1 00:00:08,791 --> 00:00:09,990 Yes, Mr. Smith. 2 00:00:10,034 --> 00:00:11,933 Annie, the test groups need to be ready by Monday. 3 00:00:11,976 --> 00:00:13,883 - Yes, sir, of course. - Do I need to find someone else? 4 00:00:13,926 --> 00:00:15,957 I was just pointing out I've only been here two months 5 00:00:16,001 --> 00:00:17,439 and wanted to make sure you were comfortable 6 00:00:17,483 --> 00:00:18,986 with me administrating the tests. 7 00:00:19,029 --> 00:00:20,629 This isn't rocket science. 8 00:00:20,672 --> 00:00:22,065 I'm glad to take it off your plate. 9 00:00:22,109 --> 00:00:23,278 Bye, Annie. 10 00:00:25,780 --> 00:00:27,201 You know, you don't have to agree to everything 11 00:00:27,244 --> 00:00:28,996 Phil asks of you. 12 00:00:29,053 --> 00:00:31,596 Eh, it's no big deal. 13 00:00:31,640 --> 00:00:33,642 We're doing a trial for that new medicated lip balm. 14 00:00:33,685 --> 00:00:35,339 I'm just organizing the placebo group. 15 00:00:35,383 --> 00:00:37,207 You could try saying no to the assignment. 16 00:00:37,251 --> 00:00:40,257 Mm. I feel weird saying no. 17 00:00:40,753 --> 00:00:43,478 I don't want them to think I'm... I'm not a team player. 18 00:00:43,521 --> 00:00:44,578 I'll talk to Phil. 19 00:00:44,621 --> 00:00:45,784 Oh, no, you... 20 00:00:45,828 --> 00:00:47,090 You don't have to do that. 21 00:00:47,794 --> 00:00:49,099 I'm on it. 22 00:00:50,137 --> 00:00:52,348 Do you have plans to see the Perseids tonight? 23 00:00:55,229 --> 00:00:57,318 The meteor showers. It's supposed to be, like, 24 00:00:57,361 --> 00:00:59,059 the best light show in 30 years. 25 00:01:01,548 --> 00:01:02,939 I've got to call the lab, 26 00:01:03,176 --> 00:01:04,517 reserve a conference room, 27 00:01:04,542 --> 00:01:06,153 I got to find subjects, and I... 28 00:01:06,178 --> 00:01:07,832 Meteors, 29 00:01:08,218 --> 00:01:09,908 lobsters, 30 00:01:11,506 --> 00:01:12,985 corn... 31 00:01:13,029 --> 00:01:14,987 Uh... 32 00:01:17,207 --> 00:01:18,374 Okay. 33 00:01:20,533 --> 00:01:21,795 Yeah? 34 00:01:24,432 --> 00:01:25,459 I'll see you then. 35 00:01:25,762 --> 00:01:27,520 I'll see you then. 36 00:01:48,875 --> 00:01:50,006 Thank you. 37 00:01:50,100 --> 00:01:51,676 No tannins. 38 00:01:52,033 --> 00:01:53,809 You remembered I'm allergic. 39 00:02:00,511 --> 00:02:02,165 Whoa. 40 00:02:02,209 --> 00:02:04,254 Did you see that? 41 00:02:04,298 --> 00:02:05,734 Come here. 42 00:02:08,345 --> 00:02:09,514 Where? 43 00:02:09,557 --> 00:02:10,826 Uh... 44 00:02:10,869 --> 00:02:12,828 Uh, may I? 45 00:02:12,871 --> 00:02:14,221 There. 46 00:02:14,931 --> 00:02:16,440 Right up here. 47 00:02:17,066 --> 00:02:18,834 - See? - Oh. 48 00:02:23,095 --> 00:02:25,227 One just hit the water tower. 49 00:02:26,798 --> 00:02:28,452 Holy shit. 50 00:02:28,987 --> 00:02:30,822 - Was that a...? - Holy shit. 51 00:02:32,156 --> 00:02:33,849 Let's go check it out. 52 00:02:33,892 --> 00:02:36,721 Whoa. Did you see that? 53 00:02:37,412 --> 00:02:38,506 Look. 54 00:02:38,955 --> 00:02:40,943 Come here. 55 00:02:48,124 --> 00:02:51,127 Oh, man. Hey, be careful. 56 00:03:00,484 --> 00:03:03,487 Ooh. Ooh. 57 00:03:04,357 --> 00:03:05,619 Oh. 58 00:03:06,608 --> 00:03:09,537 That's incredible. Can you imagine? 59 00:03:09,580 --> 00:03:11,539 Ten minutes ago, that was in outer space. 60 00:03:11,582 --> 00:03:14,585 - Can I hold it? - Uh... 61 00:03:14,629 --> 00:03:17,402 Uh, I don't know, it might be radioactive. 62 00:03:17,445 --> 00:03:19,081 - Oh, really? - Yeah. 63 00:03:19,106 --> 00:03:20,407 Well, let's just try it and see what... Let's see what... 64 00:03:20,432 --> 00:03:22,295 I don't know, it might have space germs. 65 00:03:22,376 --> 00:03:25,477 - Oh, really? Space germs? - Yeah. 66 00:03:25,521 --> 00:03:26,771 Well, I think you now have them. 67 00:03:26,815 --> 00:03:28,599 That's a good point. 68 00:03:28,643 --> 00:03:30,079 Oh... All right, here, maybe you should... 69 00:03:30,122 --> 00:03:32,386 Here. Okay. 70 00:03:32,429 --> 00:03:33,822 Here, here... no. 71 00:03:33,865 --> 00:03:35,258 You're gonna... you can't share with me? 72 00:03:35,302 --> 00:03:36,999 Well, we better go back inside. 73 00:03:37,042 --> 00:03:38,522 The martians might be coming. 74 00:03:38,566 --> 00:03:40,266 Oh, stop. 75 00:03:48,983 --> 00:03:51,569 This is really embarrassing, but... 76 00:03:52,987 --> 00:03:55,322 I've been dying to ask you out. 77 00:03:58,951 --> 00:03:59,978 Really? 78 00:04:00,022 --> 00:04:02,897 You're really cute when you're being a jobsworth. 79 00:04:02,940 --> 00:04:06,028 When I'm being a what? 80 00:04:06,793 --> 00:04:10,745 The way you're... super into your job. 81 00:04:11,300 --> 00:04:13,111 I guess that's me. 82 00:04:13,136 --> 00:04:14,877 It's a compliment. 83 00:04:42,680 --> 00:04:44,936 You know... I, 84 00:04:44,980 --> 00:04:46,938 just, uh... 85 00:04:46,982 --> 00:04:48,549 How can you leave now? 86 00:04:48,592 --> 00:04:50,551 I have a crazy day tomorrow. 87 00:04:50,594 --> 00:04:52,422 Aren't you feeling it, too? 88 00:04:54,420 --> 00:04:57,074 Watching the sky tonight, we experienced something. 89 00:04:58,559 --> 00:05:03,390 Something literally... cosmic. 