> 01:11:20,199 # Hey, aren't you 865 01:11:20,840 --> 01:11:23,359 # Scared of me, Christ? 866 01:11:23,560 --> 01:11:27,079 # Mr Wonderful Christ 867 01:11:27,800 --> 01:11:32,199 # You're a joke! You're not the Lord You are nothing but a fraud 868 01:11:32,480 --> 01:11:34,039 # Take him away 869 01:11:34,120 --> 01:11:35,919 # He's got nothing to say! 870 01:11:37,560 --> 01:11:41,959 # Get out, you King of the 871 01:11:42,240 --> 01:11:45,879 # Get out, you King of the Jews! # 872 01:11:46,520 --> 01:11:47,959 Thank you for watching the show tonight. 873 01:11:48,040 --> 01:11:50,559 Join me tomorrow when l'll be interviewing One Direction. 874 01:11:50,640 --> 01:11:52,719 Thank you, Birmingham, and good night. 875 01:12:49,960 --> 01:12:54,879 # l've been living to see you 876 01:12:56,320 --> 01:13:02,039 # Dying to see you but it shouldn't be like this 877 01:13:03,160 --> 01:13:05,519 # This was unexpected 878 01:13:06,200 --> 01:13:09,599 # What do l do now? 879 01:13:09,680 --> 01:13:15,679 # Could we start again, please? 880 01:13:16,240 --> 01:13:21,399 # l've been very hopeful so far 881 01:13:22,720 --> 01:13:25,679 # Now for the first time 882 01:13:25,760 --> 01:13:28,079 # l think we're going wrong 883 01:13:29,360 --> 01:13:32,599 # Hurry up and tell me 884 01:13:32,680 --> 01:13:35,359 # This is all a dream 885 01:13:35,520 --> 01:13:39,559 # Or could we start again, please? 886 01:13:39,720 --> 01:13:42,879 # Could we start again, please? 887 01:13:42,960 --> 01:13:48,639 # l think you've made your point now 888 01:13:48,720 --> 01:13:52,119 # You've even gone a bit too far 889 01:13:52,200 --> 01:13:54,839 # To get your message home 890 01:13:55,480 --> 01:13:58,479 # Before it gets too frightening 891 01:13:58,560 --> 01:14:01,639 # We ought to call a halt 892 01:14:01,720 --> 01:14:05,359 # So could we start again, please? 893 01:14:05,560 --> 01:14:08,719 # Could we start again, please? 894 01:14:08,800 --> 01:14:13,999 # l've been living to see you 895 01:14:15,160 --> 01:14:20,879 # Dying to see you but it shouldn't be like this 896 01:14:21,960 --> 01:14:24,959 # This was unexpected 897 01:14:25,040 --> 01:14:28,479 # What do l do now? 898 01:14:28,560 --> 01:14:34,839 # Could we start again, please? 899 01:14:35,480 --> 01:14:40,519 # l think you've made your point now 900 01:14:41,200 --> 01:14:47,639 # You've even gone a bit too far to get your message home 901 01:14:48,280 --> 01:14:51,239 # Before it gets too frightening 902 01:14:51,320 --> 01:14:54,399 # We ought to call a halt 903 01:14:54,480 --> 01:14:58,119 # So could we start again, please? 904 01:14:58,200 --> 01:15:05,759 # Could we start again, please? 905 01:15:05,840 --> 01:15:11,959 # Could we start again? 906 01:15:29,120 --> 01:15:30,119 MAN: Guards! 907 01:15:30,200 --> 01:15:31,919 # My God, l saw him 908 01:15:32,000 --> 01:15:36,199 # He looked three-quarters dead and he was so bad, l had to turn my head 909 01:15:36,280 --> 01:15:38,999 # They beat him so hard that he was bent and lame 910 01:15:39,080 --> 01:15:41,599 # And l know who everybody's gonna blame 911 01:15:41,680 --> 01:15:44,119 # l don't believe he knows l acted for our good 912 01:15:44,200 --> 01:15:47,039 # l'd save him all this suffering if l could 913 01:15:47,120 --> 01:15:50,079 # Don't believe our good 914 01:15:52,160 --> 01:15:55,119 # l'd save him