1 00:00:44,040 --> 00:00:46,760 20 000 personer deltog i en protest mot... 2 00:00:47,520 --> 00:00:50,560 Samtidigt protesterade hundratals antikapitalister... 3 00:00:52,760 --> 00:00:55,520 Samhället fortsätter att slösa med sina resurser. 4 00:00:56,840 --> 00:00:58,040 Det är en global fråga. 5 00:00:58,120 --> 00:01:00,440 John, vilken är din åsikt om oljemarknadens reaktion? 6 00:01:00,520 --> 00:01:02,280 Tidigare idag var vi... 7 00:01:02,360 --> 00:01:04,239 Hundratals anti-krigsaktivister... 8 00:01:04,440 --> 00:01:06,720 ...Spanien och Grekland, och tvärsöver Europa... 9 00:01:21,240 --> 00:01:23,520 ...tog till gas, bedövningsgranater och gummikulor 10 00:01:23,600 --> 00:01:25,080 för att skingra den arga folkmassan. 11 00:01:25,160 --> 00:01:27,360 Sluta filma! Polisen kan utnyttja det! 12 00:01:44,040 --> 00:01:45,800 Undan! Undan! 13 00:01:46,600 --> 00:01:49,600 Men den tuffa ekonomin driver folk till ruinens brant. 14 00:01:56,320 --> 00:01:59,320 Frågan kvarstår: är de... 15 00:05:33,440 --> 00:05:36,240 Jag ser klarare nu 16 00:05:38,080 --> 00:05:41,680 Till sist, alldeles för tydligt 17 00:05:41,760 --> 00:05:43,760 Ser jag 18 00:05:43,840 --> 00:05:48,880 Var vi alla snart hamnar 19 00:05:50,560 --> 00:05:54,000 Om vi klär av 20 00:05:54,360 --> 00:05:58,000 Mannen myten 21 00:05:58,080 --> 00:05:59,920 Får du se 22 00:06:00,000 --> 00:06:05,400 Var vi alla snart hamnar 23 00:06:06,880 --> 00:06:10,600 Jesus! 24 00:06:10,680 --> 00:06:14,640 Du har börjat tro på sakerna de säger om dig 25 00:06:14,720 --> 00:06:19,480 Du tror på allt prat om Gud 26 00:06:22,920 --> 00:06:26,480 Allt gott du gjort blåser snart bort 27 00:06:27,280 --> 00:06:29,200 Du betyder mer 28 00:06:29,280 --> 00:06:36,160 Än sakerna du säger 29 00:06:39,960 --> 00:06:43,280 Hör på, Jesus, jag gillar inte det jag ser 30 00:06:43,760 --> 00:06:47,560 Jag vill bara att du lyssnar på mig 31 00:06:48,000 --> 00:06:49,640 Och kommer ihåg 32 00:06:49,720 --> 00:06:53,520 Att jag varit din högra hand hela tiden 33 00:06:54,720 --> 00:06:57,520 Du har satt dem alla i brand 34 00:06:58,560 --> 00:07:01,760 De tror att de hittat den nya Messias 35 00:07:02,960 --> 00:07:07,200 De gör dig illa när de upptäcker att de har fel 36 00:07:09,920 --> 00:07:12,800 Jag minns precis när det började 37 00:07:13,720 --> 00:07:17,040 Inget snack om Gud då Vi kallade dig människa 38 00:07:18,000 --> 00:07:19,400 Och tro mig 39 00:07:19,800 --> 00:07:23,680 Min beundran för dig har inte dött 40 00:07:23,760 --> 00:07:28,200 Men varje ord du säger idag 41 00:07:28,280 --> 00:07:32,840 Förvrids på ett annat sätt 42 00:07:32,920 --> 00:07:38,120 Och de gör dig illa om de tror att du har ljugit 43 00:07:39,520 --> 00:07:43,000 Nasaret, din berömde son skulle ha förblivit okänd 44 00:07:43,080 --> 00:07:45,880 Som sin far som snidade i trä skulle han också ha lyckats bra 45 00:07:46,520 --> 00:07:49,960 Bord, stolar och ekkistor hade passat Jesus bättre 46 00:07:50,040 --> 00:07:53,200 Han skulle varken ha skadat eller besvärat nån 47 00:07:54,000 --> 00:07:57,720 Hör på, Jesus, bryr du dig om din ras? 48 00:07:57,800 --> 00:08:01,720 Vi måste hålla oss på vår plats 49 00:08:01,800 --> 00:08:03,560 Vi är upptagna 50 00:08:03,640 --> 00:08:09,160 Har du glömt hur långt ner vi befinner oss? 51 00:08:09,240 --> 00:08:11,800 Jag är rädd för folkmassan 52 00:08:12,760 --> 00:08:16,040 Vi är alldeles för högljudda 53 00:08:17,000 --> 00:08:20,400 Och de krossar oss om vi går för långt 54 00:08:20,800 --> 00:08:27,760 Om vi går för långt 55 00:08:41,919 --> 00:08:45,200 Lyssna, Jesus, på varningen 56 00:08:45,760 --> 00:08:49,560 Kom ihåg att jag vill att vi ska leva 57 00:08:50,000 --> 00:08:52,120 Men det är sorgligt att se våra chanser 58 00:08:52,440 --> 00:08:56,160 Bli svagare för varje timme som går 59 00:08:56,240 --> 00:08:59,480 Alla dina anhängare är blinda 60 00:09:00,680 --> 00:09:04,520 De tänker för mycket på himmelen 61 00:09:04,920 --> 00:09:08,080 Det var vackert, men nu har det gått snett 62 00:09:09,000 --> 00:09:14,800 Ja, allt har gått snett 63 00:09:15,480 --> 00:09:19,160 Lyssna, Jesus, på varningen 64 00:09:19,240 --> 00:09:23,240 Kom ihåg att jag vill att vi ska leva 65 00:09:23,320 --> 00:09:24,960 Kom igen, kom igen 66 00:09:25,040 --> 00:09:29,000 Han lyssnar inte på mig 67 00:09:29,520 --> 00:09:34,680 Så allt har 68 00:09:40,040 --> 00:09:42,480 Gått 69 00:09:43,320 --> 00:09:50,240 Snett 70 00:10:00,000 --> 00:10:01,520 Varför detta liv? Berätta vad som händer 71 00:10:01,600 --> 00:10:03,800 Varför detta liv? Berätta vad som händer 72 00:10:03,880 --> 00:10:06,040 Varför detta liv? Berätta vad som händer 73 00:10:06,120 --> 00:10:08,240 Varför detta liv? Berätta vad som händer 74 00:10:08,320 --> 00:10:10,480 Varför detta liv? Berätta vad som händer 75 00:10:10,560 --> 00:10:12,720 Varför detta liv? Berätta vad som händer 76 00:10:12,800 --> 00:10:14,920 Varför detta liv? Berätta vad som händer 77 00:10:15,000 --> 00:10:17,200 Varför detta liv? Berätta vad som händer 78 00:10:17,280 --> 00:10:19,440 Varför vill du veta? 79 00:10:19,840 --> 00:10:22,960 Tänk inte på framtiden 80 00:10:24,480 --> 00:10:27,120 Tänk inte i förväg 81 00:10:28,760 --> 00:10:31,400 Imorgon är imorgon 82 00:10:33,200 --> 00:10:35,560 Tänk på den här dagen istället 83 00:10:35,640 --> 00:10:37,440 Varför detta liv? Berätta vad som händer 84 00:10:37,520 --> 00:10:39,160 Oh, yeah 85 00:10:39,240 --> 00:10:41,880 Jag kan ge dig fakta och siffror 86 00:10:41,960 --> 00:10:43,560 Varför detta liv? Berätta vad som händer 87 00:10:43,640 --> 00:10:46,280 -Planer och prognoser -När far vi till Jerusalem? 88 00:10:46,360 --> 00:10:48,440 När far vi till Jerusalem? 89 00:10:48,520 --> 00:10:52,920 -Till och med berätta vart vi ska -När far vi till Jerusalem? 90 00:10:53,000 --> 00:10:54,960 När far vi till Jerusalem? 91 00:10:55,040 --> 00:10:57,160 När far vi till Jerusalem? 92 00:10:57,240 --> 00:10:59,360 När far vi till Jerusalem? 93 00:10:59,440 --> 00:11:01,640 När far vi till Jerusalem? 94 00:11:01,720 --> 00:11:04,320 Varför vill du veta? 95 00:11:04,400 --> 00:11:07,000 Varför är du besatt av att slåss? 96 00:11:08,240 --> 00:11:11,880 Tider och öden som man inte kan bekämpa? 97 00:11:13,360 --> 00:11:16,000 Om du kände till den väg vi går 98 00:11:17,640 --> 00:11:19,600 Skulle du förstå mindre än jag 99 00:11:19,680 --> 00:11:21,640 Varför detta liv? Berätta vad som händer 100 00:11:21,720 --> 00:11:23,800 Varför detta liv? Berätta vad som händer 101 00:11:23,880 --> 00:11:26,040 Varför detta liv? Berätta vad som händer 102 00:11:26,120 --> 00:11:28,160 Varför detta liv? Berätta vad som händer 103 00:11:28,240 --> 00:11:33,200 Låt mig svalka ditt ansikte lite Låt mig svalka ditt ansikte lite 104 00:11:33,280 --> 00:11:37,080 Låt mig, låt mig Låt mig svalka ditt ansikte lite 105 00:11:37,160 --> 00:11:42,400 Låt mig svalka ditt ansikte lite Låt mig svalka ditt ansikte lite 106 00:11:42,480 --> 00:11:45,920 Låt mig, låt mig Låt mig svalka ditt ansikte lite 107 00:11:46,000 --> 00:11:49,080 Åh, vad skönt, Maria 108 00:11:49,160 --> 00:11:51,840 Medan du pladdrar dig igenom kvällsmålet 109 00:11:52,680 --> 00:11:56,000 Var och när och vem och hur 110 00:11:57,640 --> 00:12:01,120 Hon har försökt ge mig 111 00:12:02,120 --> 00:12:04,120 Vad jag behöver här och nu 112 00:12:04,200 --> 00:12:06,000 Varför detta liv? Berätta vad som händer 113 00:12:06,080 --> 00:12:08,240 Varför detta liv? Berätta vad som händer 114 00:12:08,320 --> 00:12:10,240 Varför detta liv? Berätta vad som händer 115 00:12:10,320 --> 00:12:12,600 Varför detta liv? Berätta vad som händer 116 00:12:12,680 --> 00:12:14,800 Varför detta liv? Berätta vad som händer 117 00:12:14,880 --> 00:12:17,120 Varför detta liv? Berätta vad som händer 118 00:12:17,200 --> 00:12:19,360 Varför detta liv? Berätta vad som händer 119 00:12:19,440 --> 00:12:21,360 Varför detta liv? Berätta vad som händer 120 00:12:21,440 --> 00:12:23,680 Varför detta liv? Berätta vad som händer 121 00:12:23,760 --> 00:12:26,040 Varför detta liv? Berätta vad som händer 122 00:12:26,120 --> 00:12:28,200 Varför detta liv? Berätta vad som händer 123 00:12:28,280 --> 00:12:30,280 Varför detta liv? Berätta vad som händer 124 00:12:32,040 --> 00:12:34,360 Det verkar konstigt 125 00:12:35,480 --> 00:12:37,560 Mystiskt 126 00:12:38,080 --> 00:12:42,040 Att en man som du ska slösa sin tid 127 00:12:42,560 --> 00:12:46,080 På en sån kvinna 128 00:12:47,840 --> 00:12:50,560 Ja, jag kan förstå att 129 00:12:50,840 --> 00:12:53,680 Hon roar 130 00:12:54,040 --> 00:12:58,360 Men att låta henne smeka och kyssa ditt hår 131 00:12:59,080 --> 00:13:01,160 Det passar knappast dig 132 00:13:01,800 --> 00:13:06,160 Jag har inget emot hennes yrke 133 00:13:06,240 --> 00:13:10,000 Men hon passar inte in på vårt budskap 134 00:13:10,080 --> 00:13:13,680 Det hjälper inte att du är inkonsekvent 135 00:13:13,760 --> 00:13:16,240 De behöver bara en liten ursäkt 136 00:13:16,320 --> 00:13:19,680 För att göra sig av med oss alla 137 00:13:20,160 --> 00:13:22,200 Vem är du att kritisera henne? 138 00:13:22,280 --> 00:13:24,440 Vem är du att hata henne? 