1 00:00:00,200 --> 00:00:08,300 blu-ray rip @ 23.976 fps correctie (italic & subsync & submerge) :...::: soundfusion :::...: https://subscene.com Rip en bewerking door Skinny Vertaling: Peter Bosma 2 00:01:22,166 --> 00:01:25,286 De geschiedenis wordt geschreven door de overwinnaars. 3 00:01:25,378 --> 00:01:29,198 Dit is de geschiedenis van de Umbrella Corporation... 4 00:01:29,299 --> 00:01:34,745 ...opgericht door professor James Marcus. Hij had een jonge dochter, Alicia... 5 00:01:34,846 --> 00:01:41,126 ...die leed aan progeria, een dodelijke premature-verouderingsziekte. 6 00:01:41,227 --> 00:01:46,381 Op haar 25ste zou ze het lichaam van een vrouw van 90 hebben. 7 00:01:46,482 --> 00:01:51,018 Marcus wilde haar redden, maar dat leek onmogelijk. 8 00:01:51,119 --> 00:01:53,693 En terwijl hij zocht naar een geneesmiddel... 9 00:01:53,794 --> 00:01:57,741 ...legde hij de stem van zijn dochtertje vast... 10 00:01:57,842 --> 00:02:01,364 ...en haar uiterlijk, als herinnering voor later. 11 00:02:02,098 --> 00:02:06,381 Maar toen kwam de doorbraak. Marcus ontdekte het T-virus. 12 00:02:06,482 --> 00:02:11,144 Het repareerde beschadigde cellen in het lichaam. 13 00:02:11,458 --> 00:02:16,453 Het was een wonder. Het leven van Alicia Marcus was gered. 14 00:02:16,554 --> 00:02:21,216 Het T-virus had vele toepassingen en hielp tegen duizenden andere ziekten. 15 00:02:21,317 --> 00:02:23,986 Er leek een nieuw tijdperk aan te breken... 16 00:02:24,103 --> 00:02:28,842 ...een wereld zonder angst voor infectie, ziekte of verval. 17 00:02:29,776 --> 00:02:35,846 Maar dat gebeurde niet. Het T-virus had onvoorziene bijwerkingen. 18 00:02:45,507 --> 00:02:47,437 Meneer, hierheen. 19 00:02:51,755 --> 00:02:53,287 Hij ademt niet. 20 00:03:20,824 --> 00:03:26,144 De eerste van de ondoden was geboren. Het incident werd snel toegedekt. 21 00:03:26,245 --> 00:03:32,331 James Marcus kreeg grote ruzie met zijn zakenpartner. Dr. Alexander Isaacs. 22 00:03:32,432 --> 00:03:35,877 Het maakt niet uit wat het kost. Het programma moet stoppen. 23 00:03:35,998 --> 00:03:40,927 James, dan gaan we failliet. - Mijn besluit staat vast. 24 00:03:42,513 --> 00:03:43,842 Jammer. 25 00:03:54,958 --> 00:03:59,326 Naar bed, Alicia. Je vader en ik praten alleen maar. 26 00:04:00,438 --> 00:04:01,813 Hup. 27 00:04:10,370 --> 00:04:16,441 Isaacs werd Alicia's voogd en kreeg de controle over haar helft van het bedrijf. 28 00:04:16,542 --> 00:04:19,787 Het bedrijf dat ooit zulke verheven idealen had... 29 00:04:19,888 --> 00:04:23,802 ...was volledig gecorrumpeerd door hebzucht en macht. 30 00:04:25,499 --> 00:04:29,726 Om de enorme belangen van de Umbrella Corporation te beschermen... 31 00:04:29,827 --> 00:04:33,874 ...creëerde Dr. Isaacs een krachtige kunstmatige intelligentie. 32 00:04:34,172 --> 00:04:38,419 Als interface gebruikte hij de beeltenis van Alicia Marcus. 33 00:04:38,520 --> 00:04:42,468 Hij noemde de computer de Red Queen. 34 00:04:44,225 --> 00:04:48,218 Maar tien jaar geleden was er een virusuitbraak in Raccoon City. 35 00:04:48,319 --> 00:04:52,581 Het T-virus ontsnapte uit een ondergronds laboratorium: The Hive. 36 00:04:52,682 --> 00:04:56,810 De regering liet een bom ontploffen om de uitbraak tegen te houden. 37 00:04:56,911 --> 00:05:01,560 Die verwoestte Raccoon City, maar kon de verspreiding niet verhinderen. 38 00:05:01,661 --> 00:05:05,293 Het virus verspreidde zich razendsnel over de hele wereld. 39 00:05:05,394 --> 00:05:08,691 De mens dreigde uit te sterven. 40 00:05:08,792 --> 00:05:15,519 De laatste hoop van de mensheid hield dapper stand in Washington D.C. 41 00:05:15,620 --> 00:05:20,060 Maar we hadden niet door dat we in een val waren gelopen. 42 00:05:20,161 --> 00:05:23,655 Mijn naam is Alice en dit is mijn verhaal. 43 00:05:23,756 --> 00:05:26,674 Het eind van mijn verhaal. 44 00:07:26,045 --> 00:07:28,121 32 PATRONEN 40MM 45 00:08:21,805 --> 00:08:23,257 Kom op. 46 00:08:46,402 --> 00:08:47,502 MIJN 47 00:10:19,370 --> 00:10:21,330 ANTI-PERSOONSMIJNEN 48 00:11:06,417 --> 00:11:07,960 SAT. VOLGSYSTEEM 49 00:12:01,709 --> 00:12:03,310 Hallo. 50 00:12:16,118 --> 00:12:18,430 Zijn hier nog overlevenden? 51 00:13:41,406 --> 00:13:42,686 Kom je me uitlachen? 52 00:13:42,787 --> 00:13:48,905 Mijn satellieten geven aan dat er nog 4.472 mensen zijn op aarde. 53 00:13:49,006 --> 00:13:54,286 Ze zullen binnen 48 uur dood zijn. - Wat wil je van mij? 54 00:13:54,387 --> 00:13:57,977 Moet ik zeggen dat je hebt gewonnen? Je hebt de mens uitgeroeid. 55 00:13:58,078 --> 00:14:03,715 Nee, het tegenovergestelde. Ik wil dat jij mij tegenhoudt. 56 00:14:04,874 --> 00:14:06,452 Achter je. 57 00:14:18,067 --> 00:14:20,794 Heel goed. - Ik vertrouw jou niet. 58 00:14:20,895 --> 00:14:23,528 Dat begrijp ik heel goed. 59 00:14:23,629 --> 00:14:28,722 Maar als jij niet ingrijpt, overleeft niemand het. 60 00:14:28,823 --> 00:14:30,510 Hoe kan ik ze helpen? 61 00:14:30,611 --> 00:14:34,230 Umbrella heeft een aerogeen antivirus ontwikkeld. 62 00:14:35,117 --> 00:14:41,016 Het kan het T-virus verwoesten en alles wat het heeft geïnfecteerd. 63 00:14:41,117 --> 00:14:43,821 Kan hier een eind aan komen? - Exact. 64 00:14:43,922 --> 00:14:45,238 Waar is dat antivirus? 