1 00:00:00,000 --> 00:00:12,350 - New Entertainment, Media & Sports - 2 00:00:12,940 --> 00:00:23,020 Sincronizzazione e sottotitoli a cura del Call 911 Team @Viki.com 3 00:00:29,536 --> 00:00:32,456 - Next Entertainment World Presenta - 4 00:00:32,870 --> 00:00:39,090 - KSure | Korea Trade Insurance Corporation - 5 00:00:39,546 --> 00:00:42,840 - Una produzione Orm Pictures - 6 00:00:42,841 --> 00:00:45,761 - Produttore Esecutivo Kim Woo Taek - 7 00:00:49,473 --> 00:00:52,393 - Co-Produttore Esecutivo Han Sung Go | Lee Min Ho - 8 00:00:53,100 --> 00:00:59,310 - KSure & KoFiC | Korean Film Council - 9 00:01:00,318 --> 00:01:05,156 Love 911 10 00:01:15,258 --> 00:01:17,157 - Calmati. - Spostati! 11 00:01:17,157 --> 00:01:20,694 - Kang Il! - Ho detto, spostati! 12 00:01:36,538 --> 00:01:38,729 Chi è lei? Non può entrare. 13 00:01:38,729 --> 00:01:40,416 Dottor Lee. 14 00:01:48,633 --> 00:01:49,915 Ji Young... 15 00:01:49,915 --> 00:01:52,945 Ji Young, svegliati. Andiamo a casa. 16 00:02:01,963 --> 00:02:03,798 Ji Young! 17 00:02:24,360 --> 00:02:27,738 [Tre anni dopo] 18 00:03:14,451 --> 00:03:15,452 [Ospedale Gacheon] 19 00:03:15,453 --> 00:03:17,054 Sei svenuta di nuovo? 20 00:03:17,054 --> 00:03:19,215 Oddio, la mia testa. 21 00:03:20,041 --> 00:03:23,002 - Dovresti farti degli esami. - Scordatelo. 22 00:03:23,003 --> 00:03:27,005 Se si venisse a sapere che mi sono fatta controllare la testa, sarebbe la fine della mia carriera. 23 00:03:27,006 --> 00:03:28,983 Stia ferma! 24 00:03:34,973 --> 00:03:37,450 Che cos'ha che non va? 25 00:03:37,450 --> 00:03:39,318 Young Ju! 26 00:03:43,023 --> 00:03:44,189 Cosa succede? 27 00:03:44,190 --> 00:03:47,025 Due anni fa, la paziente ha subito un intervento al cuore. 28 00:03:47,026 --> 00:03:50,270 Ora soffre di forti mal di testa. 29 00:03:50,270 --> 00:03:51,997 Che mi dici dell'anamnesi e delle analisi? 30 00:03:51,997 --> 00:03:53,807 È appena arrivata. 31 00:03:53,807 --> 00:03:56,593 Non l'avete ancora visitata? 32 00:04:00,440 --> 00:04:04,492 Quando arriveranno i risultati, fatela visitare dal neurologo. [Scheda Paziente | Go Mi Soo] 33 00:04:04,492 --> 00:04:06,959 Ha subito una SVM. (NdT: Sostituzione della Valvola Mitrale) 34 00:04:06,959 --> 00:04:09,172 Pensate che non sia all'altezza del Dottor Jang? 35 00:04:09,173 --> 00:04:10,941 Lo farò io. 36 00:04:11,510 --> 00:04:13,418 Sì, Dottoressa. 37 00:04:16,681 --> 00:04:17,930 Cosa vuoi fare? 38 00:04:17,931 --> 00:04:21,476 Cerco di guadagnare punti col capo reparto. 39 00:04:29,736 --> 00:04:31,295 Ehi! 40 00:04:32,555 --> 00:04:35,941 Credi di essere il capo, per arrivare così tardi? 41 00:04:35,941 --> 00:04:37,885 Come va la spalla? 42 00:04:41,005 --> 00:04:44,675 Quand'è che quell'idiota si darà una mossa? 43 00:04:49,005 --> 00:04:50,964 Questa è una ferita da aggressione. 44 00:04:50,965 --> 00:04:52,982 Non è ovvio? 45 00:04:52,982 --> 00:04:55,052 - Ma signore... - Chiami il dottore! 46 00:04:55,053 --> 00:04:57,113 Non dovremmo fare rapporto? 47 00:04:57,113 --> 00:04:59,514 In quel caso dovremmo testimoniare. 48 00:04:59,514 --> 00:05:03,760 È meglio stare alla larga dalle cause legali. 49 00:05:06,021 --> 00:05:08,482 Chi è il tutore della signora Lim Su Yeon? 50 00:05:08,483 --> 00:05:10,283 Eccomi! 51 00:05:10,283 --> 00:05:11,694 Come sta? 52 00:05:11,695 --> 00:05:14,980 Quando sono iniziati i suoi sintomi? 53 00:05:14,980 --> 00:05:18,650 Ecco, per qualche giorno ha... 54 00:05:24,040 --> 00:05:28,169 Non è niente di serio. Le faccia prendere le pillole, come prescritto. 55 00:05:28,169 --> 00:05:32,422 Sembra che stia davvero male. Basteranno delle pillole? 56 00:05:32,423 --> 00:05:34,925 Gli esami sono tutti nella norma. 57 00:05:34,926 --> 00:05:38,595 Probabilmente è solo un'attacco dovuto allo stress. 58 00:05:38,595 --> 00:05:40,347 Non sarebbe meglio farle una TAC o... 59 00:05:40,348 --> 00:05:43,283 Se non vuole ascoltare il parere di un medico, perché è venuto? 60 00:05:43,283 --> 00:05:45,126 Cosa? 61 00:05:45,126 --> 00:05:47,846 La porti a casa, appena si sveglia. 62 00:05:49,065 --> 00:05:51,158 Ehi, Dottoressa. 63 00:05:51,993 --> 00:05:55,095 Deve darmi una spiegazione migliore! 64 00:05:56,781 --> 00:06:02,678 Se è preoccupato, la porti da una sciamana! 65 00:06:02,678 --> 00:06:08,083 Prima provi la medicina. Potrebbe migliorare, restando a riposo. 66 00:06:08,083 --> 00:06:12,129 Ma mi ha urlato in faccia! 67 00:06:12,129 --> 00:06:14,390 Che diamine? 68 00:06:16,885 --> 00:06:18,510 [Ordine di Lavoro] 69 00:06:18,510 --> 00:06:20,012 Dobbiamo fare primo soccorso? 70 00:06:20,013 --> 00:06:21,722 Non abbiamo scelta, Capo. 71 00:06:21,723 --> 00:06:23,307 Che cavolo. 72 00:06:23,308 --> 00:06:26,225 Perché vai in giro a petto nudo davanti ad una ragazza? 73 00:06:26,226 --> 00:06:27,644 Che ragazza? 74 00:06:27,645 --> 00:06:30,412 Lei? Fatti controllare la vista. 75 00:06:30,412 --> 00:06:34,410 Una donna senza curve è un disastro. 76 00:06:35,403 --> 00:06:38,322 Persino le macchine hanno le curve. 77 00:06:38,323 --> 00:06:43,068 Cos'ha che non va Hyun Kyung? È carina e... 78 00:06:43,068 --> 00:06:44,787 È carina, idiota! 79 00:06:44,788 --> 00:06:46,555 Davvero? 80 00:06:48,333 --> 00:06:50,959 Sveglia. Abbiamo del lavoro da fare. 81 00:06:50,960 --> 00:06:54,471 Non vado bene per una come te. 82 00:06:56,758 --> 00:06:58,593 Forza, andiamo. 83 00:06:58,593 --> 00:07:01,811 Oggi è un bel giorno per salvare vite! 84 00:07:06,976 --> 00:07:11,288 - Scusate. Fateci passare - Scusate. 85 00:07:11,288 --> 00:07:13,789 - Grazie. - Vi prego, salvatela! 86 00:07:13,789 --> 00:07:15,484 Cos'è successo? 87 00:07:15,485 --> 00:07:17,944 Eravamo appena usciti dal Pronto Soccorso... 88 00:07:17,945 --> 00:07:21,699 - Quanto tempo è passato? - Non molto. Vi prego, salvatela! 89 00:07:21,700 --> 00:07:26,045 Va bene. La lasci, signore. 90 00:07:29,833 --> 00:07:31,783 Come sta? 91 00:07:33,086 --> 00:07:35,571 Cos'ha che non va? 92 00:07:36,631 --> 00:07:39,150 Sembra un aneurisma. 93 00:07:39,150 --> 00:07:41,385 Deve aver mostrato dei sintomi. 94 00:07:41,386 --> 00:07:44,363 Perché non l'ha portata prima? 95 00:07:51,396 --> 00:07:53,680 Ehi, Chun Kang Il! 96 00:07:54,440 --> 00:07:56,141 Seguilo. 97 00:07:58,445 --> 00:08:00,945 La prego, lo fermi! 98 00:08:00,946 --> 00:08:02,572 - Dov'è quella stronza! - Mi lasci! 99 00:08:02,573 --> 00:08:06,051 - Perché fa così? - Si fermi! 100 00:08:06,051 --> 00:08:06,994 Accidenti! 101 00:08:06,995 --> 00:08:09,510 - Vieni qui! - Si calmi! 102 00:08:09,510 --> 00:08:10,914 Mi lasci. 103 00:08:10,915 --> 00:08:12,766 Mi lasci! 104 00:08:14,168 --> 00:08:15,169 Signore? 105 00:08:15,170 --> 00:08:17,938 Fare così non servirà a nulla. 106 00:08:18,590 --> 00:08:21,032 - È dalla loro parte? - Cosa? 107 00:08:21,032 --> 00:08:24,136 È dalla loro parte, vero? 108 00:08:31,978 --> 00:08:35,573 Togliti di mezzo, bastardo. 109 00:09:08,973 --> 00:09:12,990 Incoscienti. Aveva la testa piena di sangue! 110 00:09:12,990 --> 00:09:14,460 Mostrava segni di aggressione... 111 00:09:14,460 --> 00:09:16,397 Pensi di essere un poliziotto? 112 00:09:16,397 --> 00:09:21,268 I dottori li curano i pazienti, non li giudicano! 113 00:09:22,736 --> 00:09:28,200 Siete entrambe sospese. Quindi, statevene tranquille. 114 00:09:28,966 --> 00:09:31,495 E i nostri interventi della settimana prossima? 115 00:09:31,495 --> 00:09:33,497 Adesso non sono importanti. 116 00:09:33,497 --> 00:09:37,801 La commissione etica vuole licenziarvi! 117 00:09:37,801 --> 00:09:41,470 State lontane dai guai e preparatevi per il processo. 118 00:09:42,163 --> 00:09:43,840 Quale processo? 119 00:09:43,841 --> 00:09:45,800 Cosa ci succederà? 120 00:09:45,801 --> 00:09:49,429 Te la caverai con una piccola multa, se saprai ingraziarti le persone giuste. 121 00:09:49,430 --> 00:09:51,599 - Il problema è Mi Soo. - Io? 122 00:09:51,600 --> 00:09:53,142 Perché? 123 00:09:53,143 --> 00:09:56,227 La tua licenza verrà sospesa per tre anni. 124 00:09:56,228 --> 00:09:57,812 Tre anni? 125 00:09:57,813 --> 00:09:59,774 Perderò la mano. 126 00:09:59,775 --> 00:10:02,768 La mia carriera da chirurgo sarà stroncata! 127 00:10:02,768 --> 00:10:05,445 Hai sbagliato diagnosi, ignorato il tutore e forzato le dimissioni... 128 00:10:05,446 --> 00:10:10,200 Se la paziente morisse, perderesti del tutto la licenza. 129 00:10:14,121 --> 00:10:16,047 È un delinquente! 130 00:10:16,047 --> 00:10:20,210 Come facciamo a sapere che non l'ha picchiata, quando sono usciti? 131 00:10:20,211 --> 00:10:24,740 È venuto in ospedale e ci ha minacciato con un coltello! 132 00:10:24,740 --> 00:10:28,551 Ha rotto il naso al pompiere che ha cercato di fermarlo! 133 00:10:28,551 --> 00:10:31,472 Puoi rintracciare quel pompiere? 134 00:10:31,473 --> 00:10:32,680 Per quale motivo? 135 00:10:32,680 --> 00:10:35,283 Per fargli sporgere denuncia. 136 00:10:35,893 --> 00:10:37,060 E poi? 137 00:10:37,061 --> 00:10:42,365 Sostenere la violenza del querelante, giocherebbe a nostro favore. 138 00:10:44,610 --> 00:10:46,570 In che modo? 139 00:10:46,570 --> 00:10:49,498 Lei aveva segni di abusi, no? 140 00:10:49,498 --> 00:10:53,660 Erano causati dal Coumadin, non dalle percosse. (NdT: farmaco anticoagulante) 141 00:10:53,661 --> 00:10:59,483 Anche il solo sospetto degli abusi sarebbe un bene per noi. 142 00:10:59,483 --> 00:11:03,600 Allora? Pensate di riuscire a far sì che il pompiere lo denunci? 143 00:11:06,298 --> 00:11:10,260 Non è strano esserci incontrati in questo modo? 144 00:11:10,261 --> 00:11:12,438 Di cosa si tratta? 145 00:11:13,681 --> 00:11:15,740 Ecco... 146 00:11:15,740 --> 00:11:18,751 Questo è il mio biglietto da visita. 147 00:11:19,436 --> 00:11:21,356 [Ko Mi Soo | Chirurgo Cardiotoracico] 148 00:11:22,606 --> 00:11:24,208 Allora? 149 00:11:25,401 --> 00:11:30,063 Sono la responsabile del Pronto Soccorso e ho saputo cos'è successo. 150 00:11:30,063 --> 00:11:33,760 Sembra ferito. L'ha picchiata, vero? 151 00:11:36,413 --> 00:11:38,313 Che vuole fare? 152 00:11:38,313 --> 00:11:40,290 Vuole sporgere denuncia? 153 00:11:40,291 --> 00:11:41,375 Denuncia? 154 00:11:41,376 --> 00:11:42,667 Lo denunci. 155 00:11:42,668 --> 00:11:46,830 Potrei scrivere un rapporto medico in suo favore. 156 00:11:46,830 --> 00:11:48,665 Non sono interessato. 157 00:11:53,805 --> 00:11:54,889 Senta. 158 00:11:54,890 --> 00:11:59,225 Se è stato aggredito, non dovrebbe sporgere denuncia? 159 00:11:59,226 --> 00:12:00,977 Non mi va. Se ne vada. 160 00:12:00,978 --> 00:12:03,205 Avanti! Lo denunci. 161 00:12:03,205 --> 00:12:07,440 I delinquenti come lui dovrebbero essere rinchiusi! 162 00:12:08,393 --> 00:12:10,061 Senta. 163 00:12:10,061 --> 00:12:13,540 Davvero non sa perché l'ha fatto? 164 00:12:13,540 --> 00:12:16,110 Crede che non sappia che intenzioni ha? 165 00:12:16,886 --> 00:12:18,586 Aish. 166 00:12:18,586 --> 00:12:22,225 Non dovrebbe essere punito per l'aggressione? 167 00:12:22,225 --> 00:12:23,792 Ehi! 168 00:12:23,793 --> 00:12:27,663 Chi non impazzirebbe sapendo che la moglie sta per morire? 169 00:12:27,663 --> 00:12:29,231 Aish. 170 00:12:32,051 --> 00:12:36,871 Non ci pensi neppure a scaricare la colpa su di loro! 171 00:12:36,871 --> 00:12:38,890 Dannazione. 172 00:12:40,143 --> 00:12:44,013 Però, lasciarlo andare così, non è giusto! 173 00:12:44,013 --> 00:12:45,355 Accidenti! 174 00:12:45,356 --> 00:12:48,216 Lei è un dipendente pubblico! 175 00:12:50,611 --> 00:12:52,955 Non azzardarti a tornare! 176 00:12:52,955 --> 00:12:55,265 Dannazione. 177 00:13:00,038 --> 00:13:01,204 Ho trovato! 178 00:13:01,205 --> 00:13:02,973 Cosa? 179 00:13:03,541 --> 00:13:05,225 Devo sedurlo! 180 00:13:05,225 --> 00:13:06,851 Cosa? 181 00:13:06,851 --> 00:13:09,714 Non penso che funzionerà. 182 00:13:09,715 --> 00:13:10,922 Ehi. 183 00:13:10,923 --> 00:13:15,510 Sai come ha fatto Cleopatra a cambiare la storia? 