1 00:00:04,304 --> 00:00:08,575 - (drumroll) - (polka music playing) 2 00:00:08,608 --> 00:00:12,813 (boys singing in German) 3 00:00:33,700 --> 00:00:35,736 (singing ends) 4 00:00:42,876 --> 00:00:45,412 Jojo Betzler. 5 00:00:45,445 --> 00:00:47,514 Ten years old. 6 00:00:47,547 --> 00:00:51,318 Today, you join the ranks of the Jungvolk 7 00:00:51,351 --> 00:00:54,822 in a very special training weekend. 8 00:00:56,723 --> 00:00:57,992 It's going to be intense. 9 00:00:59,459 --> 00:01:02,763 But today, you become a man. 10 00:01:04,463 --> 00:01:08,635 I swear to devote all my energies and my strength 11 00:01:08,668 --> 00:01:12,273 to the savior of our country, Adolf Hitler. 12 00:01:13,606 --> 00:01:17,378 I am willing and ready to give up my life for him. 13 00:01:18,478 --> 00:01:19,880 So help me God. 14 00:01:19,913 --> 00:01:21,848 ADOLF: Yes, that's right. 15 00:01:21,881 --> 00:01:25,819 - Now, Jojo Betzler, what is your mind? - Snake mind. 16 00:01:25,852 --> 00:01:29,022 - And, Jojo Betzler, what is your body? - Wolf body. 17 00:01:29,055 --> 00:01:31,692 - Jojo Betzler, what is your courage? - Panther courage. 18 00:01:31,725 --> 00:01:35,796 - And, Jojo Betzler, what is your soul? - A German soul. 19 00:01:35,829 --> 00:01:37,531 ADOLF: Yeah, man. You're ready. 20 00:01:38,665 --> 00:01:40,301 - Adolf. - Hmm? 21 00:01:41,368 --> 00:01:43,670 I don't think I can do this. 22 00:01:43,703 --> 00:01:46,540 Was? Of course you can. 23 00:01:46,573 --> 00:01:49,609 Sure, you're a little bit scrawny and a bit unpopular 24 00:01:49,642 --> 00:01:52,878 and you can't tie your shoelaces even though you're ten years old. 25 00:01:52,912 --> 00:01:57,818 But you're still the bestest, most loyal little Nazi I've ever met. 26 00:01:57,851 --> 00:02:00,354 Not to mention the fact you're really good-looking. 27 00:02:00,387 --> 00:02:03,523 So, you're gonna get out there and you're gonna have a great time, okay? 28 00:02:03,556 --> 00:02:06,660 - Okay. - That's the spirit. Okay. 29 00:02:06,693 --> 00:02:07,761 Heil me, man. 30 00:02:07,794 --> 00:02:08,862 Heil Hitler. 31 00:02:08,895 --> 00:02:11,665 What? You can heil me better than that. 32 00:02:11,698 --> 00:02:13,033 - Heil Hitler. - No... 33 00:02:13,066 --> 00:02:14,968 Just throw it away. Don't even think about it. 34 00:02:15,001 --> 00:02:17,037 - Heil Hitler. - No, you're overthinking it. 35 00:02:17,070 --> 00:02:18,972 - Heil Hitler. - Heil "Hitterler." 36 00:02:19,439 --> 00:02:21,241 Who's "Hitterler?" Do you even speak German? 37 00:02:21,274 --> 00:02:24,444 - (forcefully): Heil Hitler. - That's not a heil. This is a heil. Heil! 38 00:02:24,477 --> 00:02:26,589 - Heil Hitler! Heil Hitler. - Heil Hitler. Heil Hitler! 39 00:02:26,613 --> 00:02:28,515 - Heil Hitler. - Heil Hitler! Heil Hitler! 40 00:02:28,548 --> 00:02:30,383 Ooh, that's it. You've got it. Heil Hitler. 41 00:02:30,417 --> 00:02:32,061 - Have a great day! You're gonna be the best. - Heil Hitler! Heil Hitler! 42 00:02:32,085 --> 00:02:34,987 - Heil Hitler! You can do it. - Heil Hitler! Heil Hitler! 43 00:02:35,021 --> 00:02:38,058 BOTH (rapidly): Heil Hitler! Heil Hitler! Heil Hitler! Heil Hitler! 44 00:02:38,091 --> 00:02:40,427 (both screaming) 45 00:02:40,960 --> 00:02:43,831 Heil Hitler! 46 00:02:46,566 --> 00:02:47,801 Whoa! (screams) 47 00:02:47,834 --> 00:02:52,072 - ♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪ - Heil Hitler. 48 00:02:52,105 --> 00:02:54,541 - ♪ Du nimmst mir der Verstand ♪ - Heil Hitler. Heil Hitler. 49 00:02:54,574 --> 00:02:57,844 ♪ Oh, komm doch, komm zu mir ♪ 50 00:02:57,877 --> 00:02:58,979 (cheering) 51 00:02:59,012 --> 00:03:02,482 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 52 00:03:02,515 --> 00:03:05,852 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 53 00:03:05,885 --> 00:03:08,855 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 54 00:03:08,888 --> 00:03:12,092 ♪ Oh, du bist so schön ♪ 55 00:03:12,926 --> 00:03:14,494 ♪ Schön wie ein Diamant ♪ 56 00:03:14,528 --> 00:03:16,797 Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. 57 00:03:16,830 --> 00:03:20,734 -♪ Ich will mit dir gehen ♪ - Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. Heil Hitler. 58 00:03:20,767 --> 00:03:24,171 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 59 00:03:24,204 --> 00:03:27,873 - ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ - (cheering) 60 00:03:27,907 --> 00:03:31,645 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 61 00:03:31,678 --> 00:03:34,114 - Heil Hitler, Yorki. - Heil Hitler, Jojo. 62 00:03:34,147 --> 00:03:37,451 - Are you ready for the best weekend ever? - Yes, I am. 63 00:03:37,484 --> 00:03:39,152 Let's go. 64 00:03:39,185 --> 00:03:43,790 ♪ Das war noch nie bei einer Anderen ♪ 65 00:03:43,823 --> 00:03:47,660 - ♪ Einmal so, Einmal so ♪ - (cheering) 66 00:03:47,694 --> 00:03:51,097 ♪ Einmal so ♪ 67 00:03:51,130 --> 00:03:55,535 ♪ Oh, du bist so schön ♪ 68 00:03:55,568 --> 00:03:58,705 ♪ Schön wie ein Diamant ♪ 69 00:03:58,738 --> 00:04:01,975 ♪ Ich will mit dir gehen ♪ 70 00:04:03,076 --> 00:04:06,580 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 71 00:04:06,613 --> 00:04:10,150 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 72 00:04:10,183 --> 00:04:13,887 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 73 00:04:13,920 --> 00:04:19,526 ♪ Komm, gib mir deine Hand ♪ 74 00:04:19,558 --> 00:04:22,895 CROWD: Heil! Heil! Heil! 75 00:04:33,606 --> 00:04:34,641 Heil Hitler, guys. 76 00:04:34,674 --> 00:04:36,543 KIDS: Heil Hitler! 77 00:04:36,576 --> 00:04:40,547 Jungvolk, welcome to the Hitlerjugend training weekend. 78 00:04:40,580 --> 00:04:43,917 In which we will make men and women of you all. 79 00:04:43,950 --> 00:04:46,753 My name is Captain Klenzendorf. 80 00:04:46,786 --> 00:04:48,655 You may call me Captain K. 81 00:04:48,688 --> 00:04:50,023 Captain K. Whoo! 82 00:04:50,056 --> 00:04:52,125 (cheering) 83 00:04:52,158 --> 00:04:55,295 Ja. And this is Sub-Officer Finkel. 84 00:04:55,328 --> 00:04:56,830 This is Fräulein Rahm. 85 00:04:56,863 --> 00:04:58,298 Hey. Heil Hitler, everyone. 86 00:04:58,331 --> 00:05:00,700 So a little about me. Who am I? 87 00:05:00,733 --> 00:05:03,270 And why am I here talking to a bunch of little titty-grabbers 88 00:05:03,303 --> 00:05:07,574 instead of leading my men into battle towards glorious death? Great question. 89 00:05:07,607 --> 00:05:11,111 I've asked it myself every day since Operation Screw Up 90 00:05:11,144 --> 00:05:15,782 where I lost a perfectly good eye in a totally preventable enemy attack. 91 00:05:15,815 --> 00:05:17,551 And according to my superiors, 92 00:05:17,584 --> 00:05:20,220 you need two eyes to be a meaningful part of the war effort. 93 00:05:21,187 --> 00:05:22,723 Can two-eyed people do this? 94 00:05:23,690 --> 00:05:24,900 - (gunshot) - (bullet ricochets) 95 00:05:24,924 --> 00:05:27,528 (cheering) 96 00:05:31,898 --> 00:05:34,100 - Jesus. - Over the next two days, 97 00:05:34,133 --> 00:05:37,604 you little critters will get to experience some of the things 98 00:05:37,637 --> 00:05:40,974 that the mighty German army goes through every day. 99 00:05:41,007 --> 00:05:43,352 And even though it would appear our country's on the back foot 100 00:05:43,376 --> 00:05:46,112 and there really isn't much hope in us winning this war, 101 00:05:46,145 --> 00:05:47,981 apparently we're doing just fine. 102 00:05:52,085 --> 00:05:56,189 Anyway. You boys have all been issued with your Deutsches Jungvolk daggers. 103 00:05:56,222 --> 00:05:59,593 These are very special and expensive weapons. 104 00:05:59,626 --> 00:06:01,861 You should never be without them. 105 00:06:01,894 --> 00:06:03,863 And don't try to stab each other. 106 00:06:03,896 --> 00:06:04,998 No stabbing! 107 00:06:05,965 --> 00:06:07,100 No stabbing. 108 00:06:07,667 --> 00:06:09,770 This is your first step towards being men. 109 00:06:10,336 --> 00:06:13,940 Today you boys will be involved in such activities as marching, bayonet drills, 110 00:06:13,973 --> 00:06:17,277 grenade-throwing, trench-digging, map-reading, gas defense, 111 00:06:17,310 --> 00:06:19,179 camouflage, ambush techniques, 112 00:06:19,212 --> 00:06:21,848 war games, firing guns, and blowing stuff up. 113 00:06:21,881 --> 00:06:23,183 (cheering) 114 00:06:23,216 --> 00:06:26,620 The girls will practice important womanly duties 115 00:06:26,653 --> 00:06:29,321 such as dressing wounds, making beds, 116 00:06:29,355 --> 00:06:32,157 and learning how to get pregnant. 117 00:06:32,191 --> 00:06:33,258 GIRLS: Aw. 118 00:06:33,292 --> 00:06:35,729 I've had 18 kids for Germany. 119 00:06:36,663 --> 00:06:39,066 Such a great year to be a girl. 120 00:06:39,766 --> 00:06:42,302 All right. Let's get to it. 121 00:06:42,335 --> 00:06:43,737 - (cheering) - FINKEL: Come on. 122 00:06:44,303 --> 00:06:45,303 Go! 123 00:06:47,840 --> 00:06:49,676 God help me. 124 00:06:49,709 --> 00:06:52,112 ♪ Well, when I'm lyin' in my bed at night ♪ 125 00:06:52,145 --> 00:06:54,981 FINKEL: Go, go, go! 126 00:06:55,014 --> 00:06:57,183 ♪ Nothin' ever seems to turn out right ♪ 127 00:06:57,216 --> 00:06:58,418 (screams, thuds) 128 00:06:58,451 --> 00:06:59,753 ♪ I don't want to grow up ♪ 129 00:07:00,119 --> 00:07:01,755 MAN: Three, two, one, swastika! 130 00:07:01,788 --> 00:07:03,690 ♪ How do you move in a world of fog ♪ 131 00:07:03,723 --> 00:07:07,727 Come on! Pull it! Come on! 132 00:07:07,760 --> 00:07:09,796 ♪ Makes me wish that I could be a dog ♪ 133 00:07:09,829 --> 00:07:12,165 Aaah! Aaah! 134 00:07:12,198 --> 00:07:14,868 ♪ Well, when I see the price that you pay ♪ 135 00:07:14,901 --> 00:07:17,103 (shouting) 136 00:07:17,136 --> 00:07:19,873 ♪ I don't ever want to be that way ♪ 137 00:07:19,906 --> 00:07:22,709 ♪ I don't want to grow up ♪ 138 00:07:23,743 --> 00:07:25,945 - Now finish him. - BOY: Don't, no, no! 139 00:07:25,978 --> 00:07:27,881 (screaming) 140 00:07:27,914 --> 00:07:32,719 ♪ The only thing to live for is today ♪ 141 00:07:32,752 --> 00:07:34,688 - Fangs. - Fangs, ja. 142 00:07:34,721 --> 00:07:37,057 - Serpent tongue. - Serpent's tongue, ja. 143 00:07:37,090 --> 00:07:39,292 - GIRL: Scales. - RAHM: Ja, scales. 144 00:07:39,325 --> 00:07:43,129 Because, once upon a time, a Jewish man mated with a fish. 145 00:07:43,162 --> 00:07:44,464 ALL: Whoa! 146 00:07:44,497 --> 00:07:46,833 RAHM: We, Aryans, are one thousand times 147 00:07:46,866 --> 00:07:50,203 more civilized and advanced than any other race. 148 00:07:50,236 --> 00:07:52,439 Now, get your things together, kids. 149 00:07:52,472 --> 00:07:54,340 It's time to burn some books. 150 00:07:54,373 --> 00:07:56,710 KIDS: Yeah! 151 00:07:56,743 --> 00:07:59,312 ♪ Comb their hair and shine their shoes ♪ 152 00:07:59,345 --> 00:08:02,047 ♪ I don't want to grow up ♪ 153 00:08:02,081 --> 00:08:04,984 ♪ Stay around my old hometown ♪ 154 00:08:05,017 --> 00:08:07,821 ♪ I don't want to put no money down ♪ 155 00:08:07,854 --> 00:08:10,423 ♪ I don't want to get me a big old loan ♪ 156 00:08:10,456 --> 00:08:13,292 ♪ Work them fingers to the bone ♪ 157 00:08:13,326 --> 00:08:16,061 ♪ I don't want to float a broom ♪ 158 00:08:16,095 --> 00:08:18,898 ♪ Fall in love and get married, then boom ♪ 159 00:08:18,931 --> 00:08:21,835 ♪ How the hell did it get here so soon? ♪ 160 00:08:21,868 --> 00:08:26,906 ♪ I don't want to grow up ♪ 161 00:08:26,939 --> 00:08:28,975 (flames crackling) 162 00:08:34,080 --> 00:08:36,014 YORKI: Jews sound scary, huh? 163 00:08:36,047 --> 00:08:37,816 Not to me. 164 00:08:37,850 --> 00:08:40,052 If I met one, I'd kill it like that. 165 00:08:41,921 --> 00:08:45,058 Like... that. 166 00:08:45,091 --> 00:08:47,025 But how would you know if you saw one? 167 00:08:47,059 --> 00:08:48,461 They could look just like us. 168 00:08:48,494 --> 00:08:50,529 I'd feel its head for horns. 169 00:08:50,563 --> 00:08:52,432 And they smell like brussels sprouts. 170 00:08:52,465 --> 00:08:55,802 Oh, yeah. I forgot about the brussels sprouts bit. 171 00:08:55,835 --> 00:08:59,105 Imagine catching one and giving it to Hitler. 172 00:08:59,138 --> 00:09:02,208 That'd be a surefire way to get into his personal guards. 173 00:09:02,241 --> 00:09:04,978 Then we would become best friends. 174 00:09:05,511 --> 00:09:07,981 I thought I was your best friend. 175 00:09:08,014 --> 00:09:10,984 Yorki, you're my second-best friend. 176 00:09:11,017 --> 00:09:13,419 First place is reserved for the Führer. 177 00:09:13,452 --> 00:09:17,823 So, unless you're Hitler hiding in a fat, little boy's body... 178 00:09:17,857 --> 00:09:19,359 I'd be happy with second place. 179 00:09:19,392 --> 00:09:23,096 (sighs) I guess I'm just a kid in a fat kid's body. 180 00:09:23,129 --> 00:09:24,798 Case closed. 181 00:09:27,066 --> 00:09:30,870 Raah! Raah! Raah! 182 00:09:30,903 --> 00:09:35,441 When you stand before the enemy and have to end his life, 183 00:09:35,474 --> 00:09:38,311 which of you will have the stomach to do this? 184 00:09:39,946 --> 00:09:41,080 Good. 185 00:09:41,113 --> 00:09:44,184 There is no room in Hitler's army 186 00:09:44,217 --> 00:09:46,452 for those that lack strength. 187 00:09:46,485 --> 00:09:49,022 We want hardened warriors. 188 00:09:49,055 --> 00:09:51,892 Those that are prepared to kill at will. 189 00:09:53,025 --> 00:09:54,327 Can you do this? 190 00:09:54,360 --> 00:09:56,462 - ALL: Yes. - Ja. 191 00:09:58,531 --> 00:09:59,566 Johannes. 192 00:10:01,934 --> 00:10:03,203 Can you kill? 193 00:10:04,203 --> 00:10:08,208 Pfff. Of course. I love killing. 194 00:10:09,175 --> 00:10:11,578 Good. Come here. 195 00:10:14,447 --> 00:10:16,582 Don't be scared. Come on. 196 00:10:16,616 --> 00:10:18,985 - (metal creaks) - Good. 197 00:10:19,952 --> 00:10:20,986 (rabbit squeaks) 198 00:10:27,326 --> 00:10:28,361 Kill it. 199 00:10:30,329 --> 00:10:32,265 Huh? 200 00:10:32,298 --> 00:10:35,302 Wring its neck and kill the rabbit. 201 00:10:37,136 --> 00:10:38,972 Or are you scared? 202 00:10:39,005 --> 00:10:41,607 I'm not scared. I... I just... 203 00:10:43,075 --> 00:10:44,411 Now. 204 00:10:46,279 --> 00:10:50,917 Place both hands around its neck and then one hard twist. 205 00:10:51,317 --> 00:10:55,120 He might scream, but we'll just use the boot to finish it off. 206 00:10:55,154 --> 00:10:56,522 (snickering) 207 00:10:56,555 --> 00:10:57,924 (women laughing) 208 00:10:57,957 --> 00:11:00,460 Kill. Kill. 209 00:11:01,160 --> 00:11:03,963 ALL (chanting): Kill. Kill. 210 00:11:03,996 --> 00:11:06,132 Kill. Kill. 211 00:11:06,165 --> 00:11:09,035 Kill. Kill. Kill. 212 00:11:09,068 --> 00:11:12,138 Kill. Kill. Kill. 213 00:11:12,171 --> 00:11:16,109 Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. 