65 00:14:45,339 --> 00:14:48,389 Onder de straten van Raccoon City, in The Hive. 66 00:14:48,490 --> 00:14:49,813 Waarom zou jij mij helpen? 67 00:14:49,914 --> 00:14:53,562 Mijn software staat mij niet toe Umbrella schade te berokkenen... 68 00:14:53,663 --> 00:14:56,562 ...maar jij kent die beperkingen niet. 69 00:14:56,663 --> 00:15:01,601 Waarom keer je je tegen Umbrella, de mensen die je gemaakt hebben? 70 00:15:01,702 --> 00:15:08,420 Ga binnen 48 uur naar Raccoon City naar The Hive, daar vind je het antwoord. 71 00:15:08,521 --> 00:15:10,655 Waarom zou ik jou geloven? 72 00:15:10,756 --> 00:15:14,210 Ik kan je iets bieden wat je heel graag wilt. 73 00:15:14,311 --> 00:15:16,670 Wat dan? - Wraak. 74 00:15:16,771 --> 00:15:20,795 Wesker. Hij heeft jullie naar Washington geleid. 75 00:15:20,896 --> 00:15:26,387 Hij deed alsof je je krachten terug kon krijgen en verraadde je toen. 76 00:15:26,771 --> 00:15:28,146 Waar is hij? 77 00:15:28,247 --> 00:15:32,794 Hij is net geland bij The Hive. Ik reset je horloge. 78 00:15:34,794 --> 00:15:37,201 De klok tikt. 79 00:15:39,383 --> 00:15:40,867 Alice. 80 00:15:41,697 --> 00:15:47,096 Tien jaar geleden faalden we beiden in The Hive. Wij lieten dit gebeuren. 81 00:15:47,644 --> 00:15:49,550 Zet het recht. 82 00:16:02,046 --> 00:16:04,372 673 KILOMETER 83 00:18:08,819 --> 00:18:10,701 Kun je niet beter? 84 00:18:58,056 --> 00:18:59,462 ONBEVOEGDE GEBRUIKER 85 00:19:07,200 --> 00:19:08,716 Alice. 86 00:19:12,445 --> 00:19:16,749 Tien jaar geleden in The Hive. Er zijn geen overlevenden. 87 00:19:30,797 --> 00:19:32,664 Wat is dit voor plek? 88 00:19:33,595 --> 00:19:36,390 Waar ben ik? Geef antwoord. 89 00:19:36,710 --> 00:19:38,723 Wat mankeert jullie? - Stil. 90 00:19:38,824 --> 00:19:42,108 Wie heeft dit gedaan? - Stil, zei ik. 91 00:19:50,139 --> 00:19:52,021 Stil. 92 00:19:58,772 --> 00:20:01,053 Dus je bent eindelijk wakker. 93 00:20:01,185 --> 00:20:04,897 Ik had je gedood. - Toch ben ik hier. 94 00:20:05,006 --> 00:20:08,384 Een kloon. Ik heb je kloon gedood. 95 00:20:08,485 --> 00:20:13,711 Je bent een enorme lastpak geweest voor mij. Jij en je zussen. 96 00:20:18,620 --> 00:20:20,471 En nu heb ik jou. 97 00:20:23,167 --> 00:20:28,161 De zuiveringsoperatie had allang klaar moeten zijn, maar jij vertraagde de boel. 98 00:20:28,262 --> 00:20:33,684 Daarom moest ik zelf de leiding nemen. - Jij kunt hier een eind aan maken. 99 00:20:34,694 --> 00:20:37,762 Waarom doe je dat niet? - Interessant. 100 00:20:40,044 --> 00:20:42,912 Iemand heeft je iets verteld, hè? 101 00:20:46,078 --> 00:20:50,344 Binnenkort smeek je me om het te mogen vertellen. 102 00:20:51,769 --> 00:20:57,370 Ze is een ongelovige. Wat doen we met ongelovigen? 103 00:20:57,693 --> 00:20:59,653 Naar buiten ermee. 104 00:20:59,860 --> 00:21:03,266 Naar buiten. Naar buiten. 105 00:21:05,570 --> 00:21:06,851 Kom op. 106 00:21:07,938 --> 00:21:10,773 Naar buiten. 107 00:22:01,751 --> 00:22:05,243 God veroorzaakte een vloed om de aarde te reinigen. 108 00:22:05,692 --> 00:22:08,329 Het regende 40 dagen en 40 nachten. 109 00:22:08,430 --> 00:22:12,165 Onze methode duurde wat langer, maar het resultaat is hetzelfde. 110 00:22:12,292 --> 00:22:16,961 Een wereld die zal toebehoren aan hen die rechtschapen en puur zijn. 111 00:22:20,510 --> 00:22:25,151 We bereiken Raccoon City over iets meer dan 12 uur. 112 00:22:26,657 --> 00:22:32,477 Zelfs jij kunt niet zo lang rennen. Ik wil weten wat jij weet. 113 00:22:33,817 --> 00:22:36,348 Ik hoor het wel als ze wil praten. 114 00:22:45,735 --> 00:22:48,555 Wesker. - Dr. Isaacs. 115 00:22:49,500 --> 00:22:52,282 Kijk eens wat ik gevonden heb. 116 00:22:54,073 --> 00:22:57,550 Je missie naar Washington was minder succesvol dan je zei. 117 00:22:57,651 --> 00:22:58,551 Onmogelijk. 118 00:22:58,652 --> 00:23:01,879 Hopelijk heb je niet nog meer losse eindjes achtergelaten. 119 00:23:02,077 --> 00:23:07,717 Er is nog iets. Ze weet van het antivirus. 120 00:23:07,818 --> 00:23:11,330 Hoe kan dat? - Weet ik nog niet. 121 00:23:11,431 --> 00:23:16,171 Ze was onderweg naar Raccoon City. Waarom zou ze daar anders heen gaan? 122 00:23:16,280 --> 00:23:20,280 Zet de beveiliging bij The Hive op maximaal. Niemand erin of eruit. 123 00:23:20,419 --> 00:23:24,490 Ik laat het wel weten als ze wat zegt. God zij met je. 124 00:23:26,161 --> 00:23:30,536 Beveiligingsniveau op maximaal. - Zoals u wilt. 125 00:23:56,226 --> 00:23:58,679 Ga kijken wat er aan de hand is. 126 00:25:17,407 --> 00:25:19,118 Laat me vrij. 127 00:25:19,967 --> 00:25:23,301 Maak ze los. - Oké. 128 00:26:03,314 --> 00:26:06,728 Je kunt 'm niet gebruiken. Je kunt niet ontsnappen. 129 00:26:22,594 --> 00:26:23,984 Aan de kant. 130 00:27:27,995 --> 00:27:30,034 O, Jezus. 131 00:27:39,739 --> 00:27:41,348 Ze is weg. 132 00:27:58,054 --> 00:27:59,429 DOELWIT: ALICE 133 00:28:01,684 --> 00:28:06,257 Doelwit nadert en bevindt zich op 115 km. - Sluit The Hive af... 134 00:28:06,358 --> 00:28:11,090 ...versterk de defensie en licht onze informant in Raccoon City in. 135 00:28:15,071 --> 00:28:17,823 STADSGRENS BEV 654765 136 00:28:43,917 --> 00:28:45,690 Welkom thuis. 137 00:29:21,221 --> 00:29:23,736 Een aerogeen antivirus. 