139 00:13:24,520 --> 00:13:26,720 Låt henne, låt henne Låt henne vara nu 140 00:13:26,800 --> 00:13:28,960 Låt henne, låt henne Hon är med mig nu 141 00:13:29,040 --> 00:13:32,280 Har du rent samvete kan du kasta stenar 142 00:13:32,360 --> 00:13:35,920 Om inte, låt henne vara! 143 00:13:44,640 --> 00:13:46,360 Otroligt att män som du 144 00:13:46,880 --> 00:13:49,200 Kan vara så ytliga, dumma och tröga 145 00:13:49,520 --> 00:13:53,960 Det finns ingen bland er som bryr sig om jag kommer eller går 146 00:13:54,280 --> 00:13:56,520 Nej, du har fel Du har helt fel 147 00:13:56,600 --> 00:13:58,800 Nej, du har fel Du har helt fel 148 00:13:58,880 --> 00:14:01,080 Nej, du har fel Du har helt fel 149 00:14:01,160 --> 00:14:03,120 Nej, du har fel Du har helt fel 150 00:14:03,480 --> 00:14:05,080 Hur kan du säga så? 151 00:14:05,160 --> 00:14:06,760 Hur kan du säga så? 152 00:14:06,840 --> 00:14:08,360 Hur kan du säga så? 153 00:14:08,440 --> 00:14:09,800 Hur kan du säga så? 154 00:14:09,880 --> 00:14:11,160 Ingen av er! 155 00:14:22,840 --> 00:14:25,160 Oroa dig inte 156 00:14:25,240 --> 00:14:27,520 Bry dig inte om 157 00:14:27,600 --> 00:14:30,000 Problem som gör dig upprörd 158 00:14:31,160 --> 00:14:34,440 Vet du inte att allt ordnar sig? 159 00:14:34,520 --> 00:14:36,880 Ja, allt är bra 160 00:14:36,960 --> 00:14:41,640 Vi vill att du ska sova gott i natt 161 00:14:41,720 --> 00:14:46,440 Låt världen sköta sig själv utan dig ikväll 162 00:14:46,520 --> 00:14:52,040 Försöker vi, klarar vi det så vi glömmer allt om oss ikväll 163 00:14:52,120 --> 00:14:54,480 Allt är bra, ja 164 00:14:54,560 --> 00:14:56,880 Allt är bra, ja 165 00:14:56,960 --> 00:14:59,040 Sov, så ska jag lugna dig 166 00:14:59,400 --> 00:15:01,720 Lugna och smörja dig 167 00:15:01,800 --> 00:15:04,120 Myrra på din heta panna 168 00:15:05,400 --> 00:15:08,600 Då blir allt bra 169 00:15:08,680 --> 00:15:10,800 Ja, allt är bra 170 00:15:11,320 --> 00:15:15,920 Den är sval och salvan är söt 171 00:15:16,000 --> 00:15:20,560 För hettan i huvudet och fötterna 172 00:15:20,840 --> 00:15:23,280 Blunda, blunda 173 00:15:23,360 --> 00:15:26,480 Och slappna av, tänk inte på nåt ikväll 174 00:15:26,560 --> 00:15:28,640 Allt är bra, ja 175 00:15:28,720 --> 00:15:30,800 Allt är bra, ja 176 00:15:30,880 --> 00:15:35,320 Kvinna, din fina salva Helt ny och dyr 177 00:15:35,400 --> 00:15:39,640 Kunde ha sparats till de fattiga 178 00:15:39,720 --> 00:15:42,160 Varför har den slösats bort? 179 00:15:42,240 --> 00:15:44,320 Vi hade kanske fått in 180 00:15:44,400 --> 00:15:47,960 300 silvermynt eller mer 181 00:15:48,920 --> 00:15:51,040 Folk som är hungriga 182 00:15:51,120 --> 00:15:53,320 Folk som svälter 183 00:15:53,400 --> 00:15:57,240 Betyder mer än dina 184 00:15:57,320 --> 00:16:03,560 Fötter och ditt hår 185 00:16:04,040 --> 00:16:06,320 Oroa dig inte 186 00:16:06,400 --> 00:16:08,600 Bry dig inte om 187 00:16:08,880 --> 00:16:11,200 Problem som gör dig upprörd 188 00:16:12,400 --> 00:16:15,720 Vet du inte att allt ordnar sig? 189 00:16:15,800 --> 00:16:18,040 Ja, allt är bra 190 00:16:18,400 --> 00:16:22,840 Vi vill att du ska sova gott ikväll 191 00:16:22,920 --> 00:16:27,920 Låt världen sköta sig själv utan dig ikväll 192 00:16:28,000 --> 00:16:33,400 Försöker vi, klarar vi det så glöm allt om oss ikväll 193 00:16:33,480 --> 00:16:35,640 Allt är bra, ja 194 00:16:35,720 --> 00:16:37,840 Allt är bra, ja 195 00:16:37,920 --> 00:16:40,200 Du säger väl inte 196 00:16:40,280 --> 00:16:42,360 Att vi har resurserna 197 00:16:42,800 --> 00:16:45,480 Till att rädda de fattiga från sitt öde? 198 00:16:47,000 --> 00:16:51,360 Det finns alltid fattiga som kämpar patetiskt 199 00:16:51,440 --> 00:16:54,400 Se på allt bra i ditt liv! 200 00:16:56,040 --> 00:16:58,200 Tänk medan du fortfarande har mig 201 00:16:58,280 --> 00:17:00,280 Gå medan du fortfarande ser mig 202 00:17:01,640 --> 00:17:05,680 Du blir vilsen och så ledsen så 203 00:17:06,359 --> 00:17:10,920 När jag är borta 204 00:17:11,000 --> 00:17:13,440 Sov så ska jag trösta dig 205 00:17:13,520 --> 00:17:15,760 Lugna och smörja dig 206 00:17:15,839 --> 00:17:18,079 Myrra på din heta panna 207 00:17:19,280 --> 00:17:22,960 Då blir allt bra, ja 208 00:17:23,040 --> 00:17:24,839 Allt är bra 209 00:17:24,920 --> 00:17:29,600 Den är sval och salvan är söt 210 00:17:29,680 --> 00:17:34,000 För hettan i huvudet och fötterna 211 00:17:34,480 --> 00:17:37,840 Blunda Blunda och slappna av 212 00:17:37,920 --> 00:17:39,200 Tänk inte på nåt 213 00:17:39,280 --> 00:17:42,480 -Ikväll -Blunda, blunda och slappna av 214 00:17:42,560 --> 00:17:43,880 Tänk inte på nåt 215 00:17:43,960 --> 00:17:48,960 -Blunda, blunda och slappna av -Allt är bra, ja 216 00:17:49,040 --> 00:17:53,600 -Blunda, blunda och slappna av -Allt är bra, ja 217 00:17:53,680 --> 00:17:58,240 -Blunda, blunda och slappna av -Allt är bra, ja 218 00:17:58,320 --> 00:18:03,000 -Blunda, blunda och slappna av -Allt är bra, ja 219 00:18:03,080 --> 00:18:07,640 -Blunda, blunda och slappna av -Allt är bra, ja 220 00:18:07,720 --> 00:18:12,520 -Blunda, blunda och slappna av -Allt är bra, ja 221 00:18:12,600 --> 00:18:17,600 -Blunda, blunda och slappna av -Allt är bra, ja 222 00:18:17,680 --> 00:18:22,520 -Blunda, blunda och slappna av -Allt är bra, ja 223 00:18:22,600 --> 00:18:27,280 -Blunda, blunda och slappna av -Allt är bra, ja 224 00:18:34,840 --> 00:18:36,960 Gode Kaifas 225 00:18:37,040 --> 00:18:40,000 Rådet väntar på dig 226 00:18:40,080 --> 00:18:41,840 Fariséerna 227 00:18:41,920 --> 00:18:45,040 Och prästerna är här 228 00:18:45,920 --> 00:18:49,200 Mina herrar 229 00:18:49,280 --> 00:18:51,600 Ni vet varför vi är här 230 00:18:52,480 --> 00:18:55,080 Vi har inte mycket tid 231 00:18:55,720 --> 00:18:59,840 Och ett riktigt problem här 232 00:19:00,600 --> 00:19:02,880 Hosianna! Superstar! 233 00:19:02,960 --> 00:19:05,080 Hosianna! Superstar! 234 00:19:05,160 --> 00:19:07,680 Hosianna! Superstar! 235 00:19:07,760 --> 00:19:10,040 Hosianna! Superstar! 236 00:19:10,120 --> 00:19:12,800 Hör på den vrålande folkmassan 237 00:19:12,880 --> 00:19:14,840 Dumskallar på gatan 238 00:19:15,600 --> 00:19:17,880 Några trick med spetälska 239 00:19:17,960 --> 00:19:20,560 Och hela stan vaknar 240 00:19:20,720 --> 00:19:23,800 Han är farlig! 241 00:19:24,040 --> 00:19:27,040 Jesus Christ, Superstar 242 00:19:27,560 --> 00:19:30,840 Han är farlig! 243 00:19:30,920 --> 00:19:33,320 Säg att du är den de säger 244 00:19:33,400 --> 00:19:35,200 Mannen är i stan just nu 245 00:19:35,280 --> 00:19:37,400 För att inhämta lite stöd 246 00:19:37,960 --> 00:19:40,360 Ett folkuppviglande uppdrag 247 00:19:40,440 --> 00:19:42,680 Som vi måste stoppa 248 00:19:43,200 --> 00:19:46,720 Han är farlig! 249 00:19:46,800 --> 00:19:48,480 Jesus Christ 250 00:19:48,560 --> 00:19:50,440 Superstar 251 00:19:50,520 --> 00:19:54,680 Han är farlig! 252 00:19:56,240 --> 00:19:58,720 Hör på, Kaifas De står utanför 253 00:19:59,440 --> 00:20:02,840 Fort, Kaifas Kalla på den romerske vakten 254 00:20:02,920 --> 00:20:04,480 Nej, vänta! 255 00:20:07,280 --> 00:20:13,960 Vi behöver en permanent lösning på problemet 256 00:20:15,680 --> 00:20:19,120 Vad ska vi göra åt Jesus från Nasaret? 257 00:20:19,640 --> 00:20:22,840 Mirakelmannen, dårarnas hjälte 258 00:20:23,320 --> 00:20:25,080 Inga uppror, ingen armé 259 00:20:25,160 --> 00:20:27,080 Inga strider, inga slogan 260 00:20:27,160 --> 00:20:30,960 Barnslig predikan, folket dreglar 261 00:20:31,040 --> 00:20:34,520 Vi vågar inte lämna honom åt hans egna påhitt 262 00:20:34,600 --> 00:20:38,280 Hans idiotiska fans tappar kontrollen 263 00:20:38,360 --> 00:20:41,920 Men hur stoppar vi honom? Hans utstrålning ökar 264 00:20:42,000 --> 00:20:46,160 -För varje minut -Han är nummer ett 265 00:20:46,240 --> 00:20:49,920 Hemska saker nalkas 266 00:20:50,000 --> 00:20:53,480 Folkmassan kröner honom till kung vilket romarna skulle förbjuda 267 00:20:53,960 --> 00:20:57,480 Jag ser blod och förstörelse 268 00:20:57,560 --> 00:21:01,040 Vi är borta på grund av en man 269 00:21:01,120 --> 00:21:04,800 Blod och förstörelse på grund av en man 270 00:21:04,880 --> 00:21:08,640 På grund, på grund av en man 271 00:21:08,720 --> 00:21:12,440 Vi är borta på grund av en man 272 00:21:12,520 --> 00:21:15,640 På grund, på grund av en 273 00:21:15,720 --> 00:21:18,400 På grund, på grund av en man 274 00:21:18,720 --> 00:21:22,040 Vad ska vi göra åt denna Jesus-mani? 275 00:21:22,400 --> 00:21:26,120 Vad ska vi göra åt snickarkungen? 276 00:21:26,200 --> 00:21:29,680 Var ska vi börja med en man som är större 277 00:21:29,760 --> 00:21:33,120 Än Johannes var när Johannes döpte folk? 278 00:21:33,920 --> 00:21:37,520 Dårar, ni har ingen insikt 279 00:21:37,600 --> 00:21:41,360 Insatserna vi spelar om är skrämmande stora 280 00:21:41,440 --> 00:21:44,720 Vi måste krossa honom ordentligt 281 00:21:45,200 --> 00:21:48,840 Precis som Johannes före honom, måste Jesus dö 282 00:21:48,920 --> 00:21:52,000 För folkets skull måste Jesus dö 283 00:21:52,480 --> 00:21:56,360 Måste dö, måste dö, Jesus måste dö 284 00:21:56,440 --> 00:22:00,040 Precis som Johannes före honom, måste Jesus dö 285 00:22:00,120 --> 00:22:04,280 Måste dö, måste dö, Jesus måste, Jesus måste 286 00:22:04,360 --> 00:22:06,280 Jesus måste 287 00:22:06,360 --> 00:22:09,080 Dö 288 00:22:14,800 --> 00:22:19,720 Hosianna, heysanna, sanna, sanna, ho 289 00:22:19,800 --> 00:22:24,800 Sanna, heysanna, hosianna 290 00:22:25,520 --> 00:22:27,800 Hej, J.C., J.C. 291 00:22:28,320 --> 00:22:31,080 Vill du slåss för mig? 292 00:22:31,160 --> 00:22:36,400 Sanna, hosianna, hey, superstar 293 00:22:36,840 --> 00:22:39,880 Säg åt pöbeln att vara tyst 294 00:22:39,960 --> 00:22:42,280 Vi väntar på ett uppror 295 00:22:42,360 --> 00:22:44,760 Den här folkmassan 296 00:22:45,120 --> 00:22:47,800 Är alldeles för högljudd 297 00:22:48,240 --> 00:22:50,840 Säg åt folket som sjunger din sång 298 00:22:51,160 --> 00:22:54,120 Att de är dårar och har fel 299 00:22:54,200 --> 00:22:56,520 De är en förbannelse 300 00:22:56,600 --> 00:22:59,320 De borde skingras 301 00:23:00,560 --> 00:23:05,360 Hosianna, heysanna, sanna, sanna, ho 302 00:23:05,440 --> 00:23:10,440 Sanna, heysanna, hosianna 303 00:23:11,160 --> 00:23:13,960 Hej, J.C., J.C. 304 00:23:14,040 --> 00:23:16,840 Du duger för mig 305 00:23:16,920 --> 00:23:22,840 Sanna, hosianna, hey, superstar 306 00:23:23,040 --> 00:23:27,880 Varför slösa bort tid på att klaga på folket? 307 00:23:28,840 --> 00:23:33,520 Det går inte att stoppa allt skrik 308 00:23:33,720 --> 00:23:35,520 Om deras tungor stillades 309 00:23:35,840 --> 00:23:39,480 Skulle oljudet ändå fortsätta 310 00:23:39,560 --> 00:23:42,240 Självaste stenarna 311 00:23:42,320 --> 00:23:46,080 Skulle börja sjunga 312 00:23:46,160 --> 00:23:51,280 Hosianna, heysanna, sanna, sanna, ho 313 00:23:51,360 --> 00:23:55,480 Sanna, heysanna, hosianna 314 00:23:57,040 --> 00:23:59,840 Hej, J.C., J.C. 315 00:23:59,920 --> 00:24:02,160 Vill du slåss för mig? 316 00:24:02,760 --> 00:24:08,280 Sanna, hosianna, hey, superstar 317 00:24:09,120 --> 00:24:12,760 Sjung en sång för mig, inte bara för mig 318 00:24:12,840 --> 00:24:14,320 Ja, ja. 319 00:24:14,680 --> 00:24:16,760 Sjung ut för er själva 320 00:24:16,840 --> 00:24:18,640 För ni är välsignade 321 00:24:19,520 --> 00:24:21,800 Det finns inte en av er 322 00:24:21,880 --> 00:24:24,640 Som inte kan vinna kungariket 323 00:24:25,360 --> 00:24:28,120 De långsamma, de lidande 324 00:24:28,200 --> 00:24:32,720 De levande och de döda 325 00:24:32,800 --> 00:24:38,320 Hosianna, heysanna, sanna, sanna, ho 326 00:24:38,400 --> 00:24:43,840 Sanna, heysanna, hosianna 327 00:24:44,600 --> 00:24:47,480 Hej, J.C., J.C. 328 00:24:47,560 --> 00:24:50,720 Vill du dö för mig? 329 00:24:50,800 --> 00:24:57,720 Sanna, hosianna, hey, superstar 330 00:24:58,840 --> 00:25:03,560 Superstar 331 00:25:37,680 --> 00:25:39,160 TRO 332 00:26:02,720 --> 00:26:06,360 Jesus, du vet att jag älskar dig Såg du att jag vinkade? 