184 00:13:15,510 --> 00:13:16,762 Tu sei matta... 185 00:13:16,763 --> 00:13:18,363 Fammi vedere. 186 00:13:23,478 --> 00:13:25,613 È così brutto? 187 00:13:25,613 --> 00:13:27,490 Cleopatra? 188 00:13:27,490 --> 00:13:29,650 Faresti ridere anche i cani. 189 00:13:29,650 --> 00:13:31,317 Che strano. 190 00:13:31,318 --> 00:13:33,720 Questa è l'ultima moda. 191 00:13:33,720 --> 00:13:35,865 Togli tutto. 192 00:13:35,865 --> 00:13:37,491 Da quella parte! 193 00:13:38,285 --> 00:13:40,785 Stanno arrivando! 194 00:13:40,786 --> 00:13:43,513 Buona fortuna. 195 00:13:43,513 --> 00:13:46,508 Controllate prima l'autista! 196 00:13:47,293 --> 00:13:49,561 Ma che diavolo... 197 00:13:49,561 --> 00:13:51,438 Prendeteli! 198 00:13:53,533 --> 00:13:55,460 Recuperateli tutti! 199 00:14:11,275 --> 00:14:14,028 Grazie. Quando è arrivata...? 200 00:14:20,618 --> 00:14:23,078 Oh, ma che coincidenza! 201 00:14:25,206 --> 00:14:29,774 - Perché mi sta seguendo? - Non la seguo. Mi sono solo fermata a dare una mano. 202 00:14:29,774 --> 00:14:33,680 Continuiamo ad incrociarci. Dovremmo conoscerci meglio. 203 00:14:34,631 --> 00:14:36,908 Mi chiamo Ko Mi Soo. 204 00:14:38,678 --> 00:14:42,190 Non è necessario fare il distaccato. 205 00:14:43,683 --> 00:14:45,410 Si sbaglia. 206 00:14:46,770 --> 00:14:49,605 Le piace essere brusco e maleducato? 207 00:14:56,988 --> 00:15:00,365 Il suo lavoro è aiutare le persone. 208 00:15:00,366 --> 00:15:04,045 E io ho un disperato bisogno del suo aiuto. 209 00:15:04,045 --> 00:15:07,915 Le ho già detto che non ho intenzione di denunciarlo. 210 00:15:07,915 --> 00:15:10,200 Non per quello. 211 00:15:13,921 --> 00:15:17,965 Non pensi che sia strana perché glielo chiedo. 212 00:15:17,966 --> 00:15:22,195 Non è nulla di difficile, quindi spero potrà farlo. 213 00:15:22,195 --> 00:15:23,856 Cosa? 214 00:15:24,975 --> 00:15:28,593 Forse non è il momento migliore. 215 00:15:29,353 --> 00:15:31,522 Ed è anche un po' imbarazzante. 216 00:15:31,523 --> 00:15:33,473 Cosa vuole? 217 00:15:38,321 --> 00:15:40,088 Le andrebbe... 218 00:15:41,240 --> 00:15:43,408 di uscire con me? 219 00:15:48,790 --> 00:15:51,083 Accidenti! 220 00:15:57,256 --> 00:15:59,025 Aigo! 221 00:16:02,595 --> 00:16:04,412 Mi ha colpita veramente? 222 00:16:04,412 --> 00:16:06,315 Venite qui! 223 00:16:10,186 --> 00:16:12,296 Qual è la prossima mossa? 224 00:16:12,296 --> 00:16:15,515 Se giocare pulito non funziona, lo minaccerò! 225 00:16:25,243 --> 00:16:27,160 Che problema ha? 226 00:16:27,161 --> 00:16:29,288 Ehi, vai. 227 00:16:34,460 --> 00:16:39,990 Sembra carina. Vai a guardare più da vicino. 228 00:16:44,805 --> 00:16:47,990 La smetta di scherzare e venga giù. 229 00:16:48,723 --> 00:16:50,017 È sorda? 230 00:16:50,018 --> 00:16:51,876 Ehi! 231 00:16:51,876 --> 00:16:53,988 Scenda subito! 232 00:16:58,568 --> 00:17:00,701 Prendila! 233 00:17:00,701 --> 00:17:03,112 - Non morirà! - Mamma! 234 00:17:03,112 --> 00:17:05,856 Mamma! 235 00:17:12,915 --> 00:17:15,033 Non guardare! Non guardare! 236 00:17:15,033 --> 00:17:17,827 Credi sia quello il problema? Potresti morire! 237 00:17:17,827 --> 00:17:20,422 Per me lo è! È un problema! Quindi non guardare! 238 00:17:20,423 --> 00:17:22,340 Non posso salvarti se non guardo! 239 00:17:22,341 --> 00:17:24,618 Comunque, non guardare! 240 00:17:28,348 --> 00:17:31,308 Non guardare, idiota! 241 00:17:34,353 --> 00:17:37,689 Quindi non aveva intenzione di suicidarsi? 242 00:17:37,690 --> 00:17:39,357 Crede che sia così matta da provarci? 243 00:17:39,358 --> 00:17:42,485 È fuori di testa? 244 00:17:42,486 --> 00:17:44,487 Allora perché ha fatto tutto quel trambusto? 245 00:17:44,488 --> 00:17:49,010 - È forse un crimine salire su un ponte? - Quello no. 246 00:17:49,010 --> 00:17:50,869 Ma una falsa denuncia, sì. 247 00:17:50,870 --> 00:17:51,829 Quindi adesso? 248 00:17:51,830 --> 00:17:54,957 Secondo lei? Deve pagare una multa. 249 00:17:54,958 --> 00:17:56,207 Quant'è? 250 00:17:56,208 --> 00:17:57,292 Quant'è? 251 00:17:57,293 --> 00:17:59,678 Più o meno 2.000₩. (ca. 1.500€) 252 00:17:59,678 --> 00:18:01,755 Perché è così alta? 253 00:18:01,756 --> 00:18:05,950 Può fare ricorso e andare al processo. 254 00:18:07,636 --> 00:18:10,722 Oppa, saresti così gentile da farmi uno sconto? 255 00:18:10,723 --> 00:18:13,434 Crede di essere qui per fare compere? 256 00:18:13,435 --> 00:18:15,718 Non si contratta! 257 00:18:17,521 --> 00:18:19,323 Per favore? 258 00:18:19,323 --> 00:18:21,692 Un piccolissimo sconto? 259 00:18:21,693 --> 00:18:23,770 Aish! 260 00:18:23,770 --> 00:18:26,655 Perché l'hai lasciata alla polizia? 261 00:18:26,656 --> 00:18:30,225 - Sì, hai esagerato. - Lascia perdere! 262 00:18:30,225 --> 00:18:33,854 Le matte come lei dovrebbero essere rinchiuse! 263 00:18:33,854 --> 00:18:35,497 Che caratteraccio. 264 00:18:35,498 --> 00:18:37,925 Che liberazione! 265 00:18:39,168 --> 00:18:41,470 - Oddio! - È carina? 266 00:18:41,470 --> 00:18:44,138 Mangiate! 267 00:18:44,138 --> 00:18:47,259 Non lo dico solo perché mi farai uscire con lei. 268 00:18:47,260 --> 00:18:49,929 Ma anche perché assomigli alla mia sorellina. 269 00:18:49,930 --> 00:18:53,190 Anche tu assomigli a mio fratello. 270 00:18:53,190 --> 00:18:54,850 Quindi ora che facciamo? 271 00:18:54,851 --> 00:18:57,727 Le donne dovrebbero giocare bene le loro carte. 272 00:18:57,728 --> 00:18:58,854 Dare e ricevere? 273 00:18:58,855 --> 00:19:01,797 Ovvio. Dare qualcosa, per avere altro in cambio. 274 00:19:01,797 --> 00:19:04,275 Per questo gli uomini si smuovono. 275 00:19:04,276 --> 00:19:06,069 La cosa importante è... 276 00:19:06,070 --> 00:19:09,030 prendere sempre meno di quel che si da. 277 00:19:09,031 --> 00:19:10,407 Se ti riprendessi tutto... 278 00:19:10,408 --> 00:19:11,492 Scapperebbe? 279 00:19:11,493 --> 00:19:13,577 Esatto! Ha capito al volo. 280 00:19:13,578 --> 00:19:18,115 I ragazzi amano le donne che sono una sfida. 281 00:19:18,115 --> 00:19:19,959 Come faccio ad avvicinarlo? 282 00:19:19,960 --> 00:19:22,911 Lui... mi odia. 283 00:19:22,911 --> 00:19:26,924 Devi essere aggressiva con lui, ma in modo legale. 284 00:19:26,925 --> 00:19:29,060 Come? 285 00:19:29,060 --> 00:19:31,453 Come faccio a saperlo? 286 00:19:37,476 --> 00:19:39,352 [Reclutamento Paramedici e Pompieri] 287 00:19:39,353 --> 00:19:41,913 Oppa, al posto della multa... 288 00:19:41,913 --> 00:19:45,383 posso fare del volontariato? 289 00:19:46,361 --> 00:19:47,744 Certo! 290 00:19:47,744 --> 00:19:50,838 In quanto onorevoli paramedici dei Vigili del fuoco... [911 Cerimonia di Benvenuto dei Paramedici] 291 00:19:50,838 --> 00:19:55,770 mi complimento con voi per le vostre prime imprese. 292 00:19:56,711 --> 00:19:59,874 Perché hai coinvolto anche me? 293 00:19:59,875 --> 00:20:02,701 Perché sei stata sospesa anche tu. 294 00:20:02,701 --> 00:20:05,087 Lo conquisterò e metterò fine a tutto. 295 00:20:05,088 --> 00:20:06,464 E poi? 296 00:20:06,465 --> 00:20:09,991 - Quale sarebbe il piano? - Quale piano? 297 00:20:10,718 --> 00:20:12,420 Guarda. 298 00:20:16,891 --> 00:20:18,241 Omo. 299 00:20:18,241 --> 00:20:20,119 Ha completamente perso la testa. 300 00:20:20,119 --> 00:20:22,905 Hai visto? Hai visto? 301 00:20:22,905 --> 00:20:27,008 È mio. Game over. 302 00:20:28,695 --> 00:20:32,890 Come ha fatto la pazza ad essere ammessa? 303 00:20:32,890 --> 00:20:34,674 Come faccio a saperlo? 304 00:20:34,674 --> 00:20:38,386 Il Capo era tutto eccitato perché è una dottoressa abilitata. 305 00:20:38,386 --> 00:20:40,348 Abbassate la voce. 306 00:20:41,750 --> 00:20:44,910 Guarda la ragazza accanto a lei. 307 00:20:44,910 --> 00:20:47,795 Chi è quella bellezza tutta curve? 308 00:20:47,796 --> 00:20:49,623 Guarda, scemo! 309 00:20:50,633 --> 00:20:52,235 Dove? 310 00:20:52,235 --> 00:20:54,378 La terza! 311 00:20:59,685 --> 00:21:01,493 Provaci. 312 00:21:02,520 --> 00:21:04,187 Procedi. 313 00:21:04,188 --> 00:21:05,564 Come? 314 00:21:05,565 --> 00:21:07,608 Sei una dottoressa. 315 00:21:11,070 --> 00:21:13,055 In questo modo? 316 00:21:13,055 --> 00:21:14,364 Di più. 317 00:21:14,364 --> 00:21:17,150 Non sai come si fa la rianimazione? 318 00:21:17,150 --> 00:21:19,270 Andiamo! 319 00:21:20,955 --> 00:21:23,499 Lasciate stare l'addestramento con i manichini! 320 00:21:23,500 --> 00:21:26,093 - Toglilo. - Sì, signore! 321 00:21:26,753 --> 00:21:28,712 Rilassati e fai con calma. 322 00:21:28,713 --> 00:21:32,341 Fa tutto parte dell'addestramento. Fallo per bene. 323 00:21:40,891 --> 00:21:42,760 Fallo e basta! 324 00:21:42,760 --> 00:21:44,661 Compressioni toraciche. 325 00:21:44,661 --> 00:21:47,404 Che stai dicendo? Prima la respirazione artificiale. 326 00:21:47,404 --> 00:21:49,149 Ehi, è pur sempre una donna. 327 00:21:49,150 --> 00:21:51,652 Che importanza ha il sesso, se c'è una vita ballo? 328 00:21:51,653 --> 00:21:53,760 Pensi che l'addestramento sia un gioco?! 329 00:21:54,386 --> 00:21:56,998 Fallo. Fallo e basta! 330 00:21:56,998 --> 00:21:58,891 Io ti guardo! 331 00:21:58,891 --> 00:22:00,545 Fallo. 332 00:22:15,676 --> 00:22:17,511 Squadra di soccorso! 333 00:22:18,971 --> 00:22:20,639 Preparatevi per uscire. 334 00:22:20,640 --> 00:22:23,433 Adesso? 335 00:22:24,601 --> 00:22:26,303 Ehi! 336 00:22:26,303 --> 00:22:28,314 Ridatemi i miei soldi! 337 00:22:28,315 --> 00:22:30,690 - Che gli prende? - Voglio i miei soldi! 338 00:22:30,691 --> 00:22:35,320 Ha detto che non verrà giù finché non avrà lo stipendio arretrato. 339 00:22:35,321 --> 00:22:38,598 - Ha detto che morirà. - Lo hanno pagato. 340 00:22:38,598 --> 00:22:40,342 Allora perché questa scenata? 341 00:22:40,342 --> 00:22:44,370 Ogni mese si ubriaca e fa così. 342 00:22:44,371 --> 00:22:46,015 Dannato bastardo. 343 00:22:46,015 --> 00:22:48,466 Chun Kang Il! Vai su. 344 00:22:50,836 --> 00:22:51,795 Quel coglione. 345 00:22:51,796 --> 00:22:53,130 Vuoi morire? 346 00:22:53,131 --> 00:22:55,825 Non lo colpisca con quello! 347 00:22:58,386 --> 00:22:59,745 - Ahjussi! - Datemi i miei soldi! 348 00:22:59,745 --> 00:23:01,639 Non morirà se salta da lì. 349 00:23:01,639 --> 00:23:04,934 ♪ La rosa altea ♪ 350 00:23:04,935 --> 00:23:10,272 ♪ gli splendidi fiumi e i monti ♪ 351 00:23:10,273 --> 00:23:12,141 Ahjussi! 352 00:23:13,235 --> 00:23:14,509 Che diavolo? 353 00:23:14,509 --> 00:23:18,471 Perché è così ubriaco in pieno giorno? 354 00:23:20,366 --> 00:23:22,742 ♪ Soldi! Soldi! Rotolano! ♪ 355 00:23:22,743 --> 00:23:25,478 Vaffanculo! 356 00:23:27,581 --> 00:23:29,415 Andiamo giù. 357 00:23:29,416 --> 00:23:31,835 Non vado da nessuna parte se non vengo pagato. 358 00:23:31,836 --> 00:23:34,980 La smetta di farci perdere tempo e torniamo giù! 359 00:23:34,980 --> 00:23:36,831 Non avvicinarti. 360 00:23:38,360 --> 00:23:40,143 Altrimenti salto! 361 00:23:41,011 --> 00:23:43,480 Giuro che salto! 362 00:23:43,480 --> 00:23:46,583 Salto! Bastardo! 363 00:23:46,583 --> 00:23:49,245 Non avvicinarti! 364 00:23:51,330 --> 00:23:53,265 Sfigato. 365 00:24:06,120 --> 00:24:07,955 Bravo! 366 00:24:09,206 --> 00:24:12,083 Dannato bastardo. Mi ha spaventato. 367 00:24:16,840 --> 00:24:18,440 Heol! 368 00:24:21,301 --> 00:24:23,220 Lo fai spesso? 369 00:24:23,221 --> 00:24:24,821 Cosa? 370 00:24:25,515 --> 00:24:28,875 Mettere a rischio la tua vita in quel modo. 371 00:24:29,643 --> 00:24:31,986 Fa parte del mio lavoro. 372 00:24:32,980 --> 00:24:37,984 Lo so che è il tuo lavoro, ma non credi di aver esagerato? 373 00:24:37,985 --> 00:24:40,945 Troppo esagerato. Incosciente. 374 00:24:40,946 --> 00:24:43,123 Laviamoci e andiamo. 375 00:24:44,366 --> 00:24:46,868 Capo? 376 00:24:46,868 --> 00:24:50,105 Qui non fate le feste di benvenuto? 377 00:24:50,105 --> 00:24:52,707 Giusto! Andiamo! Domani abbiamo il giorno libero. 378 00:24:52,708 --> 00:24:54,292 Per me bistecca, per favore! 