214 00:11:16,142 --> 00:11:20,146 Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. Kill. 215 00:11:20,179 --> 00:11:21,948 - Shoo! Come on, shoo. - Hey! Hey, hey. 216 00:11:21,981 --> 00:11:23,548 (rabbit squeaking) 217 00:11:23,582 --> 00:11:24,702 - (bones crack) - (boys gasp) 218 00:11:26,652 --> 00:11:28,922 - (women laughing) - CHRISTOPH: Good shot. 219 00:11:31,590 --> 00:11:33,059 You are a coward. 220 00:11:33,092 --> 00:11:35,295 Just like your father. 221 00:11:35,328 --> 00:11:37,497 He... He's not a coward. 222 00:11:37,530 --> 00:11:39,532 - He's fighting in Italy. - Really? 223 00:11:39,565 --> 00:11:41,434 But no one has heard from him in two years. 224 00:11:41,467 --> 00:11:43,269 He is a deserting coward. 225 00:11:43,302 --> 00:11:46,005 He's scared and so are you. 226 00:11:47,039 --> 00:11:51,444 You're as scared as a little rabbit. 227 00:11:53,512 --> 00:11:55,315 Scared little rabbit. 228 00:11:55,348 --> 00:11:57,951 Maybe we should snap your neck, too? 229 00:11:57,984 --> 00:11:59,285 HANS: Jojo the rabbit. 230 00:11:59,318 --> 00:12:00,587 (laughing) 231 00:12:04,223 --> 00:12:05,591 (laughing) 232 00:12:05,624 --> 00:12:07,393 Jojo Rabbit. 233 00:12:07,426 --> 00:12:09,362 ALL (mockingly): Jojo Rabbit. 234 00:12:09,395 --> 00:12:13,500 Jojo Rabbit. Jojo Rabbit. 235 00:12:15,134 --> 00:12:16,669 (sniffling) 236 00:12:19,305 --> 00:12:22,275 Poor Jojo. What's wrong, little man? 237 00:12:23,442 --> 00:12:26,611 - Hi, Adolf. - Wanna tell me about that rabbit incident? 238 00:12:26,645 --> 00:12:28,281 What was all that about? 239 00:12:29,115 --> 00:12:30,549 They wanted me to kill it. 240 00:12:31,484 --> 00:12:33,486 I'm sorry. I couldn't. 241 00:12:33,519 --> 00:12:36,022 (snorts) Don't worry about it. I couldn't care less. 242 00:12:36,055 --> 00:12:37,991 But now they call me a scared rabbit. 243 00:12:38,024 --> 00:12:39,424 Let them say whatever they want. 244 00:12:39,458 --> 00:12:42,228 People used to say a lot of nasty things about me. 245 00:12:42,261 --> 00:12:43,763 "Oh, this guy's a lunatic." 246 00:12:43,796 --> 00:12:46,733 "Oh, look at that psycho. He's gonna get us all killed." 247 00:12:48,534 --> 00:12:52,539 I'm gonna let you in on a little secret. The rabbit is no coward. 248 00:12:53,439 --> 00:12:57,310 The humble little bunny faces a dangerous world every day, 249 00:12:57,343 --> 00:13:00,747 hunting carrots for his family, for his country. 250 00:13:01,447 --> 00:13:04,417 My empire will be full of all animals. 251 00:13:04,450 --> 00:13:07,787 Lions, giraffes, zebras, 252 00:13:07,820 --> 00:13:10,490 rhinoceroses, octopuses, 253 00:13:10,523 --> 00:13:12,258 rhinoctopuses. 254 00:13:12,291 --> 00:13:15,028 Even the mighty rabbit. 255 00:13:15,061 --> 00:13:16,129 Cigarette? 256 00:13:16,162 --> 00:13:18,031 Oh, no, thanks. I don't smoke. 257 00:13:18,064 --> 00:13:21,167 Let me give you some really good advice. 258 00:13:21,200 --> 00:13:22,302 Be the rabbit. 259 00:13:23,336 --> 00:13:25,605 The humble bunny can outwit all of his enemies. 260 00:13:25,638 --> 00:13:28,774 He's brave and sneaky and strong. 261 00:13:28,808 --> 00:13:31,711 Be the rabbit. 262 00:13:31,744 --> 00:13:33,079 YORKI: Jojo! 263 00:13:35,214 --> 00:13:36,716 Are you all right, Jojo? 264 00:13:38,451 --> 00:13:39,652 Who were you talking to? 265 00:13:39,685 --> 00:13:41,421 Nobody. 266 00:13:41,454 --> 00:13:42,755 Oh, I thought you were crying. 267 00:13:42,788 --> 00:13:44,791 Are you a teardrop specialist? 268 00:13:45,357 --> 00:13:46,426 No. 269 00:13:46,692 --> 00:13:48,693 Case closed. 270 00:13:48,727 --> 00:13:53,266 Now, it's time for Jojo to show those stick insects 271 00:13:53,299 --> 00:13:56,469 who is the real cowardly rabbit. 272 00:13:57,269 --> 00:13:59,239 I'm sorry, what are you talking about? 273 00:13:59,805 --> 00:14:00,740 Never mind. 274 00:14:00,773 --> 00:14:02,808 Jojo, where are you going? 275 00:14:02,842 --> 00:14:05,378 JOJO: To be the rabbit! 276 00:14:05,411 --> 00:14:08,581 Jojo Rabbit. Jojo Rabbit. Hunting carrots. Jojo Rabbit. 277 00:14:08,614 --> 00:14:10,483 Hey, this is amazing. 278 00:14:10,516 --> 00:14:12,518 We're like two human antelopes. 279 00:14:12,551 --> 00:14:15,455 (both shouting) 280 00:14:19,658 --> 00:14:22,728 Now, lads, each of you will be given the opportunity 281 00:14:22,761 --> 00:14:26,199 to ignite and throw a grenade. 282 00:14:27,299 --> 00:14:30,303 I will personally be supervising each of you 283 00:14:30,336 --> 00:14:33,505 to make sure you don't blow your eyes out or something. 284 00:14:33,539 --> 00:14:35,374 All right, who's first? 285 00:14:35,407 --> 00:14:36,442 Klaus. 286 00:14:36,475 --> 00:14:39,345 (Jojo, Adolf shouting) 287 00:14:39,378 --> 00:14:43,149 (shouting continues, slowed down) 288 00:14:44,350 --> 00:14:48,254 ♪ 289 00:15:01,300 --> 00:15:06,106 ♪ 290 00:15:17,516 --> 00:15:18,718 Shit. 291 00:15:18,751 --> 00:15:19,786 Shit! 292 00:15:23,722 --> 00:15:25,492 Don't do that. 293 00:15:26,825 --> 00:15:28,661 (muffled): Jojo. Jojo. 294 00:15:28,694 --> 00:15:29,729 (screaming) 295 00:15:29,762 --> 00:15:31,531 Finkel! Finkel! 296 00:15:31,564 --> 00:15:32,732 Jojo, Jojo. 297 00:15:36,468 --> 00:15:37,870 O-M Gott. 298 00:15:37,903 --> 00:15:40,940 He looks like a Picasso painting. 299 00:15:40,973 --> 00:15:45,345 (Jojo breathing heavily) 300 00:15:48,881 --> 00:15:50,616 KLENZENDORF: His mother's going to kill me. 301 00:15:50,649 --> 00:15:53,820 ♪ 302 00:16:04,697 --> 00:16:06,166 My darling cub. 303 00:16:06,832 --> 00:16:08,567 (shushing) 304 00:16:20,946 --> 00:16:23,483 (breathing shakily) 305 00:16:43,402 --> 00:16:44,904 (gasps) 306 00:16:44,937 --> 00:16:46,206 ROSIE: Hey, kid. 307 00:16:51,644 --> 00:16:54,580 Mm, mm, mm, mm, mm, mm, mm. 308 00:16:54,613 --> 00:16:57,450 Mmm. My darling little cub. 309 00:16:58,450 --> 00:16:59,485 Why so happy? 310 00:16:59,518 --> 00:17:01,954 Your son is ugly like a monster. 311 00:17:01,987 --> 00:17:04,557 Hey. You're no monster. 312 00:17:04,590 --> 00:17:06,325 Besides, your scars will heal, 313 00:17:06,357 --> 00:17:08,003 and you'll get most of the movement back in your leg. 314 00:17:08,027 --> 00:17:09,771 But I'll never be in Hitler's personal guards. 315 00:17:09,795 --> 00:17:11,464 Ah, you're fine as you are. 316 00:17:11,764 --> 00:17:14,000 I'm just happy to have you back home. Hmm? 317 00:17:14,033 --> 00:17:15,868 Mama Lion worries about her cub, 318 00:17:15,901 --> 00:17:18,471 especially when Papa Lion isn't here. 319 00:17:18,504 --> 00:17:19,706 Or Inge Lion. 320 00:17:23,642 --> 00:17:25,510 Or Inge Lion. 321 00:17:25,544 --> 00:17:26,579 (kisses) 322 00:17:27,746 --> 00:17:30,650 You grab the rabbit by the tail, wrap it around his ear, 323 00:17:30,683 --> 00:17:33,987 tie it all up and then stuff him back down the hole. 324 00:17:35,020 --> 00:17:37,455 Now then, let's get on our way, huh? 325 00:17:37,489 --> 00:17:40,035 I think getting out of the house will do wonders for your recuperation. 326 00:17:40,059 --> 00:17:42,395 I don't want to go out there. 327 00:17:42,428 --> 00:17:44,463 What? Don't be silly. Of course you do. 328 00:17:44,496 --> 00:17:46,565 I look stupid. 329 00:17:46,598 --> 00:17:47,867 People will stare. 330 00:17:47,900 --> 00:17:49,502 Enjoy the attention, kid. 331 00:17:49,535 --> 00:17:51,704 Not everyone's lucky enough to look stupid. 332 00:17:51,737 --> 00:17:54,874 I, for one, am cursed to look incredibly attractive. 333 00:17:54,907 --> 00:17:57,076 Now, you're going to pluck up your courage, 334 00:17:57,109 --> 00:18:00,079 walk out that door and have an incredible adventure. 335 00:18:00,112 --> 00:18:01,414 Okay? 336 00:18:01,447 --> 00:18:02,447 Okay. 337 00:18:04,116 --> 00:18:06,985 Field Marshal Jojo, you're our top man. 338 00:18:07,019 --> 00:18:08,579 - Prepare to leave the house. - (stomps) 339 00:18:09,388 --> 00:18:10,456 Is it dangerous? 340 00:18:10,723 --> 00:18:11,858 Extremely. (clicks tongue) 341 00:18:14,059 --> 00:18:15,427 - Heil Hitler. - Oh, Jesus. 342 00:18:15,661 --> 00:18:16,629 Hey! 343 00:18:16,662 --> 00:18:17,806 - Looking good, kid. - Heil Hitler! 344 00:18:17,830 --> 00:18:21,567 Frau Betzler, you're looking fetching as usual. 345 00:18:21,600 --> 00:18:23,803 KLENZENDORF: (groans) Okay, wow. 346 00:18:23,836 --> 00:18:26,038 It's because of you my son can't walk properly 347 00:18:26,071 --> 00:18:27,473 and has a messed-up face. 348 00:18:27,506 --> 00:18:28,607 (coughing) 349 00:18:28,640 --> 00:18:29,875 He stole my hand grenade. 350 00:18:29,908 --> 00:18:31,811 - Just took it... - Ja, ja. 351 00:18:31,844 --> 00:18:35,648 So, you are going to look after him while I'm at work, hmm? 352 00:18:35,681 --> 00:18:38,417 Make sure he has a job and feels included. Got it? 353 00:18:38,450 --> 00:18:40,720 Got it. Ja, I really got it. 354 00:18:41,553 --> 00:18:43,122 Good. 355 00:18:43,155 --> 00:18:45,391 Guys, this is Johannes Betzler. 356 00:18:45,424 --> 00:18:46,759 The kid I told you about. 357 00:18:46,792 --> 00:18:48,627 Remember, he stole a hand grenade 358 00:18:48,660 --> 00:18:50,463 and blew himself up and as a result 359 00:18:50,496 --> 00:18:52,465 I got demoted for negligence. 360 00:18:52,498 --> 00:18:55,468 Now I get to work in this office with all these wonderful kids. 361 00:18:56,135 --> 00:18:59,905 So, Jojo. I'm sure we can figure out something for you to do. 362 00:18:59,938 --> 00:19:01,574 - Oh! - KLENZENDORF: Ideas? 363 00:19:01,607 --> 00:19:02,675 - RAHM: Ja. - Guys? 364 00:19:02,708 --> 00:19:04,076 Ja. Ja. 365 00:19:04,109 --> 00:19:07,913 Okay, well, we need somebody to walk the clones. 366 00:19:07,946 --> 00:19:09,715 (beeping) 367 00:19:09,748 --> 00:19:14,387 Also, I think maybe he could hand out this new propaganda, 368 00:19:14,420 --> 00:19:17,724 and deliver these conscriptions. 369 00:19:18,056 --> 00:19:20,626 JOJO: I don't suppose I could be conscripted? 370 00:19:20,659 --> 00:19:21,694 Could I? 371 00:19:21,727 --> 00:19:23,095 Oh, yes, that's a wonderful idea. 372 00:19:23,128 --> 00:19:24,697 Yes, I give my full permission 373 00:19:24,730 --> 00:19:26,766 for you to send this ten-year-old child into war. 374 00:19:26,799 --> 00:19:28,166 Will someone get this kid a gun? 375 00:19:28,200 --> 00:19:30,011 And I'd be more than happy to fight in the front. 376 00:19:30,035 --> 00:19:31,137 Get in line, kid. 377 00:19:31,170 --> 00:19:33,038 Okay. Here are the conscriptions, 378 00:19:33,071 --> 00:19:34,140 and here is a gun. 379 00:19:34,173 --> 00:19:35,840 Ooh! Whoa! Whoa! Whoa! 380 00:19:35,874 --> 00:19:37,108 It's a bit... for the gun? 381 00:19:37,142 --> 00:19:38,411 No. 382 00:19:39,144 --> 00:19:41,547 ♪ 383 00:19:43,449 --> 00:19:46,619 (German patriotic music plays) 384 00:19:58,864 --> 00:20:00,766 (music ceases) 385 00:20:00,799 --> 00:20:02,935 (bell tolling) 386 00:20:13,745 --> 00:20:14,781 Yuck. 387 00:20:17,015 --> 00:20:18,050 Look. 388 00:20:26,191 --> 00:20:27,460 What did they do? 389 00:20:29,194 --> 00:20:30,530 What they could. 390 00:20:31,830 --> 00:20:32,865 Come on. 391 00:20:48,947 --> 00:20:51,650 HANS (laughing): Hey-hey! Jojo Rabbit! 392 00:20:51,683 --> 00:20:54,552 Oh, look at your face. (mock crying) 393 00:20:54,586 --> 00:20:57,823 I am a soldier! I'm going to war! 394 00:20:57,856 --> 00:20:59,758 And you are a postman! 395 00:20:59,791 --> 00:21:01,060 (laughing) 396 00:21:01,093 --> 00:21:04,897 Jojo Rabbit, Jojo Rabbit! 397 00:21:05,664 --> 00:21:06,699 JOJO: Mama? 398 00:21:08,033 --> 00:21:10,503 Field Marshal Jojo is home. 399 00:21:12,905 --> 00:21:13,940 Mama? 400 00:21:19,244 --> 00:21:22,748 Mama? I'm home. 401 00:21:22,781 --> 00:21:24,849 (object sliding) 402 00:21:24,883 --> 00:21:25,918 Mama? 403 00:21:26,652 --> 00:21:29,755 ♪ 404 00:21:43,835 --> 00:21:44,871 Mama? 405 00:22:07,993 --> 00:22:09,561 (sighs) 406 00:22:20,372 --> 00:22:24,176 (plucks notes) 407 00:23:06,852 --> 00:23:09,789 ♪ 408 00:23:39,217 --> 00:23:41,320 (wood creaking) 409 00:23:55,834 --> 00:23:56,869 Hi. 410 00:23:56,902 --> 00:24:00,239 (screaming) 411 00:24:04,810 --> 00:24:07,445 (Jojo panting) 412 00:24:07,479 --> 00:24:10,716 (footsteps) 413 00:24:22,260 --> 00:24:24,829 (gasps, thudding) 414 00:24:30,502 --> 00:24:32,070 (Jojo whimpers) 415 00:24:37,175 --> 00:24:38,411 JOJO: What do you want? 416 00:24:39,311 --> 00:24:40,680 Are you a ghost? 417 00:24:41,346 --> 00:24:43,715 Sure. A ghost. 418 00:24:44,850 --> 00:24:48,254 ♪ 419 00:24:50,989 --> 00:24:52,024 (Jojo screams) 420 00:24:52,057 --> 00:24:54,059 Don't make me run, kid. 421 00:24:54,092 --> 00:24:55,494 I'm far too hungry 422 00:24:55,527 --> 00:24:57,863 and you know how much we love the taste of blood. 423 00:25:04,336 --> 00:25:05,404 Lose something? 424 00:25:07,072 --> 00:25:10,042 I'm not a ghost, Johannes. I'm something worse, 425 00:25:10,075 --> 00:25:12,144 but I think you already know that, don't you? 426 00:25:12,811 --> 00:25:13,846 You know what I am. 427 00:25:14,880 --> 00:25:16,815 - No. - Yes. 428 00:25:16,848 --> 00:25:18,751 Say it. 429 00:25:18,784 --> 00:25:19,819 Say it! 430 00:25:20,352 --> 00:25:21,420 A Jew. 431 00:25:22,788 --> 00:25:23,856 Gesundheit. 432 00:25:24,856 --> 00:25:27,059 You can't be here. 433 00:25:27,092 --> 00:25:28,527 Well, your mother invited me, 434 00:25:28,560 --> 00:25:30,796 so I suppose that makes me her guest. 435 00:25:30,829 --> 00:25:33,965 - It's not allowed. - What will you do, sweet Hitlerchen? 436 00:25:33,999 --> 00:25:35,034 Hmm? 437 00:25:38,436 --> 00:25:39,472 Of course. 438 00:25:41,206 --> 00:25:42,408 Go on, then. Tell them. 439 00:25:44,342 --> 00:25:46,378 But do you know what happens if you do? 440 00:25:47,345 --> 00:25:49,781 I'll tell them you helped me. 441 00:25:49,815 --> 00:25:51,817 And your mother, too. 442 00:25:51,850 --> 00:25:53,919 Then we'll all be kaputt. 443 00:25:53,952 --> 00:25:59,023 And if you tell her you know about me, just one word... 444 00:26:00,192 --> 00:26:02,461 I'll do the world a great, big favor 445 00:26:02,494 --> 00:26:04,329 and cut your Nazi head off. 446 00:26:04,362 --> 00:26:05,798 (Jojo panting) 447 00:26:05,831 --> 00:26:07,299 Got it? 448 00:26:07,332 --> 00:26:08,400 Ja. 449 00:26:17,475 --> 00:26:20,913 I think I'll hold onto this. It's pretty. 