90 00:05:04,892 --> 00:05:06,393 I mean, 91 00:05:06,436 --> 00:05:08,146 to me, it feels... 92 00:05:10,092 --> 00:05:11,858 like magic. 93 00:05:12,355 --> 00:05:13,661 Oh... 94 00:05:16,154 --> 00:05:18,883 This... This really have been nice, but... 95 00:05:18,908 --> 00:05:21,242 I really like you, Annie. 96 00:05:22,368 --> 00:05:23,845 I like you, too, Dylan. 97 00:05:23,888 --> 00:05:25,580 I-I, uh... 98 00:05:37,341 --> 00:05:38,889 I really can't. 99 00:05:38,932 --> 00:05:40,731 I have work to finish. 100 00:05:40,775 --> 00:05:43,473 And, you know, I mean, you know me, I'm a, I'm a jobsworth. 101 00:05:43,517 --> 00:05:45,693 - I, I... - We're having such a good time. 102 00:05:45,736 --> 00:05:47,129 Uh, you know what? 103 00:05:49,436 --> 00:05:53,222 Uh, this is, this is awesome. 104 00:05:53,265 --> 00:05:55,355 And thanks so much for the great night, but I... 105 00:05:55,398 --> 00:05:57,792 I-I really do need to get home. 106 00:05:57,835 --> 00:05:59,794 So, that's it? 107 00:05:59,837 --> 00:06:01,317 You don't want to? 108 00:06:01,657 --> 00:06:03,319 What? 109 00:06:03,363 --> 00:06:05,161 Y-You're not into it? 110 00:06:05,974 --> 00:06:08,831 - I'll do you first. - Um... I'm gonna head out. 111 00:06:10,979 --> 00:06:12,720 W-Wait, what did I do wrong? 112 00:06:14,156 --> 00:06:16,506 Nothing. Y-You did nothing wrong. 113 00:06:16,550 --> 00:06:17,681 Wait. 114 00:06:20,510 --> 00:06:22,643 A-Are you thinking I'm trying to fuck you? 115 00:06:24,222 --> 00:06:25,890 Right now? 116 00:06:27,517 --> 00:06:28,997 Um... 117 00:06:29,393 --> 00:06:32,304 W-Well, okay... No? But I-I... 118 00:06:32,348 --> 00:06:34,306 Well, you're acting like I am. 119 00:06:34,350 --> 00:06:37,527 Dylan, I'm, I'm, I'm not, I'm-I'm really not. 120 00:06:37,571 --> 00:06:38,963 Ow. That kind of hurts. 121 00:06:39,737 --> 00:06:41,488 D-Dylan, stop it. I... 122 00:06:41,531 --> 00:06:43,707 Everything's cool. I need, I-I need you to listen to me. 123 00:06:43,751 --> 00:06:47,711 I... I really like you, and, look, 124 00:06:47,755 --> 00:06:50,018 we work together. I-I want to see you again. 125 00:06:50,061 --> 00:06:52,847 It's just, you... I... uh... 126 00:06:54,043 --> 00:06:56,764 hey, you know, what's, what's the rush? 127 00:07:01,551 --> 00:07:03,335 Yeah. I'm sorry. 128 00:07:04,303 --> 00:07:05,903 You're right, I'm sorry. 129 00:07:06,472 --> 00:07:07,992 It's totally cool. 130 00:07:09,269 --> 00:07:10,749 Uh... 131 00:07:11,394 --> 00:07:13,145 Thank you for coming over. 132 00:07:14,522 --> 00:07:16,261 And I will see you tomorrow. 133 00:07:16,305 --> 00:07:17,654 Okay. 134 00:07:17,698 --> 00:07:20,570 Thanks for everything. Bye. 135 00:07:51,949 --> 00:07:54,256 Meet Annie Miller. 136 00:07:54,729 --> 00:07:56,737 Annie has always seen the world as a place 137 00:07:56,780 --> 00:08:00,567 where she could maintain control if she just played by the rules. 138 00:08:00,985 --> 00:08:03,787 But tonight marks the beginning of a change, 139 00:08:03,831 --> 00:08:09,010 both in her and in the idyllic town she's always called home. 140 00:08:09,053 --> 00:08:11,229 On the eve of her sister's birthday, 141 00:08:11,273 --> 00:08:13,561 Annie will be forced to contend with an event 142 00:08:13,586 --> 00:08:15,084 well out of her control, 143 00:08:15,541 --> 00:08:19,063 and a simmering violence about to boil over... 144 00:08:20,141 --> 00:08:22,091 into The Twilight Zone. 145 00:08:26,288 --> 00:08:27,942 You're traveling through another dimension, 146 00:08:27,985 --> 00:08:31,336 a dimension not only of sight and sound but of mind. 147 00:08:31,380 --> 00:08:34,557 It is the middle ground between light and shadow, 148 00:08:34,601 --> 00:08:37,342 between science and superstition. 149 00:08:37,386 --> 00:08:39,910 And it lies between the pit of one's fears 150 00:08:39,954 --> 00:08:42,739 and the summit of one's knowledge. 151 00:08:42,783 --> 00:08:45,960 You are now traveling through a dimension of imagination. 152 00:08:46,003 --> 00:08:49,833 You've just crossed over into The Twilight Zone. 153 00:08:49,851 --> 00:08:53,619 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 154 00:08:54,722 --> 00:08:56,710 Only hours after the meteor shower, 155 00:08:56,753 --> 00:08:58,668 the little red rocks have already become 156 00:08:58,712 --> 00:09:01,715 sought-after memorabilia here in the town of Newbury. 157 00:09:01,758 --> 00:09:04,108 We're already counting several public and private 158 00:09:04,152 --> 00:09:06,502 Facebook pages dedicated to enthusiasts 159 00:09:06,546 --> 00:09:09,113 showing off their little pieces of history. 160 00:09:09,157 --> 00:09:11,072 And of course the celestial visitors 161 00:09:11,115 --> 00:09:14,031 have sparked more than a few superstitions. 162 00:09:14,075 --> 00:09:16,860 Many people are organizing meteor shower celebrations. 163 00:09:16,904 --> 00:09:19,487 Some local stores are jumping on the bandwagon 164 00:09:19,531 --> 00:09:22,779 by imprinting T-shirts, coffee mugs, and even telescopes. 165 00:09:22,823 --> 00:09:25,652 And of course we have a report from a local hospital 166 00:09:25,695 --> 00:09:27,784 of a baby being born during the shower. 