1 00:00:42,919 --> 00:00:44,504 ジョジョ・ベッツラー 2 00:00:45,338 --> 00:00:46,673 10歳 3 00:00:47,215 --> 00:00:51,094 本日より ドイツ少年団ユングフォルクに入隊し 4 00:00:51,219 --> 00:00:55,098 特別週末キャンプに参加する 5 00:00:56,724 --> 00:00:58,268 厳しい訓練だ 6 00:00:59,185 --> 00:01:00,436 今日から… 7 00:01:01,479 --> 00:01:02,897 僕は男になる 8 00:01:04,357 --> 00:01:08,403 僕のすべての力と強さを 捧げます 9 00:01:08,570 --> 00:01:12,448 我らの救世主 アドルフ・ヒトラーに 10 00:01:13,449 --> 00:01:17,537 総統のためなら 命も投げ出します 11 00:01:18,121 --> 00:01:19,747 神のお力を 12 00:01:19,873 --> 00:01:21,416 よかろう 13 00:01:21,833 --> 00:01:24,586 ジョジョ お前の頭脳は? 14 00:01:24,711 --> 00:01:25,628 ヘビです 15 00:01:25,753 --> 00:01:27,839 では お前の体は? 16 00:01:27,964 --> 00:01:28,840 オオカミ 17 00:01:28,965 --> 00:01:30,633 お前の勇気は? 18 00:01:30,758 --> 00:01:31,593 ヒョウ 19 00:01:31,718 --> 00:01:34,137 では お前の魂は? 20 00:01:34,262 --> 00:01:35,680 ドイツ人です 21 00:01:35,805 --> 00:01:37,390 合格だ 22 00:01:38,641 --> 00:01:39,726 アドルフ 23 00:01:41,394 --> 00:01:43,521 僕にはムリかも 24 00:01:43,771 --> 00:01:44,772 何だと? 25 00:01:45,148 --> 00:01:46,357 できるさ! 26 00:01:46,900 --> 00:01:49,485 お前はひ弱で 人気もない 27 00:01:49,611 --> 00:01:52,697 10歳なのに靴ヒモも結べん 28 00:01:52,822 --> 00:01:57,493 だが ナチスへの忠誠心は ピカイチだ 29 00:01:57,702 --> 00:01:59,829 ハンサムだしな 30 00:02:00,246 --> 00:02:03,124 堂々と訓練に参加しろ 31 00:02:03,917 --> 00:02:06,002 よし その意気だ 32 00:02:06,544 --> 00:02:07,544 敬礼を 33 00:02:07,669 --> 00:02:08,795 ヒトラー万歳 34 00:02:08,922 --> 00:02:11,549 何だ そのショボい声は? 35 00:02:11,966 --> 00:02:12,967 ヒトラー万歳 36 00:02:13,384 --> 00:02:14,928 もっと自然に 37 00:02:15,053 --> 00:02:16,012 ヒトラー万歳 38 00:02:16,137 --> 00:02:17,639 考えすぎだ 39 00:02:17,764 --> 00:02:18,848 ヒラー万歳 40 00:02:19,307 --> 00:02:21,476 ヒテラーって誰だ? 41 00:02:22,018 --> 00:02:23,019 まだ甘い 42 00:02:23,144 --> 00:02:24,270 ヒトラー万歳! 43 00:02:27,982 --> 00:02:30,193 いいぞ その調子 44 00:02:30,318 --> 00:02:32,737 訓練を楽しんでこい 45 00:02:32,862 --> 00:02:34,656 お前ならできる! 46 00:03:31,462 --> 00:03:32,630 やあ ヨ︱キ︱ 47 00:03:32,755 --> 00:03:34,007 やあ ジョジョ 48 00:03:34,132 --> 00:03:35,842 訓練 楽しみか? 49 00:03:35,967 --> 00:03:37,177 もっちろん! 50 00:03:37,302 --> 00:03:38,261 行こう! 51 00:04:36,528 --> 00:04:40,365 ヒトラーユーゲントの合宿に よく来た 52 00:04:40,490 --> 00:04:43,618 お前たちは ここで大人になる 53 00:04:43,743 --> 00:04:46,329 俺はクレンツェンドルフ大尉 54 00:04:46,663 --> 00:04:48,498 通称 キャプテン・K 55 00:04:48,623 --> 00:04:49,958 拍手を! 56 00:04:53,002 --> 00:04:55,171 准士官のフィンケル 57 00:04:55,296 --> 00:04:56,714 ミス・ラーム 58 00:04:56,840 --> 00:04:58,258 よろしくね 59 00:04:58,800 --> 00:05:01,344 まずは自己紹介からだ 60 00:05:01,469 --> 00:05:07,058 なぜ俺が戦場に行かず ガキのお守りをしてるのか 61 00:05:07,517 --> 00:05:10,770 俺自身 毎日問いかけてる 62 00:05:11,187 --> 00:05:15,567 俺は 完全に防げた敵の攻撃で 片目を失いー 63 00:05:15,775 --> 00:05:20,321 上官から“戦力外”を 言い渡された 64 00:05:21,281 --> 00:05:23,324 両目の奴にこれが? 65 00:05:31,875 --> 00:05:32,709 やめてよ 66 00:05:32,834 --> 00:05:36,379 お前たちはこの2日間でー 67 00:05:36,629 --> 00:05:40,466 偉大なドイツ軍の 戦闘技術を学ぶ 68 00:05:41,050 --> 00:05:45,930 もはやドイツは防戦一方で 敗色は濃厚だが 69 00:05:46,097 --> 00:05:47,807 表向きには順調だ 70 00:05:51,936 --> 00:05:56,149 よかろう 皆 短剣を支給されたな? 71 00:05:56,274 --> 00:05:59,527 大切にしろ 高価な武器だ 72 00:05:59,652 --> 00:06:01,321 常に携帯しろ 73 00:06:01,779 --> 00:06:03,740 仲間を刺すな 74 00:06:03,865 --> 00:06:04,824 突き刺し禁止 75 00:06:05,909 --> 00:06:06,951 いいな? 76 00:06:07,368 --> 00:06:09,746 大人への第一歩だ 77 00:06:10,246 --> 00:06:14,792 今日 学ぶのは 銃剣や手榴弾の使い方 78 00:06:14,918 --> 00:06:17,253 塹壕の堀り方 地図の解読 79 00:06:17,378 --> 00:06:21,508 カムフラージュ 奇襲の掛け方 銃の撃ち方 80 00:06:23,218 --> 00:06:26,221 女子も重要な任務を学ぶ 81 00:06:26,346 --> 00:06:30,308 傷の手当て ベッドの整え方 そして… 82 00:06:30,517 --> 00:06:32,101 妊娠の仕方 83 00:06:33,061 --> 00:06:35,939 私は18人 産んだわ 84 00:06:36,648 --> 00:06:38,942 女ならではの貢献よ 85 00:06:39,692 --> 00:06:42,278 よし 訓練開始 86 00:06:47,951 --> 00:06:49,202 やれやれだ 87 00:06:59,879 --> 00:07:02,173 3 2 1 カギ十字スワスティカ 88 00:07:23,695 --> 00:07:24,696 トドメを 89 00:07:32,495 --> 00:07:33,246 キバ! 90 00:07:34,622 --> 00:07:35,582 ヘビの舌 91 00:07:37,000 --> 00:07:37,917 ウロコ 92 00:07:38,459 --> 00:07:43,047 そうよ 大昔 ユダヤ人は魚と交尾したの 93 00:07:44,174 --> 00:07:46,676 我々アーリア人はー 94 00:07:46,801 --> 00:07:50,138 他の民族より 1000倍も優秀よ 95 00:07:50,346 --> 00:07:54,309 さあ 子供たち 本を燃やしましょ! 96 00:08:33,890 --> 00:08:35,892 ユダヤ人って怖いな 97 00:08:36,183 --> 00:08:37,352 別に 98 00:08:37,809 --> 00:08:40,145 見つけたら ぶっ殺す 99 00:08:41,688 --> 00:08:42,732 こうやって… 100 00:08:44,108 --> 00:08:44,984 こうだ 101 00:08:45,109 --> 00:08:48,446 見た目じゃ 分かんないだろ? 102 00:08:48,571 --> 00:08:50,490 頭のツノを確かめる 103 00:08:50,657 --> 00:08:52,325 奴らはクサいし 104 00:08:52,450 --> 00:08:55,578 そうだ 芽キャベツのニオイだ 105 00:08:55,703 --> 00:08:58,915 ユダヤ人を 総統に渡したらー 106 00:08:59,040 --> 00:09:02,001 親衛隊に入れるぞ 107 00:09:02,460 --> 00:09:04,796 そしたら総統の親友に 108 00:09:05,588 --> 00:09:07,841 僕が君の親友だと… 109 00:09:07,966 --> 00:09:09,050 ヨーキー 110 00:09:09,467 --> 00:09:10,844 君は2番だ 111 00:09:11,135 --> 00:09:13,388 1番は空けとく 112 00:09:13,513 --> 00:09:17,392 君の皮の下に ヒトラーが隠れてるならー 113 00:09:17,600 --> 00:09:19,310 話は別だけど 114 00:09:19,978 --> 00:09:22,981 中身もデブの子供だよ 115 00:09:23,106 --> 00:09:24,732 なら 仕方ないね 116 00:09:30,822 --> 00:09:33,324 敵の前に立ちはだかりー 117 00:09:33,449 --> 00:09:35,410 トドメを刺す 118 00:09:35,577 --> 00:09:38,162 その勇気がある者は? 119 00:09:41,207 --> 00:09:46,004 ヒトラーの軍隊に 臆病者は いらん 120 00:09:46,421 --> 00:09:48,464 屈強な戦士のみ 121 00:09:48,965 --> 00:09:52,010 進んで敵を殺せる者だけ 122 00:09:52,886 --> 00:09:54,262 できるか? 123 00:09:54,387 --> 00:09:55,471 できます! 124 00:09:55,597 --> 00:09:56,347 はい… 125 00:09:58,558 --> 00:09:59,642 ジョジョ 126 00:10:01,686 --> 00:10:02,979 殺せるか? 127 00:10:05,190 --> 00:10:08,026 もちろん 殺しは好きです 128 00:10:09,027 --> 00:10:09,903 よし 129 00:10:10,820 --> 00:10:11,821 来い 130 00:10:14,324 --> 00:10:16,367 そう怖がらずに 131 00:10:27,212 --> 00:10:28,338 殺せ 132 00:10:32,258 --> 00:10:35,428 首をへし折って ウサギを殺せ 133 00:10:37,013 --> 00:10:38,348 怖いのか? 134 00:10:38,932 --> 00:10:41,935 怖くありません ただ… 135 00:10:43,019 --> 00:10:44,020 やれ 136 00:10:46,272 --> 00:10:48,399 両手を首に回して 137 00:10:48,900 --> 00:10:50,652 グキッと 138 00:10:51,319 --> 00:10:55,031 暴れたら 下に落として踏み潰せ 139 00:10:57,867 --> 00:10:58,743 殺せ 140 00:10:59,619 --> 00:11:00,328 殺せ 141 00:11:01,162 --> 00:11:03,498 殺せ 殺せ 142 00:11:03,998 --> 00:11:06,000 殺せ 殺せ! 143 00:11:20,139 --> 00:11:21,641 ほら 逃げろ! 144 00:11:27,856 --> 00:11:28,648 お見事 145 00:11:31,609 --> 00:11:32,902 臆病者め 146 00:11:33,236 --> 00:11:34,821 父親と同じだ 147 00:11:35,530 --> 00:11:38,449 パパはイタリアで戦ってます 148 00:11:38,575 --> 00:11:41,369 ホントか? 2年も音信不通だ 149 00:11:41,578 --> 00:11:43,162 脱走した 150 00:11:43,288 --> 00:11:46,082 親父も息子も腰抜けだ 151 00:11:47,000 --> 00:11:51,087 ウサギみたいに ブルブル震えてる 152 00:11:53,381 --> 00:11:57,594 臆病ウサギ お前の首もへし折るか 153 00:11:57,719 --> 00:11:59,137 ウサギのジョジョ 154 00:12:05,810 --> 00:12:07,228 ジョジョ・ウサギ! 155 00:12:07,353 --> 00:12:11,357 ジョジョ・ウサギが逃げた! 156 00:12:19,240 --> 00:12:22,243 ジョジョ なぜ泣いてる? 157 00:12:23,411 --> 00:12:24,329 アドルフ 158 00:12:24,454 --> 00:12:28,082 ウサギの件か? 