450 00:26:28,920 --> 00:26:30,956 Sheesh. That was intense. 451 00:26:30,989 --> 00:26:33,425 - What am I going to do? - Honestly, no idea. 452 00:26:33,458 --> 00:26:35,194 I mean, there could be more of them. 453 00:26:35,227 --> 00:26:37,196 Hundreds of them living in your walls. 454 00:26:39,631 --> 00:26:41,433 How did she get control like that? 455 00:26:41,466 --> 00:26:42,935 JOJO: She must've used her powers. 456 00:26:42,968 --> 00:26:44,002 Mind control. 457 00:26:44,035 --> 00:26:45,537 Oh, typical. 458 00:26:45,570 --> 00:26:48,005 - Did you see how fast she moved? - Yes. 459 00:26:48,039 --> 00:26:50,474 Like a little, female Jewish Jesse Owens. 460 00:26:50,508 --> 00:26:53,345 - And now she's got your fancy knife. - (grunts) My knife! 461 00:26:53,378 --> 00:26:56,181 Yeah. Like a little, female Jewish Jesse Owens, 462 00:26:56,214 --> 00:26:58,050 Jack the Ripper. 463 00:26:58,083 --> 00:27:00,052 You're definitely in a pickle, my friend. 464 00:27:00,085 --> 00:27:02,154 Ah, what to do, what to do? 465 00:27:02,187 --> 00:27:03,388 - Oh. Got it! - Got it! 466 00:27:03,421 --> 00:27:04,932 - I will negotiate. - Burn down the house 467 00:27:04,956 --> 00:27:06,925 and blame Winston Churchill. 468 00:27:06,958 --> 00:27:09,128 Or negotiate. Hmm. 469 00:27:13,999 --> 00:27:15,434 (sighs) 470 00:27:18,270 --> 00:27:19,839 (knocking) 471 00:27:24,609 --> 00:27:26,045 Excuse me? 472 00:27:27,412 --> 00:27:28,848 Little girl? 473 00:27:30,081 --> 00:27:33,152 Um... Jew girl in the wall? 474 00:27:34,953 --> 00:27:37,556 Yoo-hoo. Jew? 475 00:27:43,028 --> 00:27:48,433 Okay, well, I'll just say what I have to say and that's this: 476 00:27:48,466 --> 00:27:52,638 I'm not scared of you and I think you should find somewhere else to live. 477 00:27:52,671 --> 00:27:53,906 Okay? 478 00:27:55,006 --> 00:27:56,341 Not okay. 479 00:27:56,374 --> 00:27:58,043 (screams) 480 00:28:02,347 --> 00:28:04,282 Get the hell out of my room. 481 00:28:06,484 --> 00:28:08,520 She's pretty rude, you know? 482 00:28:08,553 --> 00:28:10,155 That's just my two Pfennige. 483 00:28:10,588 --> 00:28:12,691 - And now she's got two knives. - JOJO: I know! 484 00:28:12,724 --> 00:28:15,593 - How are you going to chop up stuff? - I don't know! 485 00:28:15,627 --> 00:28:17,296 Oh, and she's still up there, too. 486 00:28:17,329 --> 00:28:18,931 That... that thing, that, that... 487 00:28:18,964 --> 00:28:20,531 - Jew. - Yeah. Jew, yeah. 488 00:28:20,565 --> 00:28:23,010 - What are we gonna do about that Jew? - You think of something. 489 00:28:23,034 --> 00:28:24,970 Oh, now I'm the expert? 490 00:28:25,003 --> 00:28:27,506 Stop offering me damned cigarettes! I'm ten! 491 00:28:27,539 --> 00:28:29,675 All right. Sorry. I'm stressed out! 492 00:28:29,708 --> 00:28:32,210 (exhales) Okay, let's talk like turkeys. 493 00:28:32,243 --> 00:28:35,179 You can't tell your mother or that Jew will cut off your Nazi head, 494 00:28:35,213 --> 00:28:38,716 but there's no reason this thing in the attic needs to ruin your life. 495 00:28:38,750 --> 00:28:41,619 In fact, you could use it to your advantage. 496 00:28:41,653 --> 00:28:43,155 How? 497 00:28:43,188 --> 00:28:45,223 When someone tries to use mind powers on me, 498 00:28:45,256 --> 00:28:46,258 know what I do? 499 00:28:46,291 --> 00:28:47,993 Use mind powers back on them. 500 00:28:48,026 --> 00:28:50,495 Remember last year when that one-arm pirate von Stauffenberg 501 00:28:50,528 --> 00:28:52,130 tried to blow me up with a table bomb? 502 00:28:52,163 --> 00:28:53,231 Yeah, you survived. 503 00:28:53,264 --> 00:28:54,299 Correctomundo. 504 00:28:54,332 --> 00:28:55,600 The only reason I survived, 505 00:28:55,633 --> 00:28:57,402 apart from having bombproof legs, 506 00:28:57,435 --> 00:29:00,071 is because I outwitted old von Stauffy. 507 00:29:00,105 --> 00:29:04,009 I let him think that I was dead, when in actual fact, I was absolutely fine. 508 00:29:04,042 --> 00:29:07,279 By pretending I was dead, I drew out all the traitors. 509 00:29:07,312 --> 00:29:08,514 So what are you going to do? 510 00:29:09,114 --> 00:29:10,148 Pretend I'm dead? 511 00:29:10,181 --> 00:29:12,551 Exactly. Wait, no. 512 00:29:12,584 --> 00:29:14,353 No, what I mean is this: 513 00:29:14,386 --> 00:29:16,355 make her feel safe and then she'll drop her guard 514 00:29:16,388 --> 00:29:18,056 and then you will be the one in control. 515 00:29:18,089 --> 00:29:21,025 - Reverse psychology. - Don't complicate things. 516 00:29:21,059 --> 00:29:22,761 Just use my backwards mind power trick, 517 00:29:22,794 --> 00:29:24,629 and everything will be fine. 518 00:29:24,662 --> 00:29:26,331 Ooh! I gotta go. 519 00:29:26,364 --> 00:29:28,404 We're having unicorn for dinner at my place tonight. 520 00:29:28,733 --> 00:29:30,735 - (claps) - Concentrate, Jojo. 521 00:29:30,769 --> 00:29:33,005 Remember, a Jew living in your wall 522 00:29:33,038 --> 00:29:35,339 is better than two Jews flying around with their bat wings 523 00:29:35,373 --> 00:29:37,543 climbing down chimneys and eating innocent Nazis. 524 00:29:38,543 --> 00:29:40,545 And don't give her any more knives. 525 00:29:40,578 --> 00:29:41,613 Tschüss. 526 00:29:52,724 --> 00:29:54,193 (door creaks, closes) 527 00:29:57,162 --> 00:29:58,197 (floor creaks) 528 00:30:05,336 --> 00:30:06,704 (chuckles softly) 529 00:30:07,205 --> 00:30:10,275 Darling cub, why are you up, huh? 530 00:30:10,308 --> 00:30:12,077 Did you eat anything, hmm? 531 00:30:12,110 --> 00:30:13,345 Sorry, I lost track of time. 532 00:30:13,378 --> 00:30:15,178 I was taking a long walk and having a thing... 533 00:30:15,447 --> 00:30:18,283 What are we going to do with these laces, huh? My goodness. 534 00:30:18,316 --> 00:30:20,285 You'll learn how to tie them eventually, no? 535 00:30:20,318 --> 00:30:22,521 - I heard her. - What? 536 00:30:22,554 --> 00:30:23,589 Who? 537 00:30:25,090 --> 00:30:26,158 Inge. 538 00:30:27,525 --> 00:30:29,161 Her ghost. 539 00:30:29,194 --> 00:30:32,031 Oh. That's so sad for you. 540 00:30:33,398 --> 00:30:34,533 You've lost your mind. 541 00:30:34,566 --> 00:30:35,834 It's sadder for me, though, 542 00:30:35,867 --> 00:30:37,603 because I have to live with a crazy person. 543 00:30:40,505 --> 00:30:42,574 I heard noises. Upstairs. 544 00:30:42,607 --> 00:30:45,844 Ghosts? Honestly. You know what I heard? Rats. 545 00:30:45,877 --> 00:30:47,846 Yes, we have them. Can you believe that? 546 00:30:47,879 --> 00:30:49,614 Dirty animals. 547 00:30:49,647 --> 00:30:51,725 I've been meaning to tell you to stay away from upstairs, 548 00:30:51,749 --> 00:30:53,485 until I've cleared them all, okay? 549 00:30:53,518 --> 00:30:55,353 I don't need you getting sick. 550 00:30:55,386 --> 00:30:56,422 Okay, Mama. 551 00:30:57,489 --> 00:30:59,658 I'll watch out for those dirty rats. 552 00:31:00,892 --> 00:31:03,062 Where are all the goddamn knives? 553 00:31:03,628 --> 00:31:06,265 ♪ 554 00:31:17,575 --> 00:31:19,211 Are you going to bed, too? 555 00:31:20,478 --> 00:31:22,247 Yes. Soon. 556 00:31:22,280 --> 00:31:24,382 I have to tidy some things first. 557 00:31:24,415 --> 00:31:25,451 What things? 558 00:31:27,152 --> 00:31:28,520 Mama things. 559 00:31:28,553 --> 00:31:29,663 Boy, you have to trust me, okay? 560 00:31:29,687 --> 00:31:31,390 I'm the boss here, ja? 561 00:31:32,657 --> 00:31:34,559 I guess. 562 00:31:34,592 --> 00:31:36,228 Good boy. (clicks tongue) 563 00:31:36,494 --> 00:31:38,831 - (clicks tongue) - Yes, but with... with one eye. Like... 564 00:31:40,365 --> 00:31:41,532 Almost. 565 00:31:42,300 --> 00:31:43,368 Not quite. 566 00:31:46,871 --> 00:31:48,440 (clicks tongue, chuckles) 567 00:31:48,473 --> 00:31:50,608 Great. You got it. 568 00:31:50,642 --> 00:31:51,677 Ja. 569 00:31:52,911 --> 00:31:55,481 (matches strike) 570 00:31:57,482 --> 00:31:58,849 ROSIE: You have to be more quiet. 571 00:31:58,883 --> 00:32:00,452 He heard noises up here. 572 00:32:01,553 --> 00:32:04,123 If I have to choose between you and my son, I... 573 00:32:09,260 --> 00:32:10,862 I won't know where to send you. 574 00:32:10,895 --> 00:32:12,597 You hear me? 575 00:32:12,630 --> 00:32:14,867 He can't know. If he knows, then they know. 576 00:32:16,935 --> 00:32:19,436 - You could reason with him. - You don't know him. 577 00:32:19,470 --> 00:32:21,140 He's a fanatic. 578 00:32:21,573 --> 00:32:23,250 It took him three weeks to get over the fact 579 00:32:23,274 --> 00:32:24,843 that his grandfather was not blond. 580 00:32:26,244 --> 00:32:27,746 I know he's in there somewhere. 581 00:32:28,846 --> 00:32:31,683 The little boy who loves to play and runs to you 582 00:32:31,716 --> 00:32:33,552 because he's scared of thunder. 583 00:32:33,585 --> 00:32:35,654 Thinks you invented chocolate cake. 584 00:32:38,489 --> 00:32:40,459 In the end, that's all you have. 585 00:32:41,626 --> 00:32:42,895 Hope... 586 00:32:44,096 --> 00:32:46,498 that your only remaining child is not just another ghost. 587 00:32:47,932 --> 00:32:50,836 Perhaps we're all ghosts now. We just don't know it. 588 00:32:52,370 --> 00:32:53,370 Perhaps. 589 00:32:55,406 --> 00:32:57,608 You've lived more lifetimes than most. 590 00:32:59,510 --> 00:33:01,180 I haven't lived at all. 591 00:33:03,514 --> 00:33:04,883 You're being challenged. 592 00:33:05,950 --> 00:33:08,954 They say you can't live, that you won't live. 593 00:33:08,987 --> 00:33:10,722 If that comes true, then they win. 594 00:33:10,755 --> 00:33:12,191 They've been winning so far. 595 00:33:13,591 --> 00:33:15,894 They'll never win. That's the power you have. 596 00:33:15,927 --> 00:33:19,731 As long as there's someone alive, somewhere, then they lose. 597 00:33:19,764 --> 00:33:22,901 They didn't get you yesterday or today. You make tomorrow the same. 598 00:33:22,934 --> 00:33:24,735 (floor creaking) 599 00:33:26,437 --> 00:33:27,472 Hey. 600 00:33:28,706 --> 00:33:30,242 Tomorrow must be the same. 601 00:33:37,282 --> 00:33:38,917 (door sliding) 602 00:33:40,652 --> 00:33:43,222 ♪ 603 00:33:59,504 --> 00:34:00,772 (screaming) 604 00:34:00,805 --> 00:34:02,440 Jesus Christ! 605 00:34:02,473 --> 00:34:03,808 RAHM: You must stretch. 606 00:34:03,841 --> 00:34:05,019 - (Jojo moaning) - Does that hurt you? 607 00:34:05,043 --> 00:34:07,646 - Yes. - Good. Pain is your friend. 608 00:34:07,678 --> 00:34:09,513 Soon your leg will only be 609 00:34:09,547 --> 00:34:11,516 a little bit deformed and pointless. 610 00:34:11,549 --> 00:34:13,952 I'm going to recommend another month off school though 611 00:34:13,984 --> 00:34:16,588 because your face might scare the other kids. 612 00:34:16,620 --> 00:34:18,423 It's kind of ugly. 613 00:34:18,455 --> 00:34:20,459 Okay, who's next? 614 00:34:25,062 --> 00:34:26,463 ROSIE: Jojo. 615 00:34:26,497 --> 00:34:27,799 Baby, I have to go. 616 00:34:30,801 --> 00:34:33,338 I'll see you at home. Mmm. 617 00:34:39,977 --> 00:34:41,913 - Hi, Captain K. - Hey. 618 00:34:41,946 --> 00:34:43,357 If it isn't Herr Hand Grenade himself. 619 00:34:43,381 --> 00:34:44,416 Ah. 620 00:34:44,448 --> 00:34:46,550 How's the leg, kid? 621 00:34:46,584 --> 00:34:48,352 JOJO: It's pretty much healed. 622 00:34:48,386 --> 00:34:50,755 It only 80% hurts now. 623 00:34:50,788 --> 00:34:52,457 What are you guys doing? 624 00:34:52,490 --> 00:34:54,325 I'm being made to teach the HJ boys 625 00:34:54,359 --> 00:34:56,094 water warfare training. 626 00:34:56,127 --> 00:34:57,862 You know, in case they ever need 627 00:34:57,895 --> 00:34:59,764 to go to battle in a swimming pool. 628 00:34:59,797 --> 00:35:00,832 (whistle blows) 629 00:35:03,368 --> 00:35:05,503 Can I ask you a question about Jews? 630 00:35:05,536 --> 00:35:07,572 Oh, God. Why? 631 00:35:09,874 --> 00:35:11,709 What should I do if I see one? 632 00:35:11,743 --> 00:35:12,844 KLENZENDORF: Ugh. Okay. 633 00:35:12,877 --> 00:35:15,613 If you see a Jew, you tell us, 634 00:35:15,646 --> 00:35:17,716 we tell the Gestapo, and they tell the SS, 635 00:35:17,749 --> 00:35:19,451 and then they go and they kill the Jew. 636 00:35:19,917 --> 00:35:21,520 And anyone who helped the Jew. 637 00:35:21,786 --> 00:35:24,356 And because these are very paranoid times, 638 00:35:24,389 --> 00:35:26,358 probably some other people just in case. 639 00:35:26,391 --> 00:35:27,858 It's a pretty drawn out process. 640 00:35:27,892 --> 00:35:31,496 Even if the Jew hypnotized someone 641 00:35:31,529 --> 00:35:33,465 to make them hide the Jew in the first place? 642 00:35:33,498 --> 00:35:34,999 I'd be amazed if that could happen. 643 00:35:35,032 --> 00:35:36,601 RAHM: No, it can happen. 644 00:35:41,873 --> 00:35:43,807 It happened to my uncle. 645 00:35:43,841 --> 00:35:45,510 A Jew hypnotized him 646 00:35:45,543 --> 00:35:48,512 and he became a massive drunk and a gambler. 647 00:35:48,546 --> 00:35:50,115 And he cheated on his wife 648 00:35:50,148 --> 00:35:53,751 and he had an inappropriate relationship with my sister. 649 00:35:53,785 --> 00:35:56,755 And then he drowned in an unrelated accident, 650 00:35:56,788 --> 00:35:59,023 but it was the Jew's fault. 651 00:35:59,056 --> 00:36:01,593 Anyway. Did you see one? A Jew. 652 00:36:02,994 --> 00:36:06,498 - I'm not sure I'd be able to tell if I did. - KLENZENDORF: Yeah, me neither. 653 00:36:06,531 --> 00:36:08,600 Without their funny hats, it's damn near impossible. 654 00:36:08,900 --> 00:36:10,802 Someone should write a book on the subject. 655 00:36:10,835 --> 00:36:12,479 FINKEL: It would make things so much easier. 656 00:36:12,503 --> 00:36:14,405 - KLENZENDORF: It would be a hit. - FINKEL: Ja. 657 00:36:14,439 --> 00:36:16,107 - (whistle blowing) - (clamoring) 658 00:36:16,140 --> 00:36:18,076 Finkie, they're drowning. Come on. 659 00:36:19,577 --> 00:36:20,687 I'll see you later, little man. 660 00:36:20,711 --> 00:36:23,448 (whistle continues blowing) 661 00:36:23,481 --> 00:36:26,651 ♪ 662 00:36:40,198 --> 00:36:43,068 Okay, here's the situation. 663 00:36:44,035 --> 00:36:47,071 If I tell on you, you'll be in big trouble, 664 00:36:47,104 --> 00:36:49,207 and I don't think you want that. 665 00:36:49,240 --> 00:36:52,110 But then you'll tell on me and my mother, and we'll be in trouble, 666 00:36:52,143 --> 00:36:53,945 which I don't want. 667 00:36:53,978 --> 00:36:57,449 And if you tell my mother I know, then she'll kick you out, 668 00:36:57,482 --> 00:36:59,117 which you don't want. 669 00:36:59,150 --> 00:37:01,885 And if I tell my mother I know, 670 00:37:01,919 --> 00:37:04,789 then you'll cut off my Nazi head, 671 00:37:04,822 --> 00:37:06,724 which I also don't want. 672 00:37:08,226 --> 00:37:10,528 So, it's a Mexican stalemate. 