333 00:26:06,840 --> 00:26:10,640 Jag tror på dig och Gud så säg att jag är frälst 334 00:26:11,000 --> 00:26:14,600 Jesus, du vet att jag älskar dig Såg du att jag vinkade? 335 00:26:15,080 --> 00:26:18,880 Jag tror på dig och Gud så säg att jag är frälst 336 00:26:19,280 --> 00:26:23,080 Jesus, jag är med dig Rör mig, rör mig, Jesus 337 00:26:23,160 --> 00:26:26,960 Jesus, jag är på din sida Kyss mig, kyss mig, Jesus 338 00:26:27,040 --> 00:26:30,360 Jesus, vad mer behövs för att övertyga dig 339 00:26:31,160 --> 00:26:34,960 Att du har lyckats och du är lätt lika stark 340 00:26:35,320 --> 00:26:38,680 Som allt pack från Rom som våldtar vårt land 341 00:26:39,400 --> 00:26:43,840 Och som har terroriserat vårt folk så länge? 342 00:26:43,920 --> 00:26:47,120 Jesus, du vet att jag älskar dig Såg du att jag vinkade? 343 00:26:47,200 --> 00:26:48,240 De älskar dig 344 00:26:48,320 --> 00:26:52,080 Jag tror på dig och Gud så säg att jag är frälst 345 00:26:52,400 --> 00:26:56,200 Jesus, du vet att jag älskar dig Såg du att jag vinkade? 346 00:26:56,280 --> 00:27:00,160 Jag tror på dig och Gud så säg att jag är frälst 347 00:27:00,560 --> 00:27:04,640 Jesus, jag är med dig Rör mig, rör mig, Jesus 348 00:27:04,720 --> 00:27:08,840 Jesus, jag är på din sida Kyss mig, kyss mig, Jesus 349 00:27:08,920 --> 00:27:12,760 Det måste finnas över 50 000 350 00:27:12,840 --> 00:27:16,960 Som skriker ut sin kärlek till dig 351 00:27:17,040 --> 00:27:20,280 Varenda en av de 50 000 352 00:27:21,000 --> 00:27:23,760 Skulle göra vad du ber dem om 353 00:27:25,160 --> 00:27:28,080 Men för att de ska fortsätta prisa dig 354 00:27:29,600 --> 00:27:32,640 Berätta om ditt hat mot Rom 355 00:27:33,640 --> 00:27:37,680 Då blir du allt mäktigare 356 00:27:38,120 --> 00:27:42,000 Vi vinner ett hem åt oss själva 357 00:27:42,080 --> 00:27:45,680 -Du får makten och härligheten -Du får härligheten 358 00:27:45,760 --> 00:27:50,000 -I all evighet -Du får makten 359 00:27:50,080 --> 00:27:53,720 -Du får makten och härligheten -Du får härligheten 360 00:27:54,200 --> 00:27:58,080 -I all evighet -Och makten 361 00:27:58,160 --> 00:28:02,120 För evigt 362 00:28:02,360 --> 00:28:06,080 -För evigt -Du får härligheten 363 00:28:06,840 --> 00:28:10,680 -Du får makten och härligheten -Och makten 364 00:28:10,760 --> 00:28:15,040 -I all evighet -Du får härligheten 365 00:28:15,120 --> 00:28:18,840 -Du får makten och härligheten -För evigt, amen! 366 00:28:18,920 --> 00:28:20,840 I all evighet 367 00:28:21,200 --> 00:28:24,800 För evigt, amen! 368 00:28:33,680 --> 00:28:34,720 Varken du, Simon 369 00:28:36,680 --> 00:28:39,120 Eller de 50 000 370 00:28:40,560 --> 00:28:42,480 Eller romarna 371 00:28:42,560 --> 00:28:45,640 Eller judarna 372 00:28:47,080 --> 00:28:48,560 Eller Judas 373 00:28:48,640 --> 00:28:50,360 Eller de tolv 374 00:28:50,440 --> 00:28:53,960 Eller prästerna, eller de skriftlärda 375 00:28:54,040 --> 00:28:59,720 Eller det dödsdömda Jerusalem 376 00:29:01,200 --> 00:29:06,840 Förstår vad makt är 377 00:29:08,000 --> 00:29:13,560 Förstår vad härlighet är 378 00:29:14,680 --> 00:29:19,680 Förstår överhuvudtaget 379 00:29:21,760 --> 00:29:27,560 Förstår överhuvudtaget 380 00:29:32,600 --> 00:29:34,560 Om du visste 381 00:29:34,640 --> 00:29:37,600 Allt vad jag vet 382 00:29:37,680 --> 00:29:40,640 Mitt stackars Jerusalem 383 00:29:43,240 --> 00:29:45,320 Då skulle du se sanningen 384 00:29:45,400 --> 00:29:48,200 Men du skulle blunda 385 00:29:50,880 --> 00:29:55,240 Men du skulle blunda 386 00:29:57,400 --> 00:29:59,720 Medan du lever 387 00:29:59,800 --> 00:30:03,520 Är dina bekymmer många 388 00:30:03,600 --> 00:30:06,080 Stackars Jerusalem 389 00:30:08,840 --> 00:30:10,720 För att övervinna döden 390 00:30:10,800 --> 00:30:14,200 Måste du bara dö 391 00:30:16,240 --> 00:30:21,600 Måste du bara dö 392 00:30:43,920 --> 00:30:48,080 Jag drömde att jag träffade en galilé 393 00:30:49,080 --> 00:30:51,840 En fantastisk man 394 00:30:52,960 --> 00:30:54,800 Han hade den där blicken 395 00:30:55,640 --> 00:30:57,880 Som man sällan ser 396 00:30:59,040 --> 00:31:01,880 Den jagade blicken 397 00:31:05,040 --> 00:31:06,520 Jag frågade honom 398 00:31:06,600 --> 00:31:09,600 Vad som hade hänt 399 00:31:11,120 --> 00:31:12,800 Hur allt började 400 00:31:14,280 --> 00:31:16,000 Jag frågade igen 401 00:31:17,040 --> 00:31:19,120 Han sa aldrig ett ord 402 00:31:20,520 --> 00:31:23,600 Som om han inte hade hört 403 00:31:26,560 --> 00:31:28,200 Och sen 404 00:31:28,280 --> 00:31:31,080 Var rummet fullt 405 00:31:31,160 --> 00:31:33,720 Av vilda och arga män 406 00:31:35,720 --> 00:31:39,640 De verkade hata den här mannen 407 00:31:40,440 --> 00:31:42,800 De övermannade honom och sen 408 00:31:44,360 --> 00:31:46,920 Försvann de igen 409 00:31:48,160 --> 00:31:50,360 Sen såg jag 410 00:31:51,400 --> 00:31:54,600 Tusentals miljoner 411 00:31:54,680 --> 00:31:57,400 Som skrek efter den här mannen 412 00:31:58,440 --> 00:32:00,280 Sen hörde jag dem 413 00:32:00,360 --> 00:32:02,880 Nämna mitt namn 414 00:32:05,400 --> 00:32:10,760 Och skylla på mig 415 00:32:34,040 --> 00:32:36,120 ÖPPET 416 00:32:42,080 --> 00:32:45,880 Kom hit för priset är bra Kom in, ni ska inte dra 417 00:32:46,440 --> 00:32:50,280 Välj ut ett riktigt fint vin Satsa hårt på flickan min 418 00:32:50,760 --> 00:32:55,000 Kom hit för priset är bra Kom in, ni ska inte dra 419 00:32:55,080 --> 00:32:59,000 Välj ut ett riktigt fint vin Satsa hårt på flickan min 420 00:32:59,440 --> 00:33:01,120 Vad är ni beredda att betala? Jag har allt 421 00:33:01,600 --> 00:33:03,320 Kom och köp, det går åt fort 422 00:33:03,760 --> 00:33:05,560 Låna kontanter till fördelaktiga villkor 423 00:33:05,920 --> 00:33:08,040 Skynda innan det är som förgjort 424 00:33:08,120 --> 00:33:10,120 Kom hit, Jerusalem 425 00:33:10,200 --> 00:33:12,040 Här är det inte vi och dem 426 00:33:12,440 --> 00:33:14,480 Våra tempel överlever än 427 00:33:14,560 --> 00:33:16,320 Vi är fortfarande vid liv, min vän 428 00:33:16,720 --> 00:33:18,800 Kom alla klasser, alla med olika tro 429 00:33:18,880 --> 00:33:20,640 Jag kan fixa alla era behov 430 00:33:21,080 --> 00:33:23,120 Vilket nöje? Jag säljer allt 431 00:33:23,200 --> 00:33:25,240 Mellan himmel och helvete 432 00:33:25,320 --> 00:33:27,440 Man får det man ser 433 00:33:27,520 --> 00:33:29,640 Inga besvikna kunder mer 434 00:33:29,720 --> 00:33:31,400 Var inte rädda, kom och testa 435 00:33:31,880 --> 00:33:33,840 Vi har ju det mesta 436 00:34:00,000 --> 00:34:04,240 Kom hit för priset är bra Kom in, ni ska inte dra 437 00:34:04,320 --> 00:34:08,560 Välj ut ett riktigt fint vin Satsa hårt på flickan min 438 00:34:08,639 --> 00:34:12,920 Kom hit för priset är bra Kom in, ni ska inte dra 439 00:34:13,920 --> 00:34:17,760 Mitt tempel ska vara 440 00:34:17,840 --> 00:34:20,199 Ett hus av tillbedjan 441 00:34:22,120 --> 00:34:23,880 Men du har gjort det 442 00:34:24,239 --> 00:34:28,199 Till ett tjuvnäste 443 00:34:29,440 --> 00:34:31,800 Ut! 444 00:34:31,880 --> 00:34:35,360 Ut! 445 00:34:45,199 --> 00:34:46,480 Min tid 446 00:34:47,360 --> 00:34:49,679 Är nästan ute 447 00:34:53,199 --> 00:34:56,080 Inte mycket att göra 448 00:34:59,680 --> 00:35:01,440 När allt kommer omkring 449 00:35:01,880 --> 00:35:05,560 Har jag försökt i åratal 450 00:35:06,680 --> 00:35:08,920 Känns som 30 451 00:35:10,120 --> 00:35:12,440 Känns som 30 452 00:35:20,720 --> 00:35:24,040 Se på mina ögon, jag kan knappt se 453 00:35:24,120 --> 00:35:27,720 Se mig stå upp, jag kan knappt gå 454 00:35:27,800 --> 00:35:30,640 Du gör mig hel 455 00:35:30,720 --> 00:35:33,960 Se på hans tunga, han kan knappt prata 456 00:35:34,040 --> 00:35:37,240 Se på min hud, den är så blodig 457 00:35:37,320 --> 00:35:40,400 Förändra mitt liv, det vet jag att du kan 458 00:35:40,800 --> 00:35:43,920 Du kan göra mig frisk 459 00:35:44,000 --> 00:35:47,080 Se på min börs, jag är en fattig man 460 00:35:47,480 --> 00:35:50,480 Rör du vid mig, hjälper du mig, Jesus? 461 00:35:50,560 --> 00:35:53,040 Rör du vid mig, gör du mig hel, Jesus? 462 00:35:53,520 --> 00:35:56,000 Kysser du mig, botar du mig, Jesus? 463 00:35:56,440 --> 00:35:59,240 Kysser du mig, betalar du mig, Jesus? 464 00:35:59,320 --> 00:36:02,040 Se på våra ögon, vi kan knappt se 465 00:36:02,120 --> 00:36:04,800 Se när vi står, vi kan knappt gå 466 00:36:04,880 --> 00:36:07,560 Du kan göra oss friska 467 00:36:07,640 --> 00:36:10,400 Se på tungorna som knappt kan tala 468 00:36:10,480 --> 00:36:13,200 Se på vår hud som är så blodig 469 00:36:13,280 --> 00:36:15,960 Förändra våra liv, det vet vi att du kan 470 00:36:16,040 --> 00:36:18,600 Du kan göra oss friska 471 00:36:18,680 --> 00:36:21,360 Du är den fattige mannens hopp 472 00:36:21,440 --> 00:36:23,960 Rör du vid mig, hjälper du mig, Jesus? 473 00:36:24,040 --> 00:36:26,560 Rör du vid mig, gör du mig hel, Jesus? 474 00:36:26,640 --> 00:36:29,120 Kysser du mig, botar du mig, Jesus? 475 00:36:29,200 --> 00:36:31,240 Kysser du mig, betalar du mig, Jesus? 476 00:36:31,640 --> 00:36:34,080 Se på våra ögon, vi kan knappt se 477 00:36:34,160 --> 00:36:36,280 Se när vi står, vi kan knappt gå 478 00:36:36,680 --> 00:36:39,120 Du kan göra oss friska 479 00:36:39,200 --> 00:36:41,560 Se på tungorna som knappt kan tala 480 00:36:41,640 --> 00:36:43,960 Se på vår hud som är så blodig 481 00:36:44,040 --> 00:36:46,000 Förändra våra liv, det vet vi att du kan 482 00:36:46,480 --> 00:36:48,840 Du kan göra oss friska 483 00:36:48,920 --> 00:36:50,960 Du är den fattige mannens hopp 484 00:36:51,280 --> 00:36:53,640 Rör du vid mig, hjälper du mig, Jesus? 485 00:36:53,720 --> 00:36:56,000 Rör du vid mig, gör du mig hel, Jesus? 486 00:36:56,080 --> 00:36:58,320 Kysser du mig, kan du bota mig, Jesus? 487 00:36:58,400 --> 00:37:00,640 Kysser du mig, betalar du mig, Jesus? 