379 00:24:54,293 --> 00:24:58,263 Andate pure. Io vado a dormire. 380 00:25:00,941 --> 00:25:04,228 Non c'è molto spirito di squadra, eh? 381 00:25:04,971 --> 00:25:06,671 Quel cretino. 382 00:25:07,265 --> 00:25:09,233 Mangiate. 383 00:25:11,143 --> 00:25:12,727 I dottori lavorano tanto, vero? 384 00:25:12,728 --> 00:25:14,437 Sì. Credo. 385 00:25:14,438 --> 00:25:18,716 Allora perché diventare paramedico dei vigili del fuoco? 386 00:25:18,716 --> 00:25:23,388 Beh, fa bene fare volontariato... 387 00:25:25,950 --> 00:25:28,518 Il nostro ospedale... 388 00:25:28,518 --> 00:25:30,912 lavora con la Croce Rossa. 389 00:25:30,913 --> 00:25:35,209 Quindi tutti noi, dobbiamo prestare servizio medico volontario. 390 00:25:35,210 --> 00:25:39,755 Abbiamo chiesto di aiutare in Africa, ma i posti erano finiti. 391 00:25:39,756 --> 00:25:44,418 Quindi abbiamo deciso di aiutare sul posto. 392 00:25:44,418 --> 00:25:47,512 - Allora siamo stati davvero fortunati. - Vero. 393 00:25:47,513 --> 00:25:49,965 Col cavolo. 394 00:25:52,726 --> 00:25:54,019 Vado in bagno. 395 00:25:54,020 --> 00:25:56,696 Ecco. Bevi un po' di Soju. 396 00:26:01,945 --> 00:26:04,421 Che ne dici se ti verso da bere? 397 00:26:06,883 --> 00:26:09,068 Cosa stai cercando di fare? 398 00:26:09,068 --> 00:26:11,928 Non sto cercando di fare niente. 399 00:26:11,928 --> 00:26:14,272 Smettila di seguirmi come una sanguisuga. 400 00:26:14,272 --> 00:26:17,533 Seguirti? Io? 401 00:26:17,533 --> 00:26:19,428 Non è così? 402 00:26:26,401 --> 00:26:28,553 Senti. 403 00:26:28,553 --> 00:26:32,349 Sembra che tu abbia frainteso qualcosa. Il motivo per cui ti seguo 404 00:26:32,350 --> 00:26:35,051 è perché mi piaci! 405 00:26:40,941 --> 00:26:43,893 Bravo! 406 00:26:43,893 --> 00:26:46,030 Bravo! 407 00:26:46,030 --> 00:26:49,133 Così si fa! 408 00:26:51,076 --> 00:26:53,553 - Va a Hongjae-dong? - Andiamo! 409 00:26:53,553 --> 00:26:55,022 I soldi per il taxi! 410 00:26:55,022 --> 00:26:56,457 Anche tu vivi a Hongjae-dong. 411 00:26:56,458 --> 00:26:59,100 - Io? - Sì. 412 00:26:59,100 --> 00:27:00,027 Va bene. 413 00:27:00,027 --> 00:27:04,072 - Bene! Allora vieni con me. - Aspettatemi! 414 00:27:04,072 --> 00:27:06,299 Che vuoi! Tu vivi a Jam-sil! 415 00:27:06,299 --> 00:27:07,759 Vado da un'amica. 416 00:27:07,760 --> 00:27:10,086 - Bugiarda. - Ciao! 417 00:27:19,605 --> 00:27:21,531 Va a Dongbu Incheon? 418 00:27:25,570 --> 00:27:26,654 Dove vivi? 419 00:27:26,655 --> 00:27:29,506 Anche io vivo a Hongjae-dong. 420 00:27:31,241 --> 00:27:32,992 Allora perché non sei andata con loro? 421 00:27:32,993 --> 00:27:35,729 Potrei bere ancora un paio di drink. 422 00:27:35,729 --> 00:27:38,256 Andiamo a bere insieme! 423 00:27:39,666 --> 00:27:42,085 Perché dovrei bere con te? 424 00:27:42,086 --> 00:27:45,547 Ci serve un motivo per bere qualcosa insieme? 425 00:27:45,548 --> 00:27:48,175 Non ho alcun motivo per bere con te. 426 00:27:48,176 --> 00:27:50,344 Ve bene! Allora lascia stare! 427 00:27:50,345 --> 00:27:52,037 Non ci posso credere. 428 00:27:52,037 --> 00:27:56,941 Come può trattarmi così? È davvero così stu— 429 00:28:32,720 --> 00:28:34,670 Scusa. 430 00:28:35,455 --> 00:28:37,775 Sono sveglia. 431 00:28:56,745 --> 00:28:58,953 Sei malata, per caso? 432 00:28:58,953 --> 00:29:00,372 No. 433 00:29:00,373 --> 00:29:01,707 Allora perché sei svenuta? 434 00:29:01,708 --> 00:29:03,816 Non saprei. 435 00:29:03,816 --> 00:29:05,585 Ma dove stavi andando? 436 00:29:05,586 --> 00:29:08,639 Al pronto soccorso! Ovviamente! 437 00:29:08,639 --> 00:29:10,950 Perché mai? 438 00:29:14,930 --> 00:29:18,099 Ho il polso debole. È una sincope. (NdT: improvvisa e transitoria perdita di coscienza ) 439 00:29:18,100 --> 00:29:20,226 Eh? "Cope" che? 440 00:29:20,226 --> 00:29:23,145 Lo svenimento. 441 00:29:23,145 --> 00:29:27,549 Se la mia pressione scende improvvisamente per colpa dello stress, allora svengo. 442 00:29:27,549 --> 00:29:30,527 Chi sviene perché è stressato? 443 00:29:30,528 --> 00:29:31,987 Sono un dottore. 444 00:29:31,988 --> 00:29:34,465 Sono io l'esperta in questo campo. 445 00:29:34,465 --> 00:29:36,250 Senti. 446 00:29:37,451 --> 00:29:40,080 Andiamo! Senti. 447 00:29:42,873 --> 00:29:44,374 Non hai la febbre. 448 00:29:44,375 --> 00:29:47,470 Non ha niente a che fare con quella. 449 00:29:48,130 --> 00:29:50,731 È collegato al mio cuore. 450 00:29:53,568 --> 00:29:55,610 Davvero? 451 00:29:55,610 --> 00:29:57,470 Andiamo a bere qualcosa. 452 00:29:57,471 --> 00:30:01,030 Che cosa! Sei impazzita? 453 00:30:01,030 --> 00:30:03,102 Non puoi bere in questo stato. 454 00:30:03,103 --> 00:30:07,406 I livelli di zucchero nel sangue scendono dopo uno svenimento, quindi devo mangiare qualcosa. 455 00:30:07,406 --> 00:30:09,565 Era una messinscena per poter bere? 456 00:30:09,566 --> 00:30:12,103 Ti hanno ingannato tutta la vita? 457 00:30:12,103 --> 00:30:14,205 Certo che no. 458 00:30:15,281 --> 00:30:17,740 - Davvero? - Aish! Mi sto stressando di nuovo! 459 00:30:17,741 --> 00:30:20,369 Stai bene? 460 00:30:20,370 --> 00:30:24,196 - Stai bene? - Andiamo! 461 00:30:24,196 --> 00:30:26,808 Andiamo di là. 462 00:30:29,420 --> 00:30:31,755 Sì! 463 00:30:37,795 --> 00:30:39,838 Abracadabra! 464 00:30:39,838 --> 00:30:41,581 Bevi! 465 00:30:41,581 --> 00:30:43,116 Bevi! 466 00:30:43,116 --> 00:30:44,267 Tutto! 467 00:30:44,268 --> 00:30:46,295 Tutto d'un fiato! 468 00:30:48,856 --> 00:30:53,776 Ben fatto! Pompiere Chun Kang Il! 469 00:30:53,776 --> 00:30:56,980 State alla larga da quel posto. Avete capito? 470 00:30:56,980 --> 00:30:58,765 Sennò vi ammazzo. 471 00:30:58,765 --> 00:31:01,535 Non fare così. Sei patetico. 472 00:31:01,536 --> 00:31:03,370 Cosa sono quei vestiti? 473 00:31:03,371 --> 00:31:05,122 Sono patetico? 474 00:31:05,123 --> 00:31:08,608 Chi si veste così oggigiorno? 475 00:31:09,878 --> 00:31:12,337 Lasciali stare. 476 00:31:12,338 --> 00:31:14,089 Le serve una bella lezione. 477 00:31:14,090 --> 00:31:16,550 Oggi è il tuo funerale! 478 00:31:16,551 --> 00:31:18,618 Che ne dite— 479 00:31:26,895 --> 00:31:29,354 Mangerò solo il ramen e poi me ne andrò. 480 00:31:29,355 --> 00:31:32,683 Come se volessi solo quello. 481 00:31:33,610 --> 00:31:38,898 Non importa quanto ci provi, non funzionerà. 482 00:31:38,898 --> 00:31:40,991 Perché no? 483 00:31:40,991 --> 00:31:43,077 Credi che le persone si innamorino solo provandoci? 484 00:31:43,078 --> 00:31:44,160 Ovviamente! 485 00:31:44,161 --> 00:31:48,115 È per questo che non funzionerà! Stupida! 486 00:31:49,208 --> 00:31:52,936 Andiamo! Perché no? 487 00:31:52,936 --> 00:31:57,757 Perché non svegli tutti i cani? 488 00:31:57,758 --> 00:31:59,843 Dannati cani! 489 00:32:00,511 --> 00:32:02,846 Che bella scena. 490 00:32:04,850 --> 00:32:06,858 Che gli prende? 491 00:32:08,103 --> 00:32:10,620 Cosa sta facendo? 492 00:32:11,230 --> 00:32:12,772 Ehi, Ahjussi! 493 00:32:12,772 --> 00:32:15,316 Pensa che sia sua moglie? 494 00:32:16,511 --> 00:32:19,830 Che ha da guardare? Vuole litigare? 495 00:32:22,133 --> 00:32:23,958 Cosa! 496 00:32:23,958 --> 00:32:26,420 Che problemi ha?! 497 00:32:26,420 --> 00:32:30,030 Ubriaco pezzo di merda! 498 00:32:30,740 --> 00:32:32,851 Tu vuoi morire, idiota. 499 00:32:32,851 --> 00:32:35,504 Cosa sta facendo? Non lo vede che è ubriaco?! 500 00:32:35,505 --> 00:32:37,473 Chi diavolo sei tu?! 501 00:32:38,508 --> 00:32:40,666 Prendetela! 502 00:32:40,666 --> 00:32:43,963 E tu da dove salti fuori stronza?! 503 00:32:43,963 --> 00:32:45,255 - Dove vai! - Sei mia! 504 00:32:45,255 --> 00:32:48,097 - Spostati! - Ehi, stronza! 505 00:32:48,560 --> 00:32:50,535 Ho detto, spostati! 506 00:32:55,025 --> 00:32:57,133 Stronza! 507 00:33:00,363 --> 00:33:04,658 - Sono cintura nera di judo! - Alzati, bastardo! 508 00:33:06,745 --> 00:33:08,520 Ehi! 509 00:33:08,520 --> 00:33:12,566 Sei morto! 510 00:33:21,133 --> 00:33:22,342 Lo metta giù, signore! 511 00:33:22,343 --> 00:33:24,929 Lo lasci! 512 00:33:24,930 --> 00:33:26,555 Per favore! 513 00:33:27,598 --> 00:33:30,468 Lo metta giù, ora! 514 00:33:31,436 --> 00:33:34,113 Perché non lo lascia? 515 00:33:34,113 --> 00:33:35,147 Lascialo! 516 00:33:35,148 --> 00:33:38,609 Lo lasci lei! Lo metta giù! 517 00:33:38,610 --> 00:33:39,735 Dov'è la cagna?! 518 00:33:39,736 --> 00:33:41,362 Quel cretino. 519 00:33:41,363 --> 00:33:42,612 È laggiù! 520 00:33:42,613 --> 00:33:45,683 Eccola la cagna! 521 00:33:47,368 --> 00:33:49,236 Ferme! 522 00:33:51,121 --> 00:33:53,457 Come sta, Capo? 523 00:33:53,458 --> 00:33:55,709 Falla finita. Dov'è la diagnosi? 524 00:33:55,710 --> 00:33:57,311 Ecco qua, signore. 525 00:34:02,216 --> 00:34:05,177 Inutile pezza di merda! 526 00:34:05,178 --> 00:34:08,071 Vai a farti fottere, sfigato. 527 00:34:08,071 --> 00:34:09,932 Marcirai in galera per questo! 528 00:34:09,933 --> 00:34:12,684 "Marcire in galera"? 529 00:34:12,685 --> 00:34:14,435 Diciotto settimane per guarire? 530 00:34:14,436 --> 00:34:16,605 Chi stai cercando di ingannare, stupido! 531 00:34:16,606 --> 00:34:18,274 Lo vede questo, Capo? 532 00:34:18,275 --> 00:34:20,567 Lo vedo. E quindi? 533 00:34:20,568 --> 00:34:23,896 - Diciotto settimane? Sei impazzito! - Lo lasci, signore! 534 00:34:24,865 --> 00:34:26,365 - Aspetta! - Stai bene? 535 00:34:26,365 --> 00:34:28,367 Stupidi incompetenti! 536 00:34:28,368 --> 00:34:32,136 Usate la forza! 537 00:34:34,958 --> 00:34:36,332 Toglietegli le mani di dosso! 538 00:34:36,332 --> 00:34:38,260 Chi è lei? 539 00:34:40,463 --> 00:34:41,505 Chi è? 540 00:34:41,506 --> 00:34:43,148 Sono un suo amico! 541 00:34:48,555 --> 00:34:50,305 Cosa sta succedendo? 542 00:34:50,306 --> 00:34:52,525 Entri e basta. 543 00:34:57,563 --> 00:34:59,490 Cosa sta succedendo? 544 00:35:01,610 --> 00:35:05,178 Che cazzo state facendo? 545 00:35:10,701 --> 00:35:12,528 Salve. 546 00:35:14,455 --> 00:35:15,580 Quello stupido. 547 00:35:15,581 --> 00:35:17,499 Cos'ha in questi giorni? 548 00:35:17,500 --> 00:35:18,709 Lo so, vero? 549 00:35:18,710 --> 00:35:21,611 Me lo tolga di torno. 550 00:35:23,881 --> 00:35:24,965 Alzatevi! Andiamo! 551 00:35:24,966 --> 00:35:27,918 Andiamo, Kang Il! 552 00:35:27,918 --> 00:35:29,344 La ragazza no. 553 00:35:29,345 --> 00:35:31,514 Non può andarsene senza un accordo. 554 00:35:31,515 --> 00:35:33,349 Cosa intende per accordo? 555 00:35:33,350 --> 00:35:36,226 Ha morso l'orecchio di quel cretino. 556 00:35:37,103 --> 00:35:40,573 Dove ha trovato una ragazza così violenta? 557 00:35:40,573 --> 00:35:42,899 È lui quello che sembra un cane, 558 00:35:42,900 --> 00:35:45,060 ma è lei quella che lo ha morso. 559 00:35:48,073 --> 00:35:50,641 Lascialo. 560 00:35:51,283 --> 00:35:54,303 È mio, stronzo! 561 00:35:54,303 --> 00:35:56,963 È impazzito? 562 00:35:56,963 --> 00:35:59,050 Cos'è questo? 563 00:35:59,050 --> 00:36:02,553 Non lo so perché ci è così attaccato. 564 00:36:12,055 --> 00:36:14,064 Sei caduta di nuovo? 565 00:36:15,166 --> 00:36:18,351 Dannato vaporizzatore. Buttalo via. 566 00:36:20,605 --> 00:36:22,314 Che ne dici di uno sgabello bucato? 567 00:36:22,315 --> 00:36:24,190 - Uno sgabello bucato? - Sì. 568 00:36:24,191 --> 00:36:28,195 Come quelli che hanno nei bar. 569 00:36:28,196 --> 00:36:31,231 Non sarebbe molto più comodo sedersi lì? 570 00:36:31,700 --> 00:36:35,160 Vero! Perché non ci ho pensato? 571 00:36:36,871 --> 00:36:41,650 Ma, pensi che resterai incinta se ti ci siedi sopra? 572 00:36:41,650 --> 00:36:44,027 Tu lavori sempre di notte. 573 00:36:44,027 --> 00:36:48,740 O torni a casa completamente ubriaco. Per questo non c'è mai l'occasione. 574 00:36:51,511 --> 00:36:53,796 Allora proviamoci adesso. Va bene? 575 00:36:54,663 --> 00:36:56,039 Non sei in ritardo? 576 00:36:56,039 --> 00:36:58,370 Il lavoro può aspettare. 577 00:37:05,066 --> 00:37:07,692 Oh, merda! 578 00:37:07,693 --> 00:37:09,360 Sorpreso? 