673 00:37:10,561 --> 00:37:12,597 It's just a normal stalemate. 674 00:37:12,630 --> 00:37:14,965 I have some conditions for allowing you to stay here. 675 00:37:14,999 --> 00:37:16,801 - "Conditions?" - Yes. 676 00:37:16,834 --> 00:37:20,439 Tell me everything about the Jewish race. 677 00:37:20,938 --> 00:37:21,972 Okay. 678 00:37:23,808 --> 00:37:24,943 We're like you, 679 00:37:26,677 --> 00:37:27,745 but human. 680 00:37:27,778 --> 00:37:29,948 Please take this seriously. 681 00:37:29,981 --> 00:37:32,217 Think of this as an exposé. 682 00:37:32,250 --> 00:37:34,085 I want to know all your secrets. 683 00:37:35,086 --> 00:37:37,589 Kindly refrain from sitting on my sister's bed. 684 00:37:37,622 --> 00:37:39,824 Why? She doesn't need it. 685 00:37:39,857 --> 00:37:41,893 You know nothing of my sister. 686 00:37:41,926 --> 00:37:43,195 ELSA: Inge and I were friends. 687 00:37:44,028 --> 00:37:45,730 I remember you. 688 00:37:45,763 --> 00:37:47,832 Such a funny little boy. 689 00:37:47,865 --> 00:37:49,901 Enough with the small talk. 690 00:37:49,934 --> 00:37:52,037 Start telling me about your kind. 691 00:37:53,838 --> 00:37:56,207 Obviously, we are demons who love money. 692 00:37:56,240 --> 00:37:57,542 Right? 693 00:37:57,575 --> 00:37:59,644 Obviously. Everyone knows that. 694 00:37:59,677 --> 00:38:03,780 But what people don't know is that we're also allergic to food. 695 00:38:03,814 --> 00:38:06,251 Cheese, bread, meat. 696 00:38:06,284 --> 00:38:07,986 That stuff will kill us instantly. 697 00:38:08,019 --> 00:38:10,822 So, if you're thinking of ending my life, 698 00:38:10,855 --> 00:38:12,690 that's the fastest way. 699 00:38:12,723 --> 00:38:14,493 Also biscuits, lethal. 700 00:38:16,994 --> 00:38:18,662 Very funny. 701 00:38:19,096 --> 00:38:21,099 Anyway, there's not enough food for you, 702 00:38:21,132 --> 00:38:22,733 so I don't know what you're going to do. 703 00:38:22,767 --> 00:38:25,670 Your mother managed to find me some bread. 704 00:38:25,703 --> 00:38:28,940 She's kind. She treats me like a person. 705 00:38:28,973 --> 00:38:31,075 But you're not. Not a proper person. 706 00:38:31,108 --> 00:38:32,611 Are you? 707 00:38:34,712 --> 00:38:36,948 How dare you, Jew! 708 00:38:36,981 --> 00:38:40,618 You are weak like an eyelash. 709 00:38:40,651 --> 00:38:43,555 I am born of Aryan ancestry. 710 00:38:43,588 --> 00:38:47,124 My blood is the color of a pure red rose. 711 00:38:47,158 --> 00:38:48,927 And my eyes are blue like... 712 00:38:50,294 --> 00:38:51,663 Break free. 713 00:38:52,330 --> 00:38:56,668 Break free, great Aryan. There are no weak Jews. 714 00:38:57,201 --> 00:39:00,572 I am descended from those who wrestle angels and kill giants. 715 00:39:00,605 --> 00:39:02,607 We were chosen by God. 716 00:39:03,274 --> 00:39:05,577 You were chosen by a pathetic little man 717 00:39:05,610 --> 00:39:07,579 who can't even grow a full mustache. 718 00:39:07,612 --> 00:39:09,713 (panting) 719 00:39:09,747 --> 00:39:10,949 The stronger race, huh? 720 00:39:13,651 --> 00:39:16,855 (Jojo coughing) 721 00:39:19,056 --> 00:39:22,660 So, how's it all going with that Jew thing upstairs? 722 00:39:22,693 --> 00:39:24,729 Well, she doesn't want to talk to me. 723 00:39:24,762 --> 00:39:26,798 Mm-hmm. Well, you are a Nazi. 724 00:39:26,831 --> 00:39:28,599 I guess. 725 00:39:28,633 --> 00:39:31,069 This book is going to be harder to write than I thought. 726 00:39:31,102 --> 00:39:32,938 - Hmm. - (door opens) 727 00:39:35,973 --> 00:39:38,876 ADOLF: What's she doing? She's burning something. 728 00:39:38,909 --> 00:39:40,612 What is she burning? 729 00:39:40,645 --> 00:39:42,981 - (loudly): What are you burning? - She can't hear you. 730 00:39:43,014 --> 00:39:44,849 (shouts): What are you burning? 731 00:39:47,818 --> 00:39:50,822 (mid-tempo song plays) 732 00:39:56,293 --> 00:39:57,695 Why so happy? 733 00:39:57,728 --> 00:39:59,030 Things are changing. 734 00:39:59,063 --> 00:40:00,664 The Allies have taken Italy. 735 00:40:00,698 --> 00:40:02,934 France will be next and soon the war will be over. 736 00:40:02,967 --> 00:40:06,003 Goddamn it! Why does that make you happy? 737 00:40:06,037 --> 00:40:07,639 You hate your country that much? 738 00:40:07,672 --> 00:40:09,374 I love my country. It's the war I hate. 739 00:40:09,407 --> 00:40:11,142 It's pointless and stupid, 740 00:40:11,175 --> 00:40:12,877 and the sooner we have peace, the better. 741 00:40:12,910 --> 00:40:14,345 Oh, the war will end. 742 00:40:14,378 --> 00:40:17,048 We will crush our enemies into dust. 743 00:40:17,081 --> 00:40:18,383 And when they are destroyed, 744 00:40:18,416 --> 00:40:20,051 we shall use their graves as toilets. 745 00:40:20,084 --> 00:40:21,986 Okay. No more politics. 746 00:40:22,019 --> 00:40:24,287 Dinner is neutral ground. This table is Switzerland. 747 00:40:24,321 --> 00:40:25,724 Let's eat. 748 00:40:34,832 --> 00:40:35,867 You aren't eating. 749 00:40:37,168 --> 00:40:39,871 No. I am not that hungry. 750 00:40:39,904 --> 00:40:41,673 I might eat later. 751 00:40:41,706 --> 00:40:44,075 For now, I am just going to chew on these grapes. 752 00:40:47,712 --> 00:40:50,415 Well, I'm especially hungry tonight. 753 00:40:50,448 --> 00:40:54,052 So maybe I'll just finish yours. 754 00:40:54,085 --> 00:40:55,654 Don't want it to go to waste. 755 00:41:02,426 --> 00:41:04,763 (mouthing words) 756 00:41:08,966 --> 00:41:10,435 (Rosie inhales deeply) 757 00:41:10,468 --> 00:41:12,170 How was your day, Johannes? 758 00:41:12,203 --> 00:41:14,806 Oh, you know, just wandered around, 759 00:41:14,839 --> 00:41:16,908 being a deformed kid with nothing to live for. 760 00:41:16,941 --> 00:41:18,276 You're not deformed. 761 00:41:18,309 --> 00:41:22,080 My face looks like a goddamn street map, woman. 762 00:41:23,314 --> 00:41:25,450 I wouldn't expect you to understand. 763 00:41:25,483 --> 00:41:28,052 If my father were here, he'd get it. 764 00:41:28,085 --> 00:41:29,887 Well, he's not. 765 00:41:29,920 --> 00:41:33,958 I know. And instead, I'm stuck with you. 766 00:41:35,059 --> 00:41:36,194 You want your dad, 'eh? 767 00:41:36,227 --> 00:41:37,261 Yeah, I do. 768 00:41:37,294 --> 00:41:39,297 - Yeah? Yeah? - Yeah. Yeah. 769 00:41:39,330 --> 00:41:40,465 - Yeah? - Yeah! 770 00:41:40,498 --> 00:41:41,800 Fine. 771 00:41:54,145 --> 00:41:55,747 (low voice): Don't you ever talk 772 00:41:55,780 --> 00:41:57,248 to your goddamn mother like that! 773 00:42:14,365 --> 00:42:16,034 (normal voice): Paul, what happened? 774 00:42:17,468 --> 00:42:18,770 Paul? 775 00:42:18,803 --> 00:42:20,171 (low voice): I yelled at the kid. 776 00:42:20,204 --> 00:42:22,407 (normal voice): What? Go apologize. 777 00:42:25,943 --> 00:42:26,978 (low voice): Sorry, kid. 778 00:42:27,011 --> 00:42:28,279 (normal voice): What? 779 00:42:28,312 --> 00:42:29,981 What kind of apology was that? 780 00:42:39,290 --> 00:42:40,425 (low voice): Sorry, kid. 781 00:42:44,595 --> 00:42:45,863 Jojo... 782 00:42:47,264 --> 00:42:49,901 I know you miss me, but I'm... 783 00:42:49,934 --> 00:42:52,970 I'm out there trying to make a difference in the world. 784 00:42:53,337 --> 00:42:54,773 And while I'm gone, 785 00:42:55,539 --> 00:42:58,276 I need you to take care of my Rosie. 786 00:42:59,844 --> 00:43:00,912 Can you do that? 787 00:43:03,547 --> 00:43:05,016 Yes, Dad. 788 00:43:05,516 --> 00:43:06,550 Thanks. 789 00:43:08,319 --> 00:43:09,554 She's doing what she can. 790 00:43:12,623 --> 00:43:15,293 Oh, gosh. We made a good kid, huh? 791 00:43:16,427 --> 00:43:19,329 Mm-mm! Damn, that's good. 792 00:43:19,363 --> 00:43:23,100 It reminds me of dancing with Rosie in The Red Salon. 793 00:43:23,133 --> 00:43:25,269 - (up-tempo song plays) - You remember, honey? 794 00:43:25,302 --> 00:43:26,838 (normal voice): Of course I do, babe. 795 00:43:35,346 --> 00:43:38,916 (low voice): Hey, don't just sit there, kid. 796 00:43:38,949 --> 00:43:39,983 Come. 797 00:43:40,017 --> 00:43:41,452 Dance with your parents, come. 798 00:43:42,219 --> 00:43:45,222 (music continues) 799 00:44:01,672 --> 00:44:03,575 (song continues, faint) 800 00:44:25,195 --> 00:44:27,298 (door sliding) 801 00:44:29,266 --> 00:44:33,137 So, I'd like you to draw a picture of where Jews live. 802 00:44:33,170 --> 00:44:35,472 Where you all eat, sleep, 803 00:44:35,506 --> 00:44:37,575 and where the queen Jew lays the eggs. 804 00:44:38,142 --> 00:44:39,543 You really are an idiot. 805 00:44:39,576 --> 00:44:41,256 JOJO: Come on. We have a lot of work to do. 806 00:44:42,379 --> 00:44:43,681 Tell me about your family. 807 00:44:43,714 --> 00:44:45,316 I'll tell you about the Jews, 808 00:44:45,349 --> 00:44:47,093 but you are not privileged to know about my family. 809 00:44:47,117 --> 00:44:48,586 But I need background. 810 00:44:48,619 --> 00:44:50,988 Why are you hanging around with me? 811 00:44:51,021 --> 00:44:52,223 Don't you have any friends? 812 00:44:52,256 --> 00:44:53,925 Of course. Yorki. 813 00:44:53,958 --> 00:44:55,425 - "Yorki?" - Amongst others. 814 00:44:55,459 --> 00:44:57,995 - (Elsa scoffs) - Well, you don't have anyone. 815 00:44:58,028 --> 00:44:59,230 I have Nathan. 816 00:44:59,263 --> 00:45:01,265 JOJO: "Nathan?" Who the hell is that? 817 00:45:01,298 --> 00:45:04,334 - My fiancé. I have him. - Where is he? 818 00:45:04,368 --> 00:45:06,671 Fighting in the resistance, see. 819 00:45:09,073 --> 00:45:11,409 He proposed to me on the banks of the Fluß. 820 00:45:11,442 --> 00:45:15,646 He knelt down like a proper gentleman, recited a poem by Rilke. 821 00:45:15,679 --> 00:45:18,382 And when I said yes, we danced into the night. 822 00:45:18,415 --> 00:45:20,251 Snore. 823 00:45:20,284 --> 00:45:21,385 Who's Rilke? 824 00:45:21,418 --> 00:45:23,387 A great poet. Nathan's favorite. 825 00:45:23,420 --> 00:45:25,155 Oh, Nathan's favorite? Yay. 826 00:45:25,189 --> 00:45:27,959 He's coming to rescue me, then we'll go live in Paris. 827 00:45:28,525 --> 00:45:30,595 You'd turn your back on Germany forever? 828 00:45:31,295 --> 00:45:32,729 It turned on me first. 829 00:45:32,763 --> 00:45:34,632 Well, we don't need you. 830 00:45:34,665 --> 00:45:37,001 You and your stupid boyfriend can shut up 831 00:45:37,034 --> 00:45:41,606 and go live in damn cheese, snail, baguette land. 832 00:45:42,172 --> 00:45:44,375 Now, now, just because you don't have a girlfriend. 833 00:45:44,408 --> 00:45:46,177 JOJO: I'm way too busy for a girlfriend. 834 00:45:46,210 --> 00:45:48,412 One day, you'll make time. 835 00:45:48,445 --> 00:45:50,381 You'll think of nothing else. 836 00:45:51,148 --> 00:45:53,684 You'll meet someone and spend your days 837 00:45:53,717 --> 00:45:56,954 dreaming of the moment you can hold them in your arms again. 838 00:45:58,322 --> 00:45:59,356 That's love. 839 00:46:01,658 --> 00:46:03,561 - Ridiculous. - Finished. 840 00:46:13,737 --> 00:46:16,340 I said to draw where Jews live. 841 00:46:16,373 --> 00:46:19,077 This is just a stupid picture of my head. 842 00:46:19,476 --> 00:46:21,345 Yeah. That's where we live. 843 00:46:27,651 --> 00:46:30,454 JOJO: Rilke, Rilke, Rilke. 844 00:46:30,487 --> 00:46:33,590 Where are you? Poetry-writing dumbhead. 845 00:46:33,624 --> 00:46:34,692 Ah. 846 00:46:34,725 --> 00:46:37,294 Yes. Great thinking, Rabbit. 847 00:46:37,327 --> 00:46:40,363 We'll use all of these books to make a fake floor that she'll fall through. 848 00:46:40,397 --> 00:46:42,733 Straight into a pit full of piranhas 849 00:46:42,766 --> 00:46:45,670 and... and lava and bacon. 850 00:46:46,136 --> 00:46:47,714 - Why, she won't know what hit her. - Shh! 851 00:46:47,738 --> 00:46:49,240 - Shh? - Shh! 852 00:46:49,273 --> 00:46:51,041 You shush. Shush me? 853 00:46:51,075 --> 00:46:53,277 Let's get a book and let's go. Libraries are dumb. 854 00:46:53,310 --> 00:46:55,780 ♪ 855 00:46:57,781 --> 00:47:01,685 (laughs) Yeah, this is a really good idea, what we're doing right now. 856 00:47:01,718 --> 00:47:05,390 If she had a heart, this would break it clean in two. 857 00:47:08,158 --> 00:47:10,094 I have something to tell you. 858 00:47:10,127 --> 00:47:13,831 I came across an old letter from Nathan, 859 00:47:13,864 --> 00:47:16,367 your fiancé, addressed to you. 860 00:47:16,400 --> 00:47:19,302 - What the hell are you talking about? - I'll just read it. 861 00:47:21,138 --> 00:47:25,076 "Dear Elsa, this is hard for me to say, 862 00:47:25,109 --> 00:47:27,645 "but I don't want to marry you anymore. 863 00:47:28,712 --> 00:47:31,315 "I found a new woman and we laugh a lot 864 00:47:31,348 --> 00:47:33,150 "and do the tongue-kiss. 865 00:47:33,183 --> 00:47:35,586 "It's like my favorite poet, Rilke, says, 866 00:47:35,619 --> 00:47:40,658 "'We need in love to practice only this: letting each other go.' 867 00:47:41,325 --> 00:47:44,095 "So, goodbye and sorry about letting you go. 868 00:47:44,128 --> 00:47:47,731 "From Nathan, your ex-fiancé. 869 00:47:48,332 --> 00:47:51,202 "PS, I'm not really in the resistance. 870 00:47:51,235 --> 00:47:52,369 "I was lying. 871 00:47:52,402 --> 00:47:55,073 I'm unemployed and quite fat now." 872 00:48:09,486 --> 00:48:12,490 (crying quietly) 873 00:48:19,229 --> 00:48:20,698 (knocks) 874 00:48:20,731 --> 00:48:23,901 Um... don't open the door, 875 00:48:23,934 --> 00:48:28,406 but I actually forgot there was a second letter. 876 00:48:28,872 --> 00:48:32,510 (clears throat) "Dear Elsa... 877 00:48:32,543 --> 00:48:37,280 "I just wanted to let you know that I don't want to break up with you now. 878 00:48:37,314 --> 00:48:41,352 "I changed my mind because I don't want you to kill yourself over me, 879 00:48:41,385 --> 00:48:43,687 "which a couple of girls have done in the past, 880 00:48:43,720 --> 00:48:45,756 "and it's pretty stressful. 881 00:48:45,789 --> 00:48:47,691 "I need you to stay alive. 882 00:48:47,724 --> 00:48:50,260 "Thank God you're being taken care of by that kid 883 00:48:50,294 --> 00:48:54,431 "who I must say is a remarkable young man beyond his years. 884 00:48:54,464 --> 00:48:55,799 "And brave, too. 885 00:48:55,832 --> 00:48:57,868 "And let's still get married sometime, 886 00:48:57,901 --> 00:48:59,803 "even though I am truly unemployed 887 00:48:59,836 --> 00:49:01,539 "and have nothing going on for me. 888 00:49:02,573 --> 00:49:05,710 Yours, Nathan." 