if l could 915 01:15:58,040 --> 01:16:01,239 # Cut the confession, forget the excuses 916 01:16:01,320 --> 01:16:04,439 # l don't understand why you're filled with remorse 917 01:16:05,080 --> 01:16:08,319 # All that you've said has come true with a vengeance 918 01:16:08,400 --> 01:16:11,639 # The mob turned against him You backed the right horse 919 01:16:12,080 --> 01:16:15,319 # What you have done will be the saving of lsrael 920 01:16:15,680 --> 01:16:18,959 # You'll be remembered forever for this 921 01:16:19,040 --> 01:16:22,559 # And not only that You've been paid for your efforts 922 01:16:23,000 --> 01:16:25,919 # Pretty good wages for one little kiss 923 01:16:26,320 --> 01:16:29,479 # Christ, l know you can't hear me 924 01:16:29,560 --> 01:16:32,799 # But l only did what you wanted me to 925 01:16:33,320 --> 01:16:36,599 # Christ, l'd sell out the nation 926 01:16:36,680 --> 01:16:39,639 # For l have been saddled with the murder of you 927 01:16:40,360 --> 01:16:43,239 # l have been spattered with innocent blood 928 01:16:43,520 --> 01:16:47,359 # l shall be dragged through the slime and the mud 929 01:16:47,440 --> 01:16:50,439 # l have been spattered with innocent blood 930 01:16:50,800 --> 01:16:54,519 # l shall be dragged through the slime and the slime and the 931 01:16:54,600 --> 01:16:59,559 # Slime and the mud 932 01:17:01,680 --> 01:17:02,999 # l 933 01:17:05,120 --> 01:17:10,559 # Don't know how to love him 934 01:17:13,160 --> 01:17:18,119 # l don't know why he moves me 935 01:17:18,200 --> 01:17:19,519 # He's a man 936 01:17:20,200 --> 01:17:22,119 # He's just a man 937 01:17:24,680 --> 01:17:27,519 # He is not a king 938 01:17:27,600 --> 01:17:29,839 # He's just the same 939 01:17:32,000 --> 01:17:36,519 # As anyone l know 940 01:17:37,000 --> 01:17:40,759 # He scares me so 941 01:17:44,000 --> 01:17:45,919 # When he's cold and dead 942 01:17:47,560 --> 01:17:51,119 # Will he let me be? Does he love 943 01:17:51,280 --> 01:17:53,919 # Does he love me, too? 944 01:17:54,280 --> 01:17:56,679 # Does he care for me? 945 01:18:25,800 --> 01:18:29,679 # My mind is in darkness now 946 01:18:32,200 --> 01:18:35,879 # Oh, God, l am sick! 947 01:18:35,960 --> 01:18:38,079 # l've been used! 948 01:18:38,760 --> 01:18:42,519 # And you knew all the time! 949 01:18:45,960 --> 01:18:49,279 # God! I will never, ever know 950 01:18:51,880 --> 01:18:56,359 # Why you chose me 951 01:18:56,440 --> 01:18:58,679 # For your crime! 952 01:18:59,320 --> 01:19:03,239 # For your bloody crime! 953 01:19:09,680 --> 01:19:13,119 # You have murdered me! 954 01:19:52,080 --> 01:19:53,639 # Jesus! 955 01:19:58,920 --> 01:20:03,839 # Poor old Judas 956 01:20:04,640 --> 01:20:09,559 # So long, Judas 957 01:20:10,840 --> 01:20:15,839 # Poor old Judas 958 01:20:16,680 --> 01:20:21,959 # So long, Judas 959 01:20:22,720 --> 01:20:27,879 # Poor old Judas 960 01:20:28,600 --> 01:20:33,839 # So long, Judas 961 01:20:35,000 --> 01:20:39,679 # Poor old Judas 962 01:20:40,640 --> 01:20:45,919 # So long, Judas 963 01:20:46,920 --> 01:20:51,799 # Poor old Judas 964 01:20:52,640 --> 01:20:56,639 # So long, Judas 965 01:21:04,800 --> 01:21:06,439 # And so the King 966 01:21:07,800 --> 01:21:09,799 # ls once again my guest 967 01:21:10,680 --> 01:21:11,839 # And why is this? 968 01:21:12,400 --> 01:21:15,999 # Was Herod unimpressed? 