488 00:37:00,720 --> 00:37:02,760 Se på mina ögon, jag kan knappt se dig 489 00:37:02,840 --> 00:37:05,200 -Se när jag står, jag kan knappt gå -För många av dig 490 00:37:05,280 --> 00:37:07,520 -Du kan göra mig hel -Gör inte... 491 00:37:07,600 --> 00:37:09,360 -Se på min tunga... -Träng mig inte 492 00:37:09,440 --> 00:37:11,640 -Se på min hud, den är så blodig -Träng mig inte 493 00:37:11,720 --> 00:37:13,920 -Se på mina ben, jag kan knappt stå -Träng mig inte! 494 00:37:14,000 --> 00:37:15,960 Du kan göra oss friska 495 00:37:16,040 --> 00:37:18,240 Se på min börs, jag är en fattig man 496 00:37:18,320 --> 00:37:20,120 Rör du vid mig, hjälper du mig, Jesus? 497 00:37:20,200 --> 00:37:22,320 Rör du vid mig, gör du mig hel, Jesus? 498 00:37:22,400 --> 00:37:24,360 Kysser du mig, botar du mig, Jesus? 499 00:37:24,440 --> 00:37:25,600 Kysser du mig, betalar du mig? 500 00:37:25,680 --> 00:37:27,120 Gör er själva hela! 501 00:37:31,520 --> 00:37:32,600 Oroa dig inte 502 00:37:34,040 --> 00:37:36,400 Bry dig inte om 503 00:37:36,480 --> 00:37:39,120 Problem som gör dig upprörd 504 00:37:39,200 --> 00:37:43,280 Vet du inte att allt ordnar sig? 505 00:37:43,760 --> 00:37:46,240 Ja, allt är bra 506 00:37:46,320 --> 00:37:50,440 Jag kommer att sova gott ikväll 507 00:37:51,400 --> 00:37:55,800 Låt världen sköta sig själv utan mig ikväll 508 00:37:56,440 --> 00:38:03,200 Försöker vi, klarar vi det så glöm allt om oss ikväll 509 00:38:10,000 --> 00:38:14,840 Hur ska man kunna älska honom? 510 00:38:16,480 --> 00:38:18,160 Vad göra 511 00:38:18,240 --> 00:38:21,400 Och beröra 512 00:38:21,880 --> 00:38:23,880 Jag är förändrad 513 00:38:24,320 --> 00:38:26,840 Verkligen 514 00:38:28,080 --> 00:38:31,120 Under dessa dar 515 00:38:31,200 --> 00:38:34,560 När jag sett mig själv 516 00:38:35,040 --> 00:38:40,960 Ser jag ut som någon annan 517 00:38:42,080 --> 00:38:48,280 Hur ska man klara av det? 518 00:38:49,400 --> 00:38:54,360 Undrar varför han berör mig 519 00:38:54,640 --> 00:38:56,240 Han är en man 520 00:38:57,400 --> 00:38:59,360 Bara en man 521 00:39:01,000 --> 00:39:07,160 Jag har haft så många män förut 522 00:39:07,960 --> 00:39:13,320 På många, många sätt 523 00:39:13,720 --> 00:39:16,480 Bara ännu en 524 00:39:18,800 --> 00:39:21,880 Ska han krossas nu? 525 00:39:21,960 --> 00:39:25,000 Ska jag skrika högt? 526 00:39:25,080 --> 00:39:27,880 Nämna kärleken? 527 00:39:27,960 --> 00:39:31,040 Släppa loss allting? 528 00:39:31,120 --> 00:39:36,560 Inte skulle det bli så här 529 00:39:37,600 --> 00:39:42,680 Vad är allt det här? 530 00:39:46,640 --> 00:39:52,320 Är det inte ganska roligt 531 00:39:53,880 --> 00:39:58,680 Att befinna sig just här? 532 00:39:58,760 --> 00:40:01,520 Det är jag 533 00:40:01,600 --> 00:40:04,080 Som alltid varit 534 00:40:05,680 --> 00:40:09,000 Så lugn och cool 535 00:40:09,600 --> 00:40:12,040 Inte galen alls 536 00:40:12,480 --> 00:40:17,280 Full kontroll på allt 537 00:40:17,800 --> 00:40:20,520 Jag blir så rädd 538 00:40:35,120 --> 00:40:36,800 Inte skulle det 539 00:40:36,880 --> 00:40:41,080 Bli så här 540 00:40:41,680 --> 00:40:47,240 Vad är allt det här? 541 00:40:50,640 --> 00:40:56,240 Om han bara kunde älska mig 542 00:40:57,800 --> 00:40:59,360 Skulle jag dö 543 00:40:59,440 --> 00:41:02,760 Skulle jag bli rädd 544 00:41:02,840 --> 00:41:04,880 Jag skulle dö 545 00:41:05,400 --> 00:41:07,800 Bara dö 546 00:41:09,440 --> 00:41:12,480 Vända om 547 00:41:13,400 --> 00:41:15,440 Rygga bort 548 00:41:15,800 --> 00:41:21,480 Inte vilja veta 549 00:41:21,680 --> 00:41:25,040 Jag blir så rädd 550 00:41:26,080 --> 00:41:30,200 Han är så fin 551 00:41:32,360 --> 00:41:36,080 Och han är 552 00:41:37,520 --> 00:41:41,720 Min 553 00:43:39,400 --> 00:43:42,040 Om jag hjälper dig ska du få se 554 00:43:42,360 --> 00:43:44,800 De hemska grejerna är här 555 00:43:44,880 --> 00:43:47,440 Det har tagit lite tid att ordna allt 556 00:43:47,520 --> 00:43:49,560 Jag funderade på saken innan jag gick till dig 557 00:43:50,080 --> 00:43:52,640 Jag har inte ens tänkt på min belöning 558 00:43:52,720 --> 00:43:55,240 Jag kom inte hit av egen vilja 559 00:43:55,320 --> 00:43:58,440 Säg inte att jag är 560 00:44:00,680 --> 00:44:03,680 Dödsdömd för all framtid! 561 00:44:05,840 --> 00:44:08,280 Jag kom för att jag var tvungen Det var jag som såg 562 00:44:08,360 --> 00:44:10,960 Att Jesus har tappat fotfästet 563 00:44:11,040 --> 00:44:13,000 Dessutom vet jag att han håller med om det 564 00:44:13,600 --> 00:44:15,880 Jesus har inget emot att jag är här med dig 565 00:44:15,960 --> 00:44:18,600 Jag har inte ens tänkt på min belöning 566 00:44:18,680 --> 00:44:21,040 Jag kom inte hit av egen vilja 567 00:44:21,560 --> 00:44:24,000 Säg inte att jag är 568 00:44:26,800 --> 00:44:29,960 Dödsdömd för all framtid! 569 00:44:42,440 --> 00:44:44,840 Annas, du är en vän en världslig man och vis 570 00:44:44,920 --> 00:44:47,480 Kaifas, min vän Jag vet att du håller med 571 00:44:47,560 --> 00:44:49,880 Varför är vi profeterna? Varför är det vi 572 00:44:50,080 --> 00:44:52,160 Som ser en sorglig lösning? Vet vad som måste göras 573 00:44:52,720 --> 00:44:54,960 Jag har inte ens tänkt på min belöning 574 00:44:55,320 --> 00:44:57,920 Jag kom inte hit av egen vilja 575 00:44:58,000 --> 00:45:00,240 Säg inte att jag är 576 00:45:00,680 --> 00:45:03,200 Dödsdömd 577 00:45:03,280 --> 00:45:07,720 För all framtid! 578 00:45:08,720 --> 00:45:10,360 Sluta protestera 579 00:45:10,440 --> 00:45:11,760 Glöm ursäkterna 580 00:45:12,240 --> 00:45:13,640 Vi vill ha information 581 00:45:14,080 --> 00:45:15,880 Res er upp 582 00:45:15,960 --> 00:45:17,480 Vi har pappren 583 00:45:17,560 --> 00:45:18,960 Vi måste gripa honom 584 00:45:19,360 --> 00:45:20,720 Ni vet vad han har gjort 585 00:45:21,280 --> 00:45:22,520 Vi känner till lagen 586 00:45:23,000 --> 00:45:26,520 Ni ska få era belöningar 587 00:45:26,600 --> 00:45:30,000 Vi betalar i silver Kontanter direkt 588 00:45:30,080 --> 00:45:33,240 Vi vill bara veta var soldaterna hittar honom 589 00:45:33,640 --> 00:45:35,080 Långt bort från folkmassan 590 00:45:35,640 --> 00:45:37,280 Då kan vi inte misslyckas 591 00:45:37,360 --> 00:45:40,920 Jag behöver inte dina blodspengar 592 00:45:41,000 --> 00:45:43,880 Det spelar ingen roll, vi har pengar 593 00:45:44,560 --> 00:45:47,520 Jag vill inte ha blodspengar 594 00:45:47,880 --> 00:45:51,120 Du kan lika bra ta dem Det ska du göra 595 00:45:51,680 --> 00:45:55,240 Tänk på allt du kan göra med pengar 596 00:45:55,320 --> 00:45:58,560 Välgörenhet, ge till de fattiga 597 00:45:58,640 --> 00:46:01,520 Vi har noterat dina motiv Likaså dina känslor 598 00:46:02,080 --> 00:46:04,240 Det är inte blodspengar, det är en avgift 599 00:46:04,320 --> 00:46:05,400 Bara en avgift 600 00:46:05,480 --> 00:46:10,520 En avgift, inget mer 601 00:46:28,520 --> 00:46:31,560 På torsdag kväll 602 00:46:33,560 --> 00:46:36,440 Är han där han ska 603 00:46:39,760 --> 00:46:43,640 Långt bort från folket 604 00:46:44,800 --> 00:46:47,560 I trädgården 605 00:46:47,640 --> 00:46:54,560 I Getsemane 606 00:46:56,840 --> 00:47:02,240 Snyggt jobbat, Judas 607 00:47:03,040 --> 00:47:08,120 Gamle Judas 608 00:47:09,200 --> 00:47:14,560 Snyggt jobbat, Judas 609 00:47:15,040 --> 00:47:20,160 Gamle Judas 610 00:47:20,960 --> 00:47:25,840 Snyggt jobbat, Judas 611 00:47:26,760 --> 00:47:31,800 Gamle Judas 612 00:47:32,880 --> 00:47:37,280 Snyggt jobbat, Judas 613 00:47:38,560 --> 00:47:43,360 Gamle Judas 614 00:48:00,560 --> 00:48:06,960 Se på alla mina prövningar och motgångar 615 00:48:07,440 --> 00:48:12,040 I en pöl av vin 616 00:48:12,120 --> 00:48:14,680 Pöl av vin 617 00:48:14,760 --> 00:48:17,480 Stör mig ej nu 618 00:48:17,560 --> 00:48:20,920 Jag ser svaren 619 00:48:21,000 --> 00:48:24,480 Kvällen blir till morgon 620 00:48:24,560 --> 00:48:27,640 Livet är fint 621 00:48:29,000 --> 00:48:35,200 Jag ville vara en apostel 622 00:48:36,120 --> 00:48:42,600 Jag visste att jag skulle klara det 623 00:48:43,200 --> 00:48:46,000 När vi drar oss tillbaka 624 00:48:46,080 --> 00:48:49,360 Kan vi skriva evangelium 625 00:48:49,440 --> 00:48:56,280 Så att de fortfarande pratar om oss när vi är döda 626 00:49:06,320 --> 00:49:07,600 Slut 627 00:49:09,600 --> 00:49:14,960 Det är lite svårare 628 00:49:16,240 --> 00:49:18,720 När det tas upp 629 00:49:18,800 --> 00:49:20,840 Av vänner 630 00:49:23,760 --> 00:49:27,680 För din del 631 00:49:29,000 --> 00:49:34,120 Kunde vinet lika gärna vara mitt blod 632 00:49:36,760 --> 00:49:40,760 För din del 633 00:49:41,880 --> 00:49:43,440 Kunde brödet 634 00:49:43,520 --> 00:49:46,840 Vara min kropp 635 00:49:48,960 --> 00:49:50,240 Slut 636 00:49:52,280 --> 00:49:55,320 Det är mitt blod du dricker 637 00:49:55,400 --> 00:49:59,960 Det är min kropp du äter 638 00:50:01,320 --> 00:50:04,440 Kom ihåg mig, är du snäll 639 00:50:05,080 --> 00:50:09,840 När du äter och dricker 640 00:50:10,240 --> 00:50:13,680 Jag är galen som tror att jag blir ihågkommen 641 00:50:13,760 --> 00:50:16,840 Ja, jag har tappat förståndet! 642 00:50:17,920 --> 00:50:19,560 Se på era uttryckslösa ansikten 643 00:50:19,920 --> 00:50:21,760 Mitt namn betyder inget 644 00:50:21,840 --> 00:50:23,760 Tio minuter efter min död! 645 00:50:25,480 --> 00:50:27,000 En av er förnekar mig 646 00:50:27,520 --> 00:50:29,120 En av er förråder mig 647 00:50:48,760 --> 00:50:52,320 Petrus kommer att förneka mig om några timmar 648 00:50:52,400 --> 00:50:54,280 Förnekad tre gånger 649 00:50:54,360 --> 00:50:55,680 Det är inte det enda jag ser 650 00:50:56,200 --> 00:50:59,840 En av er är här och äter En av mina tolv utvalda 651 00:50:59,920 --> 00:51:01,560 Går för att förråda mig 652 00:51:01,640 --> 00:51:05,280 Var inte så dramatisk! Du vet precis vem 653 00:51:05,360 --> 00:51:09,040 -Varför gör du inte det? -Du vill att jag ska göra det! 654 00:51:09,120 --> 00:51:10,800 Skynda, de väntar 655 00:51:10,880 --> 00:51:14,640 -Om du visste varför jag gör det -Jag bryr mig inte! 656 00:51:14,720 --> 00:51:18,040 Tänk att jag beundrade dig Nu avskyr jag dig 657 00:51:18,120 --> 00:51:19,800 Din lögnare, din Judas 658 00:51:19,880 --> 00:51:21,480 Du ville att jag skulle göra det! 659 00:51:22,040 --> 00:51:25,680 Tänk om jag skulle stanna här och förstöra din ambition 660 00:51:25,760 --> 00:51:27,760 Du förtjänar det! 661 00:51:27,840 --> 00:51:29,760 Skynda, din dåre Skynda dig på 662 00:51:30,440 --> 00:51:33,760 Bespara mig ditt tal Jag vill inte veta 663 00:51:34,200 --> 00:51:36,440 Gå! 664 00:51:36,520 --> 00:51:42,240 Se på alla mina prövningar och motgångar 665 00:51:42,600 --> 00:51:48,360 I en pöl av vin 666 00:51:48,720 --> 00:51:51,080 Vad är det i brödet? 