889 00:49:14,418 --> 00:49:15,753 - Beethoven. - Einstein. 890 00:49:15,786 --> 00:49:17,320 - Bach. - Gershwin. 891 00:49:17,354 --> 00:49:19,323 Brahms. Wagner. Mozart. 892 00:49:19,356 --> 00:49:20,791 Musicians, is that all you have? 893 00:49:20,824 --> 00:49:21,858 Rilke. 894 00:49:21,892 --> 00:49:23,460 Oh, yeah, of course. 895 00:49:23,493 --> 00:49:25,663 Your favorite, Rilke. Jewish mother. 896 00:49:25,696 --> 00:49:26,730 Dietrich, then. 897 00:49:26,763 --> 00:49:28,499 Houdini. 898 00:49:28,865 --> 00:49:31,969 - No. That's impossible. - Believe it, brother. 899 00:49:32,002 --> 00:49:35,206 Just ask Pissarro, Modigliani, Man Ray, Gertrude Stein, 900 00:49:35,239 --> 00:49:38,576 Mr. Moses and the king of them all, Jesus Christi. Amen. 901 00:49:38,609 --> 00:49:39,877 Pew, pew, pew! 902 00:49:39,910 --> 00:49:41,679 Well, you're just saying any old name now. 903 00:49:41,712 --> 00:49:44,582 I've never heard of these people and now I'm fed up. 904 00:49:44,615 --> 00:49:45,950 Hey. 905 00:49:45,983 --> 00:49:47,618 If you find any more of those letters, 906 00:49:47,651 --> 00:49:48,819 will you let me know? 907 00:49:49,286 --> 00:49:50,387 Sure. 908 00:49:50,420 --> 00:49:51,722 Okay. 909 00:49:51,755 --> 00:49:52,789 Bye. 910 00:49:55,692 --> 00:49:58,563 ROSIE: Ah, these banks used to be full of lovers. 911 00:49:59,529 --> 00:50:01,832 There was dancing and singing. 912 00:50:02,966 --> 00:50:05,002 Romance. 913 00:50:05,035 --> 00:50:07,304 JOJO: There's no time for romance. 914 00:50:07,337 --> 00:50:08,572 We're at war. 915 00:50:08,605 --> 00:50:11,509 ROSIE: Oh. There's always time for romance. 916 00:50:12,009 --> 00:50:14,712 Someday you'll meet someone special. 917 00:50:14,745 --> 00:50:16,847 Why does everyone keep telling me that? 918 00:50:17,814 --> 00:50:19,417 Who else tells you that? 919 00:50:20,517 --> 00:50:22,319 Everyone. 920 00:50:22,352 --> 00:50:23,621 Anyway. 921 00:50:23,654 --> 00:50:24,922 It's a stupid idea. 922 00:50:24,955 --> 00:50:27,725 (scoffs) You're stupid. 923 00:50:27,758 --> 00:50:30,261 Love is the strongest thing in the world. 924 00:50:30,294 --> 00:50:33,564 I think you'll find that metal is the strongest thing in the world. 925 00:50:33,597 --> 00:50:36,400 Followed closely by dynamite, and then muscles. 926 00:50:37,367 --> 00:50:40,504 Besides, I wouldn't even know it if I saw it. 927 00:50:40,871 --> 00:50:42,606 ROSIE: Surprise, surprise. 928 00:50:42,639 --> 00:50:44,575 Your shoelaces are undone again. 929 00:50:46,743 --> 00:50:47,978 Oh, Jojo. 930 00:50:48,011 --> 00:50:49,914 You'll know when it happens. 931 00:50:50,981 --> 00:50:52,850 You'll feel it. 932 00:50:52,883 --> 00:50:53,985 It's a pain. 933 00:50:54,618 --> 00:50:56,587 - In my arse, I bet. - In your tummy. 934 00:50:56,620 --> 00:50:59,257 Like, like, you're full of butterflies. 935 00:50:59,990 --> 00:51:02,026 - Yuck. - Yeah, "yuck." 936 00:51:03,327 --> 00:51:05,796 Come on, Shitler. Let's get a move on. 937 00:51:06,997 --> 00:51:08,799 Whoa! 938 00:51:08,832 --> 00:51:10,701 - Hey! - What's wrong with you? 939 00:51:10,734 --> 00:51:13,837 I'm worried about you, man. Are you drunk? Again? 940 00:51:13,870 --> 00:51:15,306 Come on. Oh, God. 941 00:51:15,339 --> 00:51:17,041 JOJO: Could you please untie them? 942 00:51:17,074 --> 00:51:19,409 - ROSIE: You're really getting fat. - JOJO: I'm not... 943 00:51:19,443 --> 00:51:21,879 ROSIE: You know what? Why don't I just leave you here, okay? 944 00:51:21,912 --> 00:51:23,681 - No. - I'll come and get you tomorrow. 945 00:51:23,714 --> 00:51:25,449 - Okay? How about that? - No. Mama, Mama! 946 00:51:25,482 --> 00:51:26,717 You'll figure it out, darling. 947 00:51:26,750 --> 00:51:28,385 - No! - I'll meet you back at the house. 948 00:51:28,418 --> 00:51:30,621 - I'll see you tomorrow morning. - Mama, Mama! 949 00:51:31,088 --> 00:51:32,990 You're growing up too fast. 950 00:51:33,023 --> 00:51:36,860 Ten-year-olds shouldn't be celebrating war and talking politics. 951 00:51:36,893 --> 00:51:39,663 You should be climbing trees 952 00:51:39,696 --> 00:51:41,865 and then falling out of those trees. 953 00:51:41,898 --> 00:51:43,800 But the Führer says when we win 954 00:51:43,834 --> 00:51:46,637 it is us, young boys who will rule the world. 955 00:51:46,670 --> 00:51:47,704 Pfft! 956 00:51:48,905 --> 00:51:50,708 The Reich is dying. 957 00:51:50,741 --> 00:51:51,975 We're going to lose the war 958 00:51:52,008 --> 00:51:54,611 and then what are you going to do, hmm? 959 00:51:54,644 --> 00:51:56,013 Life is a gift. 960 00:51:56,046 --> 00:51:58,582 We must celebrate it. 961 00:51:58,615 --> 00:52:02,886 We have to dance to show God we are grateful to be alive. 962 00:52:02,919 --> 00:52:06,324 ♪ 963 00:52:09,159 --> 00:52:11,427 Well, I won't dance. 964 00:52:11,461 --> 00:52:13,630 Dancing is for people who don't have a job. 965 00:52:13,663 --> 00:52:15,666 Dancing is for people who are free. 966 00:52:15,699 --> 00:52:17,601 It's an escape from all this. 967 00:52:17,634 --> 00:52:20,471 Well, you're free to dance your way home. 968 00:52:20,504 --> 00:52:21,972 I'll ride. 969 00:52:22,005 --> 00:52:23,106 Oh, no, you don't. 970 00:52:23,140 --> 00:52:24,775 No one can stop me. 971 00:52:24,808 --> 00:52:26,644 (pop ballad plays) 972 00:52:28,178 --> 00:52:32,917 (man singing in German) 973 00:52:44,127 --> 00:52:46,029 Welcome home, boys! 974 00:52:46,062 --> 00:52:47,965 Now, go home and kiss your mothers! 975 00:52:49,533 --> 00:52:52,636 ♪ 976 00:53:06,550 --> 00:53:08,152 (knocking) 977 00:53:08,185 --> 00:53:10,587 No news from Nathan today, I'm afraid. 978 00:53:10,620 --> 00:53:12,689 He's probably doing something amazing, 979 00:53:12,722 --> 00:53:14,892 like reading a book or growing a beard. 980 00:53:18,662 --> 00:53:19,764 What's wrong? 981 00:53:22,732 --> 00:53:24,535 You want me to tell you about the Jews? 982 00:53:25,202 --> 00:53:26,504 Don't care. 983 00:53:27,971 --> 00:53:30,741 In the beginning, we used to live in caves. 984 00:53:31,208 --> 00:53:33,777 - Deep, deep in the center of the Earth. - Wait. 985 00:53:33,810 --> 00:53:37,781 Scary places full of strange and wonderful creatures 986 00:53:37,814 --> 00:53:39,450 all with one thing in common. 987 00:53:39,483 --> 00:53:41,685 Mm-hmm. Stealing the ends of penises? 988 00:53:41,718 --> 00:53:43,654 No, you idiot. 989 00:53:43,687 --> 00:53:46,056 - The love of art. - No cutting penises off? 990 00:53:46,089 --> 00:53:47,524 Do you want the story or not? 991 00:53:47,557 --> 00:53:49,860 You may continue, but I know it's true. 992 00:53:49,893 --> 00:53:51,061 The penis thing. 993 00:53:51,094 --> 00:53:53,030 Rabbis use them for earplugs. 994 00:53:53,063 --> 00:53:54,831 And moving on. 995 00:53:54,865 --> 00:53:58,202 After many years of developing magic and spells, 996 00:53:58,235 --> 00:54:02,238 we slowly moved out of the caves and into the towns. 997 00:54:02,272 --> 00:54:05,843 Some of us stayed in the caves, though, in animal bodies. 998 00:54:05,876 --> 00:54:08,679 Which are blobs or something? 999 00:54:08,712 --> 00:54:10,113 Well, I'll draw them for you. 1000 00:54:10,146 --> 00:54:14,517 ♪ 1001 00:54:23,693 --> 00:54:24,929 There. 1002 00:54:25,762 --> 00:54:27,597 It'd be better with color. 1003 00:54:27,898 --> 00:54:29,099 Where's the horns? 1004 00:54:29,132 --> 00:54:30,166 Under the hair. 1005 00:54:31,835 --> 00:54:33,136 Where's yours? 1006 00:54:33,169 --> 00:54:34,738 I'm too young. 1007 00:54:34,771 --> 00:54:37,641 - They grow when you turn 21. - Oh. 1008 00:54:37,674 --> 00:54:40,077 ELSA: These days we live among normal people, 1009 00:54:40,110 --> 00:54:42,278 but often we take over a house 1010 00:54:42,312 --> 00:54:44,948 and hang from the ceiling when we sleep. 1011 00:54:44,981 --> 00:54:46,150 Like bats. 1012 00:54:46,783 --> 00:54:48,852 Oh, and another thing is 1013 00:54:48,885 --> 00:54:50,220 we can read each other's minds. 1014 00:54:50,253 --> 00:54:52,155 (gasps) Oh, my God. 1015 00:54:52,188 --> 00:54:53,690 Everyone's minds? 1016 00:54:53,723 --> 00:54:56,126 - What about German minds? - No. 1017 00:54:56,159 --> 00:54:58,729 Their heads are too thick for us to penetrate. 1018 00:54:59,696 --> 00:55:03,701 Like birds, our true language sounds like singing. 1019 00:55:05,001 --> 00:55:08,639 And we're also attracted to shiny things. 1020 00:55:08,972 --> 00:55:13,243 Crystals, glass and gold. 1021 00:55:13,276 --> 00:55:17,114 "Attracted to shiny things." 1022 00:55:18,315 --> 00:55:19,749 But also ugly things. 1023 00:55:19,783 --> 00:55:21,552 Jews love ugliness. 1024 00:55:21,585 --> 00:55:24,021 That's another thing we learned at school. 1025 00:55:24,054 --> 00:55:26,023 You love them, yes? 1026 00:55:26,056 --> 00:55:27,091 Ugly things. 1027 00:55:34,130 --> 00:55:35,332 ADOLF: Hi. 1028 00:55:35,365 --> 00:55:37,267 You two seem to be getting on well. 1029 00:55:37,834 --> 00:55:39,970 I was just making sure she was still alive. 1030 00:55:40,003 --> 00:55:41,671 - What do you care? - I don't. 1031 00:55:41,705 --> 00:55:44,641 I just don't want a dead person in my house. 1032 00:55:44,674 --> 00:55:46,877 - How would you like it? - I'd love it. 1033 00:55:46,910 --> 00:55:48,845 More dead people in my house, please. 1034 00:55:48,878 --> 00:55:50,990 Look, just all the time you two are spending together, 1035 00:55:51,014 --> 00:55:53,083 it's making me feel very uncomfortable. 1036 00:55:53,116 --> 00:55:54,885 You suggested it in the first place. 1037 00:55:54,918 --> 00:55:55,986 Did I? 1038 00:55:56,019 --> 00:55:57,654 - Yeah. - Oh, yeah, I did. 1039 00:55:57,687 --> 00:56:00,591 Besides, it's for the book. 1040 00:56:01,257 --> 00:56:02,858 Oh, God, you're right. 1041 00:56:02,892 --> 00:56:04,361 I'm sorry. Did I make it weird? 1042 00:56:04,394 --> 00:56:05,996 It's weird now, isn't it? 1043 00:56:06,029 --> 00:56:08,098 It shouldn't be weird between us. 1044 00:56:08,131 --> 00:56:10,901 None of this should be weird. 1045 00:56:10,934 --> 00:56:13,170 It's fine. I'm just tired. I'm going to bed. 1046 00:56:13,203 --> 00:56:15,138 Ja, I was just keeping your bed warm for you. 1047 00:56:15,171 --> 00:56:17,641 'Cause that's what real friends do. 1048 00:56:17,674 --> 00:56:19,710 Hey, what do think about this uniform? 1049 00:56:19,743 --> 00:56:21,320 I'm not sure about the hips on the pants. 1050 00:56:21,344 --> 00:56:22,780 Should they be bigger? 1051 00:56:23,313 --> 00:56:25,682 - You look great. - Thank you. 1052 00:56:25,715 --> 00:56:28,952 Now, listen, Jojo. Can I give you some really good advice? 1053 00:56:29,252 --> 00:56:31,121 When you see what's in her mind 1054 00:56:31,154 --> 00:56:33,857 and where she's trying to make you go in your mind, 1055 00:56:33,890 --> 00:56:37,160 in your mind, you must go the other way. 1056 00:56:37,193 --> 00:56:38,595 Get what I'm saying? 1057 00:56:38,795 --> 00:56:40,896 Do not let her put you in a brain prison. 1058 00:56:40,930 --> 00:56:42,232 That, dear Jojo, 1059 00:56:42,265 --> 00:56:45,769 is one thing that cannot and must not ever, 1060 00:56:45,802 --> 00:56:48,070 ever happen to a German! 1061 00:56:48,104 --> 00:56:52,643 Do not let your German brain be bossed around! 1062 00:56:52,676 --> 00:56:56,179 I won't let her boss my German brain around, mein Führer. 1063 00:56:56,212 --> 00:56:57,648 Try not to. 1064 00:56:59,049 --> 00:57:03,053 Now, I think you've got a lot of good information in your book. 1065 00:57:03,086 --> 00:57:05,389 It's time to show it to the world, don't you think? 1066 00:57:06,222 --> 00:57:07,257 Ja. 1067 00:57:10,960 --> 00:57:12,696 - Adolf? - Hmm? 1068 00:57:12,729 --> 00:57:14,098 Do you think I'm ugly? 1069 00:57:15,098 --> 00:57:16,200 Yes. 1070 00:57:25,241 --> 00:57:26,877 Is he asleep? 1071 00:57:26,910 --> 00:57:28,712 Mmm. 1072 00:57:28,745 --> 00:57:29,847 He's different. 1073 00:57:31,148 --> 00:57:33,916 He suspects something. He thinks Inge's ghost lives up here. 1074 00:57:37,987 --> 00:57:40,057 You remind me of her. You really do. 1075 00:57:41,491 --> 00:57:44,094 I would love to have seen her grow into a woman. 1076 00:57:46,396 --> 00:57:49,800 But I'll have to watch you instead. 1077 00:57:55,071 --> 00:57:57,274 I don't know anything about being a woman. 1078 00:57:58,975 --> 00:58:00,244 Is that what it is? 1079 00:58:01,311 --> 00:58:03,180 You do things like drink wine? 1080 00:58:05,014 --> 00:58:07,718 Sure. You drink. 1081 00:58:07,751 --> 00:58:09,920 Champagne, if you're happy. 1082 00:58:09,953 --> 00:58:11,188 Champagne, if you're sad. 1083 00:58:12,322 --> 00:58:14,458 You drive a car. 1084 00:58:15,425 --> 00:58:17,294 Gamble if you want. 1085 00:58:17,327 --> 00:58:19,095 Own diamonds. 1086 00:58:19,129 --> 00:58:21,064 Learn how to fire a gun. 1087 00:58:21,097 --> 00:58:22,499 You travel to Morocco. 1088 00:58:22,532 --> 00:58:24,267 Take up lovers. 1089 00:58:24,300 --> 00:58:26,403 Make them suffer. 1090 00:58:26,436 --> 00:58:28,104 You look a tiger in the eye. 1091 00:58:29,873 --> 00:58:31,141 And trust without fear. 1092 00:58:31,174 --> 00:58:33,143 That's what it is to be a woman. 1093 00:58:34,377 --> 00:58:35,713 How do you do that? 1094 00:58:36,980 --> 00:58:39,817 How do you know you can trust someone? 1095 00:58:41,117 --> 00:58:42,152 You trust them. 1096 00:58:43,386 --> 00:58:44,488 (clicks tongue) 1097 00:58:44,521 --> 00:58:45,756 Good night. 1098 00:58:49,192 --> 00:58:50,461 All those other things. 1099 00:58:51,494 --> 00:58:53,796 Did you do that stuff? 1100 00:58:53,830 --> 00:58:57,768 You know, go to Morocco and the rest? 1101 00:58:58,868 --> 00:59:00,036 No. 1102 00:59:00,069 --> 00:59:01,939 I never looked a tiger in the eye. 1103 00:59:07,811 --> 00:59:11,248 ♪ 1104 00:59:20,190 --> 00:59:23,325 Finkel, I meant we'd need dogs for when the city is attacked, 1105 00:59:23,359 --> 00:59:26,163 not actual German shepherds. 1106 00:59:27,597 --> 00:59:28,932 Get them out of here. 1107 00:59:29,532 --> 00:59:30,733 Get them out of here! 1108 00:59:31,334 --> 00:59:35,138 - Now! Now! Now! - Move along, please. Move along, please. 1109 00:59:35,171 --> 00:59:37,007 Thank you, thank you. 1110 00:59:40,009 --> 00:59:42,245 - I'm sorry for yelling at you. - I feel so stupid. 