話してみろ 159 00:12:29,000 --> 00:12:30,418 “殺せ”って 160 00:12:31,377 --> 00:12:33,421 ごめん できなかった… 161 00:12:33,671 --> 00:12:35,840 謝る必要はない 162 00:12:35,965 --> 00:12:38,051 僕を“臆病ウサギ”と 163 00:12:38,301 --> 00:12:42,096 悪口なら 私も散々言われた 164 00:12:42,222 --> 00:12:43,515 “狂人だ” 165 00:12:43,640 --> 00:12:46,851 “あの男は国を破滅させる”と 166 00:12:48,561 --> 00:12:52,690 実を言えば ウサギは臆病じゃない 167 00:12:53,316 --> 00:12:57,070 危険を顧みず 毎日ニンジンを取る 168 00:12:57,195 --> 00:13:00,657 家族のため 国のために 169 00:13:01,366 --> 00:13:04,327 私は動物の楽園を作りたい 170 00:13:04,536 --> 00:13:07,789 ライオン キリン シマウマ 171 00:13:07,914 --> 00:13:10,208 サイ タコ 172 00:13:10,333 --> 00:13:11,960 “タコサイ” 173 00:13:12,168 --> 00:13:14,838 もちろんウサギも 174 00:13:15,255 --> 00:13:16,005 タバコは? 175 00:13:16,130 --> 00:13:17,715 吸わない 176 00:13:17,841 --> 00:13:20,593 私からの忠告だ 177 00:13:20,927 --> 00:13:22,136 ウサギになれ 178 00:13:22,428 --> 00:13:25,348 そして敵を出し抜け 179 00:13:25,473 --> 00:13:28,768 ウサギは勇敢で ずる賢く 強い 180 00:13:29,060 --> 00:13:31,813 ウサギになれ 181 00:13:31,980 --> 00:13:32,814 ジョジョ! 182 00:13:35,149 --> 00:13:36,609 大丈夫か? 183 00:13:38,278 --> 00:13:39,612 誰と話してた? 184 00:13:40,446 --> 00:13:41,322 誰とも 185 00:13:41,447 --> 00:13:42,740 泣いてるかと 186 00:13:43,074 --> 00:13:44,742 君は 涙の専門家? 187 00:13:45,368 --> 00:13:46,202 いや… 188 00:13:46,327 --> 00:13:48,371 なら 黙ってろ 189 00:13:48,663 --> 00:13:52,917 あの弱虫どもに 思い知らせてやる 190 00:13:53,168 --> 00:13:56,546 誰が本当の臆病ウサギか 191 00:13:57,463 --> 00:13:59,048 何の話? 192 00:13:59,924 --> 00:14:00,717 いいんだ 193 00:14:01,050 --> 00:14:02,760 ジョジョ どこへ? 194 00:14:02,886 --> 00:14:04,554 ウサギになる! 195 00:14:05,430 --> 00:14:08,391 ジョジョ・ラビット ニンジン取るぞ! 196 00:14:08,558 --> 00:14:12,520 おい 速いな カモシカみたいだ! 197 00:14:19,485 --> 00:14:20,528 いいか? 198 00:14:20,653 --> 00:14:23,865 手榴弾の投てき訓練だ 199 00:14:24,073 --> 00:14:26,242 1人ずつ行う 200 00:14:27,243 --> 00:14:30,163 お前らが目を潰さんように 201 00:14:30,288 --> 00:14:33,208 俺が直接 指導してやる 202 00:14:33,583 --> 00:14:35,126 誰からだ? 203 00:14:35,251 --> 00:14:36,252 クラウス 204 00:15:17,377 --> 00:15:18,294 マズい 205 00:15:18,670 --> 00:15:19,546 マズい! 206 00:15:23,675 --> 00:15:25,093 真似するな 207 00:15:26,719 --> 00:15:28,221 ジョジョ! 208 00:15:29,597 --> 00:15:31,391 フィンケル 来い! 209 00:15:31,516 --> 00:15:32,767 ジョジョ! 210 00:15:36,396 --> 00:15:40,191 ヒドい顔… ピカソの絵みたい 211 00:15:48,783 --> 00:15:51,160 彼の母親に殺されるな 212 00:16:04,549 --> 00:16:06,134 私の 子ライオン 213 00:16:44,839 --> 00:16:45,965 ジョジョ 214 00:16:55,433 --> 00:16:57,227 私の 子ライオン 215 00:16:58,311 --> 00:17:01,856 何が嬉しい? 怪物みたいな顔だよ 216 00:17:01,981 --> 00:17:04,442 怪物じゃないわ 217 00:17:04,567 --> 00:17:07,569 傷は治るし 足も ほぼ元通りに… 218 00:17:07,694 --> 00:17:09,696 親衛隊に入れない! 219 00:17:09,821 --> 00:17:13,284 生きてるだけで ママには十分 220 00:17:14,077 --> 00:17:18,164 パパ・ライオンがいない分 余計に心配なの 221 00:17:18,330 --> 00:17:19,958 インゲ・ライオンも 222 00:17:23,627 --> 00:17:25,128 そう インゲもね 223 00:17:27,464 --> 00:17:30,593 ウサギの耳をシッポに巻いて 224 00:17:30,718 --> 00:17:34,013 しっかり縛って穴に戻す 225 00:17:34,931 --> 00:17:37,308 できた 出かけましょ 226 00:17:37,433 --> 00:17:39,978 いいリハビリになるわ 227 00:17:40,103 --> 00:17:41,604 外に出たくない 228 00:17:42,272 --> 00:17:44,148 バカ言わないで 229 00:17:44,274 --> 00:17:45,942 この顔だよ? 230 00:17:46,484 --> 00:17:47,819 皆に見られる 231 00:17:47,986 --> 00:17:51,614 人に笑われるなんて ラッキーよ 232 00:17:51,865 --> 00:17:54,534 ママなんか美人すぎて… 233 00:17:54,951 --> 00:17:59,539 さあ 勇気を出して 冒険に出かけましょ 234 00:17:59,956 --> 00:18:00,957 いい? 235 00:18:01,332 --> 00:18:02,292 分かった 236 00:18:04,002 --> 00:18:06,838 ジョジョ陸軍元帥 準備は? 237 00:18:06,963 --> 00:18:08,339 外に出るぞ 238 00:18:09,048 --> 00:18:10,216 外は危険? 239 00:18:10,508 --> 00:18:11,718 とってもね 240 00:18:15,513 --> 00:18:16,681 よう! 241 00:18:16,806 --> 00:18:18,016 復活したか 242 00:18:18,141 --> 00:18:21,561 ベッツラー夫人 相変わらずお美しい 243 00:18:23,855 --> 00:18:27,317 あんたのせいで 息子はあんな顔に 244 00:18:28,443 --> 00:18:30,195 勝手に手榴弾を… 245 00:18:31,654 --> 00:18:34,282 私の仕事中 息子を? 246 00:18:35,533 --> 00:18:38,244 責任ある任務を与えて 247 00:18:39,329 --> 00:18:40,580 任せてくれ 248 00:18:41,206 --> 00:18:41,998 頼むわ 249 00:18:43,082 --> 00:18:45,210 紹介しよう ジョジョだ 250 00:18:45,502 --> 00:18:48,463 手榴弾を盗んで 自爆した子供 251 00:18:48,671 --> 00:18:52,342 おかげで 俺は監督不行き届きで 252 00:18:52,467 --> 00:18:55,220 事務職に降格だ 253 00:18:56,054 --> 00:18:59,849 さて どんな仕事を してもらおうか 254 00:19:00,725 --> 00:19:02,852 誰か提案が? 255 00:19:03,978 --> 00:19:07,857 クローンの散歩係が 必要です 256 00:19:09,567 --> 00:19:13,738 スローガンの ビラ配りもあるし 257 00:19:14,113 --> 00:19:17,534 それから召集令状の配達も 258 00:19:17,951 --> 00:19:21,329 僕も徴兵してもらえない? 259 00:19:21,579 --> 00:19:23,081 いいアイデア 260 00:19:23,206 --> 00:19:26,668 どうぞ10歳の子を 戦場に送って 261 00:19:26,793 --> 00:19:27,919 銃も持たせて 262 00:19:28,044 --> 00:19:29,838 前線で戦うよ 263 00:19:29,963 --> 00:19:31,047 そのうちな 264 00:19:31,172 --> 00:19:32,966 召集令状とー 265 00:19:33,091 --> 00:19:34,133 拳銃よ 266 00:19:35,635 --> 00:19:37,095 いらない? 267 00:20:13,715 --> 00:20:14,716 オエッ 268 00:20:16,843 --> 00:20:17,969 見なさい 269 00:20:26,060 --> 00:20:27,478 何をしたの? 270 00:20:28,980 --> 00:20:30,607 できることを 271 00:20:31,691 --> 00:20:32,734 行くわよ 272 00:20:48,750 --> 00:20:50,835 ジョジョ・ラビット! 273 00:20:51,669 --> 00:20:53,338 ヒデえ顔だな 274 00:20:54,422 --> 00:20:57,717 俺らは戦場に行く! 275 00:20:57,842 --> 00:20:59,677 お前はビラ配り! 276 00:21:05,433 --> 00:21:06,309 ママ? 277 00:21:07,894 --> 00:21:10,813 ジョジョ元帥のお帰りだよ 278 00:21:12,732 --> 00:21:13,733 ママ? 279 00:21:19,113 --> 00:21:20,406 いないの? 280 00:21:20,782 --> 00:21:22,200 戻ったよ 281 00:21:24,744 --> 00:21:25,662 ママ? 282 00:21:43,555 --> 00:21:44,639 ママ? 283 00:22:04,534 --> 00:22:07,287 “インゲ” 284 00:23:55,812 --> 00:23:56,729 ハーイ 285 00:24:36,936 --> 00:24:38,354 何が欲しい? 286 00:24:39,189 --> 00:24:40,440 君 オバケ? 287 00:24:41,316 --> 00:24:43,443 そう オバケよ 288 00:24:51,826 --> 00:24:54,037 走らせないで 289 00:24:54,162 --> 00:24:57,415 血の味に飢えてるんだから 290 00:25:04,255 --> 00:25:05,298 落とし物? 291 00:25:06,716 --> 00:25:09,719 私はオバケより怖いものよ 292 00:25:09,844 --> 00:25:12,013 もう分かってるはず 293 00:25:12,597 --> 00:25:13,681 ねえ? 294 00:25:16,559 --> 00:25:17,685 言ってごらん 295 00:25:18,645 --> 00:25:19,604 さあ! 296 00:25:20,355 --> 00:25:21,314 ユダヤ人? 297 00:25:22,774 --> 00:25:23,608 ご名答 298 00:25:24,859 --> 00:25:27,195 なんでうちに? 299 00:25:27,320 --> 00:25:30,615 お母さんに招かれたの だから“客”よ 300 00:25:30,740 --> 00:25:31,407 違反だ 301 00:25:31,533 --> 00:25:34,494 なら どうする? ヒトラー君 302 00:25:38,248 --> 00:25:39,415 いいわよ 303 00:25:41,042 --> 00:25:42,669 通報したら? 304 00:25:44,254 --> 00:25:46,548 その後どうなると? 305 00:25:47,298 --> 00:25:51,469 あんたも お母さんも 協力者だと言うわ 306 00:25:51,594 --> 00:25:53,680 全員 死刑よ 307 00:25:53,805 --> 00:25:58,810 私に会ったことを お母さんに告げ口したら 308 00:26:00,061 --> 00:26:04,816 あんたのナチ頭を ちょん切ってやるから 309 00:26:05,483 --> 00:26:06,651 分かった? 310 00:26:17,370 --> 00:26:19,205 預かっとく 311 00:26:19,706 --> 00:26:21,165 キレイだもん 312 00:26:28,715 --> 00:26:30,592 強烈だったな 313 00:26:30,717 --> 00:26:31,759 どうする? 314 00:26:31,885 --> 00:26:33,344 分からん 315 00:26:33,511 --> 00:26:37,182 あと数百人 壁に隠れてるかも 316 00:26:39,684 --> 00:26:41,269 完敗だったな 317 00:26:41,394 --> 00:26:43,855 マインド・コントロールされた 318 00:26:43,980 --> 00:26:45,356 典型的だ 319 00:26:45,523 --> 00:26:47,358 あの素早い動きを? 320 00:26:47,859 --> 00:26:50,403 金メダリスト級の スピードだ 321 00:26:50,528 --> 00:26:52,238 ナイフも取られた 322 00:26:52,405 --> 00:26:53,698 僕のナイフ! 323 00:26:53,865 --> 00:26:57,202 切り裂きジャックみたいな 女だ 324 00:26:58,036 --> 00:26:59,370 マズいぞ 325 00:26:59,787 --> 00:27:01,664 どうすりゃいい? 326 00:27:02,415 --> 00:27:03,249 そうだ! 327 00:27:03,374 --> 00:27:04,959 交渉する 328 00:27:03,374 --> 00:27:06,211 家ごと燃やしちまえ 329 00:27:06,628 --> 00:27:08,046 まず交渉だ 330 00:27:24,395 --> 00:27:26,022 すみません 331 00:27:27,232 --> 00:27:28,775 お姉さん 332 00:27:31,361 --> 00:27:33,238 壁の住人さん 333 00:27:34,614 --> 00:27:37,450 おーい ユダヤ人 334 00:27:42,956 --> 00:27:44,207 よく聞け 335 00:27:44,874 --> 00:27:48,253 僕はお前なんか怖くない 336 00:27:48,378 --> 00:27:51,714 だけど お前は よそへ行くべきだ 337 00:27:52,549 --> 00:27:53,675 いいな? 338 00:27:54,759 --> 00:27:56,177 よくない 339 00:28:02,183 --> 00:28:03,685 出てって 340 00:28:06,312 --> 00:28:08,106 無礼な女だ 341 00:28:08,439 --> 00:28:09,941 そう思わんか? 