667 00:51:51,160 --> 00:51:53,960 Jag har blivit yr 668 00:51:54,040 --> 00:51:57,000 Kvällen blir till morgon 669 00:51:57,080 --> 00:51:59,880 Livet är fint 670 00:52:00,880 --> 00:52:06,400 Jag ville bli en apostel 671 00:52:06,960 --> 00:52:12,800 Jag visste att jag skulle klara det 672 00:52:12,880 --> 00:52:15,400 När vi drar oss tillbaka 673 00:52:15,480 --> 00:52:18,280 Kan vi skriva evangelium 674 00:52:18,360 --> 00:52:22,760 De kommer att prata om oss när vi är döda 675 00:52:22,840 --> 00:52:24,800 Din sorglige, patetiske man 676 00:52:24,880 --> 00:52:26,800 Se vad du har gjort 677 00:52:26,880 --> 00:52:29,280 Våra ideal dör 678 00:52:29,360 --> 00:52:30,880 På grund av dig 679 00:52:31,360 --> 00:52:33,360 Det sorgligaste av allt 680 00:52:33,440 --> 00:52:35,800 Är att nån förrådde dig 681 00:52:35,880 --> 00:52:38,040 Som en usel brottsling 682 00:52:38,120 --> 00:52:40,680 Som ett skadat djur 683 00:52:40,760 --> 00:52:42,600 Som en gammal mandarin 684 00:52:42,680 --> 00:52:44,880 Som en gammal mandarin 685 00:52:44,960 --> 00:52:48,840 som en gammal, gammal, gammal mandarin 686 00:52:48,920 --> 00:52:51,520 Ut! De väntar! 687 00:52:51,600 --> 00:52:53,760 Ut! 688 00:52:53,840 --> 00:52:55,680 De väntar! 689 00:52:55,760 --> 00:52:58,960 De väntar på dig! 690 00:52:59,640 --> 00:53:02,360 Varje gång jag ser på dig 691 00:53:02,440 --> 00:53:05,600 Förstår jag inte 692 00:53:05,680 --> 00:53:11,760 Varför du lät allt gå över styr 693 00:53:12,240 --> 00:53:14,400 Du hade klarat dig bättre 694 00:53:14,480 --> 00:53:18,160 Om du planerat bättre 695 00:53:18,640 --> 00:53:24,520 Varför? 696 00:53:40,640 --> 00:53:46,520 Se på alla mina prövningar och motgångar 697 00:53:47,120 --> 00:53:51,760 I en pöl av vin 698 00:53:53,880 --> 00:53:56,480 Stör mig inte nu 699 00:53:56,560 --> 00:53:59,680 Jag ser alla svaren 700 00:53:59,760 --> 00:54:03,040 Kvällen blir till morgon 701 00:54:03,120 --> 00:54:05,360 Livet är fint 702 00:54:07,440 --> 00:54:12,680 Jag ville bli en apostel 703 00:54:13,920 --> 00:54:18,920 Jag visste att jag skulle klara det 704 00:54:20,600 --> 00:54:22,840 När vi drar oss tillbaka 705 00:54:23,200 --> 00:54:26,440 Kan vi skriva evangelium 706 00:54:26,520 --> 00:54:33,360 Så att de pratar om oss när vi är döda 707 00:54:38,800 --> 00:54:42,960 Vill ingen vara vaken med mig? 708 00:54:46,640 --> 00:54:47,880 Petrus? 709 00:54:49,440 --> 00:54:50,640 Johannes? 710 00:54:51,920 --> 00:54:53,160 Jakob? 711 00:54:55,920 --> 00:55:01,520 Väntar ingen med mig? 712 00:55:04,640 --> 00:55:05,880 Petrus? 713 00:55:07,400 --> 00:55:08,600 Johannes? 714 00:55:10,360 --> 00:55:11,640 Jakob? 715 00:55:20,760 --> 00:55:24,400 Jag vill bara säga 716 00:55:27,040 --> 00:55:30,480 Om det finns ett sätt 717 00:55:33,000 --> 00:55:37,720 Ta bägaren ifrån mig 718 00:55:38,680 --> 00:55:44,120 För jag vill inte dricka gift 719 00:55:45,240 --> 00:55:47,600 Känna hur det bränner 720 00:55:48,320 --> 00:55:50,040 Jag är förändrad 721 00:55:50,120 --> 00:55:51,840 Jag är inte lika säker 722 00:55:53,120 --> 00:55:55,880 Som när vi började 723 00:55:57,320 --> 00:56:01,760 Sen blev jag inspirerad 724 00:56:02,960 --> 00:56:04,200 Nu 725 00:56:04,280 --> 00:56:07,120 Är jag sorgsen och trött 726 00:56:09,120 --> 00:56:10,440 Hör på 727 00:56:10,520 --> 00:56:16,840 Visst har jag överträffat förväntningarna 728 00:56:17,120 --> 00:56:20,640 Jag försökte i tre år 729 00:56:21,120 --> 00:56:23,440 Känns som 30 730 00:56:24,480 --> 00:56:27,320 Kan man begära lika mycket 731 00:56:27,400 --> 00:56:32,240 Av en annan man? 732 00:56:32,440 --> 00:56:37,520 Men om jag dör 733 00:56:38,080 --> 00:56:40,080 Och slutför sagan 734 00:56:40,160 --> 00:56:43,040 Och gör vad du begär av mig 735 00:56:44,440 --> 00:56:46,920 Låt dem hata, slå och skada mig 736 00:56:47,000 --> 00:56:49,320 Spika upp mig på trä 737 00:56:49,840 --> 00:56:53,040 Jag vill veta Min Gud, jag vill veta 738 00:56:53,120 --> 00:56:55,720 Jag vill veta Min Gud, jag vill veta 739 00:56:55,800 --> 00:56:58,360 Jag vill förstå Min Gud, jag vill förstå 740 00:56:58,440 --> 00:57:01,000 Jag vill förstå Min Gud, jag vill förstå 741 00:57:01,840 --> 00:57:06,240 Varför jag ska dö 742 00:57:06,960 --> 00:57:09,280 Skulle folk lägga bättre märke till mig 743 00:57:09,360 --> 00:57:12,000 Än förut? 744 00:57:12,960 --> 00:57:15,680 Skulle allt jag sagt och gjort 745 00:57:15,760 --> 00:57:17,960 betyda nåt? 746 00:57:18,480 --> 00:57:21,400 Jag måste veta Jag måste veta, min Herre 747 00:57:21,480 --> 00:57:24,080 Jag måste veta Jag måste veta, min Herre 748 00:57:24,160 --> 00:57:26,880 Jag måste förstå Jag måste förstå, min Herre 749 00:57:26,960 --> 00:57:29,680 Jag måste förstå Jag måste förstå, min Herre 750 00:57:29,760 --> 00:57:32,280 Om jag dör, vad får jag för belöning? 751 00:57:32,680 --> 00:57:35,120 Om jag dör, vad får jag för belöning? 752 00:57:35,320 --> 00:57:38,200 Måste veta Måste veta, min Herre 753 00:57:38,280 --> 00:57:41,080 Måste veta Måste veta, min Herre 754 00:57:41,760 --> 00:57:45,640 Varför 755 00:57:45,720 --> 00:57:51,720 ska jag dö? 756 00:57:52,280 --> 00:57:54,600 Kan du visa mig 757 00:57:54,680 --> 00:57:57,520 Att jag inte blir dödad i onödan? 758 00:57:57,960 --> 00:58:00,440 Visa mig lite 759 00:58:00,520 --> 00:58:03,040 Av din allestädes närvarande hjärna 760 00:58:03,720 --> 00:58:05,880 Visa att det finns ett skäl 761 00:58:06,320 --> 00:58:09,240 Till att du vill se mig död 762 00:58:09,320 --> 00:58:12,040 Du är för ivrig när det gäller var och hur 763 00:58:12,120 --> 00:58:14,880 Men bryr dig inte om varför 764 00:58:16,840 --> 00:58:18,120 Okej 765 00:58:19,280 --> 00:58:20,560 Jag dör! 766 00:58:22,080 --> 00:58:26,320 Se mig dö! 767 00:58:27,800 --> 00:58:32,920 Se hur jag dör! 768 00:58:33,640 --> 00:58:40,600 Se hur jag dör! 769 00:59:10,080 --> 00:59:11,800 Sen 770 00:59:11,880 --> 00:59:14,720 blev jag inspirerad 771 00:59:16,720 --> 00:59:18,760 Nu 772 00:59:18,840 --> 00:59:22,000 Är jag sorgsen och trött 773 00:59:24,120 --> 00:59:25,480 När allt kommer omkring 774 00:59:26,160 --> 00:59:29,600 Har jag försökt i tre år 775 00:59:30,600 --> 00:59:32,760 Känns som 90 776 00:59:34,240 --> 00:59:39,360 Varför är jag rädd för att slutföra 777 00:59:40,840 --> 00:59:43,000 Det jag har påbörjat? 778 00:59:45,480 --> 00:59:47,280 Det du har påbörjat? 779 00:59:48,280 --> 00:59:50,200 Jag påbörjade inte det 780 00:59:50,320 --> 00:59:56,520 Ske din vilja, Gud 781 00:59:57,960 --> 01:00:02,320 Ta din ende son 782 01:00:04,760 --> 01:00:10,880 Jag ska dricka bägaren med gift 783 01:00:11,400 --> 01:00:15,320 Spika upp mig på ditt kors 784 01:00:15,400 --> 01:00:17,880 Krossa mig 785 01:00:17,960 --> 01:00:19,440 Låt mig förblöda 786 01:00:19,520 --> 01:00:22,160 Slå och döda mig 787 01:00:22,880 --> 01:00:25,080 Ta mig nu 788 01:00:25,160 --> 01:00:31,360 Innan jag ändrar mig 789 01:00:31,560 --> 01:00:33,920 Nu 790 01:00:34,000 --> 01:00:40,960 Innan jag ändrar mig 791 01:01:26,720 --> 01:01:28,800 Där är han 792 01:01:30,720 --> 01:01:34,880 De sover allihop, de där dårarna 793 01:01:44,440 --> 01:01:48,280 Judas, måste du förråda mig 794 01:01:49,280 --> 01:01:52,000 Med en kyss? 795 01:01:56,000 --> 01:01:57,240 Varför detta liv? Berätta vad som händer 796 01:01:57,320 --> 01:02:02,360 Varför detta liv? Berätta vad som händer 797 01:02:02,440 --> 01:02:05,200 Berätta vad som händer 798 01:02:06,560 --> 01:02:09,600 Varför detta liv? Berätta vad som händer 799 01:02:09,680 --> 01:02:12,480 Varför detta liv? Berätta vad som händer 800 01:02:12,560 --> 01:02:15,320 Varför detta liv? Berätta vad som händer 801 01:02:15,400 --> 01:02:17,880 Varför detta liv? Berätta vad som händer 802 01:02:17,960 --> 01:02:20,200 Släpp inte taget, min herre Vi ska kämpa för dig 803 01:02:20,640 --> 01:02:22,720 Släpp inte taget, min herre Vi ska kämpa för dig 804 01:02:23,320 --> 01:02:28,720 Släpp inte taget, min herre Vi ska kämpa för dig 805 01:02:28,800 --> 01:02:31,400 Lägg undan svärdet 806 01:02:31,800 --> 01:02:34,040 Vet du inte att det är över? 807 01:02:36,560 --> 01:02:39,160 Det var fint, men nu är det över 808 01:02:41,760 --> 01:02:45,000 Varför är du besatt av att strida? 809 01:02:46,640 --> 01:02:49,200 Håll dig till fiske från och med nu 810 01:02:49,760 --> 01:02:53,000 Berätta hur det känns ikväll 811 01:02:53,120 --> 01:02:56,440 Tänker du kämpa emot? 812 01:02:56,520 --> 01:02:59,920 Har du fått dina chanser? 813 01:03:00,000 --> 01:03:03,280 Vilka var dina stora misstag? 814 01:03:03,480 --> 01:03:06,720 Hur ser du på din kommande rättegång? 815 01:03:06,920 --> 01:03:10,440 Har du haft nytta av dina män? 816 01:03:10,520 --> 01:03:13,520 Valde du ett duktigt team? 817 01:03:13,600 --> 01:03:16,760 Är det slutet för judarna? 818 01:03:16,840 --> 01:03:19,640 Följ med oss till Kaifas 819 01:03:19,720 --> 01:03:22,400 Du kommer att gilla översteprästens hus 820 01:03:22,480 --> 01:03:24,920 Du kommer att gilla Kaifas 821 01:03:25,000 --> 01:03:27,320 Du dör i översteprästens hus 822 01:03:27,400 --> 01:03:29,720 Lägg av, Gud, det här är inte du 823 01:03:29,800 --> 01:03:32,040 Berätta vad du ska göra 824 01:03:32,120 --> 01:03:34,200 Du vet vad dina anhängare känner 825 01:03:34,480 --> 01:03:36,680 Du kommer att fly i sista sekund 826 01:03:36,760 --> 01:03:39,120 Hur känns det ikväll? 827 01:03:39,200 --> 01:03:41,280 Tänker du kämpa emot? 828 01:03:41,360 --> 01:03:43,440 Har du fått dina chanser? 829 01:03:43,680 --> 01:03:45,800 Vilka var dina största misstag? 