1111 00:59:42,278 --> 00:59:44,915 No, no. It's a silly name for a dog. I should've been more clear. 1112 00:59:44,948 --> 00:59:46,784 - You're doing a great job. - Danke. 1113 00:59:49,619 --> 00:59:51,086 Hiya, kid. 1114 00:59:51,120 --> 00:59:53,056 How can we help you today, Master Betzler? 1115 00:59:53,089 --> 00:59:55,158 What's up? Walk with me. 1116 00:59:55,191 --> 00:59:58,094 If someone turned in a Jew, would they get a medal or something? 1117 00:59:58,127 --> 01:00:00,897 Jews, Jews, Jews. You're still going on about those people? 1118 01:00:00,930 --> 01:00:03,433 You know I'm preparing the city for imminent invasion, right? 1119 01:00:03,466 --> 01:00:05,569 I'm trying to plan a defense strategy. 1120 01:00:05,602 --> 01:00:07,270 I've got Americans to the west, 1121 01:00:07,303 --> 01:00:08,972 got Russians to the east. 1122 01:00:09,005 --> 01:00:11,974 My friend once met some Russians and they ate him. 1123 01:00:14,110 --> 01:00:15,111 Who's the walnuts? 1124 01:00:15,144 --> 01:00:16,346 Walnuts are just walnuts, kid. 1125 01:00:16,379 --> 01:00:18,181 What do you want to talk about? 1126 01:00:18,214 --> 01:00:20,450 Well, I am learning a lot about Jews. 1127 01:00:20,483 --> 01:00:23,486 Did you know Jews can read each other's minds? 1128 01:00:23,519 --> 01:00:26,488 And when they sleep, they hang from the ceiling, like bats. 1129 01:00:26,522 --> 01:00:29,860 That's fascinating. And where did you come by this information? 1130 01:00:32,061 --> 01:00:34,264 Research. I'm writing a book. 1131 01:00:34,297 --> 01:00:36,566 Oh, congratulations. What's it called? 1132 01:00:36,599 --> 01:00:38,168 Yoohoo Jew. 1133 01:00:38,201 --> 01:00:39,636 It's an exposé on Jews. 1134 01:00:39,669 --> 01:00:41,371 (laughing) 1135 01:00:41,404 --> 01:00:44,407 You could also call it Who Are You, Jew? 1136 01:00:44,440 --> 01:00:47,411 Or what about Jews News? 1137 01:00:47,944 --> 01:00:50,547 KLENZENDORF: Oh, you do have a wonderful imagination on you. 1138 01:00:50,580 --> 01:00:53,216 - But it's real. - Ja, of course it's real. 1139 01:00:53,249 --> 01:00:56,486 When I was your age, I had an imaginary friend called Conny. 1140 01:00:56,519 --> 01:00:58,421 He used to wet my bed when I was asleep. 1141 01:00:58,454 --> 01:01:00,356 He got me in so much trouble. 1142 01:01:00,390 --> 01:01:02,910 Hey, come here. You might like to check out what I'm working on. 1143 01:01:03,226 --> 01:01:05,428 As part of our preparations for the invasion, 1144 01:01:05,461 --> 01:01:06,997 I'm redesigning my uniform. 1145 01:01:07,630 --> 01:01:09,965 Note, the feathers for aerodynamics, 1146 01:01:09,999 --> 01:01:11,568 the sparkly color to dazzle the enemy, 1147 01:01:11,601 --> 01:01:13,603 the boots purely decorative. 1148 01:01:13,636 --> 01:01:15,105 And this, 1149 01:01:15,138 --> 01:01:18,441 this is a Gatling gun mounted with a radio 1150 01:01:18,474 --> 01:01:22,646 which emits annoying music to dishearten the enemy. 1151 01:01:22,679 --> 01:01:24,581 This is all copyrighted, by the way. 1152 01:01:24,614 --> 01:01:25,982 That means you can't copy it. 1153 01:01:26,015 --> 01:01:28,118 Ja. Don't get any ideas, kid. 1154 01:01:31,054 --> 01:01:33,556 The kids tell me that your father's away fighting. 1155 01:01:33,589 --> 01:01:36,460 So it appears you are now the man of the house. How's that going? 1156 01:01:37,527 --> 01:01:38,962 It's okay. 1157 01:01:39,662 --> 01:01:40,662 Ja? 1158 01:01:41,197 --> 01:01:43,532 So, what jobs do you have for me today? 1159 01:01:43,566 --> 01:01:45,201 Well, I've got one, I won't lie. 1160 01:01:45,234 --> 01:01:47,270 It's a bit of a step down from what you're used to, 1161 01:01:47,303 --> 01:01:49,940 but we need all hands on deck right now. 1162 01:01:51,307 --> 01:01:53,443 Metal for Hitler! 1163 01:01:53,476 --> 01:01:56,479 Pots and pans for the war effort! 1164 01:01:56,512 --> 01:01:59,182 ♪ Here comes the metal man ♪ 1165 01:01:59,215 --> 01:02:02,052 ♪ Looking for your pots and pans ♪ 1166 01:02:02,085 --> 01:02:05,055 - Metal for Hitler! - Metal for Hitler! 1167 01:02:05,088 --> 01:02:06,222 Nuts and bolts! 1168 01:02:06,255 --> 01:02:07,457 Pots and pans! 1169 01:02:07,490 --> 01:02:09,359 (panting) 1170 01:02:29,278 --> 01:02:31,214 JOJO: "Free Germany." 1171 01:02:36,586 --> 01:02:37,621 YORKI: Jojo? 1172 01:02:39,155 --> 01:02:41,024 - Yorki? - Hi! 1173 01:02:44,527 --> 01:02:46,029 You're a soldier now? 1174 01:02:46,062 --> 01:02:47,564 At your service. 1175 01:02:47,597 --> 01:02:49,399 But you're only 11. 1176 01:02:49,432 --> 01:02:50,633 I know. 1177 01:02:50,666 --> 01:02:52,568 - May I? - Yeah, sure. 1178 01:02:52,602 --> 01:02:54,171 Is that paper? 1179 01:02:54,570 --> 01:02:58,240 That's what I thought at first, too, but it's "paper-like." 1180 01:02:58,274 --> 01:02:59,743 It's the latest material 1181 01:02:59,776 --> 01:03:02,045 invented by our top scientists. 1182 01:03:02,078 --> 01:03:04,414 Well, I'm impressed. 1183 01:03:05,181 --> 01:03:06,416 Hey, Yorki. 1184 01:03:07,650 --> 01:03:10,186 I caught a Jew. A real one. 1185 01:03:10,219 --> 01:03:11,688 Oh, a Jew? 1186 01:03:11,721 --> 01:03:13,289 I saw some that they caught 1187 01:03:13,322 --> 01:03:15,157 hiding in the forest last month. 1188 01:03:15,191 --> 01:03:17,661 Personally, I didn't see what all the fuss was about. 1189 01:03:18,161 --> 01:03:21,530 They weren't at all scary and seemed kind of normal. 1190 01:03:21,564 --> 01:03:23,400 Oh, I'm getting distracted. 1191 01:03:23,433 --> 01:03:25,235 I got to go. 1192 01:03:25,268 --> 01:03:26,636 Bye. 1193 01:03:26,669 --> 01:03:28,138 - Bye. - Oh, my God. 1194 01:03:28,171 --> 01:03:30,073 It's so hard to run in this thing. 1195 01:03:32,842 --> 01:03:34,177 (knocking) 1196 01:03:36,179 --> 01:03:37,179 I found these. 1197 01:03:38,714 --> 01:03:41,351 You can have them. They're probably broken. 1198 01:03:41,384 --> 01:03:43,353 Doesn't mean anything. 1199 01:03:43,386 --> 01:03:45,489 Maybe you can draw something for my book. 1200 01:03:48,391 --> 01:03:49,758 I could draw you again. 1201 01:03:49,792 --> 01:03:52,095 No one wants to see pictures of cripples. 1202 01:03:53,863 --> 01:03:55,399 You're hardly a cripple. 1203 01:03:56,833 --> 01:04:00,603 Besides, true artists don't see that stuff. 1204 01:04:00,636 --> 01:04:02,172 Blind artists, you mean. 1205 01:04:03,372 --> 01:04:04,574 It's fine. 1206 01:04:04,607 --> 01:04:06,743 I'll just accept I'll be one of those guys 1207 01:04:06,776 --> 01:04:08,378 who'll never get to kiss a girl. 1208 01:04:09,479 --> 01:04:10,714 You will be kissed, Jojo. 1209 01:04:13,182 --> 01:04:14,551 Do you want me to kiss you? 1210 01:04:17,787 --> 01:04:19,222 JOJO: Okay. 1211 01:04:19,255 --> 01:04:21,191 Two things. 1212 01:04:21,224 --> 01:04:22,659 Thing number one: 1213 01:04:22,692 --> 01:04:25,628 It's illegal for Nazis and Jews to hang out like we do, 1214 01:04:25,661 --> 01:04:27,396 let alone kiss. 1215 01:04:27,430 --> 01:04:29,499 Thing number two: 1216 01:04:29,532 --> 01:04:33,336 It'd just be a sympathy kiss, which doesn't count. 1217 01:04:35,338 --> 01:04:37,106 You're not a Nazi. 1218 01:04:37,140 --> 01:04:38,641 Uh, I'm massively into swastikas, 1219 01:04:38,674 --> 01:04:40,743 so I think that's a pretty good sign right there. 1220 01:04:40,776 --> 01:04:42,779 You're not a Nazi, Jojo. 1221 01:04:43,779 --> 01:04:46,516 You're a ten-year-old kid who likes swastikas 1222 01:04:46,549 --> 01:04:48,351 and likes dressing up in a funny uniform 1223 01:04:48,384 --> 01:04:50,587 and wants to be part of a club. 1224 01:04:50,620 --> 01:04:52,656 But you are not one of them. 1225 01:04:54,490 --> 01:04:56,359 Okay. 1226 01:04:56,392 --> 01:04:59,096 Let's just agree to disagree. 1227 01:04:59,529 --> 01:05:01,364 All right? 1228 01:05:01,397 --> 01:05:02,432 "Not a Nazi." 1229 01:05:04,500 --> 01:05:05,735 What a dirty Jew. 1230 01:05:09,872 --> 01:05:11,741 (water sloshing) 1231 01:05:11,774 --> 01:05:14,878 ♪ 1232 01:05:53,549 --> 01:05:54,818 (knocking) 1233 01:05:56,786 --> 01:05:58,488 JOJO: Come on. Hide. 1234 01:05:58,521 --> 01:05:59,556 Hurry. Go. 1235 01:06:06,395 --> 01:06:07,731 Heil Hitler. 1236 01:06:08,497 --> 01:06:09,966 Allow me to introduce myself. 1237 01:06:09,999 --> 01:06:12,735 I'm Captain Herman Deertz of the Falkenheim Gestapo. 1238 01:06:12,768 --> 01:06:15,205 With me, Herr Mueller, Herr Junker, 1239 01:06:15,238 --> 01:06:17,674 Herr Klum and Herr Frosch. May we come in? 1240 01:06:19,575 --> 01:06:21,244 Thank you so much. 1241 01:06:21,277 --> 01:06:22,388 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1242 01:06:22,412 --> 01:06:23,522 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1243 01:06:23,546 --> 01:06:24,657 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1244 01:06:24,681 --> 01:06:26,783 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1245 01:06:26,816 --> 01:06:28,016 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1246 01:06:32,588 --> 01:06:35,425 ♪ 1247 01:06:52,375 --> 01:06:53,910 KLENZENDORF: Hey, Jojo! 1248 01:06:53,943 --> 01:06:55,311 Hey, guys! 1249 01:06:55,344 --> 01:06:56,845 Good to see you! 1250 01:06:56,879 --> 01:07:00,350 My bicycle got a flat tire, so I carried it. 1251 01:07:00,383 --> 01:07:02,719 - Captain Klenzendorf. Heil Hitler. - Heil Hitler. 1252 01:07:02,752 --> 01:07:03,863 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1253 01:07:03,887 --> 01:07:04,997 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1254 01:07:05,021 --> 01:07:06,132 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1255 01:07:06,156 --> 01:07:06,856 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1256 01:07:06,890 --> 01:07:09,692 (sighs) You know Freddy Finkel. 1257 01:07:09,725 --> 01:07:10,836 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1258 01:07:10,860 --> 01:07:11,903 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1259 01:07:11,927 --> 01:07:13,038 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1260 01:07:13,062 --> 01:07:15,164 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1261 01:07:15,197 --> 01:07:15,731 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1262 01:07:15,765 --> 01:07:16,866 So, did I miss anything? 1263 01:07:16,899 --> 01:07:19,636 No, no. We were just " Heil Hitlering" the boy 1264 01:07:19,669 --> 01:07:20,947 and then " Heil Hitlering" yourself 1265 01:07:20,971 --> 01:07:23,506 and then, of course, " Heil Hitlering" Freddy Finkel 1266 01:07:23,539 --> 01:07:27,510 and now we are in the midst of a routine inspection. 1267 01:07:27,543 --> 01:07:29,479 And, uh, what brings you here, Captain? 1268 01:07:30,880 --> 01:07:32,615 Oh, we were just passing by 1269 01:07:32,648 --> 01:07:35,751 and we thought we'd drop off some pamphlets for the boy. 1270 01:07:35,785 --> 01:07:37,387 He works for us. 1271 01:07:39,055 --> 01:07:40,923 - I see. - Ja. 1272 01:07:40,956 --> 01:07:43,693 - And yourself? - DEERTZ: Oh, you know how it is. 1273 01:07:43,726 --> 01:07:46,561 Every day we take a call. "Hello, is that the Gestapo? 1274 01:07:46,595 --> 01:07:49,632 I believe there's a Communist hiding behind my fridge." 1275 01:07:49,665 --> 01:07:52,002 We go around to investigate. It's just some mold. 1276 01:07:52,535 --> 01:07:53,803 So, not far off. 1277 01:07:54,704 --> 01:07:56,005 It's all part of the job. 1278 01:07:56,038 --> 01:07:58,341 (clattering) 1279 01:07:58,841 --> 01:08:00,743 Oh! 1280 01:08:00,776 --> 01:08:03,546 Now this is my kind of little boy's bedroom. 1281 01:08:04,347 --> 01:08:05,682 Oh, yes. 1282 01:08:05,715 --> 01:08:06,850 There he is. 1283 01:08:07,450 --> 01:08:08,860 You and your friends may have heard a rumor 1284 01:08:08,884 --> 01:08:10,320 that Hitler only has one ball. 1285 01:08:10,353 --> 01:08:11,586 This is nonsense. 1286 01:08:11,620 --> 01:08:14,390 He has four. 1287 01:08:14,423 --> 01:08:18,327 So, you are volunteering at the Hitlerjugend office, yes? 1288 01:08:18,894 --> 01:08:20,029 Yes. 1289 01:08:20,062 --> 01:08:21,764 Oh, good for you. 1290 01:08:21,796 --> 01:08:25,601 I wish more of our young boys had your blind fanaticism. 1291 01:08:25,634 --> 01:08:27,870 (object sliding) 1292 01:08:27,903 --> 01:08:29,939 What on Earth are those oafs up to? 1293 01:08:30,505 --> 01:08:32,608 Why don't we go upstairs and see, yes? 1294 01:08:38,546 --> 01:08:41,017 Do you know where your mother is? 1295 01:08:41,050 --> 01:08:44,087 No. I think she's in town. 1296 01:08:45,153 --> 01:08:47,723 Has she been spending much time at home? 1297 01:08:48,724 --> 01:08:50,660 She is quite busy. 1298 01:08:51,160 --> 01:08:52,394 Is she? 1299 01:08:55,063 --> 01:08:57,733 Well, I'm pleased to see that you're wearing your... 1300 01:08:57,767 --> 01:08:59,035 jugend uniform, 1301 01:08:59,068 --> 01:09:00,837 but... 1302 01:09:00,870 --> 01:09:02,639 where is your knife? 1303 01:09:05,808 --> 01:09:08,378 You must always carry your DJ knife. Where is it? 1304 01:09:08,411 --> 01:09:12,515 - I left it... - ELSA: It's here. 1305 01:09:16,986 --> 01:09:19,021 DEERTZ: And who might you be? 1306 01:09:19,054 --> 01:09:22,625 Well, who might you be? And what are you doing in my house? 1307 01:09:23,592 --> 01:09:24,960 You live here too? 1308 01:09:26,829 --> 01:09:28,130 I'm his sister, Inge. 1309 01:09:30,633 --> 01:09:31,835 Heil Hitler. 1310 01:09:33,202 --> 01:09:34,303 Heil Hitler. 1311 01:09:34,336 --> 01:09:35,446 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1312 01:09:35,470 --> 01:09:36,582 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1313 01:09:36,606 --> 01:09:38,907 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1314 01:09:38,941 --> 01:09:40,052 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1315 01:09:40,076 --> 01:09:41,186 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1316 01:09:41,210 --> 01:09:42,321 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1317 01:09:42,345 --> 01:09:45,448 - Heil Hitler. - Heil Hitler. 1318 01:09:45,481 --> 01:09:47,517 DEERTZ: I did not know you had a sister, Johannes. 1319 01:09:47,550 --> 01:09:49,819 Sometimes he'd prefer if I was dead. 1320 01:09:49,852 --> 01:09:51,954 Isn't that right, little Frankenstein? 1321 01:09:51,987 --> 01:09:54,424 Now, now. There is no need to attack 1322 01:09:54,457 --> 01:09:56,959 his hideous physical deformity. 1323 01:09:56,992 --> 01:09:58,828 That is a war wound. 1324 01:09:59,595 --> 01:10:02,499 But, uh, why do you have his knife? 