579 00:37:09,361 --> 00:37:11,070 Puzzi! 580 00:37:11,071 --> 00:37:13,775 Quanto hai bevuto? 581 00:37:16,720 --> 00:37:19,955 Ricordo solo i primi drink. 582 00:37:19,956 --> 00:37:22,290 Perché hai bevuto con una ragazza che odi così tanto? 583 00:37:22,291 --> 00:37:24,576 Me lo chiedo anch'io! 584 00:37:27,338 --> 00:37:30,475 Sta succedendo qualcosa. 585 00:37:30,475 --> 00:37:33,176 Cos'è quello? 586 00:37:33,176 --> 00:37:35,111 Merda! 587 00:37:35,111 --> 00:37:37,815 Non te lo ricordi? 588 00:37:37,815 --> 00:37:40,184 Ko Mi Soo. Poverina. 589 00:37:40,185 --> 00:37:42,810 Avrà un precedente per aggressione. 590 00:37:42,810 --> 00:37:46,590 Anche se è un dottore, chi la vorrà sposare? 591 00:37:48,443 --> 00:37:50,820 [Stazione di Polizia di Seocho] 592 00:37:56,368 --> 00:37:58,244 Come posso aiutarla? 593 00:37:58,245 --> 00:38:01,204 Salve, sto cercando una persona. 594 00:38:01,205 --> 00:38:04,374 È venuta qui la scorsa notte. Alta circa così. 595 00:38:04,375 --> 00:38:06,810 Oh! Lei! 596 00:38:06,810 --> 00:38:10,821 Perché è arrivato così tardi? Mi sembra che stia bene. 597 00:38:10,821 --> 00:38:13,233 Ko Mi Soo! 598 00:38:27,606 --> 00:38:29,508 È un UFO. 599 00:38:31,403 --> 00:38:34,688 Stupido, ci sei cascato veramente? 600 00:38:34,688 --> 00:38:38,647 - Dammelo! - Guida! Guida! Guida! 601 00:38:41,871 --> 00:38:43,205 Chi è? 602 00:38:43,206 --> 00:38:44,749 Non serve che tu lo sappia. 603 00:38:44,750 --> 00:38:46,584 La tua fidanzata? 604 00:38:46,585 --> 00:38:47,750 No. 605 00:38:47,751 --> 00:38:51,155 Allora è tua moglie o una cosa del genere? 606 00:38:53,966 --> 00:38:56,693 Cos'è quella faccia? 607 00:38:56,693 --> 00:38:58,304 È davvero tua moglie? 608 00:38:58,305 --> 00:39:00,648 Che t'importa? 609 00:39:05,561 --> 00:39:08,522 Perché non hai detto che sei sposato? 610 00:39:08,523 --> 00:39:09,815 Perché avrei dovuto? 611 00:39:09,816 --> 00:39:11,567 "Perché avrei dovuto"? 612 00:39:11,568 --> 00:39:14,261 Non ci posso credere... 613 00:39:21,118 --> 00:39:22,535 Sei divorziato? 614 00:39:22,536 --> 00:39:24,812 - Cosa? - È strano. 615 00:39:24,812 --> 00:39:29,000 Se avevi una moglie, perché non dirmelo per allontanarmi? 616 00:39:29,001 --> 00:39:34,310 E poi... con una moglie così bella, perché rischiare la vita al lavoro? 617 00:39:35,319 --> 00:39:36,967 No. È strano anche quello. 618 00:39:36,968 --> 00:39:39,762 Perché ti porteresti dietro la foto della tua ex moglie? 619 00:39:39,763 --> 00:39:43,415 Smettila di indovinare e stai zitta. 620 00:39:46,828 --> 00:39:48,636 Allora... 621 00:39:48,636 --> 00:39:51,080 È morta? 622 00:39:51,080 --> 00:39:53,125 Perché fai cosi! 623 00:39:53,125 --> 00:39:54,359 Frena! 624 00:39:54,360 --> 00:39:56,478 - Cosa? - Frena! 625 00:40:00,741 --> 00:40:02,443 Stai bene? 626 00:40:10,460 --> 00:40:13,278 Sto sanguinando! 627 00:40:13,278 --> 00:40:16,172 Stupida cintura! 628 00:40:16,173 --> 00:40:18,509 La chiami cintura di sicurezza?! 629 00:40:18,510 --> 00:40:21,978 Sbarazzati di questo rottame! 630 00:40:25,433 --> 00:40:28,201 Sto cercando il Detective Bang. 631 00:40:39,280 --> 00:40:42,858 È morta, vero? 632 00:40:42,858 --> 00:40:47,313 Ora è tutto chiaro. 633 00:40:48,498 --> 00:40:52,359 Ora che lo sai, smetti di darmi fastidio. 634 00:40:52,359 --> 00:40:56,263 Essere vedovo non è un difetto. 635 00:40:57,506 --> 00:40:58,382 Andiamo! 636 00:40:58,383 --> 00:41:03,929 Perché una ragazza giovane, bella ed intelligente ci sta provando con uno come me? 637 00:41:03,930 --> 00:41:05,180 Andiamo. 638 00:41:05,181 --> 00:41:11,813 Perché non ti piacciono le ragazze belle, giovani ed intelligenti che ti fanno la corte? 639 00:41:11,813 --> 00:41:14,531 Aish! 640 00:41:17,693 --> 00:41:20,380 Sorprendentemente, sei romantico. 641 00:41:20,380 --> 00:41:23,574 Devi averla amata tanto, per avere ancora la sua foto. 642 00:41:23,575 --> 00:41:25,735 Chi lo fa oggigiorno? 643 00:41:35,670 --> 00:41:37,379 Anch'io ero come te. 644 00:41:37,380 --> 00:41:40,356 Mia madre morì quando avevo otto anni. 645 00:41:40,356 --> 00:41:43,552 Dopo aver perso qualcuno che amavo... 646 00:41:43,553 --> 00:41:48,665 tutto ciò per cui avevo lottato sembrava inutile. 647 00:41:48,665 --> 00:41:50,725 Che fosse giorno o notte... 648 00:41:50,726 --> 00:41:55,355 ho vagato per le strade, incapace di dimenticare per diversi anni, 649 00:41:55,355 --> 00:41:58,025 ma alla fine, l'ho fatto. 650 00:41:58,025 --> 00:42:02,705 Con il tempo, sono riuscita a lasciarla andare. 651 00:42:02,705 --> 00:42:05,123 Mia madre mi manca tanto. 652 00:42:06,576 --> 00:42:09,010 È ora di lasciarla andare. 653 00:42:09,010 --> 00:42:13,048 Dobbiamo andare avanti e vivere la nostra vita. 654 00:42:34,855 --> 00:42:36,763 Pronto, Mamma. 655 00:42:41,026 --> 00:42:43,378 Matrigna. 656 00:42:43,378 --> 00:42:44,972 Ti richiamo, Matrigna. 657 00:42:44,972 --> 00:42:46,449 Esci subito! 658 00:42:46,450 --> 00:42:50,343 - Ahia! Il braccio! - Bugiarda! 659 00:42:56,376 --> 00:42:58,735 Che bastardo! 660 00:43:03,383 --> 00:43:06,260 Lo stesso vale per te! 661 00:43:06,260 --> 00:43:10,055 Sai cosa ho passato alla stazione di polizia per colpa tua? 662 00:43:10,056 --> 00:43:11,055 Vieni qui. 663 00:43:11,056 --> 00:43:13,875 Prima, metti giù quello. 664 00:43:13,875 --> 00:43:16,220 La felicità? 665 00:43:16,220 --> 00:43:20,115 Non è lontana. 666 00:43:20,115 --> 00:43:21,609 Se vivessi con me... 667 00:43:21,609 --> 00:43:26,360 se non altro, non dovresti preoccuparti dei ladri. 668 00:43:29,200 --> 00:43:31,610 - Un vedovo? - Sì. 669 00:43:32,861 --> 00:43:37,458 Sapevo che c'era qualcosa che non andava in lui. 670 00:43:37,458 --> 00:43:41,044 - E ora cos'hai intenzione di fare? - Continuerò a provarci. 671 00:43:41,044 --> 00:43:42,587 Come fai a conquistare uno così? 672 00:43:42,588 --> 00:43:47,043 Se lo amerò sinceramente, cambierà idea. 673 00:43:47,043 --> 00:43:49,728 Credi di poterlo convincere così facilmente come credi? 674 00:43:49,728 --> 00:43:51,771 Tu no? 675 00:43:57,270 --> 00:43:58,937 L'hai preparato tu? 676 00:43:58,938 --> 00:44:01,731 Pensi che lo abbia comprato da qualche parte? 677 00:44:10,366 --> 00:44:12,200 Idiota! 678 00:44:21,961 --> 00:44:24,255 Razza di bastardo! 679 00:44:24,255 --> 00:44:27,591 Pensa a tutti quei bambini che muoiono di fame! 680 00:44:27,591 --> 00:44:30,518 Come osi buttare via il cibo? 681 00:44:31,721 --> 00:44:33,496 Lo vuoi tu? 682 00:44:37,643 --> 00:44:39,395 Immagino di sì. 683 00:44:40,855 --> 00:44:43,649 Non ho altra scelta che mangiarlo. 684 00:44:43,650 --> 00:44:47,051 Aspettate! State lontani! 685 00:44:47,695 --> 00:44:49,713 Non il manzo! 686 00:44:49,713 --> 00:44:52,074 Squadra di soccorso! Squadra di soccorso! 687 00:44:52,075 --> 00:44:57,038 Perdita di gas al magazzino! Squadra di soccorso! 688 00:44:57,038 --> 00:45:00,373 Squadra di soccorso! 689 00:45:03,378 --> 00:45:05,279 - Dov'è la compagnia elettrica? - Stanno ritardando. 690 00:45:05,279 --> 00:45:08,650 L'elettricità deve essere staccata, se vogliamo aprire la porta. 691 00:45:08,650 --> 00:45:12,376 - Mettetevi al lavoro. - Sì, Signore! 692 00:45:12,376 --> 00:45:14,530 Che fai lì? 693 00:45:17,058 --> 00:45:19,117 Hyung, mi fa male la testa. 694 00:45:19,117 --> 00:45:20,810 - Quel bastardo se la sta cercando! - Hyung! Aspetta! 695 00:45:20,811 --> 00:45:23,105 Credo di essermi raffreddato. 696 00:45:23,105 --> 00:45:24,647 Andiamo. 697 00:45:24,648 --> 00:45:26,841 Sbrigatevi! 698 00:45:31,656 --> 00:45:33,282 Guk Jin? Sei riuscito a salire? 699 00:45:33,283 --> 00:45:35,742 Sì! Sono arrivato. 700 00:45:35,743 --> 00:45:39,455 - Allora stacca la corrente. - Sissignore! 701 00:45:57,348 --> 00:45:58,841 Merda. 702 00:45:58,841 --> 00:46:01,093 Yong Soo! Vieni qui! 703 00:46:01,093 --> 00:46:02,252 Stai indietro. 704 00:46:02,252 --> 00:46:05,531 Quello non funziona. 705 00:46:06,483 --> 00:46:08,650 Attento. 706 00:46:12,113 --> 00:46:13,721 Yong Soo! 707 00:46:15,408 --> 00:46:19,036 - Corri! - Sto già correndo! 708 00:46:24,583 --> 00:46:25,709 Oh, no! 709 00:46:25,710 --> 00:46:28,629 Basta piangere. Non sono morto. 710 00:46:28,630 --> 00:46:30,047 Resta fermo. 711 00:46:30,048 --> 00:46:31,924 Hyung! Puoi resistere? 712 00:46:31,925 --> 00:46:34,701 Sto morendo qui! Fa' qualcosa! 713 00:46:34,701 --> 00:46:36,578 Dannazione. 714 00:46:37,388 --> 00:46:39,682 Taglierò la valvola esterna per ridurre la pressione. 715 00:46:39,683 --> 00:46:41,900 Allora sbrigati! 716 00:46:41,900 --> 00:46:43,585 Senti un po'! 717 00:46:43,585 --> 00:46:46,363 Hai intenzione di startene lì? 718 00:46:51,068 --> 00:46:53,813 Non è un'arteria principale, 719 00:46:53,813 --> 00:46:56,155 ma non puo restare così. 720 00:46:56,156 --> 00:46:57,615 Allora, che facciamo? 721 00:46:57,616 --> 00:46:59,535 Cuciamo. 722 00:46:59,535 --> 00:47:01,311 Cucite? 723 00:47:18,388 --> 00:47:20,655 Capo, sta bene? 724 00:47:20,655 --> 00:47:23,108 Figlio di buona donna. 725 00:47:35,655 --> 00:47:37,573 Hai già finito? 726 00:47:41,326 --> 00:47:44,438 - Andiamo. - Prova a camminare. 727 00:47:45,931 --> 00:47:47,716 Sbrigati! 728 00:47:47,716 --> 00:47:50,143 Arrivo. 729 00:48:09,815 --> 00:48:12,190 Guk Jin, chi c'è sul tuo mezzo? 730 00:48:12,191 --> 00:48:16,345 Ji Won, Suk Yong, Yong Dae ed io. 731 00:48:17,430 --> 00:48:19,631 Aish. 732 00:48:27,165 --> 00:48:28,573 Ma che? 733 00:48:28,573 --> 00:48:29,833 Signore? 734 00:48:29,833 --> 00:48:32,210 Il problema non è stato risolto? 735 00:48:32,211 --> 00:48:35,172 Si stanno lamentando che marcirà tutto! 736 00:48:35,173 --> 00:48:38,091 Ricollega tutto! 737 00:48:45,725 --> 00:48:47,868 Ehi, alzati. 738 00:48:47,868 --> 00:48:49,920 Svegliati! 739 00:49:00,823 --> 00:49:01,925 [Cella Frigorifera] 740 00:49:21,428 --> 00:49:22,927 Dove siamo? 741 00:49:22,928 --> 00:49:24,387 Dove pensi che siamo? 742 00:49:24,388 --> 00:49:26,640 In punto di morte. 743 00:49:35,650 --> 00:49:37,935 Nessun segnale? 744 00:49:37,935 --> 00:49:39,402 Stai zitta. 745 00:49:39,403 --> 00:49:41,846 Sto per incazzarmi. 746 00:49:45,701 --> 00:49:47,202 Cos'è quello? 747 00:49:47,203 --> 00:49:49,095 Secondo te? 748 00:49:49,095 --> 00:49:50,698 Beh... 749 00:49:51,833 --> 00:49:54,576 Però, ha un che di romantico, no? 750 00:50:04,178 --> 00:50:07,097 Alzati e muoviti o congelerai. 751 00:50:07,098 --> 00:50:08,349 Corri quanto vuoi. 752 00:50:08,350 --> 00:50:10,734 Dovremmo farlo più che possiamo. 753 00:50:10,734 --> 00:50:12,740 Lascia perdere. 754 00:50:13,328 --> 00:50:14,312 Avanti. Alzati. 755 00:50:14,313 --> 00:50:16,064 Lasciami in pace! 756 00:50:16,064 --> 00:50:18,583 Idiota! 757 00:50:18,583 --> 00:50:20,895 Vuoi morire davvero? 758 00:50:20,895 --> 00:50:22,638 Alzati! 759 00:50:29,286 --> 00:50:31,588 Muoviti! 760 00:50:32,748 --> 00:50:36,235 Muovi le braccia! Uno, due! Uno, due! 761 00:50:42,216 --> 00:50:43,592 È rotto? 762 00:50:43,593 --> 00:50:46,219 Omo! I punti sono messi davvero bene. 763 00:50:46,220 --> 00:50:48,430 Se lo sistemiamo per bene, potrai giocare presto a calcio. 764 00:50:48,431 --> 00:50:51,608 A quanto pare era davvero una dottoressa. 765 00:50:53,395 --> 00:50:55,896 Dottore, l'ho quasi colpita! 766 00:50:55,896 --> 00:50:58,190 Mi faccia l'anestesia. 767 00:50:58,191 --> 00:51:00,609 Ma devo mettere solo qualche cerotto. 768 00:51:00,610 --> 00:51:02,152 Resista. 769 00:51:02,153 --> 00:51:03,645 Scusate! 770 00:51:03,645 --> 00:51:05,405 Mancano Kang Il e Mi Soo. 771 00:51:05,406 --> 00:51:09,560 Non riesco a contattarli né al telefono né per radio. 772 00:51:11,145 --> 00:51:14,731 Stai fermo! Non puoi andare da nessuna parte! 773 00:51:15,291 --> 00:51:17,635 Hai detto che potevo giocare a calcio! 774 00:51:18,336 --> 00:51:19,836 Si sposti. 775 00:51:20,880 --> 00:51:22,806 Sta cercando qualcosa? 776 00:51:24,760 --> 00:51:26,360 Cerotto. 