167 00:09:27,828 --> 00:09:30,091 They would like to celebrate the birth of their child by... 168 00:09:58,227 --> 00:09:59,642 Morning, Annie. 169 00:10:01,339 --> 00:10:03,515 We all set for the test group on Monday? 170 00:10:03,559 --> 00:10:05,126 Uh, yes, sir. All set. 171 00:10:05,169 --> 00:10:08,172 I spoke to Dylan this morning. I want you to brief him, 172 00:10:08,216 --> 00:10:10,522 and I'll have him take it from here. 173 00:10:10,566 --> 00:10:13,264 Dylan? Oh, I'd hate to trouble him. 174 00:10:13,308 --> 00:10:15,832 I thought he was tied up with Perry on the launch. 175 00:10:15,876 --> 00:10:17,442 I'm pretty sure I can handle it. 176 00:10:17,486 --> 00:10:19,444 Well, I'm sure, too, Annie, but there are protocols here. 177 00:10:20,458 --> 00:10:22,317 Annie, protocols are the methods 178 00:10:22,342 --> 00:10:23,822 we use here. 179 00:10:23,884 --> 00:10:26,538 Dylan is point on managing laboratory analysis 180 00:10:26,582 --> 00:10:28,236 for the testing marketing group. 181 00:10:28,279 --> 00:10:30,107 Plus, he's one of the best here at the company, Annie. 182 00:10:30,610 --> 00:10:33,241 Stick with him, do as he does, 183 00:10:33,284 --> 00:10:34,721 and you'll move up fast here. 184 00:10:34,764 --> 00:10:35,722 Huh? 185 00:10:35,765 --> 00:10:37,637 So, uh, 186 00:10:37,680 --> 00:10:39,116 since that's off your plate, 187 00:10:39,160 --> 00:10:41,031 looks like Olivia and I will see you tonight 188 00:10:41,075 --> 00:10:43,512 at your sister's birthday dinner. 189 00:11:02,249 --> 00:11:04,794 And now, warrior. 190 00:11:17,241 --> 00:11:18,765 Look, I told you, I had my account 191 00:11:18,808 --> 00:11:21,550 under my ex-wife's address. 192 00:11:21,593 --> 00:11:23,900 I just need you to get the papers out of there, okay? 193 00:11:23,944 --> 00:11:25,989 N-N-No, you listen. 194 00:11:34,606 --> 00:11:37,349 Lady, 195 00:11:37,393 --> 00:11:38,741 can you move? 196 00:12:10,381 --> 00:12:12,688 Yo, Auntie A, were you sleeping? 197 00:12:12,732 --> 00:12:13,863 'Cause that'd be weird. 198 00:12:13,907 --> 00:12:16,779 Um, no, I... 199 00:12:16,823 --> 00:12:18,912 I was taking a moment, that's it. 200 00:12:18,955 --> 00:12:20,174 Right. 201 00:12:23,699 --> 00:12:25,440 Oh, God, you're taller. 202 00:12:25,483 --> 00:12:26,484 Yep. 203 00:12:26,528 --> 00:12:29,183 How is it that you're taller? 204 00:12:29,226 --> 00:12:32,621 Well, I'm growing at a normal rate, I guess, 205 00:12:32,664 --> 00:12:35,134 but you don't, uh, see me very often. 206 00:12:35,711 --> 00:12:37,626 That's how that works. 207 00:12:37,669 --> 00:12:38,845 Hey, how crazy was last night? 208 00:12:38,888 --> 00:12:41,543 There were meteors all over the place. 209 00:12:41,586 --> 00:12:43,327 Kids at school are obsessed with them. 210 00:12:43,371 --> 00:12:44,807 Yeah. 211 00:12:44,851 --> 00:12:47,479 A couple landed behind this guy's house. It was crazy. 212 00:12:48,811 --> 00:12:50,149 "This guy"? 213 00:12:50,987 --> 00:12:52,651 You went on a little date, huh? 214 00:12:54,978 --> 00:12:57,416 What's wrong? What happened? 215 00:12:58,865 --> 00:13:02,694 Uh... he just, uh, 216 00:13:02,738 --> 00:13:04,740 he just got weird on me. 217 00:13:04,784 --> 00:13:06,252 That sucks. 218 00:13:06,295 --> 00:13:08,831 If only there was a way to figure out which, which guys 219 00:13:08,856 --> 00:13:10,419 were gonna be assholes, you know? 220 00:13:11,225 --> 00:13:13,705 I wish I could kick his ass. 221 00:13:13,749 --> 00:13:16,360 And what good would that do? 222 00:13:16,385 --> 00:13:17,593 Well, you know... 223 00:13:18,275 --> 00:13:20,103 Why do guys always want to kick ass? 224 00:13:20,147 --> 00:13:21,713 'Cause we're dudes! 225 00:13:21,757 --> 00:13:24,087 Thank you, Phil, Olivia, I love it. 226 00:13:24,131 --> 00:13:25,834 - Cole, put this in your bathroom. - You're welcome. 227 00:13:25,877 --> 00:13:28,590 - Yes, yes. - Those are awesome. 228 00:13:28,633 --> 00:13:32,133 Okay, and, oh, what's next? 229 00:13:32,176 --> 00:13:33,900 Oh, what on earth could this be? 230 00:13:33,943 --> 00:13:35,662 - No idea. - I don't, I don't have any... 231 00:13:35,705 --> 00:13:37,077 - It's a James Patterson novel. - Could we...? 232 00:13:39,122 --> 00:13:41,255 Um, the-the receipt's on the bottom. 233 00:13:41,298 --> 00:13:43,344 I'm sure there's a fancier skillet you would want. 234 00:13:43,387 --> 00:13:45,302 What is that? That's a nine-inch, right? 235 00:13:45,346 --> 00:13:46,869 I love it, Annie! Thank you. 236 00:13:46,913 --> 00:13:48,435 - We need this. Mike. - Yeah. That's a good one. 237 00:13:48,460 --> 00:13:50,594 I could've used this bad boy for that eggplant terrine, 238 00:13:50,619 --> 00:13:51,969 - by the way. - Definitely. 239 00:13:51,994 --> 00:13:53,409 First time we had that was in Paris, right? 240 00:13:53,434 --> 00:13:54,849 He wouldn't... Sorry. 241 00:13:54,877 --> 00:13:56,531 - You go. No. Do you want...? - You can tell it, I don't care. 242 00:13:56,574 --> 00:13:58,185 - No. Love you. - I love you. 243 00:13:58,210 --> 00:14:00,822 Uh, so, I go into the kitchen to ask the chef for the recipe... 244 00:14:00,883 --> 00:14:02,095 - He means in French. - Right. 