1325 01:10:04,467 --> 01:10:07,437 I'm guarding my room because he refuses to stay out of it. 1326 01:10:07,470 --> 01:10:09,038 Well, what do you have hidden in there? 1327 01:10:09,839 --> 01:10:11,741 Oh, you know, girl stuff. 1328 01:10:13,242 --> 01:10:14,811 May I? 1329 01:10:14,844 --> 01:10:15,879 Naturally. 1330 01:10:16,879 --> 01:10:19,816 ♪ 1331 01:10:22,618 --> 01:10:26,756 You see, we deal with an inordinate number of reports, 1332 01:10:26,789 --> 01:10:31,194 denunciations and general investigations. 1333 01:10:31,227 --> 01:10:33,196 And, of course, we are indeed interested 1334 01:10:33,229 --> 01:10:36,132 in problems of crime and anti-party sentiment, 1335 01:10:36,165 --> 01:10:39,202 but we still have one greater concern, 1336 01:10:39,235 --> 01:10:42,539 that of the "Goldilockses." 1337 01:10:43,038 --> 01:10:47,810 Sneaking around, eating other people's food, 1338 01:10:47,843 --> 01:10:49,812 sleeping in their beds. 1339 01:10:49,845 --> 01:10:51,714 It really is quite rude. 1340 01:10:53,048 --> 01:10:55,084 I don't suppose I could see your papers, could I? 1341 01:10:56,952 --> 01:10:59,722 Papers, Miss Betzler. Quickly, please. We don't have all day. 1342 01:11:00,956 --> 01:11:02,758 Yes, of course. 1343 01:11:02,791 --> 01:11:07,096 (siren wailing in distance) 1344 01:11:28,884 --> 01:11:30,186 (drawer closes) 1345 01:11:40,829 --> 01:11:42,499 How old are you in this photo? 1346 01:11:44,900 --> 01:11:46,669 They're three years old. 1347 01:11:46,702 --> 01:11:47,970 I was 14. 1348 01:11:48,003 --> 01:11:49,639 KLENZENDORF: Date of birth? 1349 01:11:52,341 --> 01:11:54,276 First of May. 1350 01:11:54,310 --> 01:11:55,745 1929. 1351 01:11:57,179 --> 01:11:59,983 (panting) 1352 01:12:01,150 --> 01:12:03,553 Correct. Thank you, Inge. 1353 01:12:03,586 --> 01:12:05,888 Get a new photo. You look like a ghost in this one. 1354 01:12:05,921 --> 01:12:06,990 DEERTZ: Wait. 1355 01:12:11,760 --> 01:12:13,129 What is... 1356 01:12:14,630 --> 01:12:15,698 this? 1357 01:12:18,734 --> 01:12:20,069 Yoohoo Jew. 1358 01:12:21,303 --> 01:12:22,672 Tell me, who did this? 1359 01:12:23,739 --> 01:12:25,241 ELSA: I did. 1360 01:12:25,274 --> 01:12:26,976 It's an exposé on Jews. 1361 01:12:27,376 --> 01:12:30,279 How they think, behave, look. 1362 01:12:30,312 --> 01:12:31,848 It'll be a gift to the Führer. 1363 01:12:33,282 --> 01:12:34,817 (laughing) 1364 01:12:34,850 --> 01:12:36,210 DEERTZ: Guys, you have to see this. 1365 01:12:37,620 --> 01:12:39,789 Oh, look at this one. He has a tail. 1366 01:12:40,155 --> 01:12:42,992 There's one of them hanging upside down like a bat. 1367 01:12:43,025 --> 01:12:44,360 (men laughing) 1368 01:12:44,393 --> 01:12:46,996 This one here, it is a drawing of their heads. 1369 01:12:47,229 --> 01:12:49,999 And who is operating the machinery of their brains? 1370 01:12:50,032 --> 01:12:51,801 The devil. 1371 01:12:51,834 --> 01:12:53,803 Ah, it's funny 'cause it's true. 1372 01:12:53,836 --> 01:12:56,305 Oh, look at this little, stupid Jew. 1373 01:12:56,338 --> 01:12:58,107 There they are with horns. 1374 01:12:58,140 --> 01:12:59,609 What is this? 1375 01:13:00,042 --> 01:13:02,011 "Die, Nathan, die." 1376 01:13:03,045 --> 01:13:04,914 "Ways of killing Nathan." 1377 01:13:04,947 --> 01:13:06,716 Nathan being tortured by snakes. 1378 01:13:06,749 --> 01:13:07,883 Poked with sticks. 1379 01:13:07,916 --> 01:13:09,619 Being fired from a cannon 1380 01:13:09,652 --> 01:13:11,287 and just being called names. 1381 01:13:11,787 --> 01:13:14,056 Yeah. Nathan being crushed under the wheel 1382 01:13:14,089 --> 01:13:16,158 of an old-time penny-farthing bicycle. 1383 01:13:16,191 --> 01:13:17,760 Who is Nathan, please? 1384 01:13:19,261 --> 01:13:20,896 Just some boy. 1385 01:13:20,929 --> 01:13:23,733 DEERTZ: Nathan being roasted over an open fire. 1386 01:13:23,966 --> 01:13:25,668 Reminds me, we must get back and... 1387 01:13:25,701 --> 01:13:27,812 - You remember? Cause we left that guy hanging up. - Ja. Ja. 1388 01:13:27,836 --> 01:13:29,872 Thank you for this. You have really made my day. 1389 01:13:31,040 --> 01:13:32,708 I do hope you continue with it. 1390 01:13:32,741 --> 01:13:34,243 And, of course, 1391 01:13:34,276 --> 01:13:37,113 if you see anything suspicious, give us a ring. 1392 01:13:38,080 --> 01:13:39,182 Good day. 1393 01:13:40,683 --> 01:13:41,717 Heil Hitler. 1394 01:13:41,750 --> 01:13:43,086 MEN: Heil Hitler. 1395 01:13:51,160 --> 01:13:52,695 Nice to meet you, Inge. 1396 01:13:58,100 --> 01:14:00,136 Stay home, Jojo. 1397 01:14:00,169 --> 01:14:01,437 Look after your family. 1398 01:14:01,470 --> 01:14:02,872 Look after this knife. 1399 01:14:06,241 --> 01:14:08,011 (sighs) 1400 01:14:10,979 --> 01:14:12,181 (door closes) 1401 01:14:16,485 --> 01:14:18,354 (door slides) 1402 01:14:23,826 --> 01:14:25,695 Elsa, you fooled them. 1403 01:14:26,762 --> 01:14:27,797 ELSA: May seventh. 1404 01:14:29,765 --> 01:14:30,799 What? 1405 01:14:32,768 --> 01:14:35,972 She was born on the seventh, not the first. 1406 01:14:40,075 --> 01:14:41,210 He was helping us. 1407 01:14:42,478 --> 01:14:44,346 They'll be back. 1408 01:14:44,379 --> 01:14:47,016 They'll figure out she's dead, then I'll be dead. 1409 01:14:49,451 --> 01:14:51,954 Nobody really knows Inge died. 1410 01:14:54,056 --> 01:14:55,725 You could be her. 1411 01:14:56,492 --> 01:14:58,928 I'll tell Mama everything when she gets home. 1412 01:15:00,262 --> 01:15:03,866 That I know you and that we're friends. 1413 01:15:06,201 --> 01:15:08,137 Jew and Nazi are not friends. 1414 01:15:14,309 --> 01:15:16,946 Man, that was a complete bust. 1415 01:15:16,979 --> 01:15:18,247 You mind explaining that? 1416 01:15:18,280 --> 01:15:19,449 She's not... 1417 01:15:21,250 --> 01:15:23,219 She doesn't seem like a bad person. 1418 01:15:25,354 --> 01:15:27,389 (exhales) 1419 01:15:27,422 --> 01:15:30,259 ADOLF: I am beginning to question your loyalty 1420 01:15:30,292 --> 01:15:32,828 to myself and the party. 1421 01:15:32,861 --> 01:15:35,397 You call yourself a patriot? 1422 01:15:35,430 --> 01:15:37,967 Yet, where is the evidence? 1423 01:15:38,000 --> 01:15:41,170 The German soldier was born out of necessity. 1424 01:15:41,203 --> 01:15:43,839 Germany depends on the passion of these young men. 1425 01:15:43,872 --> 01:15:47,008 Passion and the readiness to fall for the Fatherland 1426 01:15:47,042 --> 01:15:51,347 despite the futile efforts of Allied war profiteers 1427 01:15:51,380 --> 01:15:56,352 who send their ill-prepared armies clumsily into the lair of the wolf. 1428 01:15:56,385 --> 01:16:00,222 And only zealous men who stand steadfast in the face of the enemy 1429 01:16:00,255 --> 01:16:03,559 will be etched in German memory forever. 1430 01:16:03,592 --> 01:16:07,830 And it is up to you to decide if you want to be remembered, 1431 01:16:07,863 --> 01:16:10,298 or disappear without a trace 1432 01:16:10,332 --> 01:16:14,537 like a pitiful grain of sand into a desert of insignificance. 1433 01:16:19,942 --> 01:16:21,010 To put it plainly... 1434 01:16:22,444 --> 01:16:25,981 get your shit together and sort out your priorities. 1435 01:16:26,014 --> 01:16:27,817 You're ten, Jojo. 1436 01:16:27,850 --> 01:16:29,151 Start acting like it. 1437 01:16:30,385 --> 01:16:31,854 (spits) 1438 01:16:35,157 --> 01:16:38,227 ♪ 1439 01:17:48,096 --> 01:17:50,600 (breathing shakily) 1440 01:17:52,534 --> 01:17:55,638 (crying) 1441 01:18:12,154 --> 01:18:13,455 No. 1442 01:18:30,305 --> 01:18:32,475 (crying continues) 1443 01:18:43,485 --> 01:18:47,089 ♪ 1444 01:19:08,777 --> 01:19:13,382 ♪ 1445 01:20:06,735 --> 01:20:08,204 (knife clatters) 1446 01:20:10,505 --> 01:20:12,008 (Jojo crying) 1447 01:20:36,565 --> 01:20:38,734 (air raid siren wailing) 1448 01:20:38,767 --> 01:20:41,703 - (planes droning) - (explosions) 1449 01:20:41,736 --> 01:20:42,772 JOJO: Did you know? 1450 01:20:44,139 --> 01:20:45,474 ELSA: She didn't tell me much... 1451 01:20:46,475 --> 01:20:48,444 only that she worked with her friends 1452 01:20:48,477 --> 01:20:50,780 and your father was somehow involved from afar. 1453 01:20:52,380 --> 01:20:54,683 No. He's fighting in the war. 1454 01:20:56,785 --> 01:20:59,422 She said he'll be home as soon as the war's over. 1455 01:21:00,622 --> 01:21:03,526 She didn't want to tell you anything for obvious reasons. 1456 01:21:05,127 --> 01:21:06,428 Because she hated me. 1457 01:21:07,429 --> 01:21:08,697 'Cause I'm a Nazi. 1458 01:21:09,764 --> 01:21:11,133 I'm the enemy. 1459 01:21:11,166 --> 01:21:12,443 She didn't want you to know anything 1460 01:21:12,467 --> 01:21:14,503 that could get you in trouble. 1461 01:21:14,536 --> 01:21:16,105 But now I have nothing. 1462 01:21:18,540 --> 01:21:19,575 No one. 1463 01:21:24,179 --> 01:21:26,649 The last time I saw my parents was at the station. 1464 01:21:28,583 --> 01:21:30,186 They were put on a train. 1465 01:21:33,155 --> 01:21:34,190 I ran. 1466 01:21:35,223 --> 01:21:37,326 Slowly found my way back to the city. 1467 01:21:38,927 --> 01:21:40,863 A friend of my father's hid me. 1468 01:21:40,896 --> 01:21:43,299 Then another friend, then friends of friends. 1469 01:21:45,767 --> 01:21:47,503 Until your mother took me in. 1470 01:21:50,539 --> 01:21:52,108 And so far, I'm still here. 1471 01:21:55,343 --> 01:21:56,512 But my... 1472 01:21:57,646 --> 01:21:59,782 my parents went to a place you don't come back from. 1473 01:22:01,449 --> 01:22:04,152 (explosions continue) 1474 01:22:04,186 --> 01:22:06,622 What's the first thing you'll do when you're free? 1475 01:22:09,291 --> 01:22:10,326 Dance. 1476 01:22:18,233 --> 01:22:21,170 ♪ 1477 01:22:27,742 --> 01:22:30,246 ♪ Everybody's gotta live ♪ 1478 01:22:31,947 --> 01:22:34,550 ♪ And everybody's gonna die ♪ 1479 01:22:36,718 --> 01:22:39,188 ♪ Everybody's gotta live ♪ 1480 01:22:40,922 --> 01:22:43,692 ♪ I think you know the reason why ♪ 1481 01:22:45,727 --> 01:22:49,965 ♪ Sometimes the goin' gets so good ♪ 1482 01:22:49,998 --> 01:22:52,801 ♪ Then again, it gets pretty rough ♪ 1483 01:22:53,501 --> 01:22:54,736 (sniffs) 1484 01:22:54,769 --> 01:22:58,307 ♪ But when I have you in my arms, baby ♪ 1485 01:22:58,340 --> 01:23:02,377 ♪ You know I just can't, I just can't get enough ♪ 1486 01:23:02,410 --> 01:23:04,346 ♪ Oh, yeah ♪ 1487 01:23:04,379 --> 01:23:06,848 ♪ Everybody's gotta live ♪ 1488 01:23:06,881 --> 01:23:08,616 ♪ Yes, they do ♪ 1489 01:23:08,650 --> 01:23:11,620 ♪ And everybody's gonna die ♪ 1490 01:23:13,388 --> 01:23:17,593 ♪ Everybody try to have a, a good time ♪ 1491 01:23:17,626 --> 01:23:20,296 ♪ I think you know the reason why ♪ 1492 01:23:22,264 --> 01:23:26,702 ♪ I feel like I've seen just about a million sunsets ♪ 1493 01:23:26,735 --> 01:23:31,240 ♪ She said if you're with me, I'll never go away ♪ 1494 01:23:31,273 --> 01:23:35,777 ♪ That's when I stopped and I took another look at my baby ♪ 1495 01:23:35,810 --> 01:23:38,714 ♪ She said if you're with me, I'll never go away ♪ 1496 01:23:38,747 --> 01:23:40,414 ♪ Because ♪ 1497 01:23:40,448 --> 01:23:43,319 ♪ Everybody's gotta live ♪ 1498 01:23:44,786 --> 01:23:48,390 ♪ And everybody's gonna die ♪ 1499 01:23:49,457 --> 01:23:51,794 ♪ Everybody's gotta live ♪ 1500 01:23:53,795 --> 01:23:56,765 ♪ Before you know the reason why ♪ 1501 01:23:56,798 --> 01:23:58,600 ♪ Yeah ♪ 1502 01:23:58,633 --> 01:24:01,403 ♪ Everybody's gotta live ♪ 1503 01:24:02,003 --> 01:24:03,906 That's it. That's it. Hurry. 1504 01:24:06,408 --> 01:24:08,611 - (explosion) - (screaming) 1505 01:24:16,751 --> 01:24:18,787 (explosion) 1506 01:24:23,725 --> 01:24:24,860 Yorki? 1507 01:24:25,427 --> 01:24:26,995 Jojo! 1508 01:24:27,028 --> 01:24:28,797 - (explosion) - (screaming) 1509 01:24:30,799 --> 01:24:31,900 Oh, God. 1510 01:24:32,467 --> 01:24:33,467 Jojo. 1511 01:24:33,802 --> 01:24:35,471 How I've missed you. 1512 01:24:36,671 --> 01:24:38,774 Sorry about your mama. 1513 01:24:38,807 --> 01:24:41,577 I cried for ages when I heard what happened. 1514 01:24:43,411 --> 01:24:44,680 JOJO: What's going on out here? 1515 01:24:44,713 --> 01:24:46,982 The Russians, Jojo. They're coming. 1516 01:24:47,015 --> 01:24:48,984 And the Americans from the other way. 1517 01:24:49,017 --> 01:24:52,487 And England and China and Africa and India. 1518 01:24:52,520 --> 01:24:54,589 The whole world is coming. 1519 01:24:54,622 --> 01:24:55,990 Help me with this ammo. 1520 01:24:58,093 --> 01:25:00,062 - And how are we doing? - Terribly. 1521 01:25:00,095 --> 01:25:02,097 Our only friends are the Japanese. 1522 01:25:02,130 --> 01:25:05,734 And just between you and me, they don't look very Aryan. 1523 01:25:06,101 --> 01:25:08,469 - Remember that Jew I told you about? - Oh, yeah. 1524 01:25:08,503 --> 01:25:09,638 I still have her. 1525 01:25:09,671 --> 01:25:11,373 She's basically my girlfriend now. 1526 01:25:11,406 --> 01:25:13,975 Oh, good for you, Jojo. A girlfriend. 1527 01:25:14,008 --> 01:25:17,779 But, you know, she's Jewish. 1528 01:25:17,812 --> 01:25:20,916 There are bigger things to worry about than Jews, Jojo. 1529 01:25:20,949 --> 01:25:23,352 There's Russians somewhere out there. 1530 01:25:23,385 --> 01:25:25,087 They're worse than anyone. 1531 01:25:25,120 --> 01:25:28,557 I heard they eat babies and have sex with dogs. 1532 01:25:28,590 --> 01:25:30,625 I mean, like, that's bad, right? 1533 01:25:30,658 --> 01:25:31,793 Sex with dogs? 1534 01:25:31,826 --> 01:25:34,096 Yeah. The Englishmen do it, too. 1535 01:25:34,129 --> 01:25:37,632 We have to stop them before they eat us and screw all our dogs. 1536 01:25:37,665 --> 01:25:38,934 It's crazy. 1537 01:25:38,967 --> 01:25:41,570 And now Hitler's gone, we're really on our own. 1538 01:25:43,872 --> 01:25:46,842 - What? - You didn't hear? 1539 01:25:46,875 --> 01:25:48,643 He's dead. 1540 01:25:48,676 --> 01:25:50,611 He gave up and blew his brains out. 1541 01:25:50,645 --> 01:25:52,114 No. 1542 01:25:52,147 --> 01:25:53,515 That's impossible. 1543 01:25:53,548 --> 01:25:54,750 Blew them out. 1544 01:25:54,783 --> 01:25:56,118 His brains. 1545 01:25:56,151 --> 01:25:58,887 Turns out he was hiding a lot of stuff from us. 1546 01:25:58,920 --> 01:26:01,757 Doing some really bad things behind everyone's backs. 1547 01:26:01,790 --> 01:26:03,725 I'm not sure we chose the right side. 1548 01:26:03,758 --> 01:26:05,060 (explosion) 1549 01:26:05,093 --> 01:26:08,030 - (screaming) - (gunfire) 1550 01:26:19,140 --> 01:26:22,076 Okay. Come here. Okay. See that American there? 