777 00:51:29,890 --> 00:51:34,126 Svegliati. Se ti addormenti, morirai. 778 00:51:35,728 --> 00:51:39,490 Non voglio morire. 779 00:51:39,490 --> 00:51:41,065 Sì. 780 00:51:41,066 --> 00:51:43,701 Quindi, devi vivere. 781 00:51:49,366 --> 00:51:51,526 Che freddo. 782 00:51:57,125 --> 00:51:58,758 Io... 783 00:52:00,045 --> 00:52:02,446 ho una domanda. 784 00:52:07,260 --> 00:52:08,978 Quale? 785 00:52:12,223 --> 00:52:14,125 A te... 786 00:52:16,895 --> 00:52:19,313 piaccio, vero? 787 00:52:21,983 --> 00:52:23,533 No. 788 00:52:33,661 --> 00:52:35,420 Mi piaci. 789 00:52:35,420 --> 00:52:37,265 Mi piaci. 790 00:52:38,791 --> 00:52:40,926 Ho detto che mi piaci! 791 00:52:43,755 --> 00:52:46,365 Lo sapevo. 792 00:52:48,968 --> 00:52:51,620 Sì, esatto. 793 00:53:04,483 --> 00:53:06,285 Svegliati. 794 00:53:07,295 --> 00:53:09,163 Svegliati! 795 00:53:59,790 --> 00:54:01,940 Si gela! 796 00:54:13,661 --> 00:54:14,737 Diciamo... 797 00:54:14,737 --> 00:54:18,974 che c'è un ragazzo che continua a salvarti dal pericolo. 798 00:54:18,975 --> 00:54:20,684 Ma il problema è... 799 00:54:20,685 --> 00:54:26,573 che è scontroso, testardo, maleducato e nervoso. 800 00:54:26,573 --> 00:54:28,566 Com'è? 801 00:54:28,566 --> 00:54:30,144 Bellissimo. 802 00:54:30,144 --> 00:54:33,005 - Allora, vai a prendertelo. - Davvero? 803 00:54:33,005 --> 00:54:35,065 Certo. 804 00:54:35,065 --> 00:54:37,075 - Buona fortuna. - Per cosa? 805 00:54:37,076 --> 00:54:41,080 Se tocchi una ragazza, devi prendertene le responsabilità, amico! 806 00:54:42,040 --> 00:54:43,332 Che credevi! 807 00:54:43,333 --> 00:54:47,245 L'hai spogliata e strofinata, no? 808 00:54:47,245 --> 00:54:48,955 Idiota. 809 00:54:51,090 --> 00:54:53,000 Hai paura? 810 00:54:53,000 --> 00:54:55,670 D'innamorarti di una così? 811 00:54:59,556 --> 00:55:01,116 Scemo. 812 00:55:16,115 --> 00:55:17,658 Oh, merda. 813 00:55:31,180 --> 00:55:36,440 ♫ Tra poco... se non mi sentirò meno amareggiato, ♫ 814 00:55:36,440 --> 00:55:39,250 ♫ prometto che mi curerò. ♫ 815 00:55:39,250 --> 00:55:42,140 ♫ Visiterò la torre qui vicino ♫ 816 00:55:42,140 --> 00:55:47,200 ♫ salirò fino in cima e mi butterò giù ♫ 817 00:55:47,200 --> 00:55:50,410 ♫ Per far sì, che sia chiaro a chiunque ♫ 818 00:55:50,410 --> 00:55:55,610 ♫ come si sta quando ti senti distrutto. In piedi, in chiesa, lasciato al mio destino ♫ 819 00:55:55,610 --> 00:56:01,350 ♫ dove la gente dice: Mio Dio, che colpo, l'ha lasciato! ♫ 820 00:56:01,350 --> 00:56:07,000 ♫ Non ha senso che restiamo. Possiamo andare a casa. ♫ 821 00:56:07,000 --> 00:56:12,270 ♫ Quanto a me, sono di nuovo solo, ♫ 822 00:56:12,270 --> 00:56:15,470 ♫ ovviamente ♫ 823 00:56:15,470 --> 00:56:20,800 ♫ Se penso che solo ieri, ero allegro, vivace e gioioso ♫ 824 00:56:20,800 --> 00:56:26,650 ♫ In attesa di chi non mi avrebbe mai dato il ruolo che stavo per interpretare. ♫ 825 00:56:26,650 --> 00:56:31,880 ♫ Ma poi ad abbattermi, si è presentata la realtà. ♫ 826 00:56:31,880 --> 00:56:37,770 ♫ E senza neppure sfiorarmi, mi ha fatto a pezzi. ♫ 827 00:56:37,770 --> 00:56:40,780 ♫ Lasciandomi nel dubbio, a parlare ♫ 828 00:56:41,743 --> 00:56:43,369 Come ti sembra? 829 00:56:43,370 --> 00:56:45,287 Signore, è tutto normale. 830 00:56:45,288 --> 00:56:46,245 Ehi! 831 00:56:46,246 --> 00:56:48,332 Ha ragione lei, amico. 832 00:56:48,333 --> 00:56:49,207 Davvero? 833 00:56:49,208 --> 00:56:51,877 Se ci fosse qualcosa che non va, lo saprebbe meglio di te. 834 00:56:51,878 --> 00:56:52,710 Giusto? 835 00:56:52,711 --> 00:56:54,888 Giusto! 836 00:56:54,888 --> 00:56:57,073 Hongjae-dong, giusto? 837 00:56:57,073 --> 00:56:58,634 Mi porti a casa? 838 00:56:58,635 --> 00:57:01,387 Perché? Vuoi andare da qualche altra parte? 839 00:57:01,388 --> 00:57:03,906 - Sì. - Dove? 840 00:57:04,515 --> 00:57:06,433 Al mare. 841 00:57:08,020 --> 00:57:09,803 Sei impazzita? 842 00:57:21,450 --> 00:57:23,308 Incredibile. 843 00:57:55,691 --> 00:57:58,403 Yahoo! 844 00:58:01,746 --> 00:58:03,748 È fantastico! 845 00:58:04,826 --> 00:58:05,867 A proposito... 846 00:58:05,868 --> 00:58:09,245 La squadra di soccorso è composta per lo più da ex soldati, vero? 847 00:58:09,245 --> 00:58:10,781 Sì. 848 00:58:10,781 --> 00:58:13,008 - Anche tu? - Sì. 849 00:58:13,008 --> 00:58:15,170 Qual era il tuo sogno da bambino? 850 00:58:15,170 --> 00:58:16,928 Fare il soldato. 851 00:58:16,928 --> 00:58:20,549 Allora, perché non hai continuato a fare il soldato? 852 00:58:20,550 --> 00:58:23,903 Mi ero stufato. 853 00:58:24,888 --> 00:58:28,807 E tu come sei diventata dottoressa? 854 00:58:28,808 --> 00:58:30,326 Io? 855 00:58:32,645 --> 00:58:37,083 Non lo so, perché sono diventata dottoressa? 856 00:58:38,026 --> 00:58:40,235 Quando ero in seconda media... 857 00:58:40,236 --> 00:58:43,688 mio padre venne colpito da un cancro terminale al pancreas. 858 00:58:43,688 --> 00:58:47,159 Sapeva che sarebbe morto e rimase in ospedale. 859 00:58:47,159 --> 00:58:49,761 Per lui fu molto difficile. 860 00:58:50,763 --> 00:58:54,608 Non volevano dargli gli antidolorifici perché non avevamo pagato. 861 00:58:54,608 --> 00:58:57,093 Alla fine, morì da solo. 862 00:58:57,093 --> 00:58:59,714 Non voleva che lo vedessimo malato. 863 00:58:59,714 --> 00:59:04,701 Morì all'improvviso, mentre io e mia madre eravamo fuori. 864 00:59:04,701 --> 00:59:08,263 Fu allora che decisi di diventare medico. 865 00:59:08,263 --> 00:59:13,845 Sperando che nessun altro facesse la sua stessa fine. 866 00:59:16,523 --> 00:59:20,726 Aigo! Ho parlato troppo di me. 867 00:59:23,280 --> 00:59:25,163 Non hai fame? 868 00:59:25,163 --> 00:59:28,016 Comprami il Sashimi! Sashimi! Sashimi! 869 00:59:35,958 --> 00:59:37,793 Quindi cos'è successo? 870 00:59:37,793 --> 00:59:42,590 Le ho fatto una sorpresa e sono andato a prenderla a lavoro. 871 00:59:42,590 --> 00:59:48,486 Poi siamo saliti su una collina e le ho preso la mano. 872 00:59:48,486 --> 00:59:53,166 Li vedi quegli appartamenti in costruzione? 873 00:59:53,166 --> 00:59:55,310 "Io ne possiedo uno". 874 00:59:55,310 --> 00:59:57,596 Oh! 875 00:59:58,148 --> 01:00:03,001 Le ho detto: "Sebbene sia grande solo 90mq..." 876 01:00:03,001 --> 01:00:09,758 "ho lottato duramente per pagare il mutuo". 877 01:00:09,758 --> 01:00:11,743 "Ma adesso è mio". 878 01:00:12,811 --> 01:00:19,459 "Forse non ti renderò felice, ma non ti renderò le cose difficili". 879 01:00:19,459 --> 01:00:21,803 "Sposami". 880 01:00:21,803 --> 01:00:23,398 E? 881 01:00:23,398 --> 01:00:24,715 Disse che era troppo piccolo. 882 01:00:24,716 --> 01:00:26,708 È vero! 883 01:00:26,708 --> 01:00:28,553 Che ci vuoi fare? 884 01:00:28,553 --> 01:00:32,221 Dovrebbe essere grande almeno 130mq. 885 01:00:32,723 --> 01:00:34,766 Voleva che ingrandissi il terrazzo. 886 01:00:34,766 --> 01:00:36,743 Il terrazzo? 887 01:00:36,743 --> 01:00:41,590 L'ho fatto e ci siamo sposati due mesi dopo. 888 01:01:05,215 --> 01:01:07,433 Quando sei arrivata? 889 01:01:08,051 --> 01:01:10,043 Adesso. 890 01:01:12,238 --> 01:01:14,556 Ti sono mancata? 891 01:01:14,556 --> 01:01:16,768 Certo che sì. 892 01:01:17,601 --> 01:01:19,786 Quanto? 893 01:01:22,023 --> 01:01:24,341 Così tanto... 894 01:01:28,405 --> 01:01:31,423 che mi sento di morire. 895 01:01:34,410 --> 01:01:37,296 Sciocco. Perché piangi? 896 01:01:38,415 --> 01:01:40,400 Non lo so. 897 01:01:44,378 --> 01:01:48,465 Non posso farci niente. 898 01:02:28,631 --> 01:02:30,450 Se n'è andata? 899 01:02:42,478 --> 01:02:44,496 Ji Young... 900 01:02:45,148 --> 01:02:47,191 Ji Young... 901 01:02:48,443 --> 01:02:50,861 Mi dispiace. 902 01:03:32,945 --> 01:03:35,313 A cosa pensi? 903 01:03:37,741 --> 01:03:40,535 L'alba è meravigliosa. 904 01:03:40,536 --> 01:03:42,005 E tu, a cosa pensi? 905 01:03:44,913 --> 01:03:49,328 Che dobbiamo andarcene e non ci siamo neanche baciati. 906 01:03:52,465 --> 01:03:54,300 Dovremmo farlo? 907 01:05:03,245 --> 01:05:05,495 Centrale? Centrale? 908 01:05:05,496 --> 01:05:09,008 Oggi è un bel giorno per amare! Cazzo! 909 01:05:14,756 --> 01:05:16,297 E questa? 910 01:05:16,298 --> 01:05:19,935 Ho provato a prendere un cinghiale e sono stato morso. 911 01:05:22,596 --> 01:05:24,406 Questa? 912 01:05:25,891 --> 01:05:30,696 Sono rimasto bloccato sotto una barra di ferro durante un incendio. 913 01:05:31,815 --> 01:05:34,800 E questa? 914 01:05:54,503 --> 01:05:56,880 Promettimi una cosa. 915 01:05:56,881 --> 01:05:58,983 Cosa? 916 01:05:58,983 --> 01:06:01,726 Rimani al sicuro al lavoro. 917 01:06:02,386 --> 01:06:04,512 Se hai paura, corri. 918 01:06:04,513 --> 01:06:06,599 Se è pericoloso, evitalo. 919 01:06:06,599 --> 01:06:09,943 Non andartene in giro come una falena. 920 01:06:10,936 --> 01:06:14,056 Quindi vuoi che smetta di fare il mio lavoro. 921 01:06:15,566 --> 01:06:17,109 Ottima idea. 922 01:06:17,110 --> 01:06:19,069 Come dovrei guadagnarmi da vivere allora? 923 01:06:19,070 --> 01:06:21,005 Facendo il casalingo! 924 01:06:21,005 --> 01:06:25,158 Cucinando, pulendo e cambiando i pannolini al bambino. 925 01:06:25,158 --> 01:06:28,830 Io guadagno parecchio. 926 01:06:30,220 --> 01:06:32,216 Aigo, buon per te. 927 01:06:38,798 --> 01:06:40,966 Promettimelo. 928 01:06:40,966 --> 01:06:42,776 Forza. 929 01:06:47,015 --> 01:06:50,300 Kang II! Andiamo a correre! 930 01:06:50,300 --> 01:06:51,394 Quel bastardo! 931 01:06:51,395 --> 01:06:52,519 Nasconditi! Svelta! 932 01:06:52,520 --> 01:06:56,189 - Non abbiamo fatto nulla di male. - Lo so, ma nasconditi! 933 01:06:56,190 --> 01:06:58,366 Assolutamente no! 934 01:06:58,366 --> 01:07:01,328 - Kang Il! - Sbrigati! 935 01:07:02,530 --> 01:07:04,614 - Devo proprio? - Per favore! Nasconditi e basta. 936 01:07:04,615 --> 01:07:05,782 Ma perché? 937 01:07:05,783 --> 01:07:08,868 Svegliati! Andiamo a fare un corsetta! 938 01:07:11,915 --> 01:07:15,541 Aspetta! Arrivo subito! 939 01:07:16,126 --> 01:07:19,371 Perché ci hai messo così tanto? 940 01:07:37,606 --> 01:07:39,650 [Avvocato Park] 941 01:07:54,791 --> 01:07:59,836 Abbiamo fatto del nostro meglio, ma è in stato di morte cerebrale. 942 01:07:59,836 --> 01:08:02,422 Questo è il consenso per donare gli organi. 943 01:08:02,423 --> 01:08:05,660 L'ha firmato lo scorso giugno. 944 01:08:05,660 --> 01:08:09,470 So che è difficile, ma se accettasse... 945 01:08:09,470 --> 01:08:13,400 potrebbe salvare molto vite. 946 01:08:14,310 --> 01:08:16,395 Le daremo qualche giorno. 947 01:08:16,396 --> 01:08:19,531 Nel frattempo ci pensi, per favore. 948 01:08:24,486 --> 01:08:26,112 Devi sbrigarti. 949 01:08:26,113 --> 01:08:29,875 Se non sporge denuncia, perderemo sicuramente il processo. 950 01:08:29,875 --> 01:08:32,369 Non c'è un'alternativa? 951 01:08:32,370 --> 01:08:34,246 Come un accordo? 952 01:08:34,246 --> 01:08:37,358 Lui vuole che tu sia punita. 953 01:08:37,358 --> 01:08:41,578 Metterlo all'angolo è la nostra unica possibilità. 954 01:08:45,583 --> 01:08:48,585 Lo sai che le cose sono peggiorate? 955 01:08:49,428 --> 01:08:51,505 Che intendi? 956 01:08:52,181 --> 01:08:54,158 Un altro giorno. 957 01:08:54,158 --> 01:08:57,227 Per favore, lasciatemi un altro giorno. 958 01:08:57,228 --> 01:09:00,689 Continuare a rimandarlo sarebbe inutile. 959 01:09:00,690 --> 01:09:03,500 Domani è il suo compleanno. 960 01:09:04,068 --> 01:09:07,138 Non ci siamo neanche sposati. 961 01:09:07,946 --> 01:09:12,385 Non le avevo dato neanche l'anello. 962 01:09:13,370 --> 01:09:19,291 Mi assillava in continuazione, 963 01:09:19,291 --> 01:09:24,088 ma mi è rimasta accanto per più di dieci anni. 964 01:09:25,881 --> 01:09:28,510 Non posso farla andare via così. 965 01:09:31,971 --> 01:09:37,168 Non posso mandarla via senza nulla. 966 01:09:47,195 --> 01:09:50,555 Ho studiato come una pazza. 967 01:09:50,555 --> 01:09:53,985 Credendo che all'università le cose sarebbero state diverse. 