969 01:21:16,960 --> 01:21:20,519 # We turn to Rome 970 01:21:20,600 --> 01:21:23,919 # To sentence Nazareth 971 01:21:24,480 --> 01:21:26,879 # We have no law 972 01:21:27,840 --> 01:21:32,279 # To put a man to death 973 01:21:32,760 --> 01:21:35,119 # We need him crucified 974 01:21:35,200 --> 01:21:37,719 # lt's all you have to do 975 01:21:37,800 --> 01:21:40,279 # We need him crucified 976 01:21:40,360 --> 01:21:42,759 # lt's all you have to do 977 01:21:45,480 --> 01:21:48,519 # Talk to me, Jesus Christ You have been brought here 978 01:21:49,120 --> 01:21:51,799 # Manacled, beaten by your own people 979 01:21:51,880 --> 01:21:53,799 # Do you have the first idea why you deserve it? 980 01:21:54,160 --> 01:21:57,599 # Listen, King of the Jews Where is your kingdom? 981 01:21:57,800 --> 01:22:00,479 # Look at me Am l a Jew? 982 01:22:00,840 --> 01:22:02,759 # l have got no kingdom 983 01:22:02,840 --> 01:22:04,519 # ln this world, l'm through 984 01:22:04,680 --> 01:22:05,679 # Through, through 985 01:22:05,760 --> 01:22:06,839 # Talk to me, Jesus Christ 986 01:22:06,920 --> 01:22:10,119 # There may be a kingdom for me somewhere 987 01:22:10,200 --> 01:22:12,439 # lf l only knew 988 01:22:13,680 --> 01:22:14,999 # Then you are a king 989 01:22:15,080 --> 01:22:16,319 # lt's what you say l am 990 01:22:16,400 --> 01:22:18,879 # l look for truth and find that l get damned 991 01:22:18,960 --> 01:22:21,679 # But what is truth? Not easy to define 992 01:22:21,760 --> 01:22:24,239 # We both have truths Are yours the same as mine? 993 01:22:24,320 --> 01:22:26,799 # Crucify him! Crucify him! 994 01:22:26,880 --> 01:22:29,239 # What do you mean? You'd crucify your king? 995 01:22:29,320 --> 01:22:31,119 # We have no king but Caesar 996 01:22:31,200 --> 01:22:33,879 # He's done no wrong No, not the slightest thing 997 01:22:33,960 --> 01:22:36,639 # We have no king but Caesar Crucify him! 998 01:22:36,720 --> 01:22:39,399 # Well, this is new Respect for Caesar! 999 01:22:39,480 --> 01:22:41,759 # Till now, this has been noticeably lacking 1000 01:22:41,840 --> 01:22:44,639 # Who is this Jesus? Why is he different? 1001 01:22:44,720 --> 01:22:47,239 # You Jews produce Messiahs by the sackful 1002 01:22:47,520 --> 01:22:56,319 # We need him crucified lt's all you have to do 1003 01:22:56,400 --> 01:22:59,079 # Talk to me, Jesus Christ 1004 01:23:09,960 --> 01:23:11,239 # Look at your Jesus Christ 1005 01:23:11,880 --> 01:23:13,359 # l'll agree he's mad 1006 01:23:13,440 --> 01:23:15,079 # Ought to be locked up 1007 01:23:15,160 --> 01:23:17,079 # But that is not a reason to destroy him 1008 01:23:17,800 --> 01:23:21,599 # He's a sad little man, not a king or God 1009 01:23:21,680 --> 01:23:23,799 # Not a thief, I need a crime 1010 01:23:23,960 --> 01:23:26,639 # Kill him, he says he's God He's a blasphemer 1011 01:23:26,720 --> 01:23:29,639 # He'll conquer you and us and even Caesar 1012 01:23:29,720 --> 01:23:31,519 # Kill him! 1013 01:23:32,400 --> 01:23:34,439 # Crucify him! Crucify him! 1014 01:23:34,720 --> 01:23:37,519 # Behold the man, behold your shattered king 1015 01:23:37,600 --> 01:23:39,119 # We have no king but Caesar 1016 01:23:39,280 --> 01:23:41,839 # You hypocrites, you hate us more than him 1017 01:23:42,160 --> 01:23:44,599 # We have no king but Caesar Crucify him! 1018 01:23:44,680 --> 01:23:47,479 # I find no reason, I see no evil 1019 01:23:47,560 --> 01:23:49,999 # This man is harmless so why does he upset you? 1020 01:23:50,080 --> 01:23:52,879 # He's just misguided, thinks he's important 1021 01:23:52,960 --> 01:23:55,399 # But to keep you vultures happy l shall flog him! 1022 01:23:56,040 --> 01:24:01,119 # Crucify! Crucify! 