342 00:28:10,400 --> 00:28:11,693 別のナイフも! 343 00:28:11,818 --> 00:28:12,694 知ってる! 344 00:28:12,819 --> 00:28:14,112 料理できん 345 00:28:14,237 --> 00:28:15,405 分かってる! 346 00:28:15,530 --> 00:28:18,491 屋根裏にがいるとは… 347 00:28:18,616 --> 00:28:19,617 ユダヤ人だ 348 00:28:20,326 --> 00:28:21,703 どうする気だ? 349 00:28:21,828 --> 00:28:22,829 考えてよ 350 00:28:22,954 --> 00:28:24,497 私は専門家か? 351 00:28:24,622 --> 00:28:26,624 吸わないってば! 352 00:28:26,749 --> 00:28:27,458 10歳だ! 353 00:28:27,584 --> 00:28:29,669 すまん 混乱した 354 00:28:30,503 --> 00:28:34,841 あの女は お前の首をはねると言うが 355 00:28:34,966 --> 00:28:38,511 お前が脅される道理はない 356 00:28:38,636 --> 00:28:42,557 いや 逆に この状況を利用できないか? 357 00:28:42,932 --> 00:28:47,729 心を操ろうとする者には 同じ方法でやり返す 358 00:28:47,854 --> 00:28:51,983 去年 私の暗殺未遂が あっただろ? 359 00:28:52,108 --> 00:28:52,942 生き延びた! 360 00:28:53,067 --> 00:28:53,943 そうとも 361 00:28:54,068 --> 00:28:57,197 私の体は防弾仕様だし 362 00:28:57,322 --> 00:28:59,782 頭脳も上だった 363 00:28:59,949 --> 00:29:03,661 敵に私は死んだと 思わせてー 364 00:29:03,786 --> 00:29:07,040 裏切り者をあぶり出した 365 00:29:07,165 --> 00:29:08,416 お前なら? 366 00:29:08,958 --> 00:29:10,001 死んだフリ? 367 00:29:10,126 --> 00:29:10,919 そうだ 368 00:29:11,044 --> 00:29:12,337 待て 違う 369 00:29:12,504 --> 00:29:14,047 これでいこう 370 00:29:14,297 --> 00:29:17,884 彼女を安心させて お前が主導権を握れ 371 00:29:18,009 --> 00:29:18,927 逆心理? 372 00:29:19,052 --> 00:29:20,678 難しくするな 373 00:29:20,803 --> 00:29:24,307 マインド・コントロール 撃退法だ 374 00:29:24,849 --> 00:29:28,061 今夜のディナーは ユニコーンだ 375 00:29:29,354 --> 00:29:30,605 集中しろ! 376 00:29:30,730 --> 00:29:33,107 壁に住むユダヤ人はー 377 00:29:33,233 --> 00:29:37,403 空を飛び回る 吸血ユダヤ人よりマシだ 378 00:29:38,238 --> 00:29:41,366 これ以上 ナイフを奪われるな 379 00:30:06,933 --> 00:30:09,602 まだ起きてたの? 380 00:30:10,061 --> 00:30:11,229 何か食べた? 381 00:30:11,855 --> 00:30:14,649 ごめんね 散歩してたら… 382 00:30:15,233 --> 00:30:17,151 また ほどけてる 383 00:30:17,277 --> 00:30:19,654 結び方を覚えなきゃ 384 00:30:19,779 --> 00:30:20,738 音を聞いた 385 00:30:20,864 --> 00:30:21,865 何て? 386 00:30:22,532 --> 00:30:23,449 何の音? 387 00:30:25,034 --> 00:30:25,910 インゲだ 388 00:30:27,370 --> 00:30:28,955 姉さんのオバケ 389 00:30:30,331 --> 00:30:31,875 かわいそうに 390 00:30:32,959 --> 00:30:34,043 頭までヘンに 391 00:30:34,335 --> 00:30:37,422 息子が狂人なんて悲しい 392 00:30:40,383 --> 00:30:42,510 屋根裏で音がした 393 00:30:42,635 --> 00:30:45,638 だからオバケ? ネズミよ 394 00:30:45,889 --> 00:30:49,184 いるのよ 不潔な動物が 395 00:30:49,309 --> 00:30:54,647 駆除するまで 屋根裏は入っちゃダメ 396 00:30:55,106 --> 00:30:56,357 分かった 397 00:30:57,233 --> 00:30:59,527 ネズミには気をつける 398 00:31:00,737 --> 00:31:02,488 ナイフどこ? 399 00:31:17,420 --> 00:31:19,130 ママも寝る? 400 00:31:20,340 --> 00:31:23,718 片付けものしてからね 401 00:31:24,135 --> 00:31:25,345 何を? 402 00:31:26,846 --> 00:31:28,223 ママのもの 403 00:31:28,348 --> 00:31:31,100 信用なさい 私がボスよ 404 00:31:32,560 --> 00:31:33,728 分かった 405 00:31:34,437 --> 00:31:35,563 いい子ね 406 00:31:36,898 --> 00:31:38,733 片目をつぶるの 407 00:31:40,318 --> 00:31:41,361 惜しい 408 00:31:42,028 --> 00:31:42,946 こうよ 409 00:31:48,326 --> 00:31:50,119 できた 410 00:31:57,126 --> 00:32:00,213 息子が物音を聞いたって 411 00:32:01,339 --> 00:32:03,842 あなたか息子か選ぶなら… 412 00:32:08,972 --> 00:32:12,141 他にかくまえる場所がないの 413 00:32:12,517 --> 00:32:15,270 息子に知られたら終わり 414 00:32:16,980 --> 00:32:18,106 さとしたら? 415 00:32:18,231 --> 00:32:20,859 息子はナチ教徒よ 416 00:32:21,276 --> 00:32:24,529 祖父が金髪じゃないと 怒るくらい 417 00:32:26,030 --> 00:32:27,907 昔は違ったのよ 418 00:32:28,700 --> 00:32:33,454 遊びが大好きで カミナリを怖がって 419 00:32:33,580 --> 00:32:35,748 ママのケーキが好きで… 420 00:32:38,376 --> 00:32:40,044 今のあの子はー 421 00:32:41,462 --> 00:32:46,551 可愛かったあの子の オバケなのかしら 422 00:32:47,886 --> 00:32:50,722 私たち 皆オバケかも 423 00:32:52,098 --> 00:32:53,308 そうね 424 00:32:55,185 --> 00:32:57,437 厳しい人生ね 425 00:32:59,355 --> 00:33:01,024 人生なんてない 426 00:33:03,276 --> 00:33:04,986 ナチの連中はー 427 00:33:05,820 --> 00:33:08,489 “ユダヤ人を滅ぼす”と 428 00:33:08,865 --> 00:33:10,533 勝たせちゃダメ 429 00:33:10,658 --> 00:33:11,910 もう勝ってる 430 00:33:13,328 --> 00:33:15,747 いいえ 勝ちはしない 431 00:33:15,872 --> 00:33:19,417 1人でも生き残れば 奴らの負け 432 00:33:19,584 --> 00:33:22,754 今日も無事だった 明日もよ 433 00:33:28,551 --> 00:33:30,470 生き延びて 434 00:34:00,708 --> 00:34:02,168 痛いよ! 435 00:34:02,293 --> 00:34:05,171 ストレッチは大切よ 痛い? 436 00:34:05,713 --> 00:34:07,549 痛みと仲良くね 437 00:34:07,841 --> 00:34:11,344 これで少しは奇形が治るわ 438 00:34:11,469 --> 00:34:13,929 でも 学校に行くのはー 439 00:34:14,054 --> 00:34:16,474 顔の傷が治ってから 440 00:34:16,599 --> 00:34:18,016 醜いもの 441 00:34:18,351 --> 00:34:19,978 はい 次の人 442 00:34:24,940 --> 00:34:25,984 ジョジョ 443 00:34:26,275 --> 00:34:27,902 ママは帰るわ 444 00:34:30,655 --> 00:34:31,864 家でね 445 00:34:39,914 --> 00:34:41,331 キャプテン・K 446 00:34:41,791 --> 00:34:45,587 ミスター・手榴弾 足はどうだ? 447 00:34:46,420 --> 00:34:50,425 以前の8割くらいしか 痛くないです 448 00:34:50,800 --> 00:34:52,302 ここで何を? 449 00:34:52,427 --> 00:34:55,804 ヒトラーユーゲントの 水中訓練だ 450 00:34:56,222 --> 00:34:59,684 プールでの決戦に備えてな 451 00:35:03,188 --> 00:35:05,356 ユダヤ人のこと聞いても? 452 00:35:05,648 --> 00:35:07,358 何だ いきなり? 453 00:35:09,819 --> 00:35:11,613 もし見つけたら? 454 00:35:11,738 --> 00:35:14,282 ユダヤ人を見つけたらー 455 00:35:14,866 --> 00:35:16,409 俺らに言え 456 00:35:16,576 --> 00:35:19,204 親衛隊が殺しに行く 457 00:35:19,787 --> 00:35:21,289 協力者もろとも 458 00:35:21,748 --> 00:35:26,169 念には念を入れて 周りの人間も 459 00:35:26,294 --> 00:35:27,795 延々と続く 460 00:35:28,087 --> 00:35:31,257 ユダヤ人に 催眠術をかけられてー 461 00:35:31,382 --> 00:35:33,301 協力させられた人も? 462 00:35:33,426 --> 00:35:34,928 あり得んな 463 00:35:35,053 --> 00:35:36,387 あり得るわ! 464 00:35:41,809 --> 00:35:43,603 私の叔父がそう 465 00:35:43,728 --> 00:35:47,106 ユダヤ人の催眠術のせいでー 466 00:35:47,232 --> 00:35:50,109 大酒飲みのギャンブラーに 467 00:35:50,235 --> 00:35:53,655 おまけに 私の姉と関係を持ち 468 00:35:53,780 --> 00:35:56,950 最後は事故で溺死 469 00:35:57,116 --> 00:35:59,661 全部 ユダヤ人のせい 470 00:35:59,827 --> 00:36:01,829 ユダヤ人を見たの? 471 00:36:02,830 --> 00:36:05,291 見ても分からない 472 00:36:05,416 --> 00:36:08,378 だよな 帽子以外 目印がない 473 00:36:08,962 --> 00:36:10,713 本が欲しいね 474 00:36:10,964 --> 00:36:12,298 見分け方の? 475 00:36:12,423 --> 00:36:13,633 売れるぞ 476 00:36:16,094 --> 00:36:18,471 フィンケル 救出しろ 477 00:36:19,472 --> 00:36:20,515 またな 478 00:36:40,159 --> 00:36:43,288 いいか これが今の状況だ 479 00:36:43,913 --> 00:36:46,916 僕が通報すれば 君は逮捕 480 00:36:47,041 --> 00:36:48,585 それはイヤだろ? 481 00:36:49,169 --> 00:36:53,590 その上 僕とママまで “協力者”にされる 482 00:36:53,715 --> 00:36:58,678 君がママに僕のことを話せば 君は追い出される 483 00:36:59,095 --> 00:37:04,100 でも 僕がママに話したら 君は僕の首をはねる 484 00:37:04,684 --> 00:37:06,936 それもイヤなんだ 485 00:37:08,188 --> 00:37:09,856 誰も動けない 486 00:37:10,398 --> 00:37:12,150 八方塞がりね 487 00:37:12,567 --> 00:37:14,903 条件をのめば住んでいい 488 00:37:15,028 --> 00:37:16,237 条件? 489 00:37:16,362 --> 00:37:20,158 ユダヤ人のことを 詳しく話してくれ 490 00:37:20,867 --> 00:37:22,035 いいわよ 491 00:37:23,620 --> 00:37:25,622 ドイツ人と似てるけど 492 00:37:26,372 --> 00:37:27,624 私たちは人間 493 00:37:27,957 --> 00:37:29,459 まじめに 494 00:37:29,959 --> 00:37:33,963 ユダヤ人の秘密を 全部 話せ 495 00:37:35,048 --> 00:37:37,425 姉さんのベッドに座るな 496 00:37:37,550 --> 00:37:39,719 なぜ? もう使わない 497 00:37:39,928 --> 00:37:41,638 知らないくせに 498 00:37:41,763 --> 00:37:43,097 友達だったわ 499 00:37:43,890 --> 00:37:47,143 小さい頃の あんたを覚えてる 500 00:37:47,852 --> 00:37:49,437 ムダ話はよせ 501 00:37:49,938 --> 00:37:51,773 ユダヤ人の特徴を 502 00:37:53,691 --> 00:37:56,194 私たちは金の亡者 503 00:37:56,319 --> 00:37:57,278 でしょ? 504 00:37:57,445 --> 00:37:59,489 有名な話だ 505 00:37:59,614 --> 00:38:03,660 知られてないのは 食べ物アレルギーの件 506 00:38:04,244 --> 00:38:08,581 チーズ パン お肉 食べたら即死 507 00:38:08,915 --> 00:38:12,085 私を殺したいなら それが一番よ 508 00:38:12,585 --> 00:38:14,796 ビスケットも致命的 509 00:38:17,298 --> 00:38:18,424 面白い 510 00:38:19,092 --> 00:38:22,595 君の分はないから 殺せないけどね 511 00:38:22,720 --> 00:38:25,056 お母さんがパンを 512 00:38:25,557 --> 00:38:28,601 優しいわ 人間扱いしてくれる 513 00:38:28,935 --> 00:38:31,020 下等な人間だ 514 00:38:31,312 --> 00:38:32,355 あんたは? 515 00:38:34,732 --> 00:38:36,776 ユダヤ人が偉そうに! 