830 01:03:45,880 --> 01:03:47,840 Kom till Kaifas 831 01:03:48,120 --> 01:03:50,240 Du kommer att gilla översteprästens hus 832 01:03:50,320 --> 01:03:52,400 Du kommer att gilla Kaifas 833 01:03:52,480 --> 01:03:54,520 Du dör i översteprästens hus 834 01:03:54,600 --> 01:03:56,960 Nu har vi honom, nu har vi honom 835 01:03:57,040 --> 01:03:59,440 Nu har vi honom, nu har vi honom 836 01:03:59,520 --> 01:04:01,840 Nu har vi honom, nu har vi honom 837 01:04:01,920 --> 01:04:04,280 Nu har vi honom, nu har vi honom 838 01:04:04,360 --> 01:04:07,920 Nu har vi honom, Vi har honom nu 839 01:04:08,000 --> 01:04:10,160 Du måste inse 840 01:04:10,240 --> 01:04:12,320 Att det är allvar 841 01:04:12,840 --> 01:04:16,320 Du säger att du är Guds son 842 01:04:16,400 --> 01:04:17,680 Är det sant? 843 01:04:17,760 --> 01:04:20,000 Ni säger ju det Ni säger att jag är det 844 01:04:22,720 --> 01:04:25,120 Där har ni det, mina herrar 845 01:04:25,200 --> 01:04:27,560 Behöver ni fler bevis? 846 01:04:27,640 --> 01:04:29,760 Judas, tack för offret 847 01:04:30,000 --> 01:04:32,280 Stanna och se honom förblöda! 848 01:04:32,560 --> 01:04:34,840 Nu har vi honom, nu har vi honom 849 01:04:34,920 --> 01:04:37,280 Nu har vi honom, nu har vi honom 850 01:04:37,360 --> 01:04:39,680 Nu har vi honom, nu har vi honom 851 01:04:39,760 --> 01:04:42,040 Nu har vi honom, nu har vi honom 852 01:04:42,120 --> 01:04:45,520 Ta honom till Pilatus, ta honom till Pilatus! 853 01:04:45,600 --> 01:04:48,680 Ta honom till Pilatus, ta honom till Pilatus! 854 01:04:51,000 --> 01:04:53,800 Jag har sett dig nånstans 855 01:04:53,880 --> 01:04:56,200 Jag minns 856 01:04:56,600 --> 01:05:00,960 Du var med den där mannen de förde bort 857 01:05:01,360 --> 01:05:03,720 Jag känner igen ditt ansikte 858 01:05:06,240 --> 01:05:08,560 Du har fel man, damen 859 01:05:09,480 --> 01:05:12,520 Jag känner honom inte 860 01:05:12,600 --> 01:05:16,400 Jag var inte där han var ikväll 861 01:05:17,400 --> 01:05:19,560 Inte i närheten av platsen 862 01:05:20,120 --> 01:05:24,280 Vad konstigt för jag såg dig med honom 863 01:05:24,360 --> 01:05:28,080 Du stod bredvid men förnekar det 864 01:05:28,200 --> 01:05:31,360 Jag var aldrig med honom 865 01:05:32,560 --> 01:05:36,480 Men jag såg dig Han såg ut som dig 866 01:05:36,560 --> 01:05:38,200 Jag känner honom inte! 867 01:05:39,640 --> 01:05:40,720 Petrus 868 01:05:41,080 --> 01:05:45,440 Vet du inte vad du har sagt? 869 01:05:45,840 --> 01:05:48,920 Du har dödat honom 870 01:05:52,080 --> 01:05:54,160 Jag var tvungen 871 01:05:54,240 --> 01:05:55,560 Förstår du inte? 872 01:05:57,560 --> 01:06:00,120 Annars hade de tagit mig 873 01:06:03,080 --> 01:06:08,280 Han sa att du skulle göra det 874 01:06:09,040 --> 01:06:12,640 Jag undrar hur han visste det 875 01:06:37,640 --> 01:06:40,160 LÖGNER 876 01:06:58,000 --> 01:07:00,560 Vem är 877 01:07:00,640 --> 01:07:03,080 Den krossade mannen 878 01:07:03,920 --> 01:07:06,520 Som skräpar 879 01:07:06,600 --> 01:07:09,760 I min hall? 880 01:07:09,840 --> 01:07:14,960 Vem är den olycklige? 881 01:07:15,640 --> 01:07:20,160 Någon Jesus, judarnas kung? 882 01:07:20,920 --> 01:07:23,640 Så det här är Jesus Kristus. 883 01:07:24,480 --> 01:07:26,880 Jag är ganska överraskad 884 01:07:26,960 --> 01:07:29,080 Du ser så liten ut 885 01:07:29,600 --> 01:07:31,280 Inte alls som en kung 886 01:07:32,800 --> 01:07:35,760 Vi vet att du är ny 887 01:07:35,840 --> 01:07:37,600 Men är du kung? 888 01:07:37,680 --> 01:07:39,360 Judarnas kung? 889 01:07:41,680 --> 01:07:43,720 Det är det du säger 890 01:07:45,360 --> 01:07:47,960 Vad 891 01:07:48,040 --> 01:07:50,520 Menar du med det? 892 01:07:51,280 --> 01:07:56,440 Det är inget svar 893 01:07:57,080 --> 01:07:59,280 Du är på djupt 894 01:07:59,720 --> 01:08:03,040 Vatten, min vän 895 01:08:03,120 --> 01:08:06,840 Någon Jesus, judarnas kung 896 01:08:08,520 --> 01:08:11,520 Hur kan nån i din situation 897 01:08:11,600 --> 01:08:14,320 Bära sitt öde så lugnt? 898 01:08:15,840 --> 01:08:18,680 Han är otrolig han 899 01:08:18,760 --> 01:08:20,520 Den tyste kungen 900 01:08:20,600 --> 01:08:22,479 Eftersom du kommer från Galiléen 901 01:08:24,240 --> 01:08:25,840 Ska du inte komma till mig 902 01:08:26,479 --> 01:08:27,880 Du är av Herodes ras. 903 01:08:29,520 --> 01:08:30,880 Han är som Herodes. 904 01:08:32,840 --> 01:08:35,560 Hosianna, heysanna 905 01:08:35,640 --> 01:08:37,760 Sanna, sanna, ho 906 01:08:37,840 --> 01:08:42,760 Sanna, heysanna, hosianna 907 01:08:43,560 --> 01:08:46,240 Hej, J.C., J.C. 908 01:08:46,319 --> 01:08:49,160 Förklara för mig 909 01:08:49,240 --> 01:08:51,000 Du hade allt 910 01:08:51,080 --> 01:08:53,640 Var är han nu? 911 01:09:07,840 --> 01:09:09,200 Jesus 912 01:09:09,279 --> 01:09:12,040 Jag är så glad 913 01:09:12,120 --> 01:09:15,399 Att träffa dig så här 914 01:09:17,240 --> 01:09:20,600 Du har gjort dig ett namn 915 01:09:20,680 --> 01:09:23,279 Här omkring 916 01:09:26,040 --> 01:09:27,319 Du helar krymplingar 917 01:09:29,279 --> 01:09:31,560 Återuppstår från de döda 918 01:09:33,600 --> 01:09:34,960 Det är inte illa. 919 01:09:37,040 --> 01:09:40,840 Nu förstår jag att du är Gud 920 01:09:42,319 --> 01:09:47,120 Det var det han sa 921 01:09:47,200 --> 01:09:48,880 Så 922 01:09:49,800 --> 01:09:51,120 Du är Jesus 923 01:09:51,200 --> 01:09:53,760 Du är den store Jesus Kristus 924 01:09:54,360 --> 01:09:56,240 Bevisa att du är gudomlig 925 01:09:56,680 --> 01:09:58,320 Förvandla mitt vatten till vin 926 01:09:58,800 --> 01:10:00,360 Det är allt du behöver göra 927 01:10:00,440 --> 01:10:03,000 Då vet jag att det är sant 928 01:10:03,800 --> 01:10:06,440 Kom igen, judarnas kung 929 01:10:08,240 --> 01:10:12,400 Du anar inte vad populär du är här 930 01:10:12,880 --> 01:10:17,120 Vi pratar bara om dig Årets mirakel 931 01:10:17,200 --> 01:10:21,320 Det vore synd om det skulle vara en lögn 932 01:10:21,800 --> 01:10:26,520 Men du kan nog övertyga cynikerna om du försöker 933 01:10:27,280 --> 01:10:28,880 Om du är Jesus 934 01:10:29,280 --> 01:10:31,520 Den store Jesus Kristus 935 01:10:32,480 --> 01:10:34,280 Bevisa att du inte är en dåre 936 01:10:34,800 --> 01:10:36,640 Gå på vattnet i min pool 937 01:10:36,720 --> 01:10:38,480 Gör du det 938 01:10:38,560 --> 01:10:41,200 Får du gå 939 01:10:41,720 --> 01:10:44,560 Kom igen, judarnas kung 940 01:10:45,080 --> 01:10:46,240 Avgör ni. 941 01:10:46,320 --> 01:10:47,880 Är han vår Herre, eller en bluff? 942 01:10:47,960 --> 01:10:50,280 Sms:a nu. Vi ses efter pausen. 943 01:11:05,040 --> 01:11:08,640 Jag frågar bara sånt jag skulle fråga vilken superstar som helst 944 01:11:09,720 --> 01:11:13,160 Vad har du som har fört dig dit du är? 945 01:11:13,960 --> 01:11:15,960 Jag väntar 946 01:11:16,040 --> 01:11:18,160 Jag sitter fången 947 01:11:18,240 --> 01:11:23,000 Jag vill så gärna att du inte ska vara vilken man som helst 948 01:11:23,760 --> 01:11:25,760 Så om du är Jesus 949 01:11:25,840 --> 01:11:28,480 Den store Jesus Kristus 950 01:11:29,040 --> 01:11:31,520 Mata oss med det här brödet 951 01:11:31,600 --> 01:11:33,360 Du klarar det galant 952 01:11:33,440 --> 01:11:37,480 Eller är nåt fel? Varför dröjer du så? 953 01:11:38,240 --> 01:11:41,360 Kom igen, judarnas kung! 954 01:11:41,600 --> 01:11:43,360 RESULTATET 955 01:11:43,440 --> 01:11:47,000 Är du inte 956 01:11:47,640 --> 01:11:50,160 Rädd för mig, Jesus? 957 01:11:50,360 --> 01:11:53,880 Min underbare Jesus 958 01:11:54,600 --> 01:11:59,000 Du är ett skämt! Du är inte vår Herre Inget annat än en bluff 959 01:11:59,280 --> 01:12:00,840 För bort honom 960 01:12:00,920 --> 01:12:02,720 Han har inget att säga! 961 01:12:04,360 --> 01:12:06,480 Ut, du kung av 962 01:12:06,560 --> 01:12:08,760 Ut, du kung av 963 01:12:09,040 --> 01:12:12,680 Ut, du judarnas kung! 964 01:12:13,320 --> 01:12:14,760 Tack för att ni såg föreställningen. 965 01:12:14,840 --> 01:12:17,360 Titta imorgon när jag intervjuar One Direction. 966 01:12:17,440 --> 01:12:19,520 Tack, Birmingham, och godnatt. 967 01:13:16,760 --> 01:13:21,680 Jag har levt för att se dig 968 01:13:23,120 --> 01:13:28,840 Längtat, men inte så här 969 01:13:29,960 --> 01:13:32,320 Det var oväntat 970 01:13:33,000 --> 01:13:36,400 Vad gör jag nu? 971 01:13:36,480 --> 01:13:38,760 Kan vi börja om från början? 972 01:13:39,800 --> 01:13:42,480 Kan vi börja om från början? 973 01:13:43,040 --> 01:13:48,200 Jag har varit så hoppfull 974 01:13:49,520 --> 01:13:52,480 Men för första gången 975 01:13:52,560 --> 01:13:54,880 Känns det fel 976 01:13:56,160 --> 01:13:59,400 Skynda och berätta 977 01:13:59,480 --> 01:14:02,160 Alltihop är en dröm 978 01:14:02,320 --> 01:14:06,360 Eller kan vi börja om nu? 979 01:14:06,520 --> 01:14:09,680 Kan vi börja om nu? 980 01:14:09,760 --> 01:14:15,440 Du har uttryckt din åsikt 981 01:14:15,520 --> 01:14:18,920 Och till och med gått för långt 982 01:14:19,000 --> 01:14:21,640 För att föra fram ditt budskap 983 01:14:22,280 --> 01:14:25,280 Innan det blir för skrämmande 984 01:14:25,360 --> 01:14:28,440 Borde vi sätta stopp 985 01:14:28,520 --> 01:14:32,160 Kan vi börja om från början? 986 01:14:32,360 --> 01:14:35,520 Kan vi börja om nu? 987 01:14:35,600 --> 01:14:40,800 Jag har levt för att se dig 988 01:14:41,960 --> 01:14:47,680 Längtat, men inte så här 989 01:14:48,760 --> 01:14:51,760 Det var oväntat 990 01:14:51,840 --> 01:14:55,280 Vad gör jag nu? 991 01:14:55,360 --> 01:14:58,560 Kan vi börja om från början? 992 01:14:58,640 --> 01:15:01,640 Kan vi börja om från början? 993 01:15:02,280 --> 01:15:07,320 Du har uttryckt din åsikt 994 01:15:08,000 --> 01:15:14,440 Och till och med gått för långt 995 01:15:15,080 --> 01:15:18,040 Innan det blir för skrämmande 996 01:15:18,120 --> 01:15:21,200 Borde vi sätta stopp 997 01:15:21,280 --> 01:15:24,920 Kan vi börja om från början? 998 01:15:25,000 --> 01:15:28,480 Kan vi börja om från början? 999 01:15:28,640 --> 01:15:32,560 Kan vi börja om från början? 1000 01:15:32,640 --> 01:15:38,760 Kan vi börja om? 1001 01:15:55,920 --> 01:15:56,920 Vakter! 