968 01:09:53,985 --> 01:09:57,446 Ma poi ero troppo occupata a lavorare 969 01:09:58,456 --> 01:10:02,493 e sentirmi dire quanto fossi brava ed intelligente. 970 01:10:02,493 --> 01:10:06,480 E il mio tempo prezioso è svanito. 971 01:10:12,386 --> 01:10:14,671 È successo qualcosa? 972 01:10:16,056 --> 01:10:19,568 La moglie dell'uomo che ti ha ferito... 973 01:10:20,561 --> 01:10:23,046 È cerebralmente morta. 974 01:10:25,441 --> 01:10:28,101 È colpa mia. 975 01:10:31,990 --> 01:10:35,451 Potrebbero toglierle il respiratore da un momento all'altro. 976 01:10:50,591 --> 01:10:52,260 Andiamo. 977 01:10:57,181 --> 01:10:58,224 Andiamo! 978 01:10:58,225 --> 01:11:00,250 Dove? 979 01:11:00,250 --> 01:11:01,519 È troppo tardi! 980 01:11:01,519 --> 01:11:04,188 Lo so che è troppo tardi! 981 01:11:04,188 --> 01:11:06,607 Ma non puoi rimanere con le mani in mano! 982 01:11:06,608 --> 01:11:09,400 Mi ha denunciata. 983 01:11:09,401 --> 01:11:14,165 Presto ci sarà il processo e la mia vita dipende da questo! 984 01:11:16,241 --> 01:11:19,220 Che mi dici della vita che hai distrutto? 985 01:11:24,516 --> 01:11:26,201 È stato un errore. 986 01:11:26,201 --> 01:11:27,460 Ti ho detto che è stato un errore. 987 01:11:27,461 --> 01:11:29,846 Errori! Errori! 988 01:11:32,341 --> 01:11:35,310 Cosa farai quando morirà? 989 01:11:37,013 --> 01:11:39,631 Se riuscirò a superare questa situazione... 990 01:11:39,631 --> 01:11:42,142 potrò salvare dozzine di vite. 991 01:11:42,143 --> 01:11:44,970 Anzi, centinaia! 992 01:11:44,970 --> 01:11:47,265 Lo farò. 993 01:11:47,265 --> 01:11:49,450 Sarò brava. 994 01:11:49,450 --> 01:11:51,986 Credi di riuscire a vivere così? 995 01:11:53,238 --> 01:11:57,458 Ti opprimerà sempre di più! 996 01:11:58,326 --> 01:12:00,928 Non potresti consolarmi e basta? 997 01:12:02,788 --> 01:12:07,025 Anch'io, vorrei che mi perdonasse, 998 01:12:07,025 --> 01:12:12,930 ma questo vorrebbe dire perdere la licenza medica! 999 01:12:13,806 --> 01:12:15,960 Allora fallo. 1000 01:12:17,636 --> 01:12:19,696 E se non lo facessi? 1001 01:12:22,725 --> 01:12:24,560 Non voglio avere una persona così 1002 01:12:26,521 --> 01:12:28,923 al mio fianco. 1003 01:12:54,590 --> 01:12:57,970 [Tecniche di Psicoterapia] - [Medicina interna] 1004 01:13:42,815 --> 01:13:47,260 Aspetti. La tiro fuori. 1005 01:13:51,398 --> 01:13:52,481 [Chiamata in arrivo: Mia moglie] 1006 01:13:53,441 --> 01:13:57,527 - Ji Young, sono occupato. Ti richiamo... - Non riesco a respirare... 1007 01:13:57,528 --> 01:14:00,021 Che succede? 1008 01:14:01,156 --> 01:14:03,768 Puoi venire qui subito, Oppa? 1009 01:14:03,768 --> 01:14:05,394 Resisti ancora po'. 1010 01:14:05,394 --> 01:14:07,905 Sono nelle vicinanze, arriverò subito. 1011 01:14:08,773 --> 01:14:10,982 Stai premendo sulla carotide. 1012 01:14:10,982 --> 01:14:12,542 E quindi? 1013 01:14:12,543 --> 01:14:15,371 Se togli la mano, morirà. 1014 01:14:21,470 --> 01:14:23,470 Manda un'ambulanza a casa mia. 1015 01:14:23,470 --> 01:14:27,558 Le ambulanze sono tutte qui! 1016 01:14:27,558 --> 01:14:31,795 Trovane una e mandacela subito! Sbrigati! 1017 01:14:39,210 --> 01:14:41,940 [Ospedale Universitario Gacheon] 1018 01:14:43,116 --> 01:14:45,968 Spero che tu stia facendo la cosa giusta. 1019 01:14:49,288 --> 01:14:52,082 Non doveva salire la guardia con le chiavi? 1020 01:14:52,083 --> 01:14:55,044 Ci abbiamo provato! Ma la porta non si muove! 1021 01:14:55,045 --> 01:14:58,194 - Cosa dobbiamo fare? - Cos'è successo, Jin Ju? 1022 01:14:58,194 --> 01:15:01,006 Sì, ho capito. 1023 01:15:02,218 --> 01:15:03,844 Signor Kim? 1024 01:15:03,845 --> 01:15:07,264 Fare così non cambierà niente! Apra, per favore! 1025 01:15:07,265 --> 01:15:08,182 Aish! 1026 01:15:08,183 --> 01:15:10,350 Che succede? 1027 01:15:10,350 --> 01:15:11,727 Che ci fai qui? 1028 01:15:11,728 --> 01:15:14,546 - Se il Dottor Kim lo scoprisse— - Cosa sta succedendo? 1029 01:15:14,546 --> 01:15:18,225 La porta non si apre. Non sappiamo con cosa l'ha bloccata! 1030 01:15:21,278 --> 01:15:23,255 Che fai? 1031 01:15:23,255 --> 01:15:25,006 Che fai?! 1032 01:15:39,756 --> 01:15:41,681 È in arresto. 1033 01:15:45,653 --> 01:15:47,338 Spostatevi! 1034 01:15:55,480 --> 01:15:57,748 Non morire! 1035 01:15:57,748 --> 01:15:59,734 Non può morire! 1036 01:15:59,735 --> 01:16:01,526 Piastre. 1037 01:16:02,486 --> 01:16:04,555 Carica a duecento. 1038 01:16:04,555 --> 01:16:06,123 Pronti. 1039 01:16:06,123 --> 01:16:08,133 Libera. 1040 01:16:09,953 --> 01:16:10,810 Aumenta. 1041 01:16:10,810 --> 01:16:12,446 Pronti. 1042 01:16:12,446 --> 01:16:14,206 Libera. 1043 01:16:15,400 --> 01:16:17,150 Pronti. 1044 01:16:17,150 --> 01:16:18,776 Libera. 1045 01:16:22,340 --> 01:16:23,590 Aumenta ancora. 1046 01:16:23,590 --> 01:16:25,266 Sei impazzita?! 1047 01:16:25,266 --> 01:16:27,076 Aumenta! 1048 01:16:28,113 --> 01:16:30,221 No. 1049 01:16:30,221 --> 01:16:31,923 Smettila. 1050 01:16:31,923 --> 01:16:34,068 Togli le mani! 1051 01:16:44,153 --> 01:16:46,080 Mi Soo... 1052 01:16:47,615 --> 01:16:49,908 Ko Mi Soo! 1053 01:16:49,908 --> 01:16:51,751 Lasciami! 1054 01:16:57,666 --> 01:16:59,718 Fermati! 1055 01:17:02,088 --> 01:17:04,665 Solo un'altra volta. 1056 01:17:06,091 --> 01:17:08,085 Per favore. 1057 01:17:19,188 --> 01:17:21,015 Pronti. 1058 01:17:23,568 --> 01:17:25,185 Libera. 1059 01:18:04,441 --> 01:18:07,444 - Un incidente ferroviario? - Sì. 1060 01:18:07,445 --> 01:18:10,155 È una cosa grossa, concentratevi e fate bene il vostro lavoro! 1061 01:18:10,156 --> 01:18:11,956 Sissignore! 1062 01:18:28,091 --> 01:18:33,028 Due macchine si sono schiantate. Una è finita sui binari. 1063 01:18:33,028 --> 01:18:38,083 Chiama per far fermare tutti i treni in arrivo. 1064 01:18:39,601 --> 01:18:42,770 - Yong Soo, prendi i ragazzi e spengete il fuoco. - Andiamo. 1065 01:18:42,770 --> 01:18:46,225 - Hyun Kyung! Controlla sul treno. - Sissignore! 1066 01:18:46,225 --> 01:18:47,984 Voi due venite con me. 1067 01:18:47,985 --> 01:18:50,311 Fatevi da parte, per favore! 1068 01:18:53,658 --> 01:18:55,735 Controlla le sue condizioni. 1069 01:18:57,428 --> 01:18:58,537 Allora? 1070 01:18:58,538 --> 01:19:01,373 Le ha trafitto l'addome, non possiamo spostarla. 1071 01:19:01,373 --> 01:19:04,160 Respira a malapena. 1072 01:19:06,338 --> 01:19:08,188 Dammelo. 1073 01:19:08,690 --> 01:19:11,080 Collegalo e stringi forte! 1074 01:19:11,080 --> 01:19:12,384 Capo! 1075 01:19:12,385 --> 01:19:13,344 Che c'è? 1076 01:19:13,345 --> 01:19:14,594 Dobbiamo evacuare la zona. 1077 01:19:14,595 --> 01:19:15,720 Che vuoi dire? 1078 01:19:15,721 --> 01:19:17,597 Le linee sono tutte occupate! 1079 01:19:17,597 --> 01:19:18,432 Cosa? 1080 01:19:18,433 --> 01:19:21,360 Potrebbe arrivare un treno da un momento all'altro. 1081 01:19:25,065 --> 01:19:27,115 Quante possibilità ha di sopravvivere? 1082 01:19:27,115 --> 01:19:28,234 Ha perso troppo sangue. 1083 01:19:28,234 --> 01:19:30,970 Che percentuale?! 1084 01:19:32,196 --> 01:19:34,556 Quasi nessuna. 1085 01:19:38,536 --> 01:19:39,704 Veloci! Portate la pompa! 1086 01:19:39,705 --> 01:19:41,622 Datevi da fare, idioti! 1087 01:19:41,623 --> 01:19:44,016 Spegnetelo ed evacuate la zona! 1088 01:19:44,016 --> 01:19:46,377 Apri la valvola! Sbrigati! 1089 01:19:46,377 --> 01:19:50,071 Capo! Venga qui! 1090 01:19:53,343 --> 01:19:56,303 State indietro! 1091 01:19:56,303 --> 01:19:58,671 Kang II! Andiamo! 1092 01:20:03,020 --> 01:20:05,378 Ahjussi... 1093 01:20:11,318 --> 01:20:14,296 Ehi, sta bene? 1094 01:20:14,296 --> 01:20:16,823 Mi salvi. 1095 01:20:22,205 --> 01:20:24,215 Tenete duro! 1096 01:20:30,255 --> 01:20:31,813 Basta così! 1097 01:20:31,813 --> 01:20:34,866 - Spostate l'altra macchina. - Venite con me! 1098 01:20:39,096 --> 01:20:41,264 Kang Il! Corri! Il treno sta arrivando! 1099 01:20:41,265 --> 01:20:43,767 È viva! 1100 01:20:43,768 --> 01:20:45,019 Ehi, Chun Kang Il! 1101 01:20:45,020 --> 01:20:47,655 Torna qui, ora! 1102 01:20:48,398 --> 01:20:50,975 Quel figlio di puttana! 1103 01:20:52,360 --> 01:20:53,460 Sbrigatevi! Spostiamola! 1104 01:20:53,460 --> 01:20:55,145 Andiamo! 1105 01:20:55,821 --> 01:20:57,405 Sollevate al tre! Uno! 1106 01:20:57,406 --> 01:20:59,891 Due! Tre! 1107 01:21:01,745 --> 01:21:02,744 Merda! Ancora! 1108 01:21:02,745 --> 01:21:05,773 Uno! Due! Tre! 1109 01:21:11,505 --> 01:21:12,920 Spingete più forte! Idioti! 1110 01:21:12,921 --> 01:21:15,175 Uno! Due! Tre! 1111 01:21:21,431 --> 01:21:24,616 Uno! Due! Tre! 1112 01:21:24,616 --> 01:21:28,334 Ancora un po'! Uno! Due! Tre! 1113 01:21:31,190 --> 01:21:32,524 Ci siamo quasi! 1114 01:21:32,525 --> 01:21:34,526 Uno! Due! Tre! 1115 01:21:37,363 --> 01:21:40,098 State indietro! Spostatevi! 1116 01:21:42,660 --> 01:21:44,211 Kang Il! 1117 01:22:11,523 --> 01:22:13,348 Merda! 1118 01:22:20,031 --> 01:22:22,181 Vivrà, vero? 1119 01:22:56,233 --> 01:22:58,235 Cosa stai facendo? 1120 01:22:58,235 --> 01:22:59,862 Deve vivere. 1121 01:22:59,863 --> 01:23:02,723 Non puoi riportarla indietro. 1122 01:23:07,536 --> 01:23:09,421 Ko Mi Soo! 1123 01:23:15,920 --> 01:23:17,754 È morta. 1124 01:23:17,755 --> 01:23:20,441 Puoi provarci, ma sarà cerebralmente morta. 1125 01:23:39,151 --> 01:23:41,578 Non è colpa tua. 1126 01:23:55,001 --> 01:23:57,478 Era inevitabile. 1127 01:23:58,463 --> 01:24:00,940 Per quanto ancora vivrai in questo modo? 1128 01:24:02,550 --> 01:24:04,343 Smettila. 1129 01:24:05,678 --> 01:24:08,948 È già abbastanza dura così. 1130 01:24:10,208 --> 01:24:12,443 Non sei l'unico. 1131 01:24:15,063 --> 01:24:17,356 È difficile anche per me. 1132 01:24:18,275 --> 01:24:20,050 Anch'io, 1133 01:24:22,028 --> 01:24:25,288 sto impazzendo per quanto fa male! 1134 01:24:26,198 --> 01:24:28,175 Allora, finiamola. 1135 01:24:28,868 --> 01:24:30,961 E smetterà di far male. 1136 01:24:34,833 --> 01:24:37,143 Finiamola e basta. 1137 01:24:44,383 --> 01:24:46,326 Va bene. Finiamola. 1138 01:24:47,636 --> 01:24:50,455 Sapevo che sarebbe stato difficile, 1139 01:24:51,056 --> 01:24:56,345 ma volevo davvero farla funzionare. 1140 01:24:57,855 --> 01:24:59,956 Però è andata così. 1141 01:25:02,610 --> 01:25:04,670 Finiamola qui. 1142 01:26:02,711 --> 01:26:04,413 Kang Il! 1143 01:26:07,050 --> 01:26:10,969 Ricordi il Capo Kang che morì in quell'incendio? 1144 01:26:10,970 --> 01:26:15,540 Sono andato a pesca con lui due settimane prima che morisse. 1145 01:26:15,540 --> 01:26:18,520 Mi fece una domanda all'improvviso. 1146 01:26:19,855 --> 01:26:22,647 "Se i tuoi genitori stessero affogando, chi salveresti prima?" 1147 01:26:22,648 --> 01:26:26,185 Dissi: "Mia madre è una pescatrice". 1148 01:26:27,278 --> 01:26:29,555 Allora si mise a ridere. 1149 01:26:30,531 --> 01:26:34,676 E tu? Se i tuoi genitori finissero in acqua, chi salveresti prima? 1150 01:26:37,013 --> 01:26:38,690 Non saprei. 1151 01:26:39,165 --> 01:26:42,201 Come puoi dire una cosa simile? 1152 01:26:42,201 --> 01:26:48,381 Devo essere impazzito per buttarmi nel fuoco fidandomi di te. 1153 01:26:49,383 --> 01:26:51,443 Ehi, Ki Bang! 1154 01:26:51,443 --> 01:26:52,778 Sì, Capo? 1155 01:26:52,778 --> 01:26:56,631 Se i tuoi genitori stessero affogando, chi salveresti per primo? 1156 01:26:58,435 --> 01:27:00,894 Il più vicino, Signore! 1157 01:27:00,895 --> 01:27:03,731 - Esatto! - È ovvio, Signore. 1158 01:27:04,315 --> 01:27:06,985 Vedi? Salvi prima chi è più vicino. 1159 01:27:14,575 --> 01:27:16,985 Dimenticalo. 1160 01:27:16,985 --> 01:27:18,921 Dovrei, 1161 01:27:22,708 --> 01:27:25,545 ma è difficile. 1162 01:27:33,428 --> 01:27:35,738 Povero tesoro. 1163 01:27:43,955 --> 01:27:45,731 Andiamo. 1164 01:27:52,155 --> 01:27:53,881 Che succede? 1165 01:27:54,908 --> 01:27:58,035 Vedi questo piccolo grumo qui? 1166 01:27:58,036 --> 01:28:01,162 Quando la pressione del cervello sale, preme il nervo cranico. 1167 01:28:01,163 --> 01:28:04,800 È questo il motivo per cui sviene così spesso. 