516 00:38:36,901 --> 00:38:40,446 お前は弱い まつげみたいに 517 00:38:40,572 --> 00:38:43,366 僕の先祖はアーリア人だ 518 00:38:43,491 --> 00:38:46,953 僕の血は赤いバラの色 519 00:38:47,078 --> 00:38:48,371 青い目と… 520 00:38:50,206 --> 00:38:51,416 逃げてみな 521 00:38:52,292 --> 00:38:56,421 “弱いユダヤ人”なんて 存在しない 522 00:38:57,088 --> 00:39:00,925 私の先祖は天使と戦い 巨人を倒した 523 00:39:01,050 --> 00:39:03,011 神に選ばれし民族よ 524 00:39:03,303 --> 00:39:07,390 あんたは ちょび髭男に選ばれただけ 525 00:39:09,601 --> 00:39:11,394 どっちが上? 526 00:39:18,985 --> 00:39:22,363 屋根裏のユダ公と話したか? 527 00:39:22,530 --> 00:39:24,782 僕と話したがらない 528 00:39:24,908 --> 00:39:26,659 お前はナチだし 529 00:39:26,826 --> 00:39:27,869 だよね 530 00:39:28,411 --> 00:39:31,122 本を書くのも難しいよ 531 00:39:35,960 --> 00:39:38,505 何か燃やしてるぞ 532 00:39:39,130 --> 00:39:40,173 何だ? 533 00:39:40,298 --> 00:39:41,382 その紙は? 534 00:39:41,508 --> 00:39:42,884 聞こえないよ 535 00:39:43,009 --> 00:39:45,303 何を燃やしてる? 536 00:39:56,189 --> 00:39:57,524 嬉しそうだ 537 00:39:57,649 --> 00:39:58,858 もうすぐよ 538 00:39:59,025 --> 00:40:02,779 イタリアが降伏したの 戦争が終わる 539 00:40:03,071 --> 00:40:05,698 なぜ それが嬉しい? 540 00:40:05,907 --> 00:40:07,450 ドイツが嫌い? 541 00:40:07,575 --> 00:40:09,369 嫌いなのは戦争 542 00:40:09,494 --> 00:40:12,747 無意味な戦いは 終わらせるべき 543 00:40:12,872 --> 00:40:14,332 終わるさ 544 00:40:14,457 --> 00:40:16,918 我々の勝利で! 545 00:40:17,085 --> 00:40:20,213 奴らの墓を トイレにしてやる! 546 00:40:20,338 --> 00:40:21,714 そこまで 547 00:40:21,840 --> 00:40:24,259 ディナーは中立地帯 548 00:40:24,384 --> 00:40:25,593 食べましょ 549 00:40:34,727 --> 00:40:36,020 食べてない 550 00:40:37,230 --> 00:40:41,276 お腹すいてないの あとで食べるわ 551 00:40:41,568 --> 00:40:43,778 今はで十分 552 00:40:47,532 --> 00:40:50,159 今夜は特に腹ペコだ 553 00:40:50,535 --> 00:40:53,204 ママの分もらうよ 554 00:40:54,080 --> 00:40:55,373 ムダになる 555 00:41:10,680 --> 00:41:12,098 今日は何を? 556 00:41:12,599 --> 00:41:16,769 不具の子供に やることなんかない 557 00:41:16,895 --> 00:41:18,062 不具じゃない 558 00:41:18,188 --> 00:41:21,941 この顔 まるで市街地図だ 559 00:41:23,359 --> 00:41:25,445 ママには分からない 560 00:41:25,570 --> 00:41:27,864 パパなら分かる 561 00:41:28,031 --> 00:41:29,699 でも いない 562 00:41:29,908 --> 00:41:33,745 だから ママといるしかない 563 00:41:34,120 --> 00:41:36,122 パパに会いたい? 564 00:41:36,247 --> 00:41:37,415 会いたいさ 565 00:41:40,335 --> 00:41:41,336 いいわ 566 00:41:54,140 --> 00:41:57,101 母親に何て口をきく! 567 00:42:13,993 --> 00:42:16,246 ポール どうしたの? 568 00:42:17,372 --> 00:42:18,289 ポール? 569 00:42:18,414 --> 00:42:19,999 子供を怒鳴った 570 00:42:20,124 --> 00:42:22,502 ダメよ 謝って 571 00:42:25,880 --> 00:42:26,840 悪かった 572 00:42:27,215 --> 00:42:29,884 それで謝ったつもり? 573 00:42:39,143 --> 00:42:40,603 悪かったな 574 00:42:44,482 --> 00:42:45,525 ジョジョ 575 00:42:47,110 --> 00:42:49,153 パパは闘ってる 576 00:42:49,821 --> 00:42:52,574 この世界を変えるために 577 00:42:53,241 --> 00:42:55,159 パパがいない間ー 578 00:42:55,577 --> 00:42:58,121 ロージーを守ってくれ 579 00:42:59,747 --> 00:43:00,874 できるか? 580 00:43:03,543 --> 00:43:04,836 うん パパ 581 00:43:05,420 --> 00:43:06,546 ありがとな 582 00:43:08,173 --> 00:43:09,966 ママも頑張ってる 583 00:43:12,635 --> 00:43:15,138 ああ いい息子だ 584 00:43:17,932 --> 00:43:19,017 うまい! 585 00:43:19,267 --> 00:43:22,979 昔“レッド・サロン”で 踊ったな 586 00:43:23,396 --> 00:43:24,689 覚えてるか? 587 00:43:25,231 --> 00:43:26,733 もちろんよ 588 00:43:35,325 --> 00:43:36,075 おい! 589 00:43:36,910 --> 00:43:38,411 お前も来い 590 00:43:38,912 --> 00:43:41,414 家族で踊るんだ 591 00:44:29,212 --> 00:44:33,007 ユダヤ人の住処すみかを 絵に描いてくれ 592 00:44:33,132 --> 00:44:35,343 食べる場所 寝る場所 593 00:44:35,468 --> 00:44:37,470 女王が卵を産む場所 594 00:44:37,971 --> 00:44:39,556 あんたバカ? 595 00:44:39,681 --> 00:44:40,974 さっさと描け 596 00:44:42,308 --> 00:44:43,685 君の家族は? 597 00:44:43,810 --> 00:44:46,938 個人的な話はお断り 598 00:44:47,063 --> 00:44:48,523 背景を知りたい 599 00:44:48,648 --> 00:44:51,985 なぜ私とつるんでるの? 友達は? 600 00:44:52,110 --> 00:44:53,862 いるさ ヨーキーだ 601 00:44:54,279 --> 00:44:55,488 他にもいる 602 00:44:56,614 --> 00:44:57,824 君には誰も 603 00:44:57,949 --> 00:44:59,033 ネイサン 604 00:44:59,158 --> 00:45:00,994 そいつは誰だ? 605 00:45:01,286 --> 00:45:03,162 私のフィアンセ 606 00:45:03,288 --> 00:45:04,247 今 どこに? 607 00:45:04,372 --> 00:45:06,165 反ナチ運動を 608 00:45:09,002 --> 00:45:11,337 川辺でプロポーズされたの 609 00:45:11,588 --> 00:45:15,425 ひざまずいて リルケの詩を 610 00:45:15,550 --> 00:45:18,219 “イエス”と答えて踊ったわ 611 00:45:18,344 --> 00:45:19,679 つまらん 612 00:45:20,263 --> 00:45:21,222 リルケって? 613 00:45:21,556 --> 00:45:23,308 彼の好きな詩人 614 00:45:23,558 --> 00:45:24,767 あっ そう 615 00:45:24,893 --> 00:45:27,687 いつか2人でパリに住むの 616 00:45:28,521 --> 00:45:30,523 ドイツを捨てて? 617 00:45:31,107 --> 00:45:32,734 私が捨てられた 618 00:45:33,026 --> 00:45:34,527 好きにしろ 619 00:45:34,652 --> 00:45:37,780 アホなカレシと住めばいい 620 00:45:37,906 --> 00:45:41,534 クサいチーズと カタツムリの国に 621 00:45:41,993 --> 00:45:44,287 カノジョいないのね 622 00:45:44,412 --> 00:45:46,080 そんな暇ない 623 00:45:46,206 --> 00:45:47,832 いつか出会うわ 624 00:45:48,291 --> 00:45:50,210 そして夢中になる 625 00:45:51,085 --> 00:45:56,758 その娘を抱きしめたくて たまらなくなる 626 00:45:58,259 --> 00:45:59,594 それが愛よ 627 00:46:01,513 --> 00:46:02,180 くだらん 628 00:46:02,680 --> 00:46:03,681 できた 629 00:46:13,816 --> 00:46:15,902 住処を描けと 630 00:46:16,361 --> 00:46:18,696 これは僕の頭だ 631 00:46:19,531 --> 00:46:21,616 そこに住んでるの 632 00:46:27,747 --> 00:46:30,250 リルケ リルケ… 633 00:46:30,583 --> 00:46:33,169 どこだ バカ詩人 634 00:46:35,004 --> 00:46:37,006 賢いぞ ラビット 635 00:46:37,215 --> 00:46:41,594 ここの本を 落とし穴の蓋にするんだろ? 636 00:46:41,719 --> 00:46:45,557 ピラニアや溶岩や ベーコンの詰まった穴にー 637 00:46:45,682 --> 00:46:47,267 女を落とす! 638 00:46:49,143 --> 00:46:50,770 “シッ”だと? 639 00:46:50,937 --> 00:46:53,106 図書館はつまらん 640 00:46:57,861 --> 00:47:01,656 手紙のねつ造か お前もワルだな 641 00:47:01,781 --> 00:47:05,577 あの女の心を ポッキリ折ってやれ 642 00:47:07,954 --> 00:47:12,458 知らせがある 手紙を見つけたんだ 643 00:47:12,750 --> 00:47:15,962 差出人はネイサン 君宛てだ 644 00:47:16,296 --> 00:47:17,589 何の話? 645 00:47:17,755 --> 00:47:19,215 読んでやる 646 00:47:20,967 --> 00:47:22,385 “親愛なるエルサ” 647 00:47:23,219 --> 00:47:27,807 “言いにくいが 君とは結婚したくない” 648 00:47:28,683 --> 00:47:32,812 “新しい女と出会って ディープキスをした” 649 00:47:33,104 --> 00:47:35,356 “リルケも書いてる” 650 00:47:35,607 --> 00:47:40,528 “「愛する者を 束縛してはいけない」” 651 00:47:41,154 --> 00:47:43,573 “残念だけどお別れだ” 652 00:47:43,990 --> 00:47:47,619 “君のフィアンセ ネイサンより” 653 00:47:48,203 --> 00:47:52,040 “追伸 反ナチ運動は やってない” 654 00:47:52,207 --> 00:47:55,168 “失業中で デブになった” 655 00:48:22,654 --> 00:48:24,364 開けなくていい 656 00:48:24,489 --> 00:48:28,201 実は 2通目の手紙が来た 657 00:48:30,703 --> 00:48:32,205 “親愛なるエルサ” 658 00:48:32,539 --> 00:48:36,543 “やっぱり 君と別れないことにする” 659 00:48:37,168 --> 00:48:40,922 “君に自殺してほしくない” 660 00:48:41,256 --> 00:48:45,176 “前にも何人か死んで 困ったんだ” 661 00:48:45,760 --> 00:48:47,512 “生きててくれ” 662 00:48:47,762 --> 00:48:50,098 “その子に感謝しろよ” 663 00:48:50,223 --> 00:48:52,809 “頼もしい少年だ” 664 00:48:53,059 --> 00:48:55,520 “賢く 勇気がある” 665 00:48:55,687 --> 00:48:57,772 “いつか結婚しよう” 666 00:48:57,897 --> 00:49:01,818 “失業中だし いいことナシだけど” 667 00:49:02,819 --> 00:49:05,405 “君のネイサンより” 668 00:49:14,372 --> 00:49:15,039 ベートーベン 669 00:49:15,164 --> 00:49:15,707 アインシュタイン 670 00:49:15,832 --> 00:49:16,332 バッハ 671 00:49:16,457 --> 00:49:17,166 ガーシュイン 672 00:49:17,292 --> 00:49:19,169 ブラームス ワグナー モーツァルト 673 00:49:19,294 --> 00:49:20,753 作曲家だけ? 