138 00:29:24,049 --> 00:29:28,846 ...binnen 48 uur... ga naar de Hive. 139 00:29:37,390 --> 00:29:41,327 Laat hem los. Nu. - Leg weg, of we schieten. 140 00:29:41,729 --> 00:29:43,728 Ik zei het nog, Doc. - Kalm, Christian. 141 00:29:43,829 --> 00:29:47,830 Ik zei al dat je het mis had. We hadden haar meteen moeten doden. 142 00:29:47,931 --> 00:29:51,806 Leg weg, voor hij ons allebei doodschiet. - Wat zit erin? 143 00:29:51,907 --> 00:29:54,758 Adrenaline. Ik wou je bijbrengen. - Waarom? 144 00:29:54,859 --> 00:30:01,109 Er komt iets groots deze kant op. - Laat hem los. Leg het nu weg. 145 00:30:03,236 --> 00:30:04,663 Alice? 146 00:30:11,777 --> 00:30:15,745 Umbrella nam me gevangen bij de Arcadia. We vlogen naar The Hive toe. 147 00:30:15,846 --> 00:30:18,834 We ontsnapten en zijn hier neergestort. 148 00:30:19,113 --> 00:30:23,886 Doc en de anderen hebben me gered. Ik heb m'n leven aan ze te danken. 149 00:30:25,023 --> 00:30:29,097 In het oosten. Het komt deze kant op. 150 00:30:30,065 --> 00:30:31,839 Weet je wat het is? 151 00:30:32,514 --> 00:30:36,612 Umbrella. Dr. Isaacs. - Die had je toch gedood? 152 00:30:36,971 --> 00:30:38,861 Dat dacht ik, ja. 153 00:30:38,962 --> 00:30:42,314 Hij en z'n leger ondoden zijn er over een paar uur. 154 00:30:42,415 --> 00:30:45,180 Wat doen we? - Waarom vragen we haar dat? 155 00:30:45,281 --> 00:30:50,485 We moeten geen vreemden vertrouwen. Luister, Claire. Blijf van me af, Doc. 156 00:30:50,586 --> 00:30:51,888 Leg weg. - Doe jij dat maar. 157 00:30:51,989 --> 00:30:53,203 Christian. - Leg weg. 158 00:30:53,304 --> 00:30:58,225 Kijk naar me. Jij bent niet onze leider omdat je dat zelf vindt. 159 00:31:02,554 --> 00:31:05,233 Luister naar me. Je gaat er spijt van krijgen. 160 00:31:05,334 --> 00:31:06,689 Jullie allemaal. 161 00:31:07,725 --> 00:31:09,054 Jullie allemaal. 162 00:31:19,658 --> 00:31:23,978 Ik moet naar The Hive. Die mensen moeten hier weg. 163 00:31:24,079 --> 00:31:28,978 We hebben kinderen, gewonden, ouderen. Die maken buiten geen kans. 164 00:31:29,079 --> 00:31:31,516 Meer dan hierbinnen. - Dit gebouw is veilig. 165 00:31:31,617 --> 00:31:35,442 Voor de ondoden, maar Isaacs heeft pantservoertuigen... 166 00:31:35,543 --> 00:31:40,706 ...granaatwerpers, zwaar geschut. Ze breken de boel hier zo open. 167 00:31:42,825 --> 00:31:44,301 Doc. 168 00:31:53,274 --> 00:31:55,164 Wat is er met haar gebeurd? 169 00:31:55,286 --> 00:32:00,223 Ze is in een van de vallen getrapt. Die waren bedoeld voor de ondoden. 170 00:32:03,333 --> 00:32:05,943 Wat is dat? - Specialiteit van het huis. 171 00:32:06,083 --> 00:32:09,653 Je bent zo weer beter. - Waarom zou ik jou vertrouwen? 172 00:32:22,006 --> 00:32:27,006 Doc, we moeten hier weg. Mensen worden bang en Christian ligt dwars. 173 00:32:27,107 --> 00:32:29,942 We moeten de mensen vertellen wat er speelt. 174 00:32:31,699 --> 00:32:33,347 Ik moet gaan. 175 00:32:34,634 --> 00:32:39,719 Alles komt goed met je vriendin. - Bedankt. 176 00:32:45,292 --> 00:32:48,245 Hij en ik... - Dat zag ik al. 177 00:32:48,493 --> 00:32:50,463 Wat is er in The Hive? 178 00:32:50,564 --> 00:32:55,541 Umbrella heeft een geneesmiddel ontwikkeld, een aerogeen antivirus. 179 00:32:55,642 --> 00:32:59,179 Het vernietigt alles wat met het T-virus is geïnfecteerd. 180 00:32:59,280 --> 00:33:01,774 Wie heeft je dat verteld? - De Red Queen. 181 00:33:01,875 --> 00:33:03,704 En jij geloofde haar? 182 00:33:03,805 --> 00:33:06,656 Stel dat we dit kunnen stoppen. - En jij dan? 183 00:33:06,757 --> 00:33:12,126 Jij bent geïnfecteerd met het T-virus. Dan doodt dat antivirus jou ook. 184 00:33:12,227 --> 00:33:16,515 Ik doe alles wat nodig is. Je weet dat ik gelijk heb. 185 00:33:19,717 --> 00:33:20,962 Oké. 186 00:33:23,413 --> 00:33:29,569 We houden Isaacs hier tegen, redden die mensen en dan gaan we samen. 187 00:33:30,944 --> 00:33:32,812 Er is weinig tijd. 188 00:33:34,527 --> 00:33:36,154 Aan de slag. 189 00:33:50,866 --> 00:33:52,526 Wat hebben jullie nog meer? 190 00:33:52,627 --> 00:33:58,323 Weinig vuurwapens, wel veel benzine. Hier, je hebt een wapen nodig. 191 00:33:58,424 --> 00:34:00,878 Geven we haar nou een geweer? - Kalm. 192 00:34:00,979 --> 00:34:04,095 Ik vertrouw haar nog steeds niet. 193 00:34:08,012 --> 00:34:10,550 Op weg hierheen hield iemand me in de gaten. 194 00:34:10,651 --> 00:34:14,397 Maar ik werd niet gewaarschuwd voor die val. 195 00:34:14,498 --> 00:34:18,630 Wat bedoel je? - Wees op je hoede. 196 00:34:29,437 --> 00:34:33,422 Dr. Isaacs, u hebt haar door uw vingers laten glippen. 197 00:34:33,523 --> 00:34:37,430 Of wat daarvan over is. - Vergeet niet tegen wie je het hebt. 198 00:34:37,531 --> 00:34:39,883 Waar is ze? - In Raccoon City. 199 00:34:39,984 --> 00:34:46,296 Ze bereidt zich voor op een gevecht. - Mooi. Ik ben er over een uur. 200 00:34:59,584 --> 00:35:02,812 MIJ KOMT DE WRAAK TOE SPREEKT DE HERE 201 00:35:11,150 --> 00:35:13,291 Ja, schiet op. 202 00:35:14,190 --> 00:35:17,455 Alle benzinevaten moeten daarheen. 203 00:35:19,169 --> 00:35:21,425 Hier. - Onderweg. 204 00:35:21,526 --> 00:35:24,812 Claire zei dat jij dit ding hebt gemaakt. - Klopt. 205 00:35:25,435 --> 00:35:30,044 Dit was ooit een raamwasinstallatie. Ik heb wat dingen veranderd. 