1168 01:28:04,800 --> 01:28:06,335 È un tumore? 1169 01:28:06,336 --> 01:28:08,879 Sì, ma non preoccuparti. 1170 01:28:08,880 --> 01:28:12,816 È benigno. Non ci saranno problemi se lo togliamo. 1171 01:28:12,816 --> 01:28:15,886 Ha bisogno di un intervento. 1172 01:28:25,563 --> 01:28:27,405 Ha Yoon? 1173 01:28:29,125 --> 01:28:31,410 Mi faresti un favore? 1174 01:28:42,580 --> 01:28:45,031 Ho saputo, 1175 01:28:46,835 --> 01:28:49,536 che mi hai salvato. 1176 01:28:50,838 --> 01:28:53,775 Tornado in vita, ho realizzato... 1177 01:28:55,093 --> 01:28:58,905 che essere vivi dona felicità. 1178 01:29:01,098 --> 01:29:04,685 Vorrei che lo sapesse anche lei. 1179 01:29:07,521 --> 01:29:12,860 Non ti perdonerò, finché non morirò. 1180 01:29:14,320 --> 01:29:17,115 Ogni volta che penserò a lei... 1181 01:29:20,410 --> 01:29:22,986 sarò risentito con te. 1182 01:29:29,753 --> 01:29:33,038 Adesso, dovrei lasciarla andare. 1183 01:29:43,933 --> 01:29:47,095 Visto che sei stata tu a cominciare... 1184 01:29:49,105 --> 01:29:51,773 vorresti farlo per me? 1185 01:30:01,158 --> 01:30:04,128 Spengi l'interruttore, per favore. 1186 01:30:17,883 --> 01:30:20,303 Mi dispiace. 1187 01:30:28,728 --> 01:30:31,313 Mi dispiace tanto. 1188 01:30:31,313 --> 01:30:33,608 Mi dispiace. 1189 01:30:38,821 --> 01:30:40,198 [Dimissioni] 1190 01:30:58,441 --> 01:31:00,425 Capo? Posso uscire prima oggi? 1191 01:31:00,426 --> 01:31:02,445 Perché? 1192 01:31:02,445 --> 01:31:04,638 Ho un appuntamento al buio. 1193 01:31:05,765 --> 01:31:08,083 Allora vado. 1194 01:31:08,083 --> 01:31:10,820 Va bene. 1195 01:31:16,876 --> 01:31:18,501 Ehi! 1196 01:31:19,236 --> 01:31:20,771 Che c'è? 1197 01:31:30,540 --> 01:31:31,832 Stai davvero andando ad un appuntamento al buio? 1198 01:31:31,833 --> 01:31:33,391 Sì. 1199 01:31:34,168 --> 01:31:36,379 - E Yong Soo? - Non gli piaccio. 1200 01:31:36,380 --> 01:31:38,839 Gli sono stata dietro per tre anni. 1201 01:31:38,839 --> 01:31:40,424 Ho provato di tutto. 1202 01:31:40,425 --> 01:31:42,484 È solo stupido. 1203 01:31:42,484 --> 01:31:45,963 Sai che non è in grado di esprimere i suoi sentimenti. 1204 01:31:49,408 --> 01:31:52,220 Senti chi parla. 1205 01:31:59,443 --> 01:32:01,095 Ehi! 1206 01:32:05,200 --> 01:32:06,841 Non andare. 1207 01:32:07,701 --> 01:32:09,203 Perché? 1208 01:32:09,788 --> 01:32:11,721 Andiamo a mangiare una bistecca. 1209 01:32:13,375 --> 01:32:15,183 Tutti insieme? 1210 01:32:17,003 --> 01:32:19,938 Solo noi due! Stupida. 1211 01:32:30,391 --> 01:32:32,543 Andiamo a mangiare insieme. 1212 01:32:33,353 --> 01:32:35,763 C'è qualcuno che ti cerca. 1213 01:33:01,715 --> 01:33:03,983 Come sei stato? 1214 01:33:05,218 --> 01:33:07,178 Il solito. 1215 01:33:07,595 --> 01:33:10,906 Ho giocato a calcio e catturato granchi. 1216 01:33:11,558 --> 01:33:13,158 Tu? 1217 01:33:13,158 --> 01:33:15,786 Il solito. 1218 01:33:34,155 --> 01:33:36,498 Sono venuta per dirti una cosa. 1219 01:33:40,860 --> 01:33:44,740 È imbarazzante dirla ora. 1220 01:33:50,388 --> 01:33:52,156 Girati. 1221 01:33:56,561 --> 01:33:58,395 Girati! 1222 01:34:05,570 --> 01:34:07,529 Quando ero piccola... 1223 01:34:07,530 --> 01:34:12,133 mi dicevano che ero intelligente, quindi lo pensavo anch'io. 1224 01:34:12,133 --> 01:34:14,486 Ma sono una stupida. 1225 01:34:16,180 --> 01:34:18,373 Finalmente l'ho capito. 1226 01:34:21,795 --> 01:34:23,971 Una volta capito... 1227 01:34:26,716 --> 01:34:30,636 sono stata in grado di rinunciare a tutto. 1228 01:34:32,596 --> 01:34:34,515 Anche a te. 1229 01:34:37,851 --> 01:34:40,480 Ma poi, ho pensato... 1230 01:34:43,900 --> 01:34:47,711 di non averti mai avuto. 1231 01:34:54,551 --> 01:34:57,805 Quindi ho pensato di doverti dire che... 1232 01:34:58,915 --> 01:35:01,283 ti amo. 1233 01:35:05,855 --> 01:35:08,256 Qualunque cosa dici, 1234 01:35:09,091 --> 01:35:11,551 o pensi, 1235 01:35:14,638 --> 01:35:16,991 io ti amo. 1236 01:35:56,515 --> 01:36:00,258 Se dovessi venire di nuovo a cercarti, 1237 01:36:00,258 --> 01:36:03,378 nasconditi, per favore. Non farti trovare. 1238 01:36:04,563 --> 01:36:07,133 Perché non ho alcuna fiducia in me. 1239 01:36:14,991 --> 01:36:17,201 È meglio che vada. 1240 01:36:26,085 --> 01:36:27,795 Ciao. 1241 01:36:51,820 --> 01:36:54,821 Ehi, che fine ha fatto un'altra volta Kang Il? 1242 01:36:54,821 --> 01:36:58,125 Non è ancora arrivato? 1243 01:37:01,996 --> 01:37:03,748 Ferma il camion. 1244 01:37:05,333 --> 01:37:08,526 Dove sei andato durante il lavoro? 1245 01:37:09,253 --> 01:37:11,021 Salta su! 1246 01:37:17,678 --> 01:37:21,556 - Crollerà! - Evacuate la zona! 1247 01:37:26,971 --> 01:37:28,313 Com'è la situazione? 1248 01:37:28,313 --> 01:37:29,605 Non buona, Signore. 1249 01:37:29,606 --> 01:37:32,650 Abbiamo fatto uscire tutti i lavoratori, tranne uno. 1250 01:37:32,651 --> 01:37:34,652 Allora andate a prenderlo! 1251 01:37:34,653 --> 01:37:36,405 Razza di idioti! 1252 01:37:36,406 --> 01:37:38,032 Vai anche tu! 1253 01:37:38,033 --> 01:37:40,108 - Sbrigatevi! - Andiamo. 1254 01:37:59,428 --> 01:38:01,489 Ahjussi! Ahjussi! 1255 01:38:01,489 --> 01:38:03,815 Si svegli! Ahjussi! 1256 01:38:05,185 --> 01:38:06,769 È vivo. 1257 01:38:06,770 --> 01:38:08,729 Questa è l'unica via per il seminterrato? 1258 01:38:08,730 --> 01:38:12,408 Hyung! Il muro che sostiene il soffitto è crollato. 1259 01:38:12,408 --> 01:38:14,525 Dovremmo usare gli airbag. 1260 01:38:14,526 --> 01:38:15,460 Non possiamo. 1261 01:38:15,460 --> 01:38:18,389 Potrebbe far crollare il seminterrato. 1262 01:38:18,389 --> 01:38:20,531 Dammela. 1263 01:38:20,531 --> 01:38:22,117 Quanto tempo pensi che resisterà? 1264 01:38:22,118 --> 01:38:23,869 Al massimo dieci minuti. 1265 01:38:23,870 --> 01:38:25,204 Non di più. 1266 01:38:25,205 --> 01:38:27,914 Non c'è nessun altro metodo? Tipo l'amputazione? 1267 01:38:27,915 --> 01:38:29,665 È sepolto fino ai fianchi. 1268 01:38:29,666 --> 01:38:31,250 Morirà dissanguato. 1269 01:38:31,251 --> 01:38:34,580 Allora fa' qualcosa! 1270 01:38:39,593 --> 01:38:41,503 Resti con noi. 1271 01:38:42,930 --> 01:38:46,040 Uno! Due! Tre! 1272 01:38:58,780 --> 01:39:01,148 Aish. 1273 01:39:01,148 --> 01:39:03,918 Hyung! Non riusciamo a muoverlo! 1274 01:39:05,286 --> 01:39:08,039 Hyun Kyung? Porta giù le barre portatili. 1275 01:39:08,040 --> 01:39:09,397 Perché, Capo? 1276 01:39:09,397 --> 01:39:11,290 Sistema le barre per lui. 1277 01:39:11,291 --> 01:39:15,988 Il soffitto pesa più di 20 tonnellate! Le barre non lo reggeranno! 1278 01:39:15,988 --> 01:39:19,257 Hai detto che non puoi portarlo fuori. 1279 01:39:19,258 --> 01:39:21,835 Vuoi che rimanga seppellito lì? 1280 01:39:28,560 --> 01:39:30,935 Che sta dicendo, cazzo? 1281 01:39:30,936 --> 01:39:33,321 Vuole che lo seppelliamo vivo? 1282 01:39:34,148 --> 01:39:36,808 Sistemate le barre di sostegno e poi uscite. 1283 01:39:36,808 --> 01:39:39,211 Lasciate il resto al Cielo. 1284 01:39:48,871 --> 01:39:51,131 Tiralo fuori! 1285 01:39:52,041 --> 01:39:54,051 Corri! 1286 01:40:03,345 --> 01:40:05,611 Mi scusi... 1287 01:40:05,611 --> 01:40:07,289 Mi può spiegare, 1288 01:40:07,289 --> 01:40:10,951 cosa sta succedendo, per favore? 1289 01:40:13,271 --> 01:40:16,105 L'edificio crollerà presto. 1290 01:40:16,106 --> 01:40:19,510 E ora non c'è modo di farla uscire. 1291 01:40:20,070 --> 01:40:23,822 Le barre di sostegno lo reggeranno. 1292 01:40:23,823 --> 01:40:28,010 Quindi, mi lascerete qui da solo? 1293 01:40:35,460 --> 01:40:37,585 È l'unica cosa che possiamo fare. 1294 01:40:37,586 --> 01:40:39,288 Mi dispiace. 1295 01:40:42,450 --> 01:40:44,385 Aspettate! 1296 01:40:44,970 --> 01:40:48,313 Posso fare una telefonata? 1297 01:40:52,643 --> 01:40:56,955 Oggi è un giorno schifoso per salvare vite. 1298 01:40:56,955 --> 01:40:59,683 Tesoro, sono io. 1299 01:40:59,683 --> 01:41:01,518 Cosa fai? 1300 01:41:02,445 --> 01:41:05,505 C'è stato un imprevisto. 1301 01:41:05,505 --> 01:41:08,216 Farò tardi. 1302 01:41:08,216 --> 01:41:09,893 Sì. 1303 01:41:11,788 --> 01:41:14,165 Come stanno Ji Woo e Jae Hee? 1304 01:41:24,968 --> 01:41:28,880 Va tutto bene. Non serve. 1305 01:41:28,880 --> 01:41:31,056 Non aspettatemi. 1306 01:41:32,141 --> 01:41:34,226 Andate a letto presto. 1307 01:41:43,528 --> 01:41:46,613 Torneremo sicuramente a salvarla. 1308 01:41:57,000 --> 01:42:01,795 Se solleviamo le macerie, il seminterrato potrebbe crollare. 1309 01:42:03,631 --> 01:42:05,875 Vuole provarci comunque? 1310 01:42:05,875 --> 01:42:07,685 Sì! 1311 01:42:10,888 --> 01:42:13,349 Cosa stai facendo? Sei impazzito?! 1312 01:42:13,350 --> 01:42:15,559 È una sua decisione. 1313 01:42:15,560 --> 01:42:18,437 Non possiamo fare altrimenti in un momento simile! 1314 01:42:18,438 --> 01:42:22,565 C'è la possibilità di salvarlo dopo il crollo! Non dovresti fare così. 1315 01:42:22,566 --> 01:42:25,110 È una possibilità esigua. 1316 01:42:25,570 --> 01:42:27,529 Posso farlo da solo. 1317 01:42:27,530 --> 01:42:29,465 Voi due, uscite. 1318 01:42:35,705 --> 01:42:39,708 Ehi, bastardo! Morirai! 1319 01:42:39,708 --> 01:42:42,078 Rilassati. 1320 01:42:42,078 --> 01:42:43,837 Devo solo sollevarle un po'. 1321 01:42:43,838 --> 01:42:46,056 È fattibile. 1322 01:42:47,400 --> 01:42:49,551 Vuoi morire per forza? 1323 01:42:54,766 --> 01:42:56,224 Non c'è tempo. 1324 01:42:56,225 --> 01:42:57,934 Prendila e andatevene. 1325 01:42:57,935 --> 01:43:01,227 - Chun Kang Il! - Non c'è tempo, idiota! 1326 01:43:08,613 --> 01:43:10,906 Prendi Hyun Kyung e uscite. 1327 01:43:12,908 --> 01:43:15,335 Riprenditi, idiota! 1328 01:43:15,335 --> 01:43:16,579 Figlio di puttana! 1329 01:43:16,580 --> 01:43:20,065 Smettetela! Che state facendo? 1330 01:43:22,918 --> 01:43:24,678 Senta. 1331 01:43:24,678 --> 01:43:27,373 Può ripensarci? 1332 01:43:29,091 --> 01:43:32,611 Voglio vivere. Per favore aiutatemi. 1333 01:43:40,728 --> 01:43:42,855 Kang Il... 1334 01:43:46,985 --> 01:43:49,053 Finirò in fretta... 1335 01:43:50,738 --> 01:43:52,865 e lo porterò fuori. 1336 01:44:07,921 --> 01:44:09,773 Andiamo! 1337 01:44:14,261 --> 01:44:15,720 Cavolo! 1338 01:44:15,721 --> 01:44:17,597 Capo! Guardi. 1339 01:44:17,598 --> 01:44:18,932 Cos'è successo? 1340 01:44:18,933 --> 01:44:21,010 Dov'è Kang Il? 1341 01:44:22,978 --> 01:44:25,573 Che bastardi! 1342 01:44:26,231 --> 01:44:29,518 Lasciami! 1343 01:44:29,518 --> 01:44:31,953 Lasciami! Idiota! 1344 01:44:31,953 --> 01:44:34,290 Maledizione! Yong Soo! 1345 01:44:48,671 --> 01:44:50,848 Sono uno stupido. 1346 01:44:50,848 --> 01:44:54,543 Sono riuscito a dirgli solo: "Andate a letto presto". 1347 01:44:56,721 --> 01:44:59,965 Ha qualcuno che ama? 1348 01:45:02,101 --> 01:45:05,211 Promettimi una cosa. 1349 01:45:05,211 --> 01:45:07,806 Rimani al sicuro al lavoro. 1350 01:45:08,750 --> 01:45:11,043 Se hai paura, corri. 1351 01:45:11,043 --> 01:45:13,345 Se è pericoloso, evitalo. 1352 01:45:13,345 --> 01:45:16,648 Non andartene in giro come una falena. 1353 01:45:18,701 --> 01:45:20,328 Promettimelo. 1354 01:45:20,828 --> 01:45:22,530 Forza. 1355 01:45:25,000 --> 01:45:26,891 Aish. 1356 01:45:32,173 --> 01:45:33,933 Mi manca. 1357 01:45:34,633 --> 01:45:39,605 Se crolla, siamo morti, vero? 1358 01:45:45,145 --> 01:45:47,596 Non crollerà. 1359 01:45:47,596 --> 01:45:49,398 Mai. 1360 01:45:52,943 --> 01:45:54,920 Iniziamo. 1361 01:46:03,371 --> 01:46:05,180 Solo un altro po'. 1362 01:46:13,131 --> 01:46:15,015 Resista! 1363 01:46:32,691 --> 01:46:33,567 Sta bene? 1364 01:46:33,568 --> 01:46:36,003 Sì, sto bene! 1365 01:46:51,545 --> 01:46:53,286 Resista! 1366 01:47:20,781 --> 01:47:23,000 Maledizione! 1367 01:47:39,258 --> 01:47:42,344 Speriamo di fare in tempo per la tua operazione. 1368 01:47:42,345 --> 01:47:44,288 La prossima canzone è... 1369 01:47:44,288 --> 01:47:46,474 Oh, ci sono notizie di un grande incidente. 