1023 01:24:11,040 --> 01:24:13,039 -One! -(SCREAMlNG) 1024 01:24:13,120 --> 01:24:14,359 Two! 1025 01:24:15,120 --> 01:24:16,359 Three! 1026 01:24:17,000 --> 01:24:18,119 Four! 1027 01:24:19,080 --> 01:24:20,359 Five! 1028 01:24:21,120 --> 01:24:22,359 Six! 1029 01:24:23,120 --> 01:24:24,399 Seven! 1030 01:24:25,080 --> 01:24:26,399 Eight! 1031 01:24:27,120 --> 01:24:28,359 Nine! 1032 01:24:29,080 --> 01:24:30,199 Ten! 1033 01:24:30,840 --> 01:24:31,999 Eleven! 1034 01:24:33,080 --> 01:24:34,119 Twelve! 1035 01:24:34,800 --> 01:24:35,839 Thirteen! 1036 01:24:36,800 --> 01:24:37,959 Fourteen! 1037 01:24:38,640 --> 01:24:39,679 Fifteen! 1038 01:24:40,680 --> 01:24:41,839 Sixteen! 1039 01:24:42,640 --> 01:24:43,759 Seventeen! 1040 01:24:44,640 --> 01:24:45,759 Eighteen! 1041 01:24:46,600 --> 01:24:47,719 Nineteen! 1042 01:24:48,680 --> 01:24:49,839 Twenty! 1043 01:24:50,560 --> 01:24:51,639 Twenty-one! 1044 01:24:52,520 --> 01:24:53,599 Twenty-two! 1045 01:24:54,480 --> 01:24:55,519 Twenty-three! 1046 01:24:56,440 --> 01:24:57,479 Twenty-four! 1047 01:24:58,400 --> 01:24:59,519 Twenty-five! 1048 01:25:00,520 --> 01:25:01,559 Twenty-six! 1049 01:25:02,360 --> 01:25:03,479 Twenty-seven! 1050 01:25:04,360 --> 01:25:05,479 Twenty-eight! 1051 01:25:06,280 --> 01:25:07,439 Twenty-nine! 1052 01:25:08,280 --> 01:25:09,319 Thirty! 1053 01:25:10,280 --> 01:25:11,319 Thirty-one! 1054 01:25:12,240 --> 01:25:13,399 Thirty-two! 1055 01:25:14,200 --> 01:25:15,279 Thirty-three! 1056 01:25:16,160 --> 01:25:17,279 Thirty-four! 1057 01:25:18,120 --> 01:25:19,199 Thirty-five! 1058 01:25:19,840 --> 01:25:20,879 Thirty-six! 1059 01:25:21,920 --> 01:25:23,039 Thirty-seven! 1060 01:25:24,040 --> 01:25:25,159 Thirty-eight! 1061 01:25:25,960 --> 01:25:27,159 Thirty-nine! 1062 01:25:30,600 --> 01:25:32,559 # Where are you from, Jesus? 1063 01:25:33,200 --> 01:25:35,159 # What do you want, Jesus? 1064 01:25:35,680 --> 01:25:39,119 # Tell me 1065 01:25:41,000 --> 01:25:43,239 # You've got to be careful 1066 01:25:43,320 --> 01:25:45,279 # You could be dead soon 1067 01:25:46,280 --> 01:25:49,519 # Could well be 1068 01:25:50,840 --> 01:25:53,159 # Why do you not speak 1069 01:25:53,240 --> 01:25:56,879 # When l have your life in my hands? 1070 01:25:58,240 --> 01:26:00,559 # How can you stay quiet? 1071 01:26:00,680 --> 01:26:04,799 # l don't believe you understand 1072 01:26:04,880 --> 01:26:06,319 # You have nothing in your hands 1073 01:26:06,640 --> 01:26:11,359 # Any power you have comes to you from far beyond 1074 01:26:11,480 --> 01:26:13,959 # Everything is fixed, and you can't change it 1075 01:26:14,040 --> 01:26:15,519 # You're a fool, Jesus Christ! 1076 01:26:16,160 --> 01:26:17,519 # How can l help you? 1077 01:26:17,600 --> 01:26:20,359 # Pilate, crucify him! Crucify! 