674 00:49:21,171 --> 00:49:21,838 リルケ! 675 00:49:22,255 --> 00:49:25,592 リルケは母親がユダヤ人 676 00:49:25,717 --> 00:49:26,676 ディートリッヒ 677 00:49:26,801 --> 00:49:28,094 フーディーニ 678 00:49:28,928 --> 00:49:30,805 まさか ウソだ 679 00:49:30,930 --> 00:49:31,806 ホントよ 680 00:49:31,931 --> 00:49:34,934 ピサロ モディリアーニ マン・レイ 681 00:49:35,059 --> 00:49:38,479 モーゼにキリストも ユダヤ人 682 00:49:39,981 --> 00:49:41,649 適当に言うな 683 00:49:41,774 --> 00:49:44,527 知らない名前ばっかりだ 684 00:49:45,904 --> 00:49:48,698 また手紙が来たら知らせて 685 00:49:49,073 --> 00:49:50,950 いいよ 分かった 686 00:49:51,701 --> 00:49:52,702 じゃあね 687 00:49:55,622 --> 00:49:58,917 この川辺は デートスポットだったの 688 00:49:59,501 --> 00:50:02,086 踊ったり 歌ったり 689 00:50:02,962 --> 00:50:04,297 愛を語ったり 690 00:50:05,048 --> 00:50:08,218 そんな暇ない 戦争中だ 691 00:50:08,468 --> 00:50:11,429 人は どんな時も恋に落ちる 692 00:50:12,013 --> 00:50:14,057 あなたも いつか 693 00:50:14,724 --> 00:50:16,851 なんで皆 同じことを? 694 00:50:17,852 --> 00:50:19,312 他に誰が? 695 00:50:20,438 --> 00:50:21,523 皆だ 696 00:50:22,273 --> 00:50:25,026 とにかく バカげてる 697 00:50:25,610 --> 00:50:27,237 バカはあなた 698 00:50:27,570 --> 00:50:29,781 愛は最強の力よ 699 00:50:30,198 --> 00:50:33,201 一番強いのはミサイルだ 700 00:50:33,368 --> 00:50:36,579 次がダイナマイトで 3番が筋肉 701 00:50:37,163 --> 00:50:40,291 愛なんて 見ても分からない 702 00:50:40,875 --> 00:50:42,252 靴ヒモ! 703 00:50:42,544 --> 00:50:44,754 また ほどけてる 704 00:50:46,631 --> 00:50:49,968 目に見えなくても分かるわ 705 00:50:51,052 --> 00:50:52,345 感じるの 706 00:50:53,012 --> 00:50:53,888 痛いの 707 00:50:54,430 --> 00:50:55,431 お尻が? 708 00:50:55,557 --> 00:50:58,977 お腹の中で蝶が飛び回る感じ 709 00:50:59,894 --> 00:51:00,645 オエッ 710 00:51:01,104 --> 00:51:02,063 そうよ 711 00:51:03,231 --> 00:51:05,859 さあ ラー 行くわよ 712 00:51:09,571 --> 00:51:11,865 何してるの? バカねえ 713 00:51:11,990 --> 00:51:13,741 酔っ払ってる? 714 00:51:13,908 --> 00:51:15,118 立ちなさい 715 00:51:15,410 --> 00:51:16,744 ほどいてよ 716 00:51:16,870 --> 00:51:18,246 あんた 太った? 717 00:51:18,371 --> 00:51:19,205 ぜんぜん! 718 00:51:19,330 --> 00:51:22,041 置いてっちゃおうかな 719 00:51:22,208 --> 00:51:24,335 明日 迎えに来るわ 720 00:51:24,794 --> 00:51:27,589 自力で帰ってらっしゃい 721 00:51:27,714 --> 00:51:29,424 明日ね! 722 00:51:30,758 --> 00:51:34,053 あなた まだ10歳なのよ 723 00:51:34,179 --> 00:51:37,390 戦争や政治の話よりー 724 00:51:37,807 --> 00:51:41,269 木に登ったり 落っこちたりしなきゃ 725 00:51:41,394 --> 00:51:43,813 でも 戦争に勝ったらー 726 00:51:43,938 --> 00:51:46,774 若者が世界を支配するんだ 727 00:51:48,860 --> 00:51:50,445 ドイツは負ける 728 00:51:50,570 --> 00:51:52,780 問題はその先よ 729 00:51:54,449 --> 00:51:57,744 命は 神様からの贈り物 730 00:51:58,453 --> 00:52:02,457 踊って 生きる喜びを伝えなきゃ 731 00:52:09,130 --> 00:52:10,882 僕は踊らない 732 00:52:11,382 --> 00:52:13,343 失業者がやることだ 733 00:52:13,510 --> 00:52:17,222 自由な人間がやることよ 魂の解放 734 00:52:17,472 --> 00:52:19,974 踊りながら帰ったら? 735 00:52:20,141 --> 00:52:21,309 僕は自転車 736 00:52:21,976 --> 00:52:24,562 ダメ 一緒に踊るの! 737 00:52:44,123 --> 00:52:45,834 おかえり! 738 00:52:45,959 --> 00:52:47,836 ママにキスを! 739 00:53:08,189 --> 00:53:10,400 今日は手紙ナシ 740 00:53:10,525 --> 00:53:14,737 きっと髭のお手入れで 忙しいんだ 741 00:53:18,616 --> 00:53:19,576 どうしたの? 742 00:53:22,412 --> 00:53:24,122 ユダヤ人の話する? 743 00:53:25,123 --> 00:53:26,249 どっちでも 744 00:53:27,876 --> 00:53:30,295 昔々 ユダヤ人はー 745 00:53:31,171 --> 00:53:32,964 洞窟に住んでた 746 00:53:33,089 --> 00:53:33,882 待って 747 00:53:34,007 --> 00:53:37,677 そこに住む 不思議な生き物たちにはー 748 00:53:37,802 --> 00:53:39,679 1つの共通点が 749 00:53:39,804 --> 00:53:41,556 ペニスの先を切る? 750 00:53:41,681 --> 00:53:44,434 違うわ 芸術への愛よ 751 00:53:44,559 --> 00:53:46,019 ペニスの先は? 752 00:53:46,144 --> 00:53:47,228 聞く気が? 753 00:53:47,353 --> 00:53:48,313 続けて 754 00:53:48,438 --> 00:53:52,483 ペニスの話は本当さ 耳栓にするんだ 755 00:53:53,026 --> 00:53:54,194 やがてー 756 00:53:54,777 --> 00:53:58,281 魔術を身につけた ユダヤ人はー 757 00:53:58,406 --> 00:54:01,993 洞窟を出て 街へ移り住んだ 758 00:54:02,243 --> 00:54:05,747 でも 動物に 姿を変えた仲間も 759 00:54:05,997 --> 00:54:08,041 ブヨブヨの奴? 760 00:54:08,666 --> 00:54:10,043 描いてあげる 761 00:54:25,391 --> 00:54:27,352 色鉛筆があればね 762 00:54:27,727 --> 00:54:28,895 ツノは? 763 00:54:29,062 --> 00:54:30,313 髪の毛の下 764 00:54:31,731 --> 00:54:32,774 君のは? 765 00:54:33,191 --> 00:54:36,486 ツノが生えるのは21歳から 766 00:54:37,612 --> 00:54:40,031 今は普通の生活だけど 767 00:54:40,156 --> 00:54:44,536 夜には天井から ぶら下がって寝るの 768 00:54:44,661 --> 00:54:46,037 コウモリと同じ 769 00:54:46,621 --> 00:54:50,208 それに 私たちは 互いの心が読める 770 00:54:51,251 --> 00:54:52,126 スゴい… 771 00:54:52,252 --> 00:54:54,879 ドイツ人の心も? 772 00:54:55,046 --> 00:54:58,550 いいえ バカすぎてムリ 773 00:54:59,467 --> 00:55:03,805 私たちの言語は 鳥のさえずりのよう 774 00:55:05,014 --> 00:55:08,393 私たちは キラキラした物が好き 775 00:55:08,852 --> 00:55:13,231 クリスタルとか ガラスとかゴールド 776 00:55:13,356 --> 00:55:17,193 “キラキラした物が好き” 777 00:55:18,319 --> 00:55:21,322 でも 醜い物も好きだよね? 778 00:55:21,447 --> 00:55:23,533 学校で教わった 779 00:55:23,908 --> 00:55:25,076 好きだろ? 780 00:55:25,952 --> 00:55:27,245 醜い物が 781 00:55:34,169 --> 00:55:37,046 やあ ずいぶん仲良しだな 782 00:55:37,797 --> 00:55:39,883 生かしておかないと 783 00:55:40,008 --> 00:55:40,842 なぜ? 784 00:55:41,009 --> 00:55:44,262 家に死体があるのはイヤだ 785 00:55:44,554 --> 00:55:45,597 君もだろ? 786 00:55:45,722 --> 00:55:46,806 ヘッチャラだ 787 00:55:46,931 --> 00:55:48,725 死体 大歓迎 788 00:55:48,933 --> 00:55:53,021 お前たちが一緒にいるのは 不愉快だ 789 00:55:53,146 --> 00:55:54,772 君の提案だよ 790 00:55:54,939 --> 00:55:55,857 そうか? 791 00:55:56,566 --> 00:55:57,483 だな 792 00:55:57,817 --> 00:56:00,320 それに本も書かないと 793 00:56:01,196 --> 00:56:02,739 そうだった… 794 00:56:02,864 --> 00:56:05,909 すまん 気まずいな 795 00:56:06,201 --> 00:56:08,036 私たちの関係はー 796 00:56:08,161 --> 00:56:10,496 ノーマルでなくては 797 00:56:10,872 --> 00:56:13,124 いいよ もう寝る 798 00:56:13,249 --> 00:56:17,128 ベッドを温めてやった 友達だからな 799 00:56:17,504 --> 00:56:19,255 この制服だが 800 00:56:19,589 --> 00:56:22,383 もっとズボンを幅広に? 801 00:56:23,134 --> 00:56:23,843 かっこいい 802 00:56:24,427 --> 00:56:25,261 ありがと 803 00:56:25,553 --> 00:56:28,765 ジョジョ 1つ忠告してやる 804 00:56:29,224 --> 00:56:33,603 彼女が お前の心を 誘導しようとしたら 805 00:56:33,770 --> 00:56:36,898 その反対方向へ進め 806 00:56:37,357 --> 00:56:38,358 分かるか? 807 00:56:38,691 --> 00:56:40,735 洗脳されるな 808 00:56:40,902 --> 00:56:43,112 それだけは許さん 809 00:56:43,238 --> 00:56:47,617 ドイツ人は 洗脳されてはならんのだ! 810 00:56:48,034 --> 00:56:51,329 心を支配されてはならん! 811 00:56:52,455 --> 00:56:56,125 支配されたりしないよ 812 00:56:56,334 --> 00:56:57,710 努力しろ 813 00:56:58,837 --> 00:57:02,841 そろそろ本のネタが たまったろ? 814 00:57:03,091 --> 00:57:05,343 発表したらどうだ? 815 00:57:06,135 --> 00:57:07,178 そうだね 816 00:57:10,765 --> 00:57:11,808 アドルフ 817 00:57:12,517 --> 00:57:13,935 僕って醜い? 818 00:57:15,144 --> 00:57:16,062 ああ 819 00:57:25,113 --> 00:57:26,239 ジョジョは? 820 00:57:26,823 --> 00:57:27,824 寝たわ 821 00:57:28,616 --> 00:57:30,159 何か感づいてる 822 00:57:30,869 --> 00:57:34,330 インゲのオバケが出るって 823 00:57:37,876 --> 00:57:40,378 あなた インゲに似てる 824 00:57:41,588 --> 00:57:44,424 大人になるのを見たかった… 825 00:57:46,426 --> 00:57:49,971 代わりに あなたを見守るわ 826 00:57:54,976 --> 00:57:57,353 大人の女って何? 827 00:57:58,938 --> 00:58:03,067 そうやって ワインを飲むこと? 