1002 01:15:57,000 --> 01:15:58,720 Herregud, jag såg honom 1003 01:15:58,800 --> 01:16:03,000 Han såg halvdöd ut Det var så hemskt att jag fick vända mig om 1004 01:16:03,080 --> 01:16:05,400 De slog honom så hårt att han blev böjd och lam 1005 01:16:05,880 --> 01:16:08,080 Och jag vet vem alla kommer att klandra 1006 01:16:08,480 --> 01:16:10,840 Han vet nog inte att jag gjorde det för oss 1007 01:16:11,000 --> 01:16:13,840 Jag skulle bespara honom allt lidande om jag kunde 1008 01:16:13,920 --> 01:16:16,880 Tror inte Allt det goda 1009 01:16:18,960 --> 01:16:21,200 Jag skulle rädda honom om jag kunde 1010 01:16:24,840 --> 01:16:27,800 Skippa erkännandet, glöm ursäkterna 1011 01:16:28,120 --> 01:16:31,240 Jag förstår inte varför du är så ångerfylld 1012 01:16:31,880 --> 01:16:35,120 Allt du har sagt har i allra högsta grad slagit in 1013 01:16:35,200 --> 01:16:38,440 Folket vände sig mot honom Du satsade på rätt häst 1014 01:16:38,880 --> 01:16:42,120 Din handling kommer att rädda Israel 1015 01:16:42,480 --> 01:16:45,760 Du kommer alltid att bli ihågkommen för det 1016 01:16:45,840 --> 01:16:49,360 Och inte bara det Du har fått betalt för dina ansträngningar 1017 01:16:49,800 --> 01:16:52,720 Rätt bra lön för en liten kyss 1018 01:16:53,120 --> 01:16:56,280 Jesus, jag vet att du inte kan höra mig 1019 01:16:56,360 --> 01:16:59,600 Men jag gjorde vad du ville 1020 01:17:00,120 --> 01:17:03,400 Jag skulle förråda folket 1021 01:17:03,480 --> 01:17:06,440 För jag har anklagats för mordet på dig 1022 01:17:07,160 --> 01:17:10,040 Jag har oskyldigt blod på mig 1023 01:17:10,320 --> 01:17:13,480 Jag kommer att släpas genom gyttja och lera 1024 01:17:14,240 --> 01:17:17,240 Jag har oskyldigt blod på mig 1025 01:17:17,600 --> 01:17:21,320 Jag kommer att släpas genom gyttja och lera 1026 01:17:21,400 --> 01:17:26,360 Gyttja och lera 1027 01:17:28,480 --> 01:17:29,800 Hur 1028 01:17:31,920 --> 01:17:37,360 Hur ska man kunna älska honom? 1029 01:17:39,960 --> 01:17:44,920 Undrar varför han berör mig 1030 01:17:45,000 --> 01:17:46,320 Han är en man 1031 01:17:47,000 --> 01:17:48,920 Bara en man 1032 01:17:51,480 --> 01:17:54,320 Ingen kung 1033 01:17:54,400 --> 01:17:56,640 Likadan 1034 01:17:58,800 --> 01:18:03,320 Som alla andra 1035 01:18:03,800 --> 01:18:07,560 Jag blir så rädd 1036 01:18:10,800 --> 01:18:12,720 När han är kall och död 1037 01:18:14,360 --> 01:18:17,920 Låter han mig vara? Älskar han 1038 01:18:18,080 --> 01:18:20,720 Älskar han mig med? 1039 01:18:21,080 --> 01:18:23,480 Bryr han sig om? 1040 01:18:52,600 --> 01:18:56,480 Mitt sinne är så mörkt 1041 01:18:59,000 --> 01:19:02,680 Jag är så sjuk! 1042 01:19:02,760 --> 01:19:04,880 Jag har blivit utnyttjad! 1043 01:19:05,560 --> 01:19:09,160 Du visste hela tiden! 1044 01:19:12,760 --> 01:19:16,080 Gud! Jag kommer aldrig nånsin få veta 1045 01:19:18,680 --> 01:19:23,160 Varför du valde mig 1046 01:19:23,240 --> 01:19:25,480 Till ditt brott! 1047 01:19:26,120 --> 01:19:30,040 Till ditt jädra brott! 1048 01:19:36,480 --> 01:19:39,920 Du har mördat mig! 1049 01:19:41,080 --> 01:19:43,560 Du har mördat mig 1050 01:19:44,760 --> 01:19:47,800 Du har mördat mig! Mördat mig! 1051 01:19:48,160 --> 01:19:51,000 Mördat mig! Mördat mig! 1052 01:20:18,880 --> 01:20:20,440 Jesus! 1053 01:20:25,720 --> 01:20:30,640 Stackars gamle Judas 1054 01:20:31,440 --> 01:20:36,360 Adjö, Judas 1055 01:20:37,640 --> 01:20:42,640 Stackars gamle Judas 1056 01:20:43,480 --> 01:20:48,760 Adjö, Judas 1057 01:20:49,520 --> 01:20:54,680 Stackars gamle Judas 1058 01:20:55,400 --> 01:21:00,640 Adjö, Judas 1059 01:21:01,800 --> 01:21:06,160 Stackars gamle Judas 1060 01:21:07,440 --> 01:21:12,720 Adjö, Judas 1061 01:21:13,720 --> 01:21:18,600 Stackars gamle Judas 1062 01:21:19,440 --> 01:21:23,320 Adjö, Judas 1063 01:21:31,600 --> 01:21:33,240 Då är kungen 1064 01:21:34,600 --> 01:21:36,600 Än en gång min gäst 1065 01:21:37,480 --> 01:21:38,640 Hur kan det vara? 1066 01:21:39,200 --> 01:21:42,800 Var Herodes oberörd? 1067 01:21:43,760 --> 01:21:47,320 Vi vänder oss till Rom 1068 01:21:47,400 --> 01:21:50,720 För att döma Nasaret 1069 01:21:51,280 --> 01:21:53,880 Vi har ingen lag 1070 01:21:54,640 --> 01:21:59,080 Som kan döma en man till döden 1071 01:21:59,560 --> 01:22:01,920 Han ska korsfästas 1072 01:22:02,000 --> 01:22:04,520 Det är allt ni behöver göra 1073 01:22:04,600 --> 01:22:07,080 Han ska korsfästas 1074 01:22:07,160 --> 01:22:09,560 Det är allt ni behöver göra 1075 01:22:12,280 --> 01:22:15,320 Tala med mig, Jesus Kristus Du har förts hit här 1076 01:22:15,920 --> 01:22:18,600 Fångad och slagen av ditt eget folk 1077 01:22:18,680 --> 01:22:20,600 Har du en aning om varför? 1078 01:22:20,960 --> 01:22:24,400 Hör på, judarnas kung Var är ditt kungarike? 1079 01:22:24,600 --> 01:22:27,280 Se på mig Är jag en jude? 1080 01:22:27,640 --> 01:22:29,560 Jag har inget kungarike 1081 01:22:29,640 --> 01:22:31,320 Jag har fått nog av den här världen 1082 01:22:31,480 --> 01:22:32,480 Nog och nog 1083 01:22:32,560 --> 01:22:33,640 Prata med mig, Jesus Kristus 1084 01:22:33,720 --> 01:22:36,920 Det kanske finns ett kungarike nånstans 1085 01:22:37,000 --> 01:22:39,240 Om jag bara visste 1086 01:22:40,480 --> 01:22:41,760 Då är du en kung. 1087 01:22:41,840 --> 01:22:42,840 Det säger du att jag är 1088 01:22:43,200 --> 01:22:45,680 Jag söker sanningen, men döms 1089 01:22:45,760 --> 01:22:48,480 Men vilken är den? Inte lätt att definiera 1090 01:22:48,560 --> 01:22:51,040 Vi har båda sanningar Men är det samma sanningar? 1091 01:22:51,120 --> 01:22:53,600 Korsfäst honom! Korsfäst honom! 1092 01:22:53,680 --> 01:22:56,040 Vad menar ni? Skulle ni korsfästa er kung? 1093 01:22:56,120 --> 01:22:57,640 Vi har ingen annan kung än Caesar 1094 01:22:58,000 --> 01:23:00,680 Han har inte begått några fel Inte minsta lilla fel 1095 01:23:00,760 --> 01:23:03,440 Vi har ingen annan kung än Caesar Korsfäst honom! 1096 01:23:03,520 --> 01:23:06,200 Det var nytt All respekt åt Caesar! 1097 01:23:06,280 --> 01:23:08,560 Den har saknats 1098 01:23:08,640 --> 01:23:10,920 Vem är den här Jesus? Varför är han annorlunda? 1099 01:23:11,520 --> 01:23:14,040 Ni judar producerar en massa Messias på löpande band 1100 01:23:14,320 --> 01:23:18,240 Han ska korsfästas Det är allt ni behöver göra 1101 01:23:18,320 --> 01:23:23,120 Han ska korsfästas Det är allt ni behöver göra 1102 01:23:23,200 --> 01:23:25,880 Prata med mig, Jesus Kristus 1103 01:23:36,760 --> 01:23:38,040 Se på er Jesus Kristus 1104 01:23:38,680 --> 01:23:40,160 Jag håller med, han är galen 1105 01:23:40,240 --> 01:23:41,280 Han borde låsas in 1106 01:23:41,960 --> 01:23:43,880 Men det är inget skäl att krossa honom 1107 01:23:44,600 --> 01:23:48,400 Han är en misslyckad liten man, ingen kung eller Gud 1108 01:23:48,480 --> 01:23:50,600 Ingen tjuv, jag behöver ett brott 1109 01:23:50,760 --> 01:23:53,440 Döda honom, han säger att han är Gud Han är en hädare 1110 01:23:53,520 --> 01:23:56,440 Han besegrar er och oss och även Caesar 1111 01:23:56,520 --> 01:23:58,320 -Gör det! -Döda honom! 1112 01:23:59,200 --> 01:24:01,240 Korsfäst honom! Korsfäst honom! 1113 01:24:01,520 --> 01:24:04,320 Skåda mannen, skåda er slagne konung 1114 01:24:04,400 --> 01:24:05,920 Vi har ingen annan kung än Caesar 1115 01:24:06,080 --> 01:24:08,640 Era hycklare, ni hatar oss mer än han 1116 01:24:08,960 --> 01:24:11,400 Vi har ingen annan kung än Caesar Korsfäst honom! 1117 01:24:11,480 --> 01:24:14,280 Jag ser inget skäl och ingen ondska 1118 01:24:14,360 --> 01:24:16,800 Han är ofarlig så varför gör han er upprörda? 1119 01:24:16,880 --> 01:24:19,680 Han är bara vilseledd, tror att han är viktig 1120 01:24:19,760 --> 01:24:22,200 För att hålla era gamar glada ska jag piska honom! 1121 01:24:22,840 --> 01:24:25,200 Korsfäst! Korsfäst! 1122 01:24:25,280 --> 01:24:26,560 Korsfäst! Korsfäst! 1123 01:24:26,640 --> 01:24:27,920 Korsfäst! Korsfäst! 1124 01:24:28,000 --> 01:24:30,280 Korsfäst honom! Korsfäst honom! 1125 01:24:30,360 --> 01:24:31,600 Korsfäst! Korsfäst! 1126 01:24:31,680 --> 01:24:32,880 Korsfäst! Korsfäst! 1127 01:24:32,960 --> 01:24:35,160 Korsfäst honom! Korsfäst honom! 1128 01:24:35,280 --> 01:24:37,760 Korsfäst! Korsfäst! Korsfäst! Korsfäst! 1129 01:24:37,840 --> 01:24:38,880 Ett! 1130 01:24:39,920 --> 01:24:41,160 Två! 1131 01:24:41,920 --> 01:24:42,960 Tre! 1132 01:24:43,800 --> 01:24:44,920 Fyra! 1133 01:24:45,720 --> 01:24:46,760 Fem! 1134 01:24:47,920 --> 01:24:48,960 Sex! 1135 01:24:49,920 --> 01:24:50,960 Sju! 1136 01:24:51,880 --> 01:24:53,200 Åtta! 1137 01:24:53,920 --> 01:24:55,160 Nio! 1138 01:24:55,880 --> 01:24:57,000 Tio! 1139 01:24:57,640 --> 01:24:58,800 Elva! 1140 01:24:59,880 --> 01:25:00,920 Tolv! 1141 01:25:01,600 --> 01:25:02,640 Tretton! 1142 01:25:03,600 --> 01:25:04,760 Fjorton! 1143 01:25:05,440 --> 01:25:06,480 Femton! 1144 01:25:07,480 --> 01:25:08,640 Sexton! 1145 01:25:09,440 --> 01:25:10,560 Sjutton! 1146 01:25:11,160 --> 01:25:12,200 Arton! 1147 01:25:13,400 --> 01:25:14,520 Nitton! 1148 01:25:15,480 --> 01:25:16,640 Tjugo! 1149 01:25:17,360 --> 01:25:18,440 Tjugoett! 1150 01:25:19,320 --> 01:25:20,400 Tjugotvå! 1151 01:25:20,960 --> 01:25:22,000 Tjugotre! 1152 01:25:23,240 --> 01:25:24,280 Tjugofyra! 1153 01:25:25,200 --> 01:25:26,320 Tjugofem! 1154 01:25:27,320 --> 01:25:28,360 Tjugosex! 1155 01:25:28,960 --> 01:25:30,000 Tjugosju! 1156 01:25:31,160 --> 01:25:32,280 Tjugoåtta! 1157 01:25:33,080 --> 01:25:34,240 Tjugonio! 1158 01:25:35,080 --> 01:25:36,120 Trettio! 1159 01:25:37,080 --> 01:25:38,120 Trettioett! 1160 01:25:39,040 --> 01:25:40,200 Trettiotvå! 1161 01:25:41,000 --> 01:25:42,080 Trettiotre! 1162 01:25:42,960 --> 01:25:44,080 Trettiofyra! 1163 01:25:44,720 --> 01:25:45,760 Trettiofem! 1164 01:25:46,640 --> 01:25:47,680 Trettiosex! 1165 01:25:48,720 --> 01:25:49,840 Trettiosju! 1166 01:25:50,600 --> 01:25:51,640 Trettioåtta! 1167 01:25:52,760 --> 01:25:53,960 Trettionio! 1168 01:25:57,400 --> 01:25:59,000 Var kommer du ifrån, Jesus? 1169 01:26:00,000 --> 01:26:01,960 Vad vill du, Jesus? 1170 01:26:02,480 --> 01:26:05,920 Berätta 1171 01:26:07,800 --> 01:26:10,040 Du måste vara försiktig 1172 01:26:10,120 --> 01:26:12,080 Du kan vara död snart 1173 01:26:13,080 --> 01:26:15,760 Mycket väl 1174 01:26:17,640 --> 01:26:19,960 Varför säger du inget 1175 01:26:20,040 --> 01:26:22,840 När jag har ditt liv i mina händer? 1176 01:26:25,040 --> 01:26:27,400 Hur kan du hålla tyst? 1177 01:26:27,480 --> 01:26:31,600 Jag tror inte du förstår 1178 01:26:31,680 --> 01:26:33,120 Du har inget i dina händer 1179 01:26:33,440 --> 01:26:38,160 All makt du har kommer från nån annan 1180 01:26:38,280 --> 01:26:40,760 Allt är redan bestämt och du kan inte förändra det 1181 01:26:40,840 --> 01:26:42,120 Du är en idiot, Jesus Kristus! 1182 01:26:42,960 --> 01:26:44,320 Vad kan jag göra för dig? 1183 01:26:44,400 --> 01:26:47,160 Pilatus, korsfäst honom! Korsfäst! 1184 01:26:47,240 --> 01:26:48,720 Kom ihåg Caesar 1185 01:26:48,800 --> 01:26:50,720 Det är din plikt att hålla fred 1186 01:26:50,800 --> 01:26:52,760 Så korsfäst honom! 