1078 01:26:20,440 --> 01:26:21,919 # Remember Caesar 1079 01:26:22,000 --> 01:26:23,919 # You have a duty to keep the peace 1080 01:26:24,000 --> 01:26:25,959 # So crucify him! 1081 01:26:26,040 --> 01:26:27,119 # Remember Caesar 1082 01:26:27,200 --> 01:26:29,719 # You'll be demoted, you'll be deported 1083 01:26:29,800 --> 01:26:31,359 # Crucify him! 1084 01:26:31,440 --> 01:26:32,719 # Remember Caesar 1085 01:26:32,800 --> 01:26:36,279 # You have a duty to keep the peace So crucify him! 1086 01:26:36,360 --> 01:26:37,919 # Remember Caesar 1087 01:26:38,000 --> 01:26:40,199 # You'll be demoted, you'll be deported 1088 01:26:40,280 --> 01:26:41,759 # Crucify him! 1089 01:26:41,840 --> 01:26:43,079 # Remember Caesar 1090 01:26:43,160 --> 01:26:46,879 # You have a duty to keep the peace So crucify him! 1091 01:26:46,960 --> 01:26:48,439 # Remember Caesar 1092 01:26:48,520 --> 01:26:50,839 # You'll be demoted, you'll be deported 1093 01:26:50,920 --> 01:26:52,879 # Crucify him! 1094 01:26:52,960 --> 01:26:55,039 # Don't let me stop 1095 01:26:55,960 --> 01:26:59,079 # Your great self-destruction 1096 01:26:59,920 --> 01:27:02,559 # Die if you want to 1097 01:27:03,000 --> 01:27:06,759 # You misguided martyr! 1098 01:27:07,480 --> 01:27:09,919 # l wash my hands 1099 01:27:10,000 --> 01:27:13,319 # Of your demolition 1100 01:27:14,120 --> 01:27:17,719 # Die if you want to 1101 01:27:17,800 --> 01:27:22,399 # You innocent puppet! 1102 01:28:01,720 --> 01:28:05,159 # Every time l look at you, l don't understand 1103 01:28:05,240 --> 01:28:09,239 # Why you let the things you did get so out of hand 1104 01:28:09,320 --> 01:28:12,999 # You'd have managed better if you'd had it planned 1105 01:28:13,080 --> 01:28:16,959 # Why'd you choose such a backwards time and such a strange land? 1106 01:28:17,040 --> 01:28:20,959 # lf you'd come today you would have reached a whole nation 1107 01:28:21,040 --> 01:28:24,119 # lsrael in 4 B.C. had no mass communication 1108 01:28:24,200 --> 01:28:26,159 # Don't you get me wrong # Don't you get me wrong 1109 01:28:32,120 --> 01:28:33,879 # Only wanna know # Only wanna know 1110 01:28:40,560 --> 01:28:43,919 # Jesus Christ 1111 01:28:44,480 --> 01:28:47,839 # Who are you? What have you sacrificed? 1112 01:28:48,400 --> 01:28:52,199 # Jesus Christ 1113 01:28:52,280 --> 01:28:56,079 # Who are you? What have you sacrificed? 1114 01:28:56,160 --> 01:28:57,959 # Jesus Christ 1115 01:28:58,040 --> 01:28:59,839 # Superstar 1116 01:28:59,920 --> 01:29:03,359 # Do you think you're what they say you are? 1117 01:29:03,800 --> 01:29:05,759 # Jesus Christ 1118 01:29:05,840 --> 01:29:07,839 # Superstar 1119 01:29:07,920 --> 01:29:10,279 # Do you think you're what they say you are? 1120 01:29:20,360 --> 01:29:22,919 # What you think about your friends at the top 1121 01:29:23,480 --> 01:29:27,159 # Who do you think besides yourself's the pick of the crop? 1122 01:29:27,480 --> 01:29:30,959 # Buddha, was he where it's at? ls he where you are? 1123 01:29:31,040 --> 01:29:34,919 # Could Muhammad move a mountain, baby, or did he just have good P.R.? 1124 01:29:35,080 --> 01:29:38,119 # Did you mean to die like that? Was that a mistake 1125 01:29:38,200 --> 01:29:42,479 # Or did you know that your messy death would be a record breaker? 1126 01:29:42,560 --> 01:29:44,439 # Don't you get me wrong # Don't you get me wrong 1127 01:29:50,080 --> 01:29:51,839 # Only wanna know # Only wanna know 1128 01:29:58,680 --> 01:30:02,199 # Jesus Christ 1129 01:30:02,520 --> 01:30:05,679 # Who are you? What have you sacrificed? 1130 01:30:06,440 --> 01:30:10,279 # Jesus Christ 1131 01:30:10,360 --> 01:30:14,039 # Who are you? What have you sacrificed? 