828 00:58:04,861 --> 00:58:06,988 お酒もその1つ 829 00:58:07,614 --> 00:58:11,492 嬉しい時 悲しい時には シャンパンを 830 00:58:12,577 --> 00:58:14,704 車を運転したり 831 00:58:15,330 --> 00:58:18,833 賭けをしたり ダイヤをもらったり 832 00:58:19,000 --> 00:58:22,420 銃を撃ったり モロッコに行ったり 833 00:58:22,545 --> 00:58:25,715 男と遊んだり 苦しめたり 834 00:58:26,341 --> 00:58:28,384 虎と見つめ合ったり 835 00:58:29,719 --> 00:58:32,972 あとは 恐れずに人を信じること 836 00:58:34,349 --> 00:58:35,892 なぜ分かるの? 837 00:58:36,851 --> 00:58:39,562 その人が信用できると 838 00:58:40,980 --> 00:58:42,565 ただ信じるの 839 00:58:44,442 --> 00:58:45,485 おやすみ 840 00:58:49,072 --> 00:58:50,865 さっき言ったこと… 841 00:58:51,699 --> 00:58:53,284 全部 やったの? 842 00:58:53,701 --> 00:58:57,539 モロッコに行ったりとか いろいろ 843 00:58:58,665 --> 00:59:02,168 虎と見つめ合ったことはない 844 00:59:20,019 --> 00:59:24,232 俺は 犬のシェパードを 連れてこいと 845 00:59:24,816 --> 00:59:26,901 羊飼いシェパードじゃない 846 00:59:27,610 --> 00:59:28,862 追い出せ 847 00:59:29,737 --> 00:59:31,072 今すぐ! 848 00:59:31,364 --> 00:59:33,908 さっさとやれ! 849 00:59:40,123 --> 00:59:41,207 すまん 850 00:59:41,332 --> 00:59:42,500 バカでした 851 00:59:42,625 --> 00:59:45,795 犬の名前が悪い よくやった 852 00:59:49,883 --> 00:59:50,800 よう! 853 00:59:51,009 --> 00:59:52,927 何か用か? 854 00:59:53,052 --> 00:59:54,762 話してみろ 855 00:59:54,971 --> 00:59:58,057 ユダヤ人を通報すれば メダルが? 856 00:59:58,183 --> 01:00:00,435 またユダヤ人の話か 857 01:00:00,810 --> 01:00:03,271 敵が迫ってるんだぞ 858 01:00:03,521 --> 01:00:05,481 今 防衛計画を 859 01:00:05,607 --> 01:00:08,818 西にはアメリカ軍 東にはソ連 860 01:00:08,943 --> 01:00:12,113 友達がロシア人に喰われたわ 861 01:00:13,740 --> 01:00:14,908 クルミは何軍? 862 01:00:15,033 --> 01:00:16,284 おやつだ 863 01:00:16,701 --> 01:00:18,077 で 用件は? 864 01:00:18,369 --> 01:00:20,413 ユダヤ人の話だけど 865 01:00:20,705 --> 01:00:23,458 奴ら 人の心が読めるんだ 866 01:00:23,583 --> 01:00:26,461 眠る時はコウモリの姿に 867 01:00:26,628 --> 01:00:29,589 どこから そんな情報を? 868 01:00:31,883 --> 01:00:34,177 リサーチだ 本を書く 869 01:00:34,302 --> 01:00:36,012 本の題名は? 870 01:00:36,387 --> 01:00:38,014 「おーい ユダヤ人」 871 01:00:38,139 --> 01:00:39,599 暴露本なんだ 872 01:00:41,309 --> 01:00:43,520 「誰だ ユダヤ人」は? 873 01:00:44,312 --> 01:00:47,273 「ユダヤ人ニュース」でも 874 01:00:47,690 --> 01:00:50,276 お前 想像力が豊かだな 875 01:00:50,401 --> 01:00:51,736 真実だ 876 01:00:51,861 --> 01:00:53,112 もちろんさ 877 01:00:53,238 --> 01:00:56,491 俺もガキの頃 空想の友達が 878 01:00:56,616 --> 01:00:59,953 奴が寝小便して困ったよ 879 01:01:00,078 --> 01:01:02,413 おい これを見ろ 880 01:01:03,081 --> 01:01:06,751 敵の侵略に備え 軍服を新調する 881 01:01:07,544 --> 01:01:11,881 空気抵抗を減らす羽根 目をくらます色彩 882 01:01:12,006 --> 01:01:13,716 ブーツはお飾り 883 01:01:13,842 --> 01:01:15,635 そして こっちは… 884 01:01:15,760 --> 01:01:17,095 ガトリング・ガン 885 01:01:17,220 --> 01:01:22,308 搭載したラジオから 敵の心を砕く音楽を放つ 886 01:01:22,767 --> 01:01:24,519 著作権は取った 887 01:01:24,644 --> 01:01:26,187 真似はダメだ 888 01:01:26,688 --> 01:01:27,981 盗むなよ 889 01:01:30,859 --> 01:01:33,570 父さんは出征中だって? 890 01:01:33,695 --> 01:01:36,322 家は問題ないか? 891 01:01:37,490 --> 01:01:38,366 はい 892 01:01:39,784 --> 01:01:40,702 本当か? 893 01:01:40,994 --> 01:01:43,496 今日の僕の仕事は? 894 01:01:43,621 --> 01:01:47,041 悪いが いつもより格下の仕事だ 895 01:01:47,166 --> 01:01:49,335 人手不足でね 896 01:01:51,254 --> 01:01:53,131 金属回収! 897 01:01:53,464 --> 01:01:56,176 鍋やフライパンの提供を! 898 01:01:56,551 --> 01:02:01,598 メタルマンが 鍋の回収に来たよ 899 01:02:02,015 --> 01:02:03,266 金属回収! 900 01:02:03,391 --> 01:02:04,684 金属回収! 901 01:02:04,809 --> 01:02:05,935 鍋やフライパン 902 01:02:06,060 --> 01:02:07,353 回収しまーす 903 01:02:29,125 --> 01:02:31,544 “ドイツを解放せよ” 904 01:02:36,633 --> 01:02:37,675 ジョジョ? 905 01:02:38,801 --> 01:02:39,511 ヨーキー? 906 01:02:44,724 --> 01:02:45,850 兵士に? 907 01:02:46,142 --> 01:02:47,393 なったよ 908 01:02:47,519 --> 01:02:49,312 11歳なのに? 909 01:02:49,521 --> 01:02:50,605 だよね 910 01:02:50,813 --> 01:02:52,106 触っても? 911 01:02:52,607 --> 01:02:53,942 これって紙? 912 01:02:54,484 --> 01:02:58,112 紙じゃなくて “紙みたいな”素材 913 01:02:58,321 --> 01:03:01,616 最新のテクノロジーだ 914 01:03:01,866 --> 01:03:04,285 へえ スゴいな 915 01:03:05,036 --> 01:03:06,120 なあ ヨーキー 916 01:03:07,622 --> 01:03:10,041 僕 ユダヤ人を捕まえた 917 01:03:10,250 --> 01:03:11,501 ユダヤ人? 918 01:03:11,668 --> 01:03:14,921 僕も先月 捕まった奴らを見た 919 01:03:15,046 --> 01:03:17,549 でも 期待外れだった 920 01:03:17,882 --> 01:03:21,094 怖くないんだ 僕らと同じ 921 01:03:21,594 --> 01:03:24,472 仕事中だから行くよ 922 01:03:25,139 --> 01:03:26,224 じゃあな 923 01:03:27,392 --> 01:03:29,811 この服 走りづらいよ 924 01:03:36,025 --> 01:03:37,193 あげるよ 925 01:03:38,695 --> 01:03:40,947 たぶん折れてる 926 01:03:41,281 --> 01:03:42,699 使えたらー 927 01:03:43,324 --> 01:03:45,451 僕の本に挿絵を 928 01:03:48,162 --> 01:03:49,706 あんたを描くわ 929 01:03:49,831 --> 01:03:52,333 不具の子供の絵なんて… 930 01:03:53,877 --> 01:03:55,503 不具じゃない 931 01:03:56,963 --> 01:04:00,508 真の芸術家は そんなもの見ない 932 01:04:00,633 --> 01:04:01,926 じゃ 目が悪い 933 01:04:03,303 --> 01:04:08,183 僕みたいのは 一生 女の子とキスできない 934 01:04:09,392 --> 01:04:11,060 いつかされるわ 935 01:04:12,854 --> 01:04:13,855 してほしい? 936 01:04:17,859 --> 01:04:20,528 いいか 2つ言っとく 937 01:04:20,987 --> 01:04:22,238 まず1つめ 938 01:04:22,572 --> 01:04:27,160 ナチスとユダヤ人は キスなどできない 939 01:04:27,285 --> 01:04:28,161 2つめ 940 01:04:29,370 --> 01:04:33,124 同情のキスなんか いらない 941 01:04:35,126 --> 01:04:36,628 ナチスじゃない 942 01:04:37,045 --> 01:04:40,715 僕はカギ十字に 誓いを立ててる 943 01:04:40,840 --> 01:04:43,134 あんたはナチスじゃない 944 01:04:43,760 --> 01:04:48,056 カギ十字と軍服と 戦争ごっこが好きなー 945 01:04:48,181 --> 01:04:50,141 10歳の子供 946 01:04:50,850 --> 01:04:52,977 ナチスじゃない 947 01:04:54,354 --> 01:04:55,438 オッケー 948 01:04:56,189 --> 01:04:58,900 “意見の違い”ってやつだ 949 01:04:59,442 --> 01:05:00,568 いいな? 950 01:05:01,194 --> 01:05:02,737 バカな奴だ 951 01:05:04,405 --> 01:05:05,990 垢だらけ… 952 01:05:56,708 --> 01:05:57,959 隠れろ! 953 01:05:58,376 --> 01:05:59,711 屋根裏に! 954 01:06:08,344 --> 01:06:12,599 私は秘密警察ゲシュタポの ディエルツ大尉 955 01:06:12,724 --> 01:06:16,728 後ろはミュラーにユンカー クルムとフロッシュ 956 01:06:16,853 --> 01:06:17,520 入っても? 957 01:06:19,564 --> 01:06:20,690 失礼する 958 01:06:52,472 --> 01:06:53,890 よう ジョジョ 959 01:06:54,015 --> 01:06:56,309 皆さん どうも 960 01:06:56,893 --> 01:07:00,188 自転車のタイヤが パンクしてね 961 01:07:00,313 --> 01:07:02,232 クレンツェンドルフ大尉 962 01:07:08,488 --> 01:07:09,614 フィンケルだ 963 01:07:15,203 --> 01:07:16,538 何の騒ぎで? 964 01:07:17,372 --> 01:07:19,999 いえ ただ少年に挨拶してー 965 01:07:20,124 --> 01:07:23,378 あなたと フィンケルに挨拶して 966 01:07:23,586 --> 01:07:26,840 お決まりの家宅捜索を 967 01:07:27,340 --> 01:07:29,509 あなたは何の用で? 968 01:07:30,718 --> 01:07:32,971 近くまで来たからー 969 01:07:33,096 --> 01:07:35,598 ジョジョに宣伝用のビラを 970 01:07:35,723 --> 01:07:37,225 うちで働いてる 971 01:07:38,935 --> 01:07:40,061 なるほど 972 01:07:40,812 --> 01:07:41,813 そちらは? 973 01:07:41,938 --> 01:07:45,066 毎日 電話が来るんですよ 974 01:07:45,191 --> 01:07:49,404 “冷蔵庫の裏に 共産主義者が隠れてます” 975 01:07:49,529 --> 01:07:53,700 行ってみると カビの塊が出てくるだけ 976 01:07:54,576 --> 01:07:56,286 これも仕事だ 977 01:07:58,705 --> 01:08:03,334 ああ 少年の寝室は こうでなくては! 978 01:08:04,085 --> 01:08:05,461 素晴らしい 979 01:08:05,587 --> 01:08:06,713 写真も! 980 01:08:07,463 --> 01:08:11,467 “総統はタマが1つ” という噂はデマだ 981 01:08:11,676 --> 01:08:12,552 4つある 982 01:08:14,262 --> 01:08:18,515 君はユーゲントの事務局で 奉仕活動を? 983 01:08:18,808 --> 01:08:19,809 はい 984 01:08:20,018 --> 01:08:21,227 いい子だ 985 01:08:21,685 --> 01:08:25,481 君の盲目的な愛国心は 皆の見本だ 986 01:08:27,942 --> 01:08:29,777 上で何をしてる? 987 01:08:30,278 --> 01:08:32,197 見に行こう 988 01:08:38,328 --> 01:08:40,330 お母さんはどこに? 989 01:08:40,997 --> 01:08:44,000 知りません たぶん街に 990 01:08:45,084 --> 01:08:47,545 家にいることは多い? 991 01:08:48,630 --> 01:08:50,465 忙しくて 992 01:08:51,174 --> 01:08:52,383 そうなのか? 993 01:08:55,136 --> 01:08:59,807 制服を着てるのは感心だが 994 01:09:00,767 --> 01:09:02,435 短剣はどうした? 