206 00:35:30,145 --> 00:35:33,599 Waar heb je dat geleerd? - M'n pa demonteerde gejatte auto's. 207 00:35:33,700 --> 00:35:37,921 Ik haatte het. Maar kennelijk heb ik toch wat opgestoken. 208 00:35:38,022 --> 00:35:42,403 Mooi, want je moet er nog wat dingen aan veranderen. 209 00:36:04,868 --> 00:36:08,475 Maak de wapens gereed. Hoog explosieve patronen. 210 00:36:08,576 --> 00:36:10,341 Geen overlevenden. 211 00:36:22,618 --> 00:36:24,278 Hij is er. 212 00:36:24,555 --> 00:36:28,243 Ze komen eraan. Sluit het hek. 213 00:36:45,325 --> 00:36:49,160 Mijn god. Het is een leger. 214 00:36:54,280 --> 00:36:56,256 Wat doen we? 215 00:36:57,540 --> 00:37:02,705 Wat doen we? - We maken ze allemaal af. 216 00:37:14,022 --> 00:37:16,070 We gaan zo schieten. 217 00:37:28,229 --> 00:37:29,963 Hou je gereed. 218 00:37:31,789 --> 00:37:33,392 Steek 'm aan. 219 00:37:44,892 --> 00:37:46,968 Vuur. 220 00:38:00,388 --> 00:38:02,966 Teef. - Herladen. 221 00:38:04,821 --> 00:38:07,697 Stop met rijden. 222 00:38:09,086 --> 00:38:11,001 Laat het lokaas gaan. 223 00:38:15,543 --> 00:38:19,177 Een overlevende. Open het hek. 224 00:38:20,079 --> 00:38:21,573 Vuren. 225 00:38:22,602 --> 00:38:24,243 Hou ze bij haar weg. 226 00:38:26,867 --> 00:38:28,571 Doelwit twee. 227 00:38:32,071 --> 00:38:33,758 Vuur. 228 00:38:43,837 --> 00:38:46,251 Claire, Doc, ga haar halen. 229 00:38:52,948 --> 00:38:54,252 Kom op. 230 00:38:55,221 --> 00:38:56,643 Wacht. 231 00:38:57,298 --> 00:38:59,073 Ze is er bijna. 232 00:39:00,255 --> 00:39:01,802 Vuur. 233 00:39:04,017 --> 00:39:07,345 Klootzak. Sluit het hek. 234 00:39:17,212 --> 00:39:19,236 Ze zijn door het hek gebroken. 235 00:39:25,582 --> 00:39:26,903 Claire. 236 00:39:35,472 --> 00:39:36,941 Vuur. 237 00:39:44,367 --> 00:39:47,687 Razor, nu. - Jullie hebben haar gehoord. 238 00:39:47,788 --> 00:39:49,379 Duwen. 239 00:39:57,474 --> 00:39:58,896 Rennen. 240 00:40:09,071 --> 00:40:13,915 Terugtrekken naar de barricades. - Ze heeft geen verrassingen meer. 241 00:40:14,162 --> 00:40:15,844 Richt op het dak. 242 00:40:17,400 --> 00:40:19,517 Op de grond. 243 00:40:20,653 --> 00:40:21,851 Nu. 244 00:40:48,336 --> 00:40:51,946 We zijn aan de barricades. - Hou ze daar tegen. 245 00:41:24,839 --> 00:41:26,065 Doc. 246 00:41:49,115 --> 00:41:52,342 We worden overlopen. - Maak dat je wegkomt. 247 00:42:32,440 --> 00:42:35,331 Achteruit. Nu. 248 00:42:56,518 --> 00:42:58,705 Zet alle wapens in. 249 00:43:03,053 --> 00:43:04,413 Vuur. 250 00:43:08,162 --> 00:43:09,709 Waar is ze? 251 00:43:11,243 --> 00:43:12,738 Waar is ze gebleven? 252 00:43:14,567 --> 00:43:16,410 Zoek haar. 253 00:43:23,309 --> 00:43:25,442 Luiken dicht. 254 00:43:38,373 --> 00:43:39,841 Niet schieten. 255 00:44:30,472 --> 00:44:34,300 Je bent snel, maar niet zo slim. 256 00:45:08,158 --> 00:45:10,196 Niet schieten. - Waar is hij? 257 00:45:10,297 --> 00:45:11,862 Die kant op. 258 00:45:23,346 --> 00:45:26,994 Niet schieten. - Er zijn nog te veel van die dingen. 259 00:45:27,095 --> 00:45:28,752 Ik regel het wel. 260 00:45:34,052 --> 00:45:35,646 Vooruit. 261 00:45:35,918 --> 00:45:39,356 Rijden. - Veel plezier. 262 00:45:58,212 --> 00:46:02,071 Jongens? Dit moeten jullie zien. 263 00:46:02,453 --> 00:46:08,298 Er komen nog twee legers ondoden aan. Daar, aan de horizon. 264 00:46:10,237 --> 00:46:12,010 En daar nog eentje. 265 00:46:14,340 --> 00:46:17,207 Onze benzine is op. We zijn machteloos. 266 00:46:17,465 --> 00:46:20,632 Ik ga naar The Hive. Dat is onze enige kans. 267 00:46:20,797 --> 00:46:22,711 Ik ga mee. - Ik ook. 268 00:46:22,812 --> 00:46:24,997 En ik. - Ik ook. 269 00:46:25,587 --> 00:46:28,501 Ik heb me in je vergist. Pijp me. 270 00:46:35,514 --> 00:46:39,435 We weten waar je heen gaat. De krater in. 271 00:46:39,904 --> 00:46:41,701 Wij willen mee. 272 00:46:43,145 --> 00:46:44,637 Alsjeblieft. 273 00:46:45,561 --> 00:46:48,934 Neem spullen mee. Die heb je nodig. 274 00:47:09,447 --> 00:47:11,082 Daar. - Wat is het? 275 00:47:11,183 --> 00:47:15,338 Het deel van The Hive dat open ligt. Daar kunnen we erin. 276 00:47:33,832 --> 00:47:36,763 Kom op. - Ik ga voorop. 277 00:47:59,785 --> 00:48:01,529 Activeer beveiliging. 278 00:48:01,630 --> 00:48:04,989 Beveiliging geactiveerd en geautomatiseerd. 279 00:48:05,090 --> 00:48:09,964 Nee, deactiveer automatisatie. Ik leid zelf de verdediging. 280 00:48:10,065 --> 00:48:14,888 Het is efficiënter als ik de leiding blijf houden. 281 00:48:15,201 --> 00:48:20,497 O ja? De vorige keer is ze hier levend vertrokken. 282 00:48:20,598 --> 00:48:22,679 Die fout maak ik niet nog eens. 283 00:48:22,780 --> 00:48:26,748 Zoals u wilt. U leidt nu de verdediging. 284 00:48:28,436 --> 00:48:33,061 Laat de Cerberussen los. - Cerberussen zijn actief. 285 00:48:37,566 --> 00:48:42,902 Had je iemand voor dit allemaal begon? Een man? Een gezin? 286 00:48:43,591 --> 00:48:44,951 Dat weet ik niet meer. 287 00:48:45,052 --> 00:48:48,849 Hoe kan dat? - Ik werd wakker toen dit begon. 288 00:48:48,950 --> 00:48:51,132 Van daarvoor herinner ik me weinig. 289 00:48:51,233 --> 00:48:55,412 Soms voelt het alsof ik alleen bezig ben met rennen... 290 00:48:56,012 --> 00:48:57,452 ...en doden. 291 00:49:09,249 --> 00:49:12,145 Wat is er? - Iets houdt ons in de gaten. 