1187 01:26:52,840 --> 01:26:53,920 Kom ihåg Caesar 1188 01:26:54,000 --> 01:26:56,520 Du blir degraderad, deporterad 1189 01:26:56,600 --> 01:26:57,720 Korsfäst honom! 1190 01:26:58,240 --> 01:26:59,520 Kom ihåg Caesar 1191 01:26:59,600 --> 01:27:03,080 Det är din plikt att hålla fred Så korsfäst honom! 1192 01:27:03,160 --> 01:27:04,720 Kom ihåg Caesar 1193 01:27:04,800 --> 01:27:06,840 Du blir degraderad, deporterad 1194 01:27:07,080 --> 01:27:08,560 Korsfäst honom! 1195 01:27:08,640 --> 01:27:09,680 Kom ihåg Caesar 1196 01:27:09,960 --> 01:27:13,680 Det är din plikt att hålla fred Så korsfäst honom! 1197 01:27:13,760 --> 01:27:15,240 Kom ihåg Caesar 1198 01:27:15,320 --> 01:27:17,640 Du blir degraderad, deporterad 1199 01:27:17,720 --> 01:27:19,680 Korsfäst honom! 1200 01:27:19,760 --> 01:27:21,840 Låt mig inte hindra dig 1201 01:27:22,760 --> 01:27:25,880 Från att förgöra dig själv 1202 01:27:26,720 --> 01:27:29,360 Dö om du vill 1203 01:27:29,800 --> 01:27:33,560 Din vilseledda martyr! 1204 01:27:34,280 --> 01:27:36,720 Jag tvår mina händer 1205 01:27:36,800 --> 01:27:40,120 Från din förstörelse 1206 01:27:40,920 --> 01:27:44,520 Dö om du vill 1207 01:27:44,600 --> 01:27:49,200 Din oskyldiga marionett! 1208 01:28:28,520 --> 01:28:31,960 Varje gång jag ser på dig, förstår jag inte 1209 01:28:32,040 --> 01:28:35,360 Varför du lät allt gå över styr 1210 01:28:36,120 --> 01:28:39,800 Det hade gått bättre om du hade planerat 1211 01:28:39,880 --> 01:28:43,760 Varför valde du en sån dum tid och konstigt land? 1212 01:28:43,840 --> 01:28:47,760 Hade du kommit idag hade du nått en hel nation 1213 01:28:47,840 --> 01:28:50,920 Israel 4 f.Kr. hade ingen masskommunikation 1214 01:28:51,000 --> 01:28:52,960 -Missförstå mig inte -Missförstå mig inte 1215 01:28:53,040 --> 01:28:54,840 -Missförstå mig inte -Missförstå mig inte 1216 01:28:54,920 --> 01:28:56,880 -Missförstå mig inte -Missförstå mig inte 1217 01:28:56,960 --> 01:28:58,840 -Missförstå mig inte nu -Missförstå mig inte nu 1218 01:28:58,920 --> 01:29:00,680 -Vill bara veta -Vill bara veta 1219 01:29:00,760 --> 01:29:02,680 -Vill bara veta nu -Vill bara veta nu 1220 01:29:02,760 --> 01:29:05,320 -Vill bara veta -Vill bara veta 1221 01:29:05,400 --> 01:29:07,280 Vill bara veta 1222 01:29:07,360 --> 01:29:08,560 Jesus Christ 1223 01:29:09,120 --> 01:29:10,720 Jesus Christ 1224 01:29:11,280 --> 01:29:14,640 Vem är du? Vad har du offrat? 1225 01:29:15,200 --> 01:29:17,080 Jesus Christ 1226 01:29:17,160 --> 01:29:18,480 Jesus Christ 1227 01:29:19,080 --> 01:29:22,880 -Vem är du? Vad har du offrat? -Jesus, Jesus 1228 01:29:22,960 --> 01:29:24,760 Jesus Christ 1229 01:29:24,840 --> 01:29:26,640 Superstar 1230 01:29:26,720 --> 01:29:30,160 Är du den som de säger att du är? 1231 01:29:30,600 --> 01:29:32,560 Jesus Christ 1232 01:29:32,640 --> 01:29:34,040 Superstar 1233 01:29:34,720 --> 01:29:37,080 Är du den som de säger att du är? 1234 01:29:37,160 --> 01:29:38,520 Kom! 1235 01:29:46,400 --> 01:29:49,680 Vad tycker du om dina höjdarvänner? 1236 01:29:50,280 --> 01:29:53,960 Vem är bäst förutom du? 1237 01:29:54,280 --> 01:29:57,760 Buddha, var han på rätt plats? Är han där du är? 1238 01:29:57,840 --> 01:30:01,720 Kunde Mohammed förflytta berg, eller var det bara PR? 1239 01:30:01,880 --> 01:30:04,920 Var det meningen att du skulle dö så? Var det ett misstag 1240 01:30:05,000 --> 01:30:09,280 Eller visste du att din död skulle bli ett rekord? 1241 01:30:09,360 --> 01:30:11,240 -Missförstå mig inte -Missförstå mig inte 1242 01:30:11,320 --> 01:30:13,160 -Missförstå mig inte nu -Missförstå mig inte 1243 01:30:13,240 --> 01:30:15,080 -Missförstå mig inte -Vill bara veta 1244 01:30:15,160 --> 01:30:16,800 -Missförstå mig inte nu -Missförstå mig inte nu 1245 01:30:16,880 --> 01:30:18,640 -Vill bara veta -Vill bara veta 1246 01:30:18,720 --> 01:30:20,640 -Vill bara veta nu -Vill bara veta nu 1247 01:30:20,720 --> 01:30:22,680 -Vill bara veta -Vill bara veta 1248 01:30:22,760 --> 01:30:25,400 -Vill bara veta nu -Vill bara veta nu 1249 01:30:25,480 --> 01:30:27,320 Jesus Christ 1250 01:30:27,400 --> 01:30:29,000 Jesus Christ 1251 01:30:29,320 --> 01:30:32,480 Vem är du? Vad har du offrat? 1252 01:30:33,240 --> 01:30:35,120 Jesus Christ 1253 01:30:35,200 --> 01:30:37,080 Jesus Christ 1254 01:30:37,160 --> 01:30:40,680 Vem är du? Vad har du offrat? 1255 01:30:40,920 --> 01:30:44,840 -Jesus Christ Superstar -Superstar 1256 01:30:44,920 --> 01:30:48,440 -Är du den som de säger att du är? -Är du den som de säger att du är? 1257 01:30:48,960 --> 01:30:52,680 -Jesus Christ Superstar -Är du den 1258 01:30:52,760 --> 01:30:55,800 Som de säger att du är? 1259 01:30:56,920 --> 01:30:58,720 -Vill bara veta -Vill bara veta 1260 01:30:58,800 --> 01:31:00,520 -Vill bara veta -Vill bara veta 1261 01:31:00,600 --> 01:31:04,320 Vill bara, vill bara, vill bara veta Vill bara veta nu 1262 01:31:04,400 --> 01:31:06,600 -Berätta, berätta -Berätta, Jesus 1263 01:31:06,680 --> 01:31:08,520 -Missförstå mig inte -Missförstå mig inte 1264 01:31:08,640 --> 01:31:14,360 Vill bara, vill bara, vill bara veta Vill bara veta nu 1265 01:31:14,440 --> 01:31:16,040 -Vill bara veta -Berätta, Jesus 1266 01:31:16,400 --> 01:31:19,960 Vill bara, vill bara vill bara veta nu 1267 01:31:20,040 --> 01:31:22,000 -Berätta, berätta -Berätta, Jesus 1268 01:31:22,080 --> 01:31:24,160 -Missförstå mig inte -Missförstå mig inte 1269 01:31:24,240 --> 01:31:27,400 Vill bara, vill bara vill bara veta nu 1270 01:31:28,320 --> 01:31:30,080 -Vill bara veta -Jag vill bara veta 1271 01:31:30,160 --> 01:31:32,240 -Vill bara veta -Vill bara veta 1272 01:31:32,360 --> 01:31:36,080 -Vill bara, vill bara, vill bara veta -Vill bara, vill bara, vill bara veta 1273 01:31:36,160 --> 01:31:37,880 -Berätta, berätta -Berätta, Jesus 1274 01:31:38,000 --> 01:31:39,800 -Missförstå mig inte -Missförstå mig inte 1275 01:31:39,880 --> 01:31:43,320 Vill bara, vill bara, vill bara veta 1276 01:31:43,720 --> 01:31:45,760 -Vill bara veta -Ja 1277 01:31:46,120 --> 01:31:47,800 Vill bara veta 1278 01:31:47,920 --> 01:31:51,080 Vill bara, vill bara vill bara veta nu 1279 01:31:51,160 --> 01:31:53,000 Berätta, berätta 1280 01:31:53,280 --> 01:31:55,560 -Missförstå mig inte -Missförstå mig inte 1281 01:31:55,640 --> 01:31:59,120 -Vill bara, vill bara, vill bara veta -Vill bara veta 1282 01:31:59,200 --> 01:32:04,600 Är du som de 1283 01:32:04,680 --> 01:32:10,440 Säger att du är? 1284 01:32:34,160 --> 01:32:36,280 Gud, förlåt dem. 1285 01:32:37,600 --> 01:32:39,560 De vet inte vad de gör. 1286 01:32:53,320 --> 01:32:54,760 Var är min mor? 1287 01:32:56,160 --> 01:32:57,520 Var är min mor? 1288 01:33:07,520 --> 01:33:08,720 Min Gud. 1289 01:33:09,080 --> 01:33:14,080 Min Gud, varför har du övergett mig? 1290 01:33:16,680 --> 01:33:20,880 Jag är törstig. 1291 01:33:21,920 --> 01:33:26,000 Jag är törstig. 1292 01:34:00,960 --> 01:34:03,080 Det är slut. 1293 01:34:10,960 --> 01:34:12,280 Fader, 1294 01:34:12,360 --> 01:34:13,720 i dina händer 1295 01:34:14,480 --> 01:34:15,600 överlämnar jag 1296 01:34:15,680 --> 01:34:16,880 min ande. 1297 01:40:18,360 --> 01:40:20,240 -Tack. -Tack igen. 1298 01:40:21,600 --> 01:40:22,720 Herregud. 1299 01:40:29,800 --> 01:40:31,000 Jag... 1300 01:40:32,280 --> 01:40:33,840 Jag vet inte vad jag ska säga... 1301 01:40:34,640 --> 01:40:35,960 Tack till alla. 1302 01:40:36,040 --> 01:40:39,800 Det är fantastiskt att se den här showen tillbaka 1303 01:40:39,880 --> 01:40:43,480 på en rock'n'roll-arena som jag hoppades på. 1304 01:40:43,800 --> 01:40:48,640 Med fantastiska skådisar. 1305 01:40:49,040 --> 01:40:52,720 Ett problem med att uppträda på en rock-arena, 1306 01:40:52,800 --> 01:40:55,160 Tim och Mel kan berätta det, 1307 01:40:55,240 --> 01:40:58,760 är vad som händer vid den här tiden på kvällen, 1308 01:40:58,840 --> 01:41:02,800 kulissen flyttas, så vi kan... 1309 01:41:02,880 --> 01:41:05,800 Om jag pratar i timmar och tackar alla 1310 01:41:05,880 --> 01:41:09,760 skulle saker på scenen tas bort under mig 1311 01:41:09,840 --> 01:41:11,200 och under oss alla. 1312 01:41:11,640 --> 01:41:15,080 Så jag gör det enkelt och säger 1313 01:41:15,160 --> 01:41:17,160 tack till ett fantastiskt team. 1314 01:41:17,520 --> 01:41:18,680 Och... 1315 01:41:21,400 --> 01:41:24,560 Laurence Connor som regisserade så fint. 1316 01:41:26,440 --> 01:41:29,720 Vårt underbara live-rockband. 1317 01:41:29,800 --> 01:41:32,240 Vi kör live, kom ihåg det. 1318 01:41:32,800 --> 01:41:35,400 Innan de städar bort kulissen, 1319 01:41:35,480 --> 01:41:37,320 det låter nog konstigt, 1320 01:41:37,400 --> 01:41:40,960 men jag vill tillägna en person den här föreställningen. 1321 01:41:41,040 --> 01:41:43,920 Hon var med mig när Superstar skrevs. 1322 01:41:44,040 --> 01:41:46,640 Hennes namn är Sarah, 1323 01:41:46,720 --> 01:41:49,720 och om du är i publiken tackar jag för att du kom. 1324 01:41:50,880 --> 01:41:52,280 Tack, allihop. 1325 01:42:16,040 --> 01:42:17,880 Jesus Christ 1326 01:42:17,960 --> 01:42:19,840 Jesus Christ 1327 01:42:19,920 --> 01:42:23,640 Vem är du? Vad har du offrat? 1328 01:42:23,840 --> 01:42:25,680 Jesus Christ 1329 01:42:25,760 --> 01:42:27,360 Jesus Christ 1330 01:42:27,760 --> 01:42:31,160 Vem är du? Vad har du offrat? 1331 01:42:31,640 --> 01:42:33,440 Jesus Christ 1332 01:42:33,520 --> 01:42:35,080 Superstar 1333 01:42:35,560 --> 01:42:38,960 Är du den som de säger att du är? 1334 01:42:39,440 --> 01:42:41,360 Jesus Christ 1335 01:42:41,440 --> 01:42:43,000 Superstar 1336 01:42:43,400 --> 01:42:46,760 Är du den de säger att du är? 1337 01:42:47,520 --> 01:42:49,200 Vill bara veta 1338 01:42:49,520 --> 01:42:51,200 Vill bara veta 1339 01:42:51,440 --> 01:42:55,000 Vill bara, vill bara Vill bara veta nu 1340 01:42:55,080 --> 01:42:57,000 Berätta, berätta 1341 01:42:57,280 --> 01:42:59,160 Missförstå mig inte 1342 01:42:59,240 --> 01:43:02,720 Vill bara, vill bara Vill bara veta nu 1343 01:43:03,200 --> 01:43:05,000 Vill bara veta 1344 01:43:05,080 --> 01:43:06,760 Vill bara veta 1345 01:43:06,960 --> 01:43:10,440 Vill bara, vill bara Vill bara veta nu 1346 01:43:10,680 --> 01:43:12,960 Berätta, berätta 1347 01:43:13,040 --> 01:43:14,760 Missförstå mig inte 1348 01:43:14,840 --> 01:43:18,440 Vill bara, vill bara Vill bara veta nu