995 01:09:05,688 --> 01:09:08,191 常に携帯しろ どこだ? 996 01:09:08,316 --> 01:09:09,442 えっと… 997 01:09:10,234 --> 01:09:11,486 どこかに… 998 01:09:11,611 --> 01:09:12,278 ここよ 999 01:09:17,033 --> 01:09:18,826 君は誰だ? 1000 01:09:18,993 --> 01:09:22,412 あなたこそ 私の家で何を? 1001 01:09:23,497 --> 01:09:24,832 君の家? 1002 01:09:26,626 --> 01:09:28,044 姉のインゲよ 1003 01:09:45,228 --> 01:09:47,229 姉さんがいたとは 1004 01:09:47,354 --> 01:09:49,566 この子 私が嫌いなの 1005 01:09:49,691 --> 01:09:51,901 ねえ フランケンシュタイン? 1006 01:09:52,026 --> 01:09:56,573 体の奇形を あげつらうのはよくない 1007 01:09:56,823 --> 01:09:58,700 これは戦傷だ 1008 01:09:59,409 --> 01:10:02,245 だが なぜ彼の短剣を? 1009 01:10:04,247 --> 01:10:07,000 弟が部屋に入らないように 1010 01:10:07,375 --> 01:10:09,043 部屋には何が? 1011 01:10:09,669 --> 01:10:11,880 女の子のものよ 1012 01:10:13,214 --> 01:10:14,215 見ても? 1013 01:10:14,716 --> 01:10:15,633 どうぞ 1014 01:10:22,390 --> 01:10:26,394 我々は おびただしい数の 通報を受ける 1015 01:10:26,644 --> 01:10:28,605 罪の告発や 1016 01:10:29,022 --> 01:10:31,191 取り調べもする 1017 01:10:31,316 --> 01:10:36,029 犯罪者や反ナチスの検挙も 重要だが 1018 01:10:36,154 --> 01:10:40,283 今 取り締まりを 強化してるのがー 1019 01:10:40,491 --> 01:10:42,452 不法侵入だ 1020 01:10:42,911 --> 01:10:45,246 他人の家に入り込みー 1021 01:10:45,371 --> 01:10:46,998 勝手に物を食べて 1022 01:10:47,707 --> 01:10:49,417 ベッドで眠る 1023 01:10:49,709 --> 01:10:51,711 無礼千万だ 1024 01:10:53,046 --> 01:10:54,964 身分証明書を? 1025 01:10:56,966 --> 01:10:59,511 ミス・ベッツラー 早く出せ 1026 01:11:00,803 --> 01:11:02,680 はい 今すぐ 1027 01:11:40,593 --> 01:11:42,470 いつの写真だ 1028 01:11:44,764 --> 01:11:47,851 3年前 14の頃です 1029 01:11:48,393 --> 01:11:49,519 誕生日は? 1030 01:11:52,313 --> 01:11:53,731 5月1日 1031 01:11:54,399 --> 01:11:55,942 1929年 1032 01:12:01,114 --> 01:12:02,156 合ってる 1033 01:12:02,282 --> 01:12:05,827 写真を新しくしろ まるでオバケだ 1034 01:12:05,952 --> 01:12:06,870 待て 1035 01:12:11,541 --> 01:12:13,168 これは… 1036 01:12:14,377 --> 01:12:15,295 何だ? 1037 01:12:18,548 --> 01:12:20,633 「おーい ユダヤ人」 1038 01:12:21,217 --> 01:12:22,635 誰が書いた? 1039 01:12:23,553 --> 01:12:24,429 私です 1040 01:12:25,221 --> 01:12:29,809 ユダヤ人の思考や行動 外見に関しての研究 1041 01:12:30,185 --> 01:12:31,644 総統に贈ろうと 1042 01:12:34,814 --> 01:12:35,940 こりゃ傑作だ 1043 01:12:37,358 --> 01:12:39,569 シッポがあるぞ 1044 01:12:40,028 --> 01:12:42,906 天井から ぶら下がってる奴も 1045 01:12:43,907 --> 01:12:46,784 こっちはユダヤ人の頭の中 1046 01:12:47,118 --> 01:12:49,913 思考を司ってるのは? 1047 01:12:50,079 --> 01:12:51,247 悪魔だ 1048 01:12:51,706 --> 01:12:53,666 面白いし 真実だ 1049 01:12:53,833 --> 01:12:56,211 この間抜けなツラ! 1050 01:12:56,336 --> 01:12:57,545 ツノもある 1051 01:12:58,087 --> 01:12:59,380 これは? 1052 01:12:59,964 --> 01:13:02,008 “ネイサン 死ね” 1053 01:13:02,592 --> 01:13:04,636 “ネイサンの殺し方” 1054 01:13:04,761 --> 01:13:06,888 ヘビに噛ませる 1055 01:13:07,013 --> 01:13:07,764 槍で突く 1056 01:13:07,889 --> 01:13:09,432 大砲の弾にする 1057 01:13:09,557 --> 01:13:11,184 誹謗中傷 1058 01:13:12,602 --> 01:13:16,105 自転車に巻き付けて ひき殺す 1059 01:13:16,231 --> 01:13:17,524 ネイサンって? 1060 01:13:19,400 --> 01:13:20,777 誰でもない 1061 01:13:20,902 --> 01:13:23,821 たき火でロースト 1062 01:13:23,947 --> 01:13:27,242 そうだ あの男を 吊したままだ 1063 01:13:27,659 --> 01:13:30,119 来た甲斐があった 1064 01:13:31,037 --> 01:13:33,623 研究を続けてくれ 1065 01:13:34,207 --> 01:13:37,377 不審者を見たら連絡を 1066 01:13:38,211 --> 01:13:39,045 それじゃ 1067 01:13:50,974 --> 01:13:52,851 会えてよかったよ 1068 01:13:57,897 --> 01:13:59,440 外に出るな 1069 01:13:59,983 --> 01:14:03,027 家族を守れ ナイフもな 1070 01:14:23,756 --> 01:14:25,800 エルサ やったね! 1071 01:14:26,551 --> 01:14:27,886 5月7日… 1072 01:14:29,512 --> 01:14:30,471 何? 1073 01:14:32,432 --> 01:14:35,768 誕生日は5月7日だった 1074 01:14:39,939 --> 01:14:41,691 大尉は知ってて… 1075 01:14:42,317 --> 01:14:43,735 戻ってくるわ 1076 01:14:44,485 --> 01:14:46,821 バレたら殺される 1077 01:14:49,365 --> 01:14:52,327 姉さんの死は誰も知らない 1078 01:14:54,037 --> 01:14:55,914 姉さんになれるよ 1079 01:14:56,456 --> 01:14:59,083 ママに全部 話す 1080 01:15:00,168 --> 01:15:03,713 君と僕は友達だって 1081 01:15:06,090 --> 01:15:08,635 ユダヤ人とナチスが? 1082 01:15:14,474 --> 01:15:16,518 ヘマをやったな 1083 01:15:16,643 --> 01:15:17,977 説明しろ 1084 01:15:18,353 --> 01:15:19,854 彼女は… 1085 01:15:21,105 --> 01:15:23,066 悪い人じゃない 1086 01:15:27,487 --> 01:15:32,492 ナチスに対する忠誠心は どこへ行った? 1087 01:15:32,951 --> 01:15:35,245 自分を愛国者だと? 1088 01:15:35,495 --> 01:15:37,455 なら 行動で示せ 1089 01:15:37,789 --> 01:15:40,875 ドイツ兵は 必要性から生まれた 1090 01:15:41,125 --> 01:15:43,586 国を支えているのはー 1091 01:15:43,711 --> 01:15:46,714 若者の情熱と死ぬ勇気だ 1092 01:15:46,881 --> 01:15:51,344 欲にまみれた 連合国の連中はー 1093 01:15:51,469 --> 01:15:55,765 できの悪い軍隊を オオカミの巣に送り込む! 1094 01:15:56,349 --> 01:16:00,144 敵に立ちはだかる 勇者だけがー 1095 01:16:00,270 --> 01:16:03,231 永遠に記憶に刻まれる 1096 01:16:03,565 --> 01:16:04,649 お前次第だ 1097 01:16:05,149 --> 01:16:07,652 祖国の英雄となるか 1098 01:16:07,777 --> 01:16:10,154 人々に忘れ去られー 1099 01:16:10,280 --> 01:16:14,450 砂漠の一粒の砂と 成り果てるか 1100 01:16:19,706 --> 01:16:21,457 平たく言えば 1101 01:16:22,375 --> 01:16:25,253 優先順位を間違えるな 1102 01:16:25,962 --> 01:16:28,965 もう10歳だ 自覚を持て 1103 01:20:41,593 --> 01:20:42,969 知ってたの? 1104 01:20:43,761 --> 01:20:45,763 詳しくは知らない 1105 01:20:46,472 --> 01:20:50,977 ただ お父さんも 海外で活動してるって 1106 01:20:52,228 --> 01:20:54,856 違うよ 戦地にいる 1107 01:20:56,691 --> 01:20:59,819 戦争が終われば戻るって 1108 01:21:00,612 --> 01:21:03,656 あんたには わざとウソを 1109 01:21:04,949 --> 01:21:06,868 僕が嫌いだから? 1110 01:21:07,285 --> 01:21:08,828 ナチスだから? 1111 01:21:09,662 --> 01:21:10,914 敵だから? 1112 01:21:11,039 --> 01:21:13,750 巻き込まないためよ 1113 01:21:14,542 --> 01:21:16,211 もう僕にはー 1114 01:21:18,421 --> 01:21:19,756 誰もいない 1115 01:21:23,968 --> 01:21:27,222 最後に両親を見たのは 駅だった 1116 01:21:28,515 --> 01:21:30,517 2人は収容所へ 1117 01:21:33,019 --> 01:21:34,270 私は逃げて 1118 01:21:35,063 --> 01:21:37,565 こっそり街に戻った 1119 01:21:38,983 --> 01:21:43,613 父の友達のツテで 次々に家を移って 1120 01:21:45,740 --> 01:21:47,325 最後にここへ 1121 01:21:50,495 --> 01:21:52,372 おかげで生きてる 1122 01:21:55,250 --> 01:21:59,629 でも 両親は 生きて戻れない場所へ 1123 01:22:03,842 --> 01:22:06,511 自由になったら 何をする? 1124 01:22:09,055 --> 01:22:10,181 踊るわ 1125 01:23:24,380 --> 01:23:26,549 “親愛なるエルサ” 1126 01:23:33,515 --> 01:23:35,975 “ネイサンより” 1127 01:24:02,001 --> 01:24:03,753 急げ 1128 01:24:23,731 --> 01:24:24,524 ヨーキー? 1129 01:24:25,191 --> 01:24:26,276 ジョジョ! 1130 01:24:30,738 --> 01:24:31,781 しまった… 1131 01:24:32,365 --> 01:24:35,493 ジョジョ 会いたかった 1132 01:24:36,661 --> 01:24:41,708 お母さんのこと聞いた 僕も泣いたよ 1133 01:24:43,251 --> 01:24:44,586 この騒ぎは? 1134 01:24:44,711 --> 01:24:46,796 ロシア軍が来る 1135 01:24:46,921 --> 01:24:48,965 アメリカ軍も 1136 01:24:49,090 --> 01:24:52,343 英国も中国も アフリカもインドも 1137 01:24:52,468 --> 01:24:54,387 世界中の奴らが! 1138 01:24:54,512 --> 01:24:56,097 手伝ってよ 1139 01:24:57,765 --> 01:24:59,100 ドイツ軍は? 1140 01:24:59,225 --> 01:25:01,978 ボロボロ 味方は日本人だけ 1141 01:25:02,103 --> 01:25:05,607 彼ら アーリア人っぽくないし 1142 01:25:06,107 --> 01:25:08,151 例のユダヤ人だけど 1143 01:25:08,443 --> 01:25:09,527 まだいる 1144 01:25:09,652 --> 01:25:11,196 今じゃカノジョだ 1145 01:25:11,321 --> 01:25:13,948 スゲえ カノジョか! 1146 01:25:14,073 --> 01:25:17,577 でもさ ユダヤ人なんだ 1147 01:25:17,785 --> 01:25:20,663 大した問題じゃないよ 1148 01:25:20,788 --> 01:25:22,957 ロシア人のほうが怖い 1149 01:25:23,208 --> 01:25:24,751 あいつら最悪だ 1150 01:25:25,126 --> 01:25:28,296 赤ん坊を喰って 犬と交尾する 1151 01:25:28,505 --> 01:25:30,423 ヒドいだろ? 1152 01:25:30,548 --> 01:25:31,633 犬と交尾? 1153 01:25:31,758 --> 01:25:33,968 イギリス人もやる 1154 01:25:34,093 --> 01:25:37,347 喰われる前に 奴らを止めなきゃ 1155 01:25:37,472 --> 01:25:41,351 ヒトラーも死んだし 大ピンチだよ 1156 01:25:43,811 --> 01:25:44,562 何て? 1157 01:25:44,812 --> 01:25:46,231 聞いてない? 