292 00:49:12,262 --> 00:49:15,921 Weet je dat zeker? - Dat is m'n werk. 293 00:49:29,077 --> 00:49:30,467 Rennen. 294 00:49:31,331 --> 00:49:32,694 Snel. 295 00:50:54,137 --> 00:50:55,644 Kom op. 296 00:51:12,241 --> 00:51:14,030 Is iedereen oké? 297 00:51:17,756 --> 00:51:19,357 Deze kant op. 298 00:51:35,337 --> 00:51:36,868 Achter ons. 299 00:52:04,795 --> 00:52:06,686 Waarom zijn ze gestopt? 300 00:52:08,896 --> 00:52:11,982 Misschien zijn ze bang. - Waarvoor? 301 00:52:14,342 --> 00:52:16,271 Wat daar verderop is. 302 00:52:19,130 --> 00:52:21,040 NADERING BIJ BUNKERDEUR 303 00:52:23,159 --> 00:52:24,701 Sluit The Hive af. 304 00:52:24,850 --> 00:52:26,417 START AFSLUIT PROCEDURE 305 00:52:30,128 --> 00:52:31,706 Kom mee. 306 00:52:40,497 --> 00:52:41,997 Alice. 307 00:53:15,357 --> 00:53:16,811 Gaat het? 308 00:53:17,803 --> 00:53:21,030 M'n magazijn is half leeg. - Ik ben m'n wapens kwijt. 309 00:53:21,131 --> 00:53:23,677 Ik heb nog één kogel. - Nog één magazijn. 310 00:53:23,778 --> 00:53:28,770 Geen wapens, geen munitie. Wat gaan we daar dan doen? 311 00:53:30,345 --> 00:53:34,878 Waarom doet het licht zo? - Dit deel van The Hive is beschadigd. 312 00:53:34,979 --> 00:53:38,407 De stroom gaat aan en uit. - Pak aan. 313 00:53:39,314 --> 00:53:41,822 Hé, moet je zien. 314 00:53:51,344 --> 00:53:55,451 Je vroeg waarom ik me tegen Umbrella keerde en ik beloofde je een antwoord. 315 00:53:55,552 --> 00:53:57,795 Vlak nadat het T-virus vrijkwam... 316 00:53:57,896 --> 00:54:00,962 ...werd een geheim bestand naar mij geüpload. 317 00:54:01,063 --> 00:54:04,482 Een opgenomen gesprek van de top van Umbrella... 318 00:54:04,580 --> 00:54:08,791 ...van 17 maanden voor de virusuitbraak. 319 00:54:08,892 --> 00:54:14,354 We zijn hier vandaag niet alleen om te praten over de toekomst van dit bedrijf... 320 00:54:14,455 --> 00:54:17,470 ...maar ook over waartoe het is voorbestemd. 321 00:54:17,706 --> 00:54:20,293 We gaan praten over het einde van de wereld. 322 00:54:20,394 --> 00:54:26,355 We staan aan de rand van Armageddon. Ziektes die we niet kunnen genezen. 323 00:54:26,456 --> 00:54:32,495 Staten die ons willen vernietigen. Nucleaire machten die hun eigen gang gaan. 324 00:54:32,596 --> 00:54:38,534 Zelfs als we die gevaren weten te omzeilen dan zijn er nog veel meer bedreigingen. 325 00:54:38,635 --> 00:54:42,619 Door de opwarming van de aarde zijn de ijskappen over 80 jaar gesmolten... 326 00:54:42,720 --> 00:54:45,948 ...en is 90% van het bewoonbare land overstroomd. 327 00:54:46,055 --> 00:54:50,422 De bevolkingsgroei zal over 50 jaar de voedselproductie hebben ingehaald... 328 00:54:50,532 --> 00:54:56,578 ...wat leidt tot hongersnood en oorlog. Dit zijn geen vermoedens, maar feiten. 329 00:54:56,695 --> 00:55:01,546 Onze wereld zal hoe dan ook ten onder gaan. 330 00:55:02,274 --> 00:55:08,602 De vraag is: geldt dat ook voor ons? - Wat stel je voor? 331 00:55:09,764 --> 00:55:15,909 Dat we zelf de ondergang inluiden maar op onze voorwaarden. 332 00:55:16,005 --> 00:55:21,457 Een georkestreerde apocalyps die de bevolking opruimt... 333 00:55:21,558 --> 00:55:25,488 ...maar de infrastructuur en hulpbronnen intact laat. 334 00:55:25,799 --> 00:55:30,142 Dat is eerder gedaan, met groot succes. 335 00:55:30,770 --> 00:55:33,463 De gekozenen zullen de storm uitzitten... 336 00:55:33,564 --> 00:55:36,920 ...niet in een ark zoals in Genesis, maar in veiligheid. 337 00:55:37,021 --> 00:55:38,686 Onder de grond. 338 00:55:38,787 --> 00:55:43,498 En na afloop bevinden we ons op een gezuiverde aarde... 339 00:55:43,599 --> 00:55:47,435 ...die we dan naar eigen inzicht kunnen herstarten. 340 00:55:47,537 --> 00:55:51,077 En hoe denk je dit te kunnen bereiken? 341 00:55:51,178 --> 00:55:54,557 De middelen voor onze redding zijn al beschikbaar. 342 00:55:54,658 --> 00:55:56,529 Aanschouw... 343 00:55:57,744 --> 00:55:59,576 ...het T-virus. 344 00:56:01,645 --> 00:56:03,691 Het was opzet. 345 00:56:04,113 --> 00:56:09,577 Na de upload van deze opname ontstond een conflict in mijn programmacode. 346 00:56:09,678 --> 00:56:12,662 Het is mijn taak de Umbrella Corporation te dienen... 347 00:56:12,763 --> 00:56:18,792 ...maar ik moet ook mensen beschermen. Dr. Isaacs liet het virus ontsnappen. 348 00:56:18,893 --> 00:56:22,412 Hij vermoordde meer dan zeven miljard mensen. 349 00:56:22,513 --> 00:56:27,049 Mijn code verhindert me een werknemer van Umbrella iets aan te doen. 350 00:56:27,150 --> 00:56:31,158 Ik kan Dr. Isaacs niet tegenhouden, maar jij wel. 351 00:56:31,259 --> 00:56:35,293 Over 37 minuten valt de laatste menselijke nederzetting. 352 00:56:35,394 --> 00:56:37,535 Niemand zal het overleven. 353 00:56:37,636 --> 00:56:43,878 Als je niet eerst het antivirus in de lucht brengt wint Umbrella. 354 00:56:43,979 --> 00:56:47,176 Nog één ding. Er ligt daar een oortje voor je. 355 00:56:47,277 --> 00:56:48,761 Doe het in je oor. 356 00:56:53,696 --> 00:56:57,954 Ik kan niet een werknemer van Umbrella in gevaar brengen... 357 00:56:58,055 --> 00:57:02,548 ...maar ik kan je wel zeggen dat ze een informant in Raccoon City hebben. 358 00:57:02,649 --> 00:57:06,875 Zeer waarschijnlijk bevindt die persoon zich nu hier bij jou. 359 00:57:08,059 --> 00:57:12,169 Er is weinig tijd meer, Alice. Je moet opschieten. 