1132 01:30:14,120 --> 01:30:18,039 # Jesus Christ Superstar # Superstar 1133 01:30:18,120 --> 01:30:22,079 # Do you think you're what they say you are? # Do you think you're what they say you are? 1134 01:30:22,160 --> 01:30:25,879 # Jesus Christ Superstar # Do you think you're 1135 01:30:25,960 --> 01:30:28,999 # Do you think you're what they say you are? 1136 01:30:30,120 --> 01:30:33,719 # l only wanna know # l only wanna know 1137 01:30:37,600 --> 01:30:39,799 # Tell me, tell me # Won't you tell me, Jesus? 1138 01:30:39,880 --> 01:30:41,719 # Don't you get me wrong # Don't you get me wrong 1139 01:30:41,840 --> 01:30:47,559 # Only wanna, only wanna, only wanna know # Only wanna know 1140 01:32:07,360 --> 01:32:09,479 God, forgive them. 1141 01:32:10,800 --> 01:32:12,759 They don't know what they're doing. 1142 01:32:26,520 --> 01:32:30,719 Where is my mother? 1143 01:32:40,720 --> 01:32:41,919 My God. 1144 01:32:42,280 --> 01:32:47,279 My God, why have you forsaken me? 1145 01:32:49,880 --> 01:32:59,199 l'm thirsty, l'm thirsty. 1146 01:33:34,160 --> 01:33:36,279 lt is finished. 1147 01:33:44,160 --> 01:33:45,479 Father, 1148 01:33:45,560 --> 01:33:46,919 into your hands 1149 01:33:47,680 --> 01:33:48,799 l commend 1150 01:33:48,880 --> 01:33:50,079 my spirit. 1151 01:39:51,560 --> 01:39:53,439 -Thank you. -Thanks again. 1152 01:39:54,800 --> 01:39:55,919 Oh, my gosh. 1153 01:40:05,480 --> 01:40:07,039 l just don't know really what to say... 1154 01:40:07,840 --> 01:40:09,159 Thank you to everybody. 1155 01:40:09,240 --> 01:40:12,999 l mean, what an extraordinary thing for me to see this brought back, 1156 01:40:13,080 --> 01:40:16,679 to where l'd hoped it would always be, in a rock and roll arena. 1157 01:40:17,000 --> 01:40:21,839 And with this fabulous, fabulous cast. 1158 01:40:22,240 --> 01:40:25,919 One of the problems about being in a rock venue is, um, 1159 01:40:26,000 --> 01:40:29,039 Tim will tell you, and Mel will tell you, is that... 1160 01:40:29,120 --> 01:40:31,959 What happens is that about this time of night 1161 01:40:32,040 --> 01:40:35,999 the set gets moved, so we could be here... 1162 01:40:36,080 --> 01:40:38,999 And if l talked for hours and l said thank you to everybody, 1163 01:40:39,080 --> 01:40:42,959 bits and pieces of the scenery would start to be removed from underneath me, 1164 01:40:43,040 --> 01:40:44,519 so, um... And all of us. 1165 01:40:44,840 --> 01:40:48,279 So l'm gonna keep it very, very simple and l'd like to say 1166 01:40:48,360 --> 01:40:50,359 thank you to our fantastic cast. 1167 01:40:54,600 --> 01:40:57,759 And Laurence Connor, who directed the show so brilliantly. 1168 01:40:59,640 --> 01:41:02,919 And our wonderful live rock band. 1169 01:41:03,000 --> 01:41:05,439 We are live, remember that. 1170 01:41:06,000 --> 01:41:08,599 And just before they clear the set away... 1171 01:41:08,680 --> 01:41:10,519 This may sound very, very strange. 1172 01:41:10,600 --> 01:41:14,159 l would like to dedicate this performance to one person 1173 01:41:14,240 --> 01:41:17,119 who was with me when Superstar was written. 1174 01:41:17,240 --> 01:41:19,839 Her name was Sarah, and l'd like to say, 1175 01:41:19,920 --> 01:41:22,919 if you're in the audience, Sarah, thank you for coming. 1176 01:41:24,080 --> 01:41:25,479 Thank you, all of you.