1551 01:26:22,110 --> 01:26:25,480 Just go give him a hug. Go! Run! Let's go! 1552 01:26:25,513 --> 01:26:27,549 Oh, Yorki. Yorki, great news. 1553 01:26:27,582 --> 01:26:29,884 You've just been promoted, and you get your own pistol. 1554 01:26:29,918 --> 01:26:32,487 Just go and shoot anybody who looks different to us. 1555 01:26:32,520 --> 01:26:34,923 - Okay. - Okay. (shouting) 1556 01:26:34,956 --> 01:26:36,658 Jojo, where's your uniform? 1557 01:26:37,725 --> 01:26:40,027 Here. Here, put the jacket on 1558 01:26:40,061 --> 01:26:41,563 so they know not to shoot you. 1559 01:26:42,931 --> 01:26:45,700 We must kill everything that we see. 1560 01:26:45,733 --> 01:26:46,769 For Hitler. 1561 01:26:48,002 --> 01:26:50,105 Die, devil scum! 1562 01:26:50,138 --> 01:26:51,607 Die! 1563 01:26:52,907 --> 01:26:54,743 (explosion) 1564 01:27:01,216 --> 01:27:03,619 (men shouting in distance) 1565 01:27:05,053 --> 01:27:06,088 MAN: Fall out! 1566 01:27:08,990 --> 01:27:12,728 ♪ 1567 01:27:18,967 --> 01:27:22,638 (ethereal music in German plays) 1568 01:27:48,530 --> 01:27:49,832 (screams) 1569 01:27:52,667 --> 01:27:54,736 (boys shouting) 1570 01:27:59,741 --> 01:28:02,511 ♪ 1571 01:28:24,899 --> 01:28:29,271 Whoo! Ha! 1572 01:28:29,304 --> 01:28:31,707 Ja. 1573 01:28:37,178 --> 01:28:40,148 ♪ 1574 01:28:54,729 --> 01:28:55,831 MAN: Come. This way. 1575 01:29:01,970 --> 01:29:04,139 (explosions) 1576 01:29:05,740 --> 01:29:06,775 MAN #2: They are here! 1577 01:29:08,676 --> 01:29:10,044 The Americans! 1578 01:29:14,882 --> 01:29:16,585 AMERICAN SOLDIER #1: Come on. 1579 01:29:16,618 --> 01:29:18,738 - Stay on him. - AMERICAN SOLDIER #2: Behind you, Cap. 1580 01:29:19,787 --> 01:29:22,124 Over here. Come on, go! 1581 01:29:24,993 --> 01:29:27,296 (wind whistling) 1582 01:29:28,329 --> 01:29:31,567 (flies buzzing) 1583 01:29:49,784 --> 01:29:52,754 ♪ 1584 01:29:53,287 --> 01:29:54,856 SOLDIER: I'll check him. 1585 01:30:01,763 --> 01:30:04,199 (shouting happily) 1586 01:30:06,034 --> 01:30:08,870 Hey, boys! Whoo-hoo! 1587 01:30:16,010 --> 01:30:17,846 MAN: Move the prisoners. 1588 01:30:17,879 --> 01:30:20,148 Keep the prisoners all in line. 1589 01:30:29,891 --> 01:30:31,159 WOMAN: Quickly. Quickly! 1590 01:30:33,061 --> 01:30:35,097 Hey! Hey! 1591 01:30:37,331 --> 01:30:38,800 - (speaks foreign language) - What? 1592 01:30:39,967 --> 01:30:42,737 I-I don't understand. 1593 01:30:42,770 --> 01:30:45,240 Move! Move! 1594 01:30:47,008 --> 01:30:48,210 Get up, wretched dog. 1595 01:30:53,748 --> 01:30:55,116 Captain K. 1596 01:30:55,149 --> 01:30:57,084 Heya, kid. 1597 01:30:57,118 --> 01:30:58,753 Look at all this commotion, huh? 1598 01:30:58,786 --> 01:31:00,989 - What's happening? - Hysteria, my friend. 1599 01:31:01,022 --> 01:31:02,758 We've come... We've come to the end. 1600 01:31:03,024 --> 01:31:04,993 - Party's over. - MAN: No, I'm not like them. 1601 01:31:05,026 --> 01:31:07,829 - Are you scared? Don't be scared. - MAN: No. Please. 1602 01:31:07,862 --> 01:31:10,198 - Look at me. - MAN: No. No. 1603 01:31:12,433 --> 01:31:15,037 I'm sorry about Rosie. She was a good person. 1604 01:31:17,271 --> 01:31:19,141 (crying) 1605 01:31:19,741 --> 01:31:21,009 An actual good person. 1606 01:31:23,044 --> 01:31:24,279 Okay? 1607 01:31:25,246 --> 01:31:27,882 Hey. It's okay, kid. 1608 01:31:27,915 --> 01:31:30,218 - Shh, shh, shh. - (soldier shouting) 1609 01:31:32,086 --> 01:31:35,857 I've been meaning to tell you. I think your book is really great. 1610 01:31:35,890 --> 01:31:37,892 Ja, I'm sorry for laughing at it. 1611 01:31:37,925 --> 01:31:39,027 Very creative. 1612 01:31:39,527 --> 01:31:41,096 Come here, let's take a look at you. 1613 01:31:42,196 --> 01:31:43,364 You look good. 1614 01:31:43,397 --> 01:31:44,466 You're okay, kid. 1615 01:31:46,267 --> 01:31:48,737 Now, go home. Look after that sister of yours. 1616 01:31:48,770 --> 01:31:50,105 Okay? 1617 01:31:51,305 --> 01:31:53,775 Get away. Get away, Jew. 1618 01:31:54,342 --> 01:31:56,745 - SOLDIER: Hey! What's going on? - Get away! 1619 01:31:56,778 --> 01:31:59,180 - He's a Jew. - SOLDIER: Shut up. You know this Nazi? 1620 01:31:59,213 --> 01:32:01,125 - He helped us. - No, I don't know this dirty Jew. 1621 01:32:01,149 --> 01:32:02,316 - No, no... - (spits) 1622 01:32:02,350 --> 01:32:03,790 - Get away, Jew. - SOLDIER: Hey. Hey! 1623 01:32:03,818 --> 01:32:06,254 - Shut your mouth, Nazi. - (coughing, gasps) 1624 01:32:06,287 --> 01:32:08,607 - JOJO: No! No! No! - SOLDIER #2: Get out of here. Go home. 1625 01:32:09,357 --> 01:32:11,993 - No! Leave him alone! - Go home! 1626 01:32:12,026 --> 01:32:13,361 No! 1627 01:32:14,428 --> 01:32:16,464 - Get off! - Get out of here. 1628 01:32:16,497 --> 01:32:17,732 Go home! 1629 01:32:18,800 --> 01:32:21,302 (man shouting) 1630 01:32:21,335 --> 01:32:24,005 (machine gun firing) 1631 01:32:32,146 --> 01:32:33,181 YORKI: Jojo? 1632 01:32:36,417 --> 01:32:37,518 Yorki! 1633 01:32:39,086 --> 01:32:41,456 Thank God. I thought you were dead. 1634 01:32:41,489 --> 01:32:44,025 No. It seems like I can never die. 1635 01:32:44,458 --> 01:32:46,527 I'm gonna go home and see my mother. 1636 01:32:47,128 --> 01:32:48,863 I need a cuddle. 1637 01:32:48,896 --> 01:32:51,132 - Nothing makes sense anymore. - Ja, I know. 1638 01:32:51,165 --> 01:32:53,435 It's definitely not a good time to be a Nazi. 1639 01:32:54,335 --> 01:32:56,538 Hey. So now the war's over, 1640 01:32:56,571 --> 01:32:58,440 at least your girlfriend will be free. 1641 01:32:59,207 --> 01:33:00,374 She can leave now. 1642 01:33:02,210 --> 01:33:03,245 Something wrong? 1643 01:33:04,512 --> 01:33:06,114 I've got to go. 1644 01:33:06,147 --> 01:33:07,382 - Okay. - Sorry. 1645 01:33:07,415 --> 01:33:09,284 YORKI: Later! 1646 01:33:11,586 --> 01:33:15,991 ♪ 1647 01:33:57,565 --> 01:33:59,267 (horn honking) 1648 01:34:00,434 --> 01:34:02,203 JOJO: Hi. I'm home. 1649 01:34:02,236 --> 01:34:04,072 What's going on out there? 1650 01:34:07,008 --> 01:34:10,312 - Out where? - Outside, dummy. 1651 01:34:11,946 --> 01:34:13,215 Jojo, what's going on? 1652 01:34:15,416 --> 01:34:17,052 Is it safe to come out? 1653 01:34:20,254 --> 01:34:21,523 Jojo, is it safe? 1654 01:34:23,424 --> 01:34:24,459 Can I leave? 1655 01:34:26,961 --> 01:34:27,996 No. 1656 01:34:32,300 --> 01:34:34,602 You can't leave. 1657 01:34:34,635 --> 01:34:36,170 Why? 1658 01:34:36,203 --> 01:34:38,306 JOJO: You have to stay here... 1659 01:34:38,339 --> 01:34:39,374 Who won? 1660 01:34:39,407 --> 01:34:41,509 JOJO: with me. 1661 01:34:41,542 --> 01:34:43,511 Jojo, who won... who won the war? 1662 01:34:47,982 --> 01:34:49,017 We did. 1663 01:34:53,120 --> 01:34:54,289 Germany won the war. 1664 01:35:08,069 --> 01:35:10,004 I-I'm sorry. 1665 01:35:11,339 --> 01:35:14,910 ♪ 1666 01:36:29,517 --> 01:36:30,552 "Dear Elsa. 1667 01:36:32,319 --> 01:36:34,422 "I know it's hard for you at the moment... 1668 01:36:35,423 --> 01:36:37,292 "and I know you feel like giving up. 1669 01:36:38,692 --> 01:36:40,161 "But you have to carry on. 1670 01:36:41,195 --> 01:36:42,730 "Me and your good friend, Jojo, 1671 01:36:42,763 --> 01:36:45,100 "have devised a plan for you to escape. 1672 01:36:46,534 --> 01:36:48,069 "So, please listen to him. 1673 01:36:49,303 --> 01:36:51,439 "He's gonna help you get out of there. 1674 01:36:51,472 --> 01:36:53,675 "And then you can come live with me in Paris. 1675 01:36:55,676 --> 01:36:57,611 "And don't worry about Jojo. 1676 01:37:01,615 --> 01:37:02,650 "He'll be okay. 1677 01:37:05,519 --> 01:37:07,488 "See you in Paris. 1678 01:37:07,521 --> 01:37:08,556 Nathan." 1679 01:37:17,765 --> 01:37:19,734 - He's dead. - Pardon? 1680 01:37:20,468 --> 01:37:22,136 ELSA: Nathan. 1681 01:37:22,169 --> 01:37:23,538 He died last year. 1682 01:37:24,605 --> 01:37:26,141 Tuberculosis. 1683 01:37:29,110 --> 01:37:32,380 Well... that's weird. 1684 01:37:32,413 --> 01:37:33,515 Who wrote these? 1685 01:37:36,383 --> 01:37:37,685 Thank you, Jojo. 1686 01:37:41,489 --> 01:37:43,223 You have been so good to me. 1687 01:37:45,493 --> 01:37:49,830 Well, the thing is, I love you. 1688 01:37:51,298 --> 01:37:54,669 I know you think of me as a younger brother, which is fine, 1689 01:37:54,702 --> 01:37:58,172 and, um, you're too old anyway. 1690 01:37:58,205 --> 01:37:59,340 But... 1691 01:38:00,341 --> 01:38:02,444 Man, it's quite hot in here. 1692 01:38:04,545 --> 01:38:06,247 I love you, too. 1693 01:38:06,280 --> 01:38:08,850 - As a younger brother. - As a younger brother. 1694 01:38:08,883 --> 01:38:12,854 Look, me and fake Nathan have found a way for you to escape. 1695 01:38:15,756 --> 01:38:17,792 Maybe you can trust a younger brother? 1696 01:38:19,493 --> 01:38:20,527 Maybe. 1697 01:38:22,530 --> 01:38:24,198 Okay, then. 1698 01:38:24,231 --> 01:38:26,200 Get your things together. 1699 01:38:26,233 --> 01:38:27,268 We're leaving. 1700 01:38:32,306 --> 01:38:34,275 (sighs) 1701 01:38:34,308 --> 01:38:35,410 Jojo Betzler. 1702 01:38:36,644 --> 01:38:38,313 Ten and a half years old. 1703 01:38:39,613 --> 01:38:40,647 Today, 1704 01:38:42,216 --> 01:38:43,383 just do what you can. 1705 01:38:45,619 --> 01:38:48,689 Where in the shit do you think you're going, hmm? 1706 01:38:48,722 --> 01:38:51,425 - Out. - Out? Oh, no, you don't. 1707 01:38:51,458 --> 01:38:53,326 No, we're gonna stay in here 1708 01:38:53,360 --> 01:38:55,563 and you're gonna tell me exactly what's going on 1709 01:38:55,596 --> 01:38:57,298 with you and that thing in the attic. 1710 01:38:57,331 --> 01:38:58,900 That "thing" is a girl. 1711 01:38:58,933 --> 01:39:01,169 - You're in love with her, aren't you? - Yes. 1712 01:39:01,202 --> 01:39:03,171 - Admit it. - I just said yes. 1713 01:39:03,204 --> 01:39:04,239 I knew it! 1714 01:39:05,639 --> 01:39:07,142 Well, it's never gonna work out. 1715 01:39:08,375 --> 01:39:10,912 No. No, she's too old for you. And you're ugly. 1716 01:39:11,545 --> 01:39:13,948 You know she's gonna leave you. You know that, don't you? 1717 01:39:13,981 --> 01:39:17,351 So, here's what's gonna happen, you little shit. 1718 01:39:17,384 --> 01:39:19,420 You're gonna put this on, okay? 1719 01:39:19,453 --> 01:39:22,790 You're gonna forget about that disgusting Jewy cow up there. 1720 01:39:22,823 --> 01:39:26,194 And you're gonna come back to me, where you belong. 1721 01:39:26,227 --> 01:39:27,328 Right? 1722 01:39:27,361 --> 01:39:29,263 Put it on. 1723 01:39:29,296 --> 01:39:31,865 And then, we're gonna pretend none of this ever happened. 1724 01:39:31,899 --> 01:39:32,933 You got it? 1725 01:39:39,540 --> 01:39:41,776 You're not gonna heil me? 1726 01:39:41,809 --> 01:39:43,611 Come on? For old time's sake? 1727 01:39:43,644 --> 01:39:45,780 - Heil me, little man. - No. 1728 01:39:45,813 --> 01:39:47,181 - Heil me. - No. 1729 01:39:47,215 --> 01:39:49,417 Give me a little heil. Just a little heil. Please? 1730 01:39:49,450 --> 01:39:50,585 Fuck off, Hitler. 1731 01:39:50,618 --> 01:39:53,288 (screams) 1732 01:40:00,461 --> 01:40:01,496 JOJO: Come on. 1733 01:40:04,598 --> 01:40:05,633 Oh. Wait. 1734 01:40:07,868 --> 01:40:11,506 ♪ 1735 01:40:20,914 --> 01:40:22,617 Ready? 1736 01:40:22,650 --> 01:40:23,685 Yeah. 1737 01:40:28,555 --> 01:40:29,891 Is it dangerous out there? 1738 01:40:33,727 --> 01:40:34,762 Extremely. 1739 01:40:37,965 --> 01:40:41,669 (big band music playing in distance) 1740 01:41:01,689 --> 01:41:02,957 (horn honks) 1741 01:41:02,990 --> 01:41:04,025 Yeah! 1742 01:41:07,094 --> 01:41:08,329 Whoo! 1743 01:41:08,362 --> 01:41:09,897 (horn honks) 1744 01:41:12,766 --> 01:41:16,671 (indistinct chattering) 1745 01:41:33,921 --> 01:41:36,591 (sighs) We made it. 1746 01:41:41,862 --> 01:41:43,431 Probably deserved that. 1747 01:41:56,643 --> 01:41:57,912 What do we do now? 1748 01:42:10,124 --> 01:42:13,394 ♪ 1749 01:42:31,712 --> 01:42:35,116 ♪ 1750 01:42:57,004 --> 01:43:02,410 ♪ Du, könntest du schwimmen ♪ 1751 01:43:04,912 --> 01:43:07,081 ♪ Wie Delphine ♪ 1752 01:43:08,682 --> 01:43:11,018 ♪ Delphine es tun ♪ 1753 01:43:14,188 --> 01:43:19,761 ♪ Niemand gibt uns eine Chance ♪ 1754 01:43:21,628 --> 01:43:24,832 ♪ Doch können wir siegen ♪ 1755 01:43:25,766 --> 01:43:28,136 ♪ Für immer und immer ♪ 1756 01:43:30,237 --> 01:43:33,541 ♪ Und wir sind dann Helden ♪ 1757 01:43:34,675 --> 01:43:36,911 ♪ Für einen Tag ♪ 1758 01:43:56,997 --> 01:43:58,966 ♪ Ich ♪ 1759 01:44:00,167 --> 01:44:02,837 ♪ Ich bin dann König ♪ 1760 01:44:05,272 --> 01:44:07,442 ♪ Und du ♪ 1761 01:44:08,876 --> 01:44:10,812 ♪ Du Königin ♪ 1762 01:44:13,714 --> 01:44:19,654 ♪ Obwohl sie unschlagbar scheinen ♪ 1763 01:44:21,655 --> 01:44:24,058 ♪ Werden wir Helden ♪ 1764 01:44:25,926 --> 01:44:27,662 ♪ Für einen Tag ♪ 1765 01:44:30,097 --> 01:44:32,500 ♪ Wir sind dann wir ♪ 1766 01:44:34,568 --> 01:44:36,471 ♪ An diesem Tag ♪ 1767 01:44:39,840 --> 01:44:41,542 ♪ Ich ♪ 1768 01:44:42,776 --> 01:44:45,679 ♪ Ich glaubte zu träumen ♪ 1769 01:44:45,712 --> 01:44:47,214 ♪ Zu träumen ♪ 1770 01:44:48,048 --> 01:44:49,884 ♪ Die Mauer ♪ 1771 01:44:51,285 --> 01:44:53,821 ♪ Im Rücken war kalt ♪ 1772 01:44:54,154 --> 01:44:55,790 ♪ So kalt ♪ 1773 01:44:56,690 --> 01:44:58,593 ♪ Schüsse ♪ 1774 01:45:00,093 --> 01:45:02,162 ♪ Reißen die Luft ♪ 1775 01:45:02,195 --> 01:45:03,831 ♪ Reißen die Luft ♪ 1776 01:45:04,731 --> 01:45:06,501 ♪ Doch wir küssen ♪ 1777 01:45:08,335 --> 01:45:10,905 ♪ Als ob nichts geschieht ♪ 1778 01:45:10,938 --> 01:45:12,807 ♪ Nichts geschieht ♪ 1779 01:45:13,206 --> 01:45:15,109 ♪ Und die Scham ♪ 1780 01:45:17,144 --> 01:45:19,947 ♪ Fiel auf ihrer Seite ♪ 1781 01:45:20,981 --> 01:45:24,652 ♪ Oh, wir können sie schlagen ♪ 1782 01:45:25,652 --> 01:45:28,923 ♪ Für alle Zeiten ♪ 1783 01:45:29,990 --> 01:45:32,226 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1784 01:45:34,261 --> 01:45:36,163 ♪ Für diesen Tag ♪ 1785 01:45:42,769 --> 01:45:45,306 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1786 01:45:51,178 --> 01:45:53,915 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1787 01:45:59,786 --> 01:46:02,023 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1788 01:46:03,757 --> 01:46:05,960 ♪ Für diesen Tag ♪ 1789 01:46:08,061 --> 01:46:10,965 ♪ Dann sind wir Helden ♪ 1790 01:46:17,771 --> 01:46:21,208 ♪ 1791 01:46:22,709 --> 01:46:25,947 (children singing in German) 1792 01:46:34,688 --> 01:46:38,793 ♪ 1793 01:47:06,286 --> 01:47:12,059 (ethereal music in German)