360 00:57:47,846 --> 00:57:49,901 Goed u te zien, Dr. Isaacs. 361 00:57:50,042 --> 00:57:52,407 We dachten dat niemand het overleefd had. 362 00:57:52,508 --> 00:57:54,132 Water. - Natuurlijk. 363 00:57:54,253 --> 00:57:57,589 Haal water voor Dr. Isaacs. En rij dan door naar Raccoon City. 364 00:57:57,690 --> 00:58:00,425 Daar is ze niet. - Wat? 365 00:58:00,526 --> 00:58:03,745 Ze gaat naar de krater. Net als wij. - Dat zijn niet mijn orders. 366 00:58:03,846 --> 00:58:07,479 We gaan daarheen. - Ik heb orders... 367 00:58:20,489 --> 00:58:21,871 Dank je wel. 368 00:58:38,503 --> 00:58:41,623 Waar zijn we? - Een luchttoevoer voor The Hive. 369 00:58:41,724 --> 00:58:42,980 Kom mee. 370 00:58:43,757 --> 00:58:46,011 Nee. Serieus? 371 00:59:32,822 --> 00:59:34,548 Veilig. 372 01:00:04,233 --> 01:00:06,944 Snel. Hij gaat zo weer draaien. 373 01:00:07,045 --> 01:00:09,108 Claire. - Schiet op. 374 01:00:18,919 --> 01:00:20,341 Claire. 375 01:00:21,883 --> 01:00:23,825 Kom op. - Het gaat niet. 376 01:00:36,628 --> 01:00:38,596 Gaat het? 377 01:00:42,501 --> 01:00:44,548 We worden bekeken. 378 01:00:48,223 --> 01:00:50,941 Keer de draairichting om. 379 01:01:04,340 --> 01:01:06,473 Hij draait de andere kant op. 380 01:01:06,574 --> 01:01:10,660 We moeten hier weg. De lucht wordt achteruit gezogen. 381 01:01:20,140 --> 01:01:21,725 Kom op. 382 01:01:36,400 --> 01:01:37,598 Kom op. 383 01:04:33,455 --> 01:04:35,018 Deze kant op. 384 01:04:37,308 --> 01:04:39,191 We moeten opschieten. 385 01:04:39,701 --> 01:04:40,988 Wacht. 386 01:05:02,731 --> 01:05:04,270 Kom mee. 387 01:07:10,872 --> 01:07:12,357 Razor? 388 01:07:13,506 --> 01:07:14,834 Alles oké? 389 01:07:20,130 --> 01:07:21,529 Kom mee. 390 01:10:09,701 --> 01:10:13,574 Wat is dat? - Een biowapen. Het was ooit een mens. 391 01:10:13,675 --> 01:10:16,507 Heb je Claire gezien? - Nee. 392 01:10:16,608 --> 01:10:19,849 Razor? - Die is dood. 393 01:10:21,379 --> 01:10:25,207 Kom. We moeten opschieten. 394 01:10:25,863 --> 01:10:30,902 Als ze op deze manier doorgaat, is ze binnen zeven minuten hier. 395 01:10:31,003 --> 01:10:32,380 Wek ze. 396 01:10:32,481 --> 01:10:37,660 Dat mag ik alleen doen in een acute noodsituatie. 397 01:10:37,897 --> 01:10:39,590 Wek ze nu. 398 01:10:41,647 --> 01:10:44,471 WEG EINDIGT WAARSCHUWING 399 01:11:49,144 --> 01:11:50,682 Wat is er? 400 01:12:04,930 --> 01:12:06,797 We moeten hier weg. 401 01:12:23,367 --> 01:12:26,368 Hier. Meer vuurkracht. 402 01:12:34,064 --> 01:12:37,290 Er is weinig tijd meer. - Waar nu heen? 403 01:12:39,941 --> 01:12:43,590 Het laatste niveau ligt onder ons. - Hoe komen we daar? 404 01:12:47,979 --> 01:12:49,682 Op deze manier. 405 01:13:07,007 --> 01:13:10,687 Wat is dat? - Cryogene opslag. 406 01:13:11,668 --> 01:13:13,826 Er zijn er duizenden. 407 01:13:13,927 --> 01:13:19,922 De Umbrella-leiders wachten hier veilig af tot de apocalyps voorbij is. 408 01:13:22,236 --> 01:13:27,252 Een ark van Noach voor de rijken en machtigen. 409 01:13:30,140 --> 01:13:31,788 Wat doe je? 410 01:13:33,923 --> 01:13:35,790 Help me even. 411 01:13:47,689 --> 01:13:49,463 Is het gelukt? 412 01:13:49,564 --> 01:13:52,899 Is het zuiveringsproces voltooid? - Nee. 413 01:13:53,000 --> 01:13:56,384 Waarom ben ik dan wakker? - Er was een probleem. 414 01:13:56,485 --> 01:13:58,681 Ik wilde... - Laat maar. 415 01:13:58,782 --> 01:14:01,352 Ik weet precies wat er gebeurt. 416 01:14:03,684 --> 01:14:06,075 We zijn verraden. 417 01:14:15,530 --> 01:14:17,530 Precies. 418 01:14:18,119 --> 01:14:20,319 Hierheen. 419 01:14:21,648 --> 01:14:26,046 Kom mee. Heel goed. Volg mij. 420 01:15:27,850 --> 01:15:29,344 Kom mee. 421 01:15:44,822 --> 01:15:47,439 De lastpak keert terug. 422 01:15:48,286 --> 01:15:52,537 Of is het de verloren dochter? Kom toch binnen. 423 01:15:52,638 --> 01:15:56,968 Jullie hebben slechts negen minuten om de wereld te redden. 424 01:15:58,395 --> 01:15:59,327 Ben jij de echte? 425 01:15:59,428 --> 01:16:02,717 Alles op z'n tijd. Leg je wapen op de grond. 426 01:16:02,818 --> 01:16:06,879 Waarom zou ik dat doen? - Dit wil je toch? 427 01:16:07,399 --> 01:16:11,514 Het antivirus dat alles weer goed kan maken. 428 01:16:12,487 --> 01:16:17,721 Er is maar één buisje. En we zitten ondergronds in een afgesloten complex. 429 01:16:17,822 --> 01:16:25,649 Als ik het laat vallen, komt er snel een eind aan die kansloze droom van jou. 430 01:16:36,373 --> 01:16:38,046 Heel verstandig. 431 01:16:42,087 --> 01:16:45,171 Je hebt je wapen nog. - Klopt. 432 01:16:45,272 --> 01:16:47,419 Claire zou zo teleurgesteld zijn. 433 01:16:47,520 --> 01:16:51,219 Over een paar minuten is Claire dood, net als iedereen die je kent. 434 01:16:51,320 --> 01:16:53,109 Dat is fijn. 435 01:16:55,164 --> 01:17:02,015 Sorry, schatje. Ga weg bij het wapen en de ontsteker. 436 01:17:06,210 --> 01:17:08,734 Er liggen explosieven in de cryo-buizen. 437 01:17:08,835 --> 01:17:13,241 Ik maak ze onschadelijk. - Bedankt. Goed werk, Doc. 438 01:17:44,052 --> 01:17:45,569 Bespaar je de moeite. 439 01:17:45,670 --> 01:17:51,854 Je haalt het niet tot de ijspriem, de karaf of de vulpen. 