1158 01:25:46,731 --> 01:25:50,485 死んだよ 銃で頭をぶち抜いて 1159 01:25:50,610 --> 01:25:51,653 ウソだ 1160 01:25:52,237 --> 01:25:53,404 あり得ない 1161 01:25:53,530 --> 01:25:55,740 本当さ 自殺だ 1162 01:25:56,241 --> 01:26:01,454 ヒトラーは裏でいろいろ 悪いことやってた 1163 01:26:01,579 --> 01:26:03,790 僕ら 間違えたかも 1164 01:26:19,097 --> 01:26:20,598 こっち来て 1165 01:26:20,723 --> 01:26:23,184 あのアメリカ人にハグを 1166 01:26:23,309 --> 01:26:24,936 さあ 行って! 1167 01:26:25,353 --> 01:26:26,688 ヨーキー 1168 01:26:26,813 --> 01:26:29,816 昇進よ ピストルをあげる 1169 01:26:29,941 --> 01:26:33,152 外国人を撃ちまくりなさい 1170 01:26:34,863 --> 01:26:36,781 ジョジョ 制服は? 1171 01:26:37,699 --> 01:26:38,616 さあ 着て 1172 01:26:38,741 --> 01:26:41,327 仲間に撃たれないわ 1173 01:26:42,745 --> 01:26:45,373 敵を皆殺しにするわよ 1174 01:26:45,498 --> 01:26:47,000 ヒトラーのために! 1175 01:26:48,042 --> 01:26:49,502 死ね 悪魔ども! 1176 01:26:50,044 --> 01:26:51,171 死ね! 1177 01:28:54,669 --> 01:28:55,587 こっちだ! 1178 01:29:05,597 --> 01:29:06,848 来たぞ! 1179 01:29:08,474 --> 01:29:09,976 アメリカ軍だ! 1180 01:30:06,032 --> 01:30:07,700 おーい 見ろ! 1181 01:30:15,834 --> 01:30:17,418 連行する 1182 01:30:17,752 --> 01:30:20,004 捕虜を並ばせろ 1183 01:30:38,064 --> 01:30:39,107 何? 1184 01:30:39,858 --> 01:30:42,569 言葉が分からない 1185 01:30:42,819 --> 01:30:43,695 歩け! 1186 01:30:46,739 --> 01:30:48,199 ほら 立て 1187 01:30:53,454 --> 01:30:54,664 キャプテン・K 1188 01:30:55,039 --> 01:30:56,541 よう ジョジョ 1189 01:30:56,958 --> 01:30:58,501 スゲえ騒ぎだ 1190 01:30:58,626 --> 01:30:59,794 一体 何が? 1191 01:30:59,919 --> 01:31:04,132 集団ヒステリーだ パーティーは終わった 1192 01:31:05,008 --> 01:31:06,217 怖いか? 1193 01:31:06,342 --> 01:31:08,887 大丈夫だ こっちを見ろ 1194 01:31:12,348 --> 01:31:14,851 お母さんは気の毒だった 1195 01:31:19,480 --> 01:31:21,232 いい人だった 1196 01:31:22,817 --> 01:31:23,902 分かるな? 1197 01:31:25,195 --> 01:31:27,739 ほら 泣くなよ 1198 01:31:31,951 --> 01:31:35,079 お前の本 よかったぞ 1199 01:31:35,705 --> 01:31:37,540 笑って悪かった 1200 01:31:37,665 --> 01:31:38,833 独創的だ 1201 01:31:39,501 --> 01:31:40,919 さあ 立て 1202 01:31:42,003 --> 01:31:44,589 よし お前は大丈夫だ 1203 01:31:46,090 --> 01:31:48,510 帰って姉さんの世話を 1204 01:31:48,927 --> 01:31:49,844 いいな? 1205 01:31:51,346 --> 01:31:53,515 失せろ ユダヤ人め 1206 01:31:54,933 --> 01:31:56,100 あっち行け! 1207 01:31:56,351 --> 01:31:57,060 ユダヤ人だ 1208 01:31:57,352 --> 01:31:59,062 知り合いか? 1209 01:31:59,437 --> 01:32:01,022 こんなガキ知らん 1210 01:32:01,981 --> 01:32:02,941 失せろ! 1211 01:32:06,653 --> 01:32:08,571 ほら 家に帰れ 1212 01:32:10,615 --> 01:32:12,116 その人を放せ! 1213 01:32:14,160 --> 01:32:14,994 触るな! 1214 01:32:15,119 --> 01:32:17,455 とっとと家に帰れ 1215 01:32:31,970 --> 01:32:33,096 ジョジョ? 1216 01:32:36,266 --> 01:32:37,433 ヨーキー! 1217 01:32:38,935 --> 01:32:41,229 よかった 死んだかと 1218 01:32:41,354 --> 01:32:43,815 僕は不死身らしい 1219 01:32:44,399 --> 01:32:46,609 母さんの所へ帰る 1220 01:32:46,901 --> 01:32:48,278 ハグされたい 1221 01:32:48,653 --> 01:32:49,988 終わったな 1222 01:32:50,113 --> 01:32:53,324 もうナチスじゃいられない 1223 01:32:54,200 --> 01:32:58,329 なあ 君のカノジョ もう自由だよ 1224 01:32:58,955 --> 01:33:00,582 どこでも行ける 1225 01:33:02,083 --> 01:33:03,418 どうした? 1226 01:33:04,586 --> 01:33:05,837 行かなきゃ 1227 01:33:06,504 --> 01:33:07,338 悪いな 1228 01:33:07,630 --> 01:33:08,673 またね! 1229 01:34:00,308 --> 01:34:02,018 僕だ 戻ったよ 1230 01:34:02,143 --> 01:34:03,561 外で何が? 1231 01:34:06,731 --> 01:34:07,857 外って? 1232 01:34:07,982 --> 01:34:10,235 街の中よ おバカさん 1233 01:34:11,653 --> 01:34:13,238 何があったの? 1234 01:34:15,365 --> 01:34:16,824 出ても大丈夫? 1235 01:34:20,078 --> 01:34:21,704 ねえ 安全? 1236 01:34:23,289 --> 01:34:24,832 家を出られる? 1237 01:34:26,626 --> 01:34:27,710 ダメだ 1238 01:34:32,048 --> 01:34:34,133 出て行っちゃダメだ 1239 01:34:34,592 --> 01:34:35,510 なぜ? 1240 01:34:36,052 --> 01:34:37,929 ここにいなきゃ 1241 01:34:38,137 --> 01:34:39,264 勝ったのは? 1242 01:34:39,389 --> 01:34:40,598 僕と… 1243 01:34:41,474 --> 01:34:43,393 どっちが勝ったの? 1244 01:34:47,814 --> 01:34:48,940 僕らだ 1245 01:34:52,902 --> 01:34:54,612 ドイツが勝った 1246 01:35:08,626 --> 01:35:09,878 ごめんな 1247 01:36:29,374 --> 01:36:30,875 “親愛なるエルサ” 1248 01:36:32,210 --> 01:36:34,170 “今はツラくてー” 1249 01:36:35,255 --> 01:36:37,465 “諦めたくなるだろう” 1250 01:36:38,675 --> 01:36:40,218 “でも 頑張れ” 1251 01:36:41,010 --> 01:36:45,139 “僕とジョジョで 君の脱出計画を立てた” 1252 01:36:46,432 --> 01:36:47,976 “彼に従え” 1253 01:36:49,143 --> 01:36:51,104 “そこを出たらー” 1254 01:36:51,312 --> 01:36:53,690 “2人でパリに住もう” 1255 01:36:55,567 --> 01:36:57,652 “ジョジョは心配ない” 1256 01:37:01,573 --> 01:37:02,740 “大丈夫だ” 1257 01:37:05,326 --> 01:37:07,078 “パリで会おう” 1258 01:37:07,328 --> 01:37:08,830 “ネイサンより” 1259 01:37:17,589 --> 01:37:18,798 死んだわ 1260 01:37:18,923 --> 01:37:19,674 誰が? 1261 01:37:20,341 --> 01:37:21,426 ネイサン 1262 01:37:22,010 --> 01:37:23,928 去年 死んだの 1263 01:37:24,512 --> 01:37:25,889 結核で 1264 01:37:28,975 --> 01:37:30,185 それじゃ… 1265 01:37:31,477 --> 01:37:33,354 これは誰が? 1266 01:37:36,274 --> 01:37:37,734 ありがとう 1267 01:37:41,362 --> 01:37:43,364 優しくしてくれて 1268 01:37:45,450 --> 01:37:46,451 実はさ 1269 01:37:47,327 --> 01:37:49,746 君を愛してるんだ 1270 01:37:51,247 --> 01:37:53,583 どうせ“弟”だろ? 1271 01:37:53,708 --> 01:37:55,585 それでいいよ 1272 01:37:56,252 --> 01:37:59,547 年だって違いすぎるし… 1273 01:38:00,298 --> 01:38:02,258 やけに暑いな 1274 01:38:04,344 --> 01:38:05,595 愛してるわ 1275 01:38:05,845 --> 01:38:06,930 弟として 1276 01:38:07,055 --> 01:38:08,681 ええ そうよ 1277 01:38:08,806 --> 01:38:12,769 僕とネイサンで 脱出計画を作った 1278 01:38:15,688 --> 01:38:17,815 弟を信じてみる? 1279 01:38:19,317 --> 01:38:20,318 いいわ 1280 01:38:22,403 --> 01:38:24,989 じゃ 荷物をまとめて 1281 01:38:25,990 --> 01:38:27,242 外に出よう 1282 01:38:34,082 --> 01:38:35,792 ジョジョ・ベッツラー 1283 01:38:36,459 --> 01:38:38,211 10歳半 1284 01:38:39,504 --> 01:38:40,672 今日から… 1285 01:38:41,965 --> 01:38:43,716 できることをする 1286 01:38:45,552 --> 01:38:47,262 どこ行くつもりだ? 1287 01:38:48,429 --> 01:38:49,138 外だ 1288 01:38:49,305 --> 01:38:51,307 外? ダメだ 1289 01:38:51,558 --> 01:38:52,809 ここに残ってー 1290 01:38:52,976 --> 01:38:56,938 お前とが 何を企んでるか話せ 1291 01:38:57,063 --> 01:38:58,898 アレ? 女の子だ 1292 01:38:59,023 --> 01:39:00,191 惚れたな? 1293 01:39:01,109 --> 01:39:01,776 認めろ 1294 01:39:01,901 --> 01:39:02,652 そうだ 1295 01:39:02,777 --> 01:39:04,112 案の定だ! 1296 01:39:05,446 --> 01:39:07,198 うまくいかん 1297 01:39:08,157 --> 01:39:10,827 年が違うし お前は醜い 1298 01:39:11,494 --> 01:39:13,830 どうせ捨てられる 1299 01:39:13,997 --> 01:39:16,749 私の言うことを聞け 1300 01:39:17,083 --> 01:39:18,501 これをつけてー 1301 01:39:18,626 --> 01:39:22,297 おぞましいユダヤ女は 忘れろ 1302 01:39:22,672 --> 01:39:26,843 お前の属する世界に戻るのだ 1303 01:39:27,468 --> 01:39:28,344 つけろ 1304 01:39:29,095 --> 01:39:31,848 あんな女はいなかった 1305 01:39:31,973 --> 01:39:32,974 いいな? 1306 01:39:40,356 --> 01:39:43,526 昔みたいな敬礼は? 1307 01:39:43,651 --> 01:39:44,903 やれよ 1308 01:39:45,028 --> 01:39:45,737 イヤだ 1309 01:39:45,945 --> 01:39:48,698 小さくでいいから 1310 01:39:49,199 --> 01:39:50,491 くたばれ ヒトラー! 1311 01:40:00,251 --> 01:40:01,252 行こう 1312 01:40:04,464 --> 01:40:05,590 待って 1313 01:40:20,813 --> 01:40:21,731 いい? 1314 01:40:22,398 --> 01:40:23,316 うん 1315 01:40:28,363 --> 01:40:30,073 外は危険? 1316 01:40:33,576 --> 01:40:34,827 とってもね 1317 01:41:35,263 --> 01:41:36,514 脱出成功 1318 01:41:41,769 --> 01:41:43,521 当然だよね 1319 01:41:56,409 --> 01:41:57,785 どうする? 1320 01:43:01,349 --> 01:43:02,851 すべてを経験せよ 1321 01:43:02,892 --> 01:43:04,978 美も恐怖も 1322 01:43:05,019 --> 01:43:07,272 生き続けよ 1323 01:43:07,313 --> 01:43:09,357 絶望が最後ではない 1324 01:43:09,482 --> 01:43:13,111 R・M・リルケ