245 00:14:02,138 --> 00:14:03,364 Just get that in. 246 00:14:03,407 --> 00:14:06,889 But my-my-my French is, uh-uh, très mauvais. 247 00:14:06,933 --> 00:14:08,804 So-so, the chef answered in English. 248 00:14:08,848 --> 00:14:11,198 Just to make a point. 249 00:14:11,241 --> 00:14:13,461 You should've had Martha ask. Her French is amazing. 250 00:14:13,504 --> 00:14:15,680 And send her into the den of louts 251 00:14:15,724 --> 00:14:16,899 that is a Parisian kitchen? 252 00:14:16,943 --> 00:14:18,596 - No. Non. - See? 253 00:14:18,640 --> 00:14:20,555 This is my big, brave hero. 254 00:14:20,598 --> 00:14:22,470 There are still some good men out there, okay? 255 00:14:22,513 --> 00:14:24,162 - So, let's just remember that, like... - Thank you. 256 00:14:24,206 --> 00:14:26,082 - Seriously, this was so great. - Thank you. 257 00:14:26,126 --> 00:14:29,216 You know what's weird is terrine isn't technically a-a pâté. 258 00:14:29,259 --> 00:14:31,987 Okay, can you mansplain that to us some other time, dear? 259 00:14:32,030 --> 00:14:33,960 Hey, man, get woke. 260 00:14:34,003 --> 00:14:35,526 - Wow. - Okay. 261 00:14:35,570 --> 00:14:37,180 Oh, Phil, 262 00:14:37,224 --> 00:14:38,965 Annie has been telling me that she absolutely loves 263 00:14:39,008 --> 00:14:41,271 her new job, so thank you for that opportunity. 264 00:14:41,315 --> 00:14:44,840 Well, the new job loves her. I mean, this girl is the best 265 00:14:44,884 --> 00:14:47,260 entry-level person they've had there in years. 266 00:14:47,304 --> 00:14:48,517 Ah. 267 00:14:48,574 --> 00:14:50,324 I'm thinking of pairing her 268 00:14:50,349 --> 00:14:52,612 with our best project manager, Dylan. 269 00:14:53,147 --> 00:14:55,111 - Really? - Dylan. 270 00:14:55,155 --> 00:14:57,157 I mean, doesn't it sound like a dream team, Annie? 271 00:14:57,200 --> 00:14:59,986 Wow. 272 00:15:00,029 --> 00:15:01,770 - Mm-hmm. - What do you think, Anne? 273 00:15:01,795 --> 00:15:03,014 Does he have some potential? 274 00:15:07,161 --> 00:15:08,215 Annie? 275 00:15:09,647 --> 00:15:11,911 Aah! Fuck! 276 00:15:11,954 --> 00:15:14,130 What was that? 277 00:15:14,174 --> 00:15:15,262 Larry, you okay? 278 00:15:15,305 --> 00:15:16,929 Yeah, yeah, I'm good, I'm good. 279 00:15:16,973 --> 00:15:18,310 It's kind of late to be mowing, 280 00:15:18,359 --> 00:15:20,615 - isn't it? - Yeah, well, the kids 281 00:15:20,658 --> 00:15:22,834 didn't do it again. I told them to do it. 282 00:15:22,878 --> 00:15:24,662 Jesus, Larry, it's a mud pool. 283 00:15:24,706 --> 00:15:27,317 Is there something in your water? Why's it red? 284 00:15:27,361 --> 00:15:28,971 I... I called water and power, 285 00:15:29,015 --> 00:15:30,364 they said it's like this everywhere. 286 00:15:30,407 --> 00:15:32,991 I mean, it seems harmless, but it smells like shit. 287 00:15:33,035 --> 00:15:36,177 Yeah, smells like it. Hey, t-turn the-the-the hose off. 288 00:15:36,221 --> 00:15:37,762 You know, it's probably a result of the 289 00:15:37,806 --> 00:15:38,981 iron oxide in the hose 290 00:15:39,025 --> 00:15:40,635 interacting with the oxygen in the air. 291 00:15:40,678 --> 00:15:41,810 You know what, I... 292 00:15:41,853 --> 00:15:42,937 It sounds like you guys have this handled. 293 00:15:42,980 --> 00:15:44,160 We have to go. I'm sorry. Robyn's gonna be waiting. 294 00:15:44,204 --> 00:15:45,422 - I love you. I love you. - I love you. 295 00:15:45,466 --> 00:15:46,597 - Thank you. - Go. 296 00:15:46,641 --> 00:15:48,686 - Yes. Bye, honey. - Thank you for the present. 297 00:15:48,730 --> 00:15:51,776 Hey, man, it-it stinks and I can smell it in our house. 298 00:15:51,820 --> 00:15:53,207 Yes, I know that. 299 00:15:55,389 --> 00:15:58,740 The sports car is so tiny, my face is smooshed 300 00:15:58,783 --> 00:16:00,176 underneath the steering wheel. 301 00:16:00,220 --> 00:16:02,483 Oh, my God, Robyn. You've got to be kidding me. 302 00:16:02,526 --> 00:16:04,789 - What did you do? - We pulled over. 303 00:16:04,833 --> 00:16:06,661 - No, you... No, you did not. - Right there, 304 00:16:06,704 --> 00:16:08,402 off the highway. 305 00:16:08,427 --> 00:16:09,846 Every once in a while, 306 00:16:09,871 --> 00:16:13,353 we'd see headlights and Clark would be like, "Stop moving." 307 00:16:13,378 --> 00:16:18,470 My face is mushed and I'm like, "Clark, we're married, it's okay 308 00:16:18,495 --> 00:16:19,844 that we do this!" 309 00:16:19,869 --> 00:16:21,303 Yeah. 310 00:16:21,328 --> 00:16:22,720 Shoot the stone! 311 00:16:22,764 --> 00:16:25,419 Shoot the stone! Shoot the stone! 312 00:16:25,462 --> 00:16:27,742 Shoot the stone! Shoot the stone! Shoot the stone! 313 00:16:27,785 --> 00:16:28,944 Come on, get after it. 314 00:16:28,988 --> 00:16:30,250 Are those meteorites? 315 00:16:30,293 --> 00:16:31,962 You guys, that is Zeke the geek. 316 00:16:32,413 --> 00:16:34,254 Yeah, he used to be 317 00:16:34,297 --> 00:16:35,603 so bullied in high school. 318 00:16:35,646 --> 00:16:37,997 Well, it looks like some things never change. 319 00:16:38,040 --> 00:16:41,174 Forget about Zeke. Who is that? 320 00:16:41,217 --> 00:16:43,219 I like your earrings... 321 00:16:43,263 --> 00:16:45,787 He's the new guy from Phil's office. 