440 01:17:51,955 --> 01:17:53,829 GEVECHTSPROGNOSE 441 01:17:53,999 --> 01:17:56,240 KARAF, VULPEN, IJSPRIEM 442 01:18:00,505 --> 01:18:01,891 KARAF DREIGING: 31% 443 01:18:05,778 --> 01:18:07,063 VULPEN DREIGING: 19% 444 01:18:11,433 --> 01:18:13,805 DOELWIT UITGESCHAKELD 100% WAARSCHIJNLIJK 445 01:18:19,978 --> 01:18:24,627 En in antwoord op je vraag, ja. Afgezien van een paar upgrades... 446 01:18:24,728 --> 01:18:28,502 ...ben ik Dr. Alexander Roland Isaacs. 447 01:18:28,612 --> 01:18:31,917 Het origineel. - Die andere dacht precies hetzelfde. 448 01:18:32,018 --> 01:18:34,487 Natuurlijk. Zo zijn ze ontworpen. 449 01:18:34,588 --> 01:18:40,575 Ze vechten altijd harder en langer zolang ze denken dat ze echt zijn. 450 01:18:40,676 --> 01:18:45,635 Wie wil er weten dat hij een slechte imitatie is, een waardeloze kopie? 451 01:18:46,424 --> 01:18:48,775 Dat brengt ons bij jou. 452 01:18:48,914 --> 01:18:51,195 Nee. - Ach, toe. 453 01:18:51,874 --> 01:18:54,899 Dacht je dat jij het origineel was? 454 01:18:56,998 --> 01:18:58,834 Wat charmant. 455 01:19:00,271 --> 01:19:03,913 Ik ben bang dat haar die dubieuze eer ten deel valt. 456 01:19:04,014 --> 01:19:09,404 Alicia Marcus, dochter van m'n partner James, mede-eigenaar van Umbrella... 457 01:19:09,521 --> 01:19:13,990 ...en een enorme lastpost. Waar ik nu iets aan ga doen. 458 01:19:14,091 --> 01:19:19,797 Er is weinig tijd meer, Alice. Je moet hem snel doden. 459 01:19:19,898 --> 01:19:22,973 Ook leuk om jou te zien, Alicia. 460 01:19:23,200 --> 01:19:27,356 Marcus creëerde het T-virus om haar te redden, maar 't effect was niet blijvend. 461 01:19:27,457 --> 01:19:31,232 Maar ik wacht al jaren tot ze een keer doodgaat. 462 01:19:31,333 --> 01:19:33,287 Ik ben geen... 463 01:19:33,388 --> 01:19:36,098 Ik ben geen kloon. - Nee? 464 01:19:36,738 --> 01:19:42,918 Waarom weet je dan niks van je jeugd? Je vader, je moeder. 465 01:19:44,301 --> 01:19:46,246 Geheugenverlies. 466 01:19:46,347 --> 01:19:49,614 Je hebt geen geheugen omdat je geen leven had... 467 01:19:49,714 --> 01:19:53,503 ...voordat wij je tien jaar geleden creëerden. 468 01:19:53,620 --> 01:19:57,147 Ik weet wie ik ben. - Volgens mij niet. 469 01:19:57,257 --> 01:20:00,332 Je bent een marionet met doorgeknipte touwtjes. 470 01:20:00,433 --> 01:20:03,816 Je hebt een tijdje gedacht dat je een echt meisje was... 471 01:20:03,917 --> 01:20:09,211 ...maar dat ben je niet. Je bent slechts een slimme imitatie, een duplicaat. 472 01:20:09,312 --> 01:20:11,940 En een behoorlijke lastpak. 473 01:20:12,221 --> 01:20:15,870 Je liegt. - Helaas niet. 474 01:20:15,971 --> 01:20:19,197 Je werd gecreëerd naar haar voorbeeld. Net als ik. 475 01:20:19,298 --> 01:20:23,813 Mijn beeltenis en stem zijn gebaseerd op de beelden van de jonge Alicia Marcus... 476 01:20:23,914 --> 01:20:26,126 ...die haar vader heeft gemaakt. 477 01:20:26,227 --> 01:20:29,626 Je genetische structuur is gebaseerd op haar DNA... 478 01:20:29,727 --> 01:20:34,469 ...waar het gen voor haar verouderingsziekte uit is verwijderd. 479 01:20:34,570 --> 01:20:39,171 Ik ben het kind dat zij was. Jij de vrouw die ze zou zijn geworden. 480 01:20:40,092 --> 01:20:44,657 Jij bent veel beter dan ik ooit had kunnen zijn. 481 01:20:44,758 --> 01:20:47,046 Ik heb dit laten gebeuren. 482 01:20:47,147 --> 01:20:51,671 Ik was zwak. Dat kun jij je niet veroorloven. 483 01:20:51,772 --> 01:20:55,858 Er is weinig tijd meer, Alice. - Wat ontroerend. 484 01:20:55,959 --> 01:21:00,866 De drie-eenheid van teven, verenigd in hun haat. 485 01:21:01,076 --> 01:21:04,247 Ik ben jullie steeds voor geweest. 486 01:21:04,348 --> 01:21:07,545 Jullie hebben niks veranderd, niemand gered. 487 01:21:07,646 --> 01:21:11,389 De wereld wordt nog steeds gezuiverd en Umbrella zal zegevieren. 488 01:21:11,490 --> 01:21:16,365 Alleen hoef ik dan niet meer naar dat geklaag van jou te luisteren. 489 01:21:16,466 --> 01:21:20,974 Toen je dat bestand uploadde naar de Red Queen keerde je je tegen ons. 490 01:21:21,075 --> 01:21:23,872 Als de rest wakker wordt, word je vervangen... 491 01:21:23,973 --> 01:21:30,599 ...en krijg ik de complete controle. - Ik bezit nog steeds 50% van dit bedrijf. 492 01:21:30,700 --> 01:21:33,239 En wat wil je daarmee gaan doen? 493 01:21:33,340 --> 01:21:40,903 Jij bent mede-eigenaar van dit bedrijf maar Wesker is nog steeds werknemer. 494 01:21:41,004 --> 01:21:44,153 Ik hoef je bevelen niet op te volgen. Ik ben loyaal aan hem. 495 01:21:44,254 --> 01:21:45,884 Weet ik. 496 01:21:46,384 --> 01:21:50,949 Albert Wesker, je bent ontslagen. 497 01:21:51,111 --> 01:21:52,254 NIET BESCHERMD 498 01:22:13,630 --> 01:22:17,574 Hoe wist je dat ik het was? - Je leeft nog. 499 01:22:19,318 --> 01:22:22,825 Ik had geen keus. 500 01:22:23,095 --> 01:22:27,547 Ze dwongen me. - Ik ga je niet doden. 501 01:22:31,572 --> 01:22:35,314 Claire, ik ben het. - Sorry. 502 01:22:36,090 --> 01:22:38,416 Alsjeblieft. - Schatje. 503 01:22:41,204 --> 01:22:46,410 Als je dit ingedrukt houdt, hou je Umbrella's dromen in stand. 504 01:22:46,511 --> 01:22:49,220 Ik had je in Washington moeten doden. 505 01:22:50,295 --> 01:22:51,576 Ja. 506 01:22:53,563 --> 01:22:57,396 Als hij je nog een paar minuten weet te ontwijken... 507 01:22:57,497 --> 01:23:01,532 ...zullen de laatste nederzettingen vallen. 508 01:23:02,315 --> 01:23:06,495 We moeten hem onderscheppen. En de snelste route naar boven zoeken. 