1370 01:47:46,475 --> 01:47:51,395 In un cantiere, all'alba, è crollato un edificio. 1371 01:47:51,396 --> 01:47:54,982 Il pompiere Chun è attualmente sepolto tra le macerie. 1372 01:47:54,982 --> 01:47:56,567 È terribile. 1373 01:47:56,567 --> 01:48:01,530 Spero venga soccorso presto. Ora, la nostra prossima canzone. 1374 01:48:04,868 --> 01:48:06,718 Ehi, bastardo! 1375 01:48:06,718 --> 01:48:08,378 Fermo! 1376 01:48:08,378 --> 01:48:10,330 Fermo! 1377 01:48:10,331 --> 01:48:11,832 Fermati! 1378 01:48:11,833 --> 01:48:12,999 Fermo! 1379 01:48:13,000 --> 01:48:15,669 L'ho chiamato io. Dobbiamo cominciare a scavare. 1380 01:48:15,670 --> 01:48:18,563 Con la sola manodopera, ci vorranno tre giorni! E non riusciremo a trovarli. 1381 01:48:18,563 --> 01:48:20,215 Pezzo di merda! 1382 01:48:20,216 --> 01:48:24,052 Con quello, non lo troveremo mai tutto intero! 1383 01:48:24,053 --> 01:48:25,595 Capo! 1384 01:48:25,596 --> 01:48:27,055 L'abbiamo trovato! 1385 01:48:27,056 --> 01:48:29,391 L'abbiamo trovato! 1386 01:48:29,391 --> 01:48:31,059 Dov'è? 1387 01:48:31,060 --> 01:48:33,778 Da questa parte. 1388 01:48:35,940 --> 01:48:37,641 Sta bene, signore? 1389 01:48:37,641 --> 01:48:41,328 Sto bene, ma lui è... 1390 01:48:46,993 --> 01:48:48,885 È vivo! 1391 01:48:48,885 --> 01:48:53,006 Stiamo andando in ospedale adesso, ma non so cosa succederà. 1392 01:48:54,500 --> 01:48:55,917 Kang Il... 1393 01:48:55,918 --> 01:48:58,345 Il battito è regolare. 1394 01:49:03,093 --> 01:49:05,235 Kang Il, ti prego... 1395 01:49:41,188 --> 01:49:43,065 Non sei divertente. 1396 01:49:47,345 --> 01:49:48,888 Ti prego... 1397 01:49:49,655 --> 01:49:51,365 Ti prego, Kang Il. 1398 01:49:53,150 --> 01:49:54,726 Ti prego. 1399 01:50:01,090 --> 01:50:02,790 Ti prego. 1400 01:50:03,278 --> 01:50:06,698 - Porca puttana! - Merda! 1401 01:50:08,450 --> 01:50:09,532 Acqua. 1402 01:50:09,533 --> 01:50:11,284 Acqua! Acqua! 1403 01:50:11,285 --> 01:50:12,995 Acqua! 1404 01:50:12,995 --> 01:50:14,371 Acqua! 1405 01:50:14,371 --> 01:50:16,223 Ma che... 1406 01:50:23,631 --> 01:50:25,675 Figlio di puttana... 1407 01:50:31,973 --> 01:50:34,850 Yong Soo? Dove stiamo andando? 1408 01:50:34,851 --> 01:50:37,461 Ti portiamo in ospedale! 1409 01:50:38,646 --> 01:50:39,980 Perché non ci muoviamo? 1410 01:50:39,981 --> 01:50:42,291 È tutto bloccato. È l'ora di punta. 1411 01:50:42,291 --> 01:50:44,185 E quell'uomo? 1412 01:50:44,861 --> 01:50:47,963 - È vivo. - E anche le sue gambe stanno bene. 1413 01:51:01,126 --> 01:51:03,286 Dove stai andando? 1414 01:51:04,380 --> 01:51:06,373 A incontrare Mi Soo. 1415 01:51:07,008 --> 01:51:09,268 Tu sei pazzo! 1416 01:51:10,561 --> 01:51:13,781 - Fa' qualcosa! Andiamo! - Sì, Signore. 1417 01:51:15,516 --> 01:51:17,160 Kang Il? 1418 01:51:17,810 --> 01:51:20,128 Ehi, Kang Il! Dove vai? 1419 01:51:23,733 --> 01:51:25,710 Ci vediamo dopo! 1420 01:51:27,236 --> 01:51:29,029 Quell'idiota. 1421 01:51:29,030 --> 01:51:31,398 È vivo e vegeto! 1422 01:51:33,560 --> 01:51:37,900 ♫ Perché l'amore non è così semplice. ♫ 1423 01:51:37,900 --> 01:51:42,150 ♫ Immagino che la cicatrice nel mio cuore fosse grande, ♫ 1424 01:51:42,150 --> 01:51:48,430 ♫ perché nessuna parola mi era familiare. ♫ 1425 01:51:50,520 --> 01:51:54,770 ♫ Ad un certo punto, la tua voce, ♫ 1426 01:51:54,770 --> 01:51:58,950 ♫ giungeva al mio orecchio anche se era lontana. ♫ 1427 01:51:58,950 --> 01:52:02,700 ♫ Quando penso a te, sorrido. ♫ 1428 01:52:02,700 --> 01:52:05,081 Siamo quasi arrivate! Dove vai? 1429 01:52:06,120 --> 01:52:10,300 ♫ Prima che mi mostrassi il tuo cuore, ♫ 1430 01:52:10,300 --> 01:52:14,550 ♫ ho provato ad ignorare e nascondere il mio, ma... ♫ 1431 01:52:14,550 --> 01:52:19,470 ♫ continuavi a farti strada dentro di me, riempiendo i miei pensieri. ♫ 1432 01:52:19,470 --> 01:52:22,930 ♫ Anche se cerco di cancellarti, ♫ 1433 01:52:22,930 --> 01:52:27,170 ♫ ti penso ancora e ancora. ♫ 1434 01:52:27,170 --> 01:52:31,330 ♫ Voglio tenerti per mano, sempre di più ♫ 1435 01:52:31,330 --> 01:52:36,360 ♫ Voglio rischiare tutto e sinceramente, ♫ 1436 01:52:36,360 --> 01:52:39,760 ♫ se continuo a pensare a te, ♫ 1437 01:52:39,760 --> 01:52:44,050 ♫ mi manchi sempre di più, ♫ 1438 01:52:44,050 --> 01:52:48,990 ♫ ma solo così, posso respirare. ♫ 1439 01:52:48,990 --> 01:52:53,160 ♫ Guardami come facevi prima ♫ 1440 01:52:53,160 --> 01:52:58,960 ♫ e sarò i tuoi occhi. ♫ 1441 01:53:00,621 --> 01:53:02,890 - Omo! - Sto cercando la Dottoressa Ko Mi Soo. 1442 01:53:02,890 --> 01:53:06,250 Non si è licenziata qualche giorno fa? 1443 01:53:06,250 --> 01:53:07,911 Sì. 1444 01:53:09,546 --> 01:53:12,000 Licenziata? 1445 01:53:12,000 --> 01:53:16,030 Grazie al team italiano per il lavoro svolto: alice_roselli, nikiniki86, vi_10, ladyc84, ivychan95, vir_ 1446 01:53:16,030 --> 01:53:19,990 Grazie a: miss__rochester, laks_727 e damiechan che hanno preparato il film per noi. 1447 01:53:19,990 --> 01:53:24,090 Grazie a tutti coloro che hanno partecipato a questo progetto e un grazie alla nostra Channel Manager: foxynya. 1448 01:53:24,090 --> 01:53:28,370 Sottotitoli e sincronizzazione a cura del Call 911 Team @Viki.com 1449 01:53:28,370 --> 01:53:29,933 Mi Soo! 1450 01:53:29,933 --> 01:53:31,901 Ko Mi Soo! 1451 01:53:32,480 --> 01:53:36,720 ♫ Ti penso ancora e ancora. ♫ 1452 01:53:36,720 --> 01:53:40,900 ♫ Voglio tenerti per mano, sempre di più. ♫ 1453 01:53:40,900 --> 01:53:45,770 ♫ Voglio rischiare tutto e sinceramente, ♫ 1454 01:53:45,770 --> 01:53:49,110 ♫ se continuo a pensare a te ♫ 1455 01:53:49,110 --> 01:53:53,500 ♫ mi manchi sempre di più, ♫ 1456 01:53:53,500 --> 01:53:58,430 ♫ ma solo così, posso respirare. ♫ 1457 01:53:58,430 --> 01:54:02,660 ♫ Guardami come facevi prima ♫ 1458 01:54:02,660 --> 01:54:09,070 ♫ e sarò i tuoi occhi. ♫ 1459 01:54:15,321 --> 01:54:16,821 Che c'è? 1460 01:54:16,821 --> 01:54:19,341 Perché piangi? 1461 01:54:19,341 --> 01:54:21,793 Pensavo fossi morto! 1462 01:54:23,205 --> 01:54:25,448 Sei ferito? 1463 01:54:30,836 --> 01:54:32,420 Andavi da qualche parte? 1464 01:54:32,421 --> 01:54:34,640 Ad incontrarti. 1465 01:54:34,640 --> 01:54:36,816 Perché? 1466 01:54:55,280 --> 01:54:59,620 ♫ Ti amerò sempre di più ♫ 1467 01:54:59,620 --> 01:55:04,350 ♫ Ti amerò ancora di più ♫ 1468 01:55:04,350 --> 01:55:08,760 ♫ Voglio rischiare tutto e sinceramente, ♫ 1469 01:55:08,760 --> 01:55:12,220 ♫ se continuo a pensare a te, ♫ 1470 01:55:12,220 --> 01:55:16,500 ♫ mi manchi sempre di più, ♫ 1471 01:55:16,500 --> 01:55:21,890 ♫ ma solo così, posso respirare. ♫ 1472 01:55:23,431 --> 01:55:25,932 A proposito, ho saputo che ti sei licenziata. 1473 01:55:25,933 --> 01:55:27,676 Sì. 1474 01:55:28,978 --> 01:55:31,488 Come mi guadagnerò da vivere ora? 1475 01:55:31,488 --> 01:55:32,480 Facendo la casalinga! 1476 01:55:32,481 --> 01:55:35,150 Cucinando, pulendo e cambiando i pannolini al bambino. 1477 01:55:35,151 --> 01:55:37,035 Con chi? 1478 01:55:37,035 --> 01:55:39,005 Con un pompiere. 1479 01:55:43,326 --> 01:55:47,913 Scritto e Diretto da Jung Ki Hun 1480 01:55:50,875 --> 01:55:52,000 Oh... 1481 01:55:52,001 --> 01:55:54,042 - Ehi! - Lasciami. 1482 01:55:54,042 --> 01:55:55,462 Perché? 1483 01:55:55,463 --> 01:55:57,630 Non ho nulla da temere. 1484 01:55:57,631 --> 01:55:59,508 Come vuoi. 1485 01:55:59,508 --> 01:56:01,217 Cos'è successo? 1486 01:56:01,218 --> 01:56:03,554 Un orso tibetano è apparso sul Monte Bukhan. 1487 01:56:03,555 --> 01:56:06,264 Riuscite a crederci? 1488 01:56:06,265 --> 01:56:07,765 Non è uno scherzo? 1489 01:56:07,766 --> 01:56:09,894 Dobbiamo andarci comunque. 1490 01:56:09,895 --> 01:56:11,310 Cavolo... 1491 01:56:11,311 --> 01:56:13,813 Maschio o femmina? 1492 01:56:13,813 --> 01:56:15,565 Andiamo a catturare quest'orso! 1493 01:56:15,566 --> 01:56:16,775 Cos'è questa? 1494 01:56:16,776 --> 01:56:17,942 Per catturare l'orso. 1495 01:56:17,943 --> 01:56:19,904 Pensi che ci possa entrare, idiota?! 1496 01:56:19,905 --> 01:56:21,671 Giusto. 1497 01:56:22,740 --> 01:56:24,925 Sei libera stasera? 1498 01:56:24,925 --> 01:56:26,577 Continua così e verrai picchiato. 1499 01:56:26,578 --> 01:56:29,988 Da chi? 1500 01:56:30,915 --> 01:56:32,550 Da me! 1501 01:56:33,418 --> 01:56:36,745 Oppa! Continua a provarci con me. 1502 01:56:37,296 --> 01:56:39,731 - Ti amo. - Anch'io. 1503 01:56:42,710 --> 01:56:46,680 Perché la novellina dorme sempre? 1504 01:56:46,681 --> 01:56:48,390 Svegliala! 1505 01:56:56,106 --> 01:56:58,067 Andiamo! 1506 01:56:58,068 --> 01:56:59,250 Oggi è un bel giorno... 1507 01:56:59,250 --> 01:57:02,280 per salvare vite! 1508 01:57:02,800 --> 01:57:07,080 ♫ Perché l'amore non è così semplice. ♫ 1509 01:57:07,080 --> 01:57:11,260 ♫ Immagino che la cicatrice nel mio cuore fosse grande, ♫ 1510 01:57:11,260 --> 01:57:17,600 ♫ perché nessuna parola mi era familiare. ♫ 1511 01:57:19,730 --> 01:57:23,960 ♫ Ad un certo punto, la tua voce, ♫ 1512 01:57:23,960 --> 01:57:28,170 ♫ giungeva al mio orecchio anche se era lontana. ♫ 1513 01:57:28,170 --> 01:57:33,490 ♫ Quando penso a te, sorrido. ♫ 1514 01:57:35,330 --> 01:57:39,510 ♫ Prima che mi mostrassi il tuo cuore, ♫ 1515 01:57:39,510 --> 01:57:43,530 ♫ ho provato ad ignorare e nascondere il mio, ma... ♫ 1516 01:57:43,530 --> 01:57:48,600 ♫ continuavi a farti strada dentro di me, riempiendo i miei pensieri ♫ 1517 01:57:48,600 --> 01:57:52,110 ♫ Anche se cerco di cancellarti, ♫ 1518 01:57:52,110 --> 01:57:56,420 ♫ ti penso ancora e ancora. ♫ 1519 01:57:56,420 --> 01:58:00,600 ♫ Voglio tenerti per mano, sempre di più. ♫ 1520 01:58:00,600 --> 01:58:05,480 ♫ Voglio rischiare tutto e sinceramente, ♫ 1521 01:58:05,480 --> 01:58:08,810 ♫ se continuo a pensare a te, ♫ 1522 01:58:08,810 --> 01:58:13,240 ♫ mi manchi sempre di più, ♫ 1523 01:58:13,240 --> 01:58:18,050 ♫ ma solo così, posso respirare. ♫ 1524 01:58:18,050 --> 01:58:22,390 ♫ Guardami come facevi prima ♫ 1525 01:58:22,390 --> 01:58:28,110 ♫ e sarò i tuoi occhi. ♫ 1526 01:58:29,020 --> 01:58:33,490 ♫ Basta un tuo sorriso ♫ 1527 01:58:33,490 --> 01:58:37,570 ♫ e stranamente, il mio cuore continua ♫ 1528 01:58:37,570 --> 01:58:43,370 ♫ a voler correre da te. ♫ 1529 01:58:44,750 --> 01:58:49,020 ♫ Prima che mi mostrassi il tuo cuore, ♫ 1530 01:58:49,020 --> 01:58:53,150 ♫ ho provato ad ignorare e nascondere il mio, ma... ♫ 1531 01:58:53,150 --> 01:58:58,050 ♫ continuavi a farti strada dentro di me, riempiendo i miei pensieri. ♫ 1532 01:58:58,050 --> 01:59:01,540 ♫ Anche se cerco di cancellarti, ♫ 1533 01:59:01,540 --> 01:59:05,860 ♫ ti penso ancora e ancora. ♫ 1534 01:59:05,860 --> 01:59:10,050 ♫ Voglio tenerti per mano, sempre di più. ♫ 1535 01:59:10,050 --> 01:59:14,970 ♫ Voglio rischiare tutto e sinceramente, ♫ 1536 01:59:14,970 --> 01:59:18,370 ♫ se continuo a pensare a te, ♫ 1537 01:59:18,370 --> 01:59:22,750 ♫ mi manchi sempre di più, ♫ 1538 01:59:22,750 --> 01:59:27,650 ♫ ma solo così, posso respirare. ♫ 1539 01:59:27,650 --> 01:59:31,800 ♫ Guardami come facevi prima ♫ 1540 01:59:31,800 --> 01:59:37,270 ♫ e sarò i tuoi occhi. ♫ 1541 01:59:37,270 --> 01:59:44,480 ♫ Volevo dirtelo almeno una volta, ♫ 1542 01:59:44,480 --> 01:59:48,750 ♫ Quindi, lascia che il mio cuore si dichiari. ♫ 1543 01:59:48,750 --> 01:59:56,230 ♫ Adesso te lo dimostrerò. ♫ 1544 01:59:56,230 --> 02:00:00,470 ♫ Ti amerò sempre di più ♫ 1545 02:00:00,470 --> 02:00:04,740 ♫ Ti amerò ancora di più ♫ 1546 02:00:04,740 --> 02:00:09,700 ♫ Voglio rischiare tutto e sinceramente, ♫ 1547 02:00:09,700 --> 02:00:13,240 ♫ se continuo a pensare a te, ♫ 1548 02:00:13,240 --> 02:00:17,450 ♫ mi manchi sempre di più, ♫ 1549 02:00:17,450 --> 02:00:22,360 ♫ ma solo così, posso respirare. ♫ 1550 02:00:22,360 --> 02:00:26,520 ♫ Guardami come facevi prima ♫ 1551 02:00:26,520 --> 02:00:36,800 ♫ e sarò i tuoi occhi. ♫ 1552 02:00:37,920 --> 02:00:46,030 Sottotitoli e sincronizzazione a cura del Call 911 Team @Viki.com