322 00:16:45,830 --> 00:16:48,268 - What? Is it? - Oh, it is. 323 00:16:48,311 --> 00:16:50,748 Dylan. The one Annie's 324 00:16:50,792 --> 00:16:54,622 being "paired up" with. 325 00:16:54,665 --> 00:16:56,276 - Okay, okay, I'll stop. - What is wrong with you guys? 326 00:16:56,319 --> 00:16:57,538 Invite him over here. 327 00:16:57,581 --> 00:16:59,018 - Yes, yes, yes, yes, yes. - No, no, no, no, no. 328 00:16:59,061 --> 00:17:00,193 Why? Come on. 329 00:17:00,236 --> 00:17:01,411 We're having fun here. 330 00:17:01,455 --> 00:17:04,066 Yeah, but, Annie, he's hot. 331 00:17:04,110 --> 00:17:05,937 I bet he'd be good in bed. 332 00:17:05,981 --> 00:17:08,549 Not everything's about sex, Martha. 333 00:17:08,592 --> 00:17:10,116 It's not? 334 00:17:15,773 --> 00:17:17,775 I need to... I'm gonna get some air. 335 00:17:17,819 --> 00:17:20,085 - Oh... - Annie... 336 00:17:24,590 --> 00:17:25,765 Thanks, man. 337 00:17:27,089 --> 00:17:29,265 This must be Steve. 338 00:17:29,309 --> 00:17:30,832 Shit. 339 00:17:36,620 --> 00:17:39,797 Bold move. You know, your mom's right inside. 340 00:17:39,841 --> 00:17:41,495 Yeah, it's just for a friend. 341 00:17:41,538 --> 00:17:43,192 You know how many times your mom and I used that line? 342 00:17:43,963 --> 00:17:45,499 Yeah. 343 00:17:46,445 --> 00:17:47,892 I won't tell if you won't. 344 00:17:49,894 --> 00:17:51,896 Hey, thanks for being cool. 345 00:17:53,619 --> 00:17:54,812 Just don't drink it here. 346 00:17:54,856 --> 00:17:57,206 Nah, we're hanging on my dad's boat, the Achilles, 347 00:17:57,250 --> 00:17:58,425 down by the docks. 348 00:17:58,957 --> 00:18:00,992 I wish I was 15. 349 00:18:01,036 --> 00:18:03,038 Be safe, okay? 350 00:18:03,082 --> 00:18:04,474 Yeah. 351 00:18:04,518 --> 00:18:06,131 Bye, Annie. 352 00:18:08,217 --> 00:18:10,828 Shoot the stone! Shoot the stone! 353 00:18:10,872 --> 00:18:12,482 Shoot the stone! Shoot the stone! 354 00:18:12,526 --> 00:18:13,701 Shoot the stone! 355 00:18:13,744 --> 00:18:15,833 Shoot the stone! Shoot the stone! 356 00:18:15,877 --> 00:18:17,879 Come on, shoot it, shoot it, shoot it! Yeah! 357 00:18:17,922 --> 00:18:19,098 Hey, my turn. My turn. 358 00:18:19,141 --> 00:18:20,795 No, man, you've had plenty. 359 00:18:20,838 --> 00:18:22,623 Zeke is wasted. 360 00:18:22,666 --> 00:18:25,234 How about I get you a nice glass of cold water, on me. 361 00:18:25,278 --> 00:18:26,583 I'll throw down, yeah. 362 00:18:26,627 --> 00:18:28,324 Get me another. 363 00:18:28,368 --> 00:18:30,935 I got to repeat myself? No. 364 00:18:31,840 --> 00:18:34,025 It's so sad when a dude doesn't know his limits. 365 00:18:34,069 --> 00:18:36,245 What is wrong with them? 366 00:18:36,289 --> 00:18:38,117 It's just assholes being assholes. 367 00:18:40,206 --> 00:18:41,685 - What the hell? - Let's go. Yeah. 368 00:18:41,729 --> 00:18:43,165 - Come on. - Wow, seriously, man? 369 00:18:43,209 --> 00:18:45,733 Okay, uh, I think that's our cue. 370 00:18:45,776 --> 00:18:47,213 - What? No. - We're gonna call it a night. 371 00:18:47,256 --> 00:18:48,649 Annie, we don't have to go. 372 00:18:48,692 --> 00:18:50,216 - Yes... - Come on. Just one more... 373 00:18:50,259 --> 00:18:52,392 - Okay, we don't even have the check. - It's okay, I got it. 374 00:18:52,435 --> 00:18:54,233 - You got it? Okay. - Yeah. 375 00:18:54,276 --> 00:18:56,570 Think you're getting a little aggressive, aren't you? 376 00:18:56,613 --> 00:18:58,528 You're going to apologize for... 377 00:18:59,660 --> 00:19:00,835 You fucking hear me?! 378 00:19:00,878 --> 00:19:03,925 I told you to stop fucking with me! 379 00:19:16,155 --> 00:19:17,417 Call the cops! 380 00:19:17,460 --> 00:19:18,505 Move it, bitch. 381 00:19:18,548 --> 00:19:20,811 Hey, guys, break it up, come on. 382 00:19:36,740 --> 00:19:38,699 Hey, aren't you that girl from work? 383 00:19:38,742 --> 00:19:40,135 Um... It's me, Perry. 384 00:19:40,179 --> 00:19:41,310 Yeah. 385 00:19:42,137 --> 00:19:44,357 Real fucking polite. 386 00:19:44,400 --> 00:19:45,619 Come on, let's go. 387 00:19:45,662 --> 00:19:47,011 Oh, you think you're so hot? 388 00:19:47,055 --> 00:19:48,404 Fucking bitch. 389 00:19:48,448 --> 00:19:50,611 Stop ignoring me, you fucking bitch! 390 00:20:00,460 --> 00:20:01,809 I mean, has everyone lost their minds? 391 00:20:01,852 --> 00:20:04,333 Everyone back there just had too much to drink. 392 00:20:04,377 --> 00:20:05,628 That's-that's all it... 393 00:20:05,672 --> 00:20:07,684 The guys definitely had too much to drink. I mean, the girls... 394 00:20:07,728 --> 00:20:09,251 not you, of course... but the rest of us, 395 00:20:09,295 --> 00:20:10,426 we had too much to drink... 396 00:20:10,470 --> 00:20:12,132 - Is that guy following us? - What? 397 00:20:14,735 --> 00:20:16,171 No. I don't, I don't think so. 398 00:20:16,215 --> 00:20:17,564 No, no. That-that's a motorcycle. 399 00:20:17,607 --> 00:20:18,913 That guy Perry had a motorcycle. 400 00:20:18,956 --> 00:20:22,786 A-All right, take, take a right. Take a right here. 401 00:20:25,833 --> 00:20:28,565 Uh... Uh, he's still there. 