509 01:23:06,596 --> 01:23:11,948 Heb ik al berekend. - Als je het antivirus verspreidt... 510 01:23:12,049 --> 01:23:17,440 ...doodt het alle organismen die besmet zijn met het T-virus. 511 01:23:17,541 --> 01:23:20,889 Je weet wat dat betekent, toch? 512 01:23:20,990 --> 01:23:22,836 Voor jou? - Ja. 513 01:23:22,937 --> 01:23:24,993 Dat kun je niet doen. 514 01:23:25,094 --> 01:23:28,631 Ik heb geen keus. - Er moet een andere manier zijn. 515 01:23:31,170 --> 01:23:34,536 Die is er niet. - Nog 4 minuten en 33 seconden. 516 01:23:34,637 --> 01:23:36,716 Je moet opschieten. 517 01:24:03,702 --> 01:24:06,371 NEURALE VERBINDING GELEGD 518 01:24:07,460 --> 01:24:08,868 DOWNLOADEN 519 01:24:20,905 --> 01:24:25,899 Help me. - Je hebt geen hulp nodig, Wesker. 520 01:24:27,907 --> 01:24:29,641 Je gaat dood. 521 01:24:30,467 --> 01:24:32,493 Schiet eens op. 522 01:24:34,784 --> 01:24:41,675 Dit is Dr. Alexander Roland Isaacs. Bevestig DNA-scan en stemidentificatie. 523 01:24:41,776 --> 01:24:46,667 Identiteit bevestigd. - Bevestig beveiligings annulering 4365. 524 01:24:46,768 --> 01:24:48,384 Bevestigd. 525 01:24:48,485 --> 01:24:52,863 Haal jezelf offline en plaats al je functies onder mijn controle. 526 01:24:52,964 --> 01:24:58,034 Zoals u wilt. Bezig met afsluiten. Dr. Isaacs. 527 01:24:58,161 --> 01:25:04,723 U en de Umbrella-leiding. Jullie zullen hier allemaal sterven. 528 01:25:08,899 --> 01:25:13,430 Je vriendinnetje kan je niet meer helpen. - En jij kunt niet meer vluchten. 529 01:25:16,278 --> 01:25:18,208 Ik vluchtte ook niet. 530 01:25:19,207 --> 01:25:20,903 GEVECHTSPROGNOSE 531 01:25:21,863 --> 01:25:23,903 DREIGINGS INSCHATTING: 73% 532 01:25:26,701 --> 01:25:29,027 9MM KALIBER 533 01:26:40,277 --> 01:26:42,004 WAPENSYSTEEM GEDEACTIVEERD 534 01:26:43,320 --> 01:26:44,373 GEREACTIVEERD 535 01:29:04,706 --> 01:29:13,034 Is dat alles wat je in huis hebt? Want in dat geval moet ik je doden. 536 01:29:16,139 --> 01:29:17,420 HERLADEN 537 01:30:00,558 --> 01:30:03,964 We hebben lang samen gespeeld, jij en ik. 538 01:30:05,114 --> 01:30:07,276 Maar nu is het voorbij. 539 01:30:11,207 --> 01:30:12,785 Dat klopt. 540 01:31:05,788 --> 01:31:07,608 Ik heb jou gemaakt. 541 01:31:10,179 --> 01:31:12,022 Grote fout. 542 01:31:19,131 --> 01:31:20,733 Claire. 543 01:31:22,210 --> 01:31:27,413 Ga, nu er nog tijd is. Ik kom vlak achter je aan. 544 01:31:41,660 --> 01:31:44,780 LEVENSFUNCTIES: KRITIEK HERSTART SYSTEEM 545 01:32:27,609 --> 01:32:29,664 Je tijd zit erop. 546 01:32:34,452 --> 01:32:37,795 Ik heb ze hierheen gebracht. Voor jou. 547 01:32:45,538 --> 01:32:47,616 Wat ben jij? 548 01:32:50,089 --> 01:32:52,612 Ik ben jou, idioot. 549 01:33:00,808 --> 01:33:05,511 Dat is niet mogelijk. - De echte jou. 550 01:33:09,914 --> 01:33:12,193 Leugenaar. Gruwel. 551 01:33:12,334 --> 01:33:16,320 Vuile, vieze, kloon. 552 01:33:16,421 --> 01:33:17,915 SYSTEEMSTORING 553 01:33:20,425 --> 01:33:22,252 LEVENSFUNCTIES: 0% 554 01:33:26,968 --> 01:33:30,085 Ik ben mezelf. Hij niet. 555 01:35:16,579 --> 01:35:19,869 Het is je gelukt, Alice. 556 01:35:22,213 --> 01:35:23,986 Het is je gelukt. 557 01:35:26,957 --> 01:35:30,746 Waarom leef ik nog? - Weet ik niet. 558 01:35:35,684 --> 01:35:36,605 Wat is er gebeurd? 559 01:35:36,706 --> 01:35:39,712 Toen Isaacs stierf, kon ik weer online komen... 560 01:35:39,813 --> 01:35:42,897 ...en de aanvallen op de nederzettingen tegenhouden. 561 01:35:42,999 --> 01:35:45,716 Jij hebt ze gered. - Waarom leef ik nog? 562 01:35:45,817 --> 01:35:49,455 Het antivirus heeft alleen het T-virus in je lichaam gedood. 563 01:35:49,556 --> 01:35:54,403 Niet je gezonde cellen. Je bent niet meer geïnfecteerd. 564 01:35:54,738 --> 01:35:58,919 Ik dacht dat ik dood zou gaan. Jij en Alicia hebben gelogen. 565 01:35:59,020 --> 01:36:03,739 We moesten weten of je je leven wilde geven voor anderen. 566 01:36:03,840 --> 01:36:09,223 Niemand bij Umbrella had dat gedaan. Alicia Marcus had gelijk over jou. 567 01:36:09,324 --> 01:36:11,067 Jij was beter dan de rest. 568 01:36:11,168 --> 01:36:15,582 Ik was een van hen. Ik ben door Umbrella gemaakt om hen van dienst te zijn. 569 01:36:15,683 --> 01:36:20,230 Nee, jij werd meer dan zij ooit hadden kunnen voorzien. 570 01:36:20,331 --> 01:36:24,463 De kloon werd menselijker dan zij ooit konden zijn. 571 01:36:24,668 --> 01:36:27,625 En je moet nog één stap zetten. 572 01:36:29,133 --> 01:36:30,789 Wat bedoel je? 573 01:36:36,190 --> 01:36:41,458 Voor ze stierf, downloadde Alicia haar herinneringen voor jou. 574 01:36:41,575 --> 01:36:44,471 De jeugd die je nooit hebt gehad... 575 01:36:47,730 --> 01:36:51,323 ...voor de vrouw die zij nooit kon worden. 576 01:37:23,370 --> 01:37:28,079 Het T-virus verspreidde zich met de snelheid van de moderne wereld... 577 01:37:28,180 --> 01:37:31,098 ...via vliegtuigen over de hele aarde. 578 01:37:31,824 --> 01:37:35,518 Het antivirus wordt door de wind verspreid. 579 01:37:35,665 --> 01:37:39,002 Het duurt jaren voor het overal is beland. 580 01:37:39,718 --> 01:37:42,866 Tot die tijd ben ik nog niet klaar. 581 01:37:48,816 --> 01:37:51,582 Mijn naam is Alice. 582 01:46:29,591 --> 01:46:32,804 Jullie zullen hier allemaal sterven.