402 00:20:29,750 --> 00:20:31,099 Yeah. 403 00:20:32,405 --> 00:20:34,581 Uh, take, uh, take a left. 404 00:20:38,411 --> 00:20:39,368 Shit. 405 00:20:39,412 --> 00:20:41,196 Okay, 406 00:20:41,240 --> 00:20:43,111 take a, uh, take a, take another left. 407 00:20:44,982 --> 00:20:46,458 Okay. Go. Go. 408 00:20:48,116 --> 00:20:50,510 I don't see him. Is he still there? 409 00:20:50,553 --> 00:20:54,035 No. No, he's gone. Thank God. 410 00:20:54,078 --> 00:20:55,515 Martha, something is happening. 411 00:20:55,558 --> 00:20:57,952 That fight, t-those guys, a-and then Dylan last night, 412 00:20:57,995 --> 00:21:00,254 - I mean, I-I don't know. - Wait. What? 413 00:21:00,298 --> 00:21:01,782 - This can't be a coincidence. - Something happened with Dylan? 414 00:21:01,825 --> 00:21:02,870 It was, it was like those people at the bar. 415 00:21:02,913 --> 00:21:04,437 Dylan attacked you? 416 00:21:08,223 --> 00:21:10,007 I don't know. No, he... 417 00:21:13,070 --> 00:21:16,884 I guess I gave him a, a confusing vibe. 418 00:21:16,927 --> 00:21:20,617 We were making out and then he, he just got fucking nuts. 419 00:21:21,993 --> 00:21:23,499 Annie, why didn't you tell me? 420 00:21:23,543 --> 00:21:25,022 Shit. 421 00:21:25,639 --> 00:21:27,170 Fucking piece of shit. 422 00:21:27,195 --> 00:21:28,398 Annie. 423 00:21:28,441 --> 00:21:31,044 I did. I-I tried. 424 00:21:33,030 --> 00:21:35,424 I tried, in that, just, I... 425 00:21:36,007 --> 00:21:37,300 um... 426 00:21:38,514 --> 00:21:40,554 I just didn't say anything. 427 00:21:42,301 --> 00:21:44,215 I'm still processing what happened. 428 00:21:45,225 --> 00:21:46,261 Okay. 429 00:21:48,796 --> 00:21:50,058 I get it. 430 00:21:51,092 --> 00:21:52,615 You do? 431 00:21:52,659 --> 00:21:55,052 I mean, yeah. I mean, before Mike, I've... 432 00:21:55,861 --> 00:21:58,317 been on a million shitty dates, just like everybody, right? 433 00:21:59,656 --> 00:22:01,158 And a few of them were... 434 00:22:03,160 --> 00:22:04,995 ...a little more than shitty. 435 00:22:05,759 --> 00:22:08,239 So, yeah... But... 436 00:22:09,750 --> 00:22:11,242 you don't always have to handle 437 00:22:11,286 --> 00:22:14,289 everything on your own all the time, Annie. 438 00:22:18,439 --> 00:22:19,609 Thanks. 439 00:22:23,889 --> 00:22:26,641 I know this sounds ridiculous, but... 440 00:22:28,560 --> 00:22:30,479 I think it's the meteors. 441 00:22:32,263 --> 00:22:33,874 - Wait, what? - That's stupid. 442 00:22:34,316 --> 00:22:35,528 Out loud, that sounds stupid. 443 00:22:35,571 --> 00:22:37,704 Even in your head, that sounds stupid. What are you s... 444 00:22:37,747 --> 00:22:39,706 The meteorites? 445 00:22:39,749 --> 00:22:42,293 It's not like everyone in town touched one. 446 00:22:42,336 --> 00:22:44,101 Dylan had one. The guy at the bar took a shot with one. 447 00:22:44,145 --> 00:22:46,365 I... Shit. 448 00:22:46,408 --> 00:22:48,541 - Oh, shit. - Shit, shit, shit. Shit. Shit, shit. 449 00:22:48,584 --> 00:22:50,020 Shit. Come on! 450 00:22:50,064 --> 00:22:51,457 Come on. 451 00:22:51,500 --> 00:22:54,329 Okay, go. Go, go, go, go! 452 00:22:55,591 --> 00:22:57,506 Go, go, go, go, go. I got my keys. 453 00:22:57,550 --> 00:22:58,551 I got my keys, go. 454 00:23:02,468 --> 00:23:04,965 - Oh, my God! - Hey, are you okay? 455 00:23:05,016 --> 00:23:06,428 - Oh, my God. Um... - What's up? 456 00:23:06,472 --> 00:23:08,256 - We should call the police. - And there's a... there's... 457 00:23:08,299 --> 00:23:10,171 - The police? Why? What happened? - There's a man... 458 00:23:10,214 --> 00:23:12,521 A-A man followed us and he is out there right now. 459 00:23:12,565 --> 00:23:14,349 Wait, a man followed you and he's here. 460 00:23:14,393 --> 00:23:15,611 Yes. 461 00:23:15,655 --> 00:23:17,657 Oh, my God. 462 00:23:20,094 --> 00:23:21,835 I'll handle it. 463 00:23:21,878 --> 00:23:23,358 No, hon, I don't think that's a good idea... 464 00:23:23,402 --> 00:23:24,490 I said I will handle it! 465 00:23:42,327 --> 00:23:43,545 Annie, can you see anything? 466 00:23:43,570 --> 00:23:45,572 Hey! 467 00:23:49,132 --> 00:23:50,481 Call 911. 468 00:23:50,524 --> 00:23:51,612 Wha... 469 00:23:51,656 --> 00:23:53,701 Call 911! Okay. 470 00:24:06,149 --> 00:24:08,151 It's a busy signal. 471 00:24:12,163 --> 00:24:12,938 What was that? 472 00:24:15,204 --> 00:24:16,459 Annie? 473 00:24:19,423 --> 00:24:21,817 Annie. Annie, w-what? 474 00:24:23,993 --> 00:24:25,429 Martha? 475 00:24:25,472 --> 00:24:27,083 We have to leave now. 476 00:24:27,126 --> 00:24:28,606 - Out the back. Quick. - Wait, what? 477 00:24:28,649 --> 00:24:30,390 What are you talking about? Mike is out there. 478 00:24:30,434 --> 00:24:32,479 - We can't leave him. - Martha! 479 00:24:33,101 --> 00:24:34,873 Mike is sick. 480 00:24:34,917 --> 00:24:36,309 What? It's not just him. 481 00:24:36,353 --> 00:24:38,398 He has the same signs as a lot of people. 482 00:24:38,899 --> 00:24:40,487 Since the meteors. 483 00:24:46,114 --> 00:24:48,104 And it's just the men. 484 00:24:48,147 --> 00:24:49,801 Martha! 485 00:24:50,976 --> 00:24:52,238 Martha, open up. 486 00:24:52,282 --> 00:24:53,865 Okay... 487 00:24:53,908 --> 00:24:54,957 Martha! 488 00:24:55,001 --> 00:24:56,025 Oh, God. 489 00:24:56,068 --> 00:24:57,287 Annie, listen to me. Listen to me. 490 00:24:57,330 --> 00:24:58,984 I need you to calm down. Mike doesn't have it. 491 00:24:59,028 --> 00:25:00,594 - We have to let him in. - Martha, no. 492 00:25:00,638 --> 00:25:02,379 Mike does not have it, Annie. 493 00:25:02,422 --> 00:25:04,642 - Martha, no! - This is Mike we're talking about! 494 00:25:19,137 --> 00:25:22,445 Baby. You should've seen me. 495 00:25:37,414 --> 00:25:39,807 Mike? 496 00:25:42,506 --> 00:25:44,116 H-Honey? 497 00:25:46,249 --> 00:25:51,080 Oh, it felt good letting that guy have it. 498 00:25:52,242 --> 00:25:54,287 - Yeah? - Yeah. 499 00:25:54,975 --> 00:25:57,477 It felt real good. 500 00:26:09,663 --> 00:26:11,839 Ah... 501 00:26:15,147 --> 00:26:17,106 We forgot your birthday cake. 502 00:26:18,206 --> 00:26:20,283 All right. 503 00:26:20,326 --> 00:26:24,417 ♪ Happy birthday to you ♪ 504 00:26:24,461 --> 00:26:27,333 ♪ Happy birthday ♪ 505 00:26:27,377 --> 00:26:30,467 ♪ To you ♪ 506 00:26:30,510 --> 00:26:35,385 ♪ Happy birthday, dear Martha ♪ 507 00:26:35,428 --> 00:26:38,866 ♪ Happy birthday ♪ 508 00:26:38,910 --> 00:26:41,260 ♪ To you. ♪ 509 00:26:43,816 --> 00:26:46,222 Honey, blow out the candles. 510 00:26:46,265 --> 00:26:48,093 But don't forget to make a wish. 511 00:26:50,094 --> 00:26:52,323 Do it! Please. 512 00:26:53,881 --> 00:26:56,014 I-I don't, I don't want to, Mike. 513 00:26:56,058 --> 00:26:57,973 Do it! 514 00:27:05,197 --> 00:27:07,199 Oh, you got to come closer. 515 00:27:22,040 --> 00:27:25,087 Yay! 516 00:27:26,191 --> 00:27:28,610 Hey, maybe we should wait until Cole gets home. 517 00:27:29,439 --> 00:27:31,049 - Cole... - Huh, Mike? 518 00:27:31,093 --> 00:27:33,530 Just, uh, put it down, and-and wait... 519 00:27:33,555 --> 00:27:35,079 You know... 520 00:27:35,140 --> 00:27:37,795 I just saved you two 521 00:27:37,838 --> 00:27:39,815 from a fucking psychopath. 522 00:27:39,858 --> 00:27:42,321 How about a little thank you? 523 00:27:42,365 --> 00:27:43,931 Okay, Mike, you-you-you, you don't have to yell. 524 00:27:43,975 --> 00:27:46,169 I'm not yelling! 525 00:27:49,339 --> 00:27:51,504 You know, maybe next time, 526 00:27:51,548 --> 00:27:54,681 you don't lead a lunatic to my house. 527 00:27:54,725 --> 00:27:57,489 Two girls drinking at a fucking bar? 528 00:27:57,532 --> 00:27:59,425 You're asking for it. 529 00:27:59,469 --> 00:28:02,245 - A-Asking for it? - Don't interrupt me! 530 00:28:02,289 --> 00:28:05,257 I am done with you interrupting me! 531 00:28:05,301 --> 00:28:07,607 Every time I have a fucking story, 532 00:28:07,651 --> 00:28:09,653 you got to open that mouth of yours! 533 00:28:09,696 --> 00:28:11,945 I'm trying to keep you safe! 534 00:28:16,904 --> 00:28:18,058 Uh... Mike? 535 00:28:18,852 --> 00:28:22,328 Hey, uh, I need you to listen to me. 536 00:28:23,373 --> 00:28:25,364 I have to explain something about you. 537 00:28:25,408 --> 00:28:27,366 Is this what you wanted? 538 00:28:27,410 --> 00:28:29,542 Did you want him to follow you home? 539 00:28:29,586 --> 00:28:31,196 - Of course not. - Shut up, Annie! 540 00:28:31,240 --> 00:28:32,937 I'm talking to my wife! 541 00:28:34,243 --> 00:28:35,635 Wait, Mike! What happened? Mike! 542 00:28:35,679 --> 00:28:37,681 Mike! Mike! 543 00:28:37,724 --> 00:28:39,726 Stop it! No... 544 00:28:53,088 --> 00:28:55,196 Uh, Martha? 545 00:28:56,743 --> 00:28:58,760 We need to leave. 546 00:28:58,810 --> 00:29:01,183 - We need to leave right now. - C-Cole. 547 00:29:01,226 --> 00:29:04,055 We... we've... we have to get Cole. He went out. 548 00:29:04,099 --> 00:29:06,013 He's with Steve at the docks. 549 00:29:06,057 --> 00:29:08,103 - We have to go. - Okay. 550 00:29:13,717 --> 00:29:14,892 What?! Oh... 551 00:29:14,935 --> 00:29:16,111 Oh, oh, God. 552 00:29:21,855 --> 00:29:23,857 C-Cole didn't touch a meteor. 553 00:29:23,901 --> 00:29:25,381 A-Annie, he'll be safe, right? 554 00:29:25,424 --> 00:29:27,252 - I'm sure he's okay, I'm sure he's okay. - You promise? 555 00:29:32,402 --> 00:29:34,245 Annie? 556 00:29:34,289 --> 00:29:35,904 I'm okay. 557 00:29:36,609 --> 00:29:38,176 Fuck... 558 00:29:38,220 --> 00:29:41,201 Oh, my God. Oh, my God. 559 00:29:42,528 --> 00:29:44,748 Ow... 560 00:29:44,791 --> 00:29:46,206 Oh... 561 00:29:47,577 --> 00:29:49,970 Annie? What are you...? 562 00:29:50,014 --> 00:29:51,798 Oh, God. 563 00:30:02,157 --> 00:30:03,848 Oh, my God. 564 00:30:09,251 --> 00:30:10,774 Annie... 565 00:30:20,000 --> 00:30:21,567 Oh, my God. 566 00:30:27,486 --> 00:30:29,532 We have to go. 567 00:30:29,575 --> 00:30:31,918 We have... We have to get Cole. 568 00:30:32,991 --> 00:30:34,420 We gotta get Cole. 569 00:30:35,538 --> 00:30:37,061 Let's kill 'em all! 570 00:30:42,520 --> 00:30:45,431 Uh, the docks should just be... a few blocks that way. 571 00:30:48,659 --> 00:30:50,269 Crazy night, huh? 572 00:31:04,756 --> 00:31:05,855 Hey, Annie! 573 00:31:05,880 --> 00:31:07,882 Don't you remember me? 574 00:31:25,457 --> 00:31:27,416 Get him out! 575 00:31:27,459 --> 00:31:28,939 Get the fuck out of the car! 576 00:31:33,846 --> 00:31:36,588 - Annie! Wait! Please! - Is it Phil? 577 00:31:36,631 --> 00:31:39,479 Annie! Listen to me. 578 00:31:39,523 --> 00:31:41,222 I don't have it. Okay? 579 00:31:41,266 --> 00:31:43,290 It's not all us men, okay? 580 00:31:43,334 --> 00:31:44,552 It can't be all of us. 581 00:31:44,596 --> 00:31:46,337 It did seem likely to me that it's probably 582 00:31:46,380 --> 00:31:48,556 a, uh, hormonal reaction, 583 00:31:48,600 --> 00:31:50,689 but that would mean that-that it's also highly likely 584 00:31:50,732 --> 00:31:52,908 that it's a chromosomal interaction with the Y... 585 00:31:52,952 --> 00:31:54,040 Chromosome... Hold up! 586 00:31:54,084 --> 00:31:55,389 Hey, look, it's unlikely 587 00:31:55,433 --> 00:31:57,609 that the mineral itself is the culprit here! 588 00:31:57,652 --> 00:31:58,697 I'm sorry! 589 00:32:08,489 --> 00:32:11,405 Oh... Come on, come on. 590 00:32:11,449 --> 00:32:13,712 Oh... oh... oh, my God. 591 00:32:13,755 --> 00:32:14,974 What is happening? 592 00:32:15,018 --> 00:32:18,891 This is, this is crazy! 593 00:32:18,934 --> 00:32:21,937 Annie, we have to do something. 594 00:32:21,981 --> 00:32:23,809 Um... 595 00:32:30,685 --> 00:32:32,209 What are you doing? 596 00:32:32,252 --> 00:32:36,561 These... these things are making them stronger. 597 00:32:36,604 --> 00:32:37,823 We... 598 00:32:37,866 --> 00:32:39,738 we have to try. 599 00:32:39,781 --> 00:32:41,827 Okay? 600 00:32:41,870 --> 00:32:43,341 We have to fight back. 601 00:32:58,191 --> 00:33:00,019 Aw, fuck! 602 00:33:00,063 --> 00:33:01,635 It's not doing anything! 603 00:33:01,678 --> 00:33:04,821 Martha... Martha, you know why. 604 00:33:08,658 --> 00:33:10,160 It's just the men. 605 00:33:11,587 --> 00:33:13,459 Get off my property! 606 00:33:21,519 --> 00:33:23,347 What the fuck? 607 00:33:36,882 --> 00:33:38,536 Fuck you, Chad! 608 00:33:38,579 --> 00:33:40,929 Fuck you, Becky! 609 00:33:40,973 --> 00:33:44,150 Fuck your feelings! 610 00:34:01,085 --> 00:34:04,388 - Amazing, right? - Um, mm-hmm. 611 00:34:06,433 --> 00:34:07,478 Whew. 612 00:34:13,562 --> 00:34:14,867 Ooh! 613 00:34:14,892 --> 00:34:16,676 Come on. 614 00:34:16,706 --> 00:34:17,750 I'm telling you, baby. 615 00:34:19,925 --> 00:34:22,188 It changes you. Makes you stronger. 616 00:34:22,899 --> 00:34:24,625 Um... no, I'm-I'm... 617 00:34:24,669 --> 00:34:26,801 I actually don't really want to drink that. 618 00:34:27,285 --> 00:34:28,431 Why not? 619 00:34:29,447 --> 00:34:30,860 Come on. 620 00:34:34,766 --> 00:34:37,769 - What's wrong? - Um... nothing. 621 00:34:37,812 --> 00:34:39,205 I'm just... not in the mood. 622 00:34:39,832 --> 00:34:42,382 Come on. Don't be such a prude. 623 00:34:45,255 --> 00:34:47,431 Hey. What's your problem? 624 00:34:47,474 --> 00:34:49,152 - I, uh... - You're okay? 625 00:34:49,196 --> 00:34:51,154 Yeah, I... I am, 626 00:34:51,179 --> 00:34:52,929 I just don't want to do this right now, okay? 627 00:34:56,266 --> 00:34:58,006 S-Steve... 628 00:34:59,810 --> 00:35:01,140 S-Steve? 629 00:35:01,184 --> 00:35:02,576 Hey. 630 00:35:03,940 --> 00:35:05,362 They're on a boat called the Achilles. 631 00:35:05,405 --> 00:35:07,799 - How do you know that? - Ah, don't ask. 632 00:35:09,984 --> 00:35:11,420 Cole, please. 633 00:35:11,463 --> 00:35:13,422 Cole? 634 00:35:13,465 --> 00:35:15,119 Come on! 635 00:35:16,773 --> 00:35:19,297 Cole? Cole! Cole! Honey... 636 00:35:19,341 --> 00:35:21,169 - Come on! - Are you okay? 637 00:35:21,212 --> 00:35:22,692 - Look at me. Are you okay? - Yeah, just... it-it was... 638 00:35:23,636 --> 00:35:26,646 Steve, he just, he just went crazy. I don't... I don't know what I did... 639 00:35:26,671 --> 00:35:28,132 You didn't do anything, honey, it's not your fault. 640 00:35:28,176 --> 00:35:29,829 It's... It's the meteorites. 641 00:35:31,149 --> 00:35:32,571 I swear he's a good guy. 642 00:35:32,615 --> 00:35:34,965 He was just obsessed with that stupid fucking rock. 643 00:35:38,621 --> 00:35:42,146 ♪ Without you in my life ♪ 644 00:35:46,455 --> 00:35:49,937 ♪ And in my dreams ♪ 645 00:35:49,980 --> 00:35:51,808 ♪ I've kissed your lips ♪ 646 00:35:51,851 --> 00:35:56,117 ♪ A thousand times ♪ 647 00:35:58,915 --> 00:36:00,700 ♪ Hello ♪ 648 00:36:03,167 --> 00:36:06,562 ♪ Is it me you're looking for? ♪ 649 00:36:09,826 --> 00:36:11,871 It was magic, Annie. 650 00:36:11,915 --> 00:36:14,048 It was cosmic. 651 00:36:21,490 --> 00:36:24,645 Why don't you like me? 652 00:36:30,020 --> 00:36:31,891 What the fuck is that? 653 00:36:43,120 --> 00:36:45,875 Annie. 654 00:36:46,558 --> 00:36:48,038 Annie! 655 00:36:48,082 --> 00:36:49,605 No! No! 656 00:36:58,222 --> 00:36:59,832 No, no, no, no; no, no, no, no! 657 00:37:04,663 --> 00:37:07,144 Cole, look at me! Cole, please, baby... 658 00:37:38,523 --> 00:37:40,743 - Hey! - Cole! 659 00:37:42,266 --> 00:37:43,876 Cole! 660 00:37:43,920 --> 00:37:47,402 Okay. It's okay, baby. 661 00:37:50,187 --> 00:37:51,493 Hey! 662 00:37:51,536 --> 00:37:53,538 Hey! 663 00:38:13,167 --> 00:38:15,125 No organic compounds in this one. 664 00:38:15,169 --> 00:38:18,520 - No parasites. No bacteria. - Then it must be chemical. 665 00:38:18,563 --> 00:38:19,869 The meteors. The water. 666 00:38:19,912 --> 00:38:22,306 It's the only commonality amongst these men. 667 00:38:22,350 --> 00:38:23,351 Something caused this. 668 00:38:23,394 --> 00:38:25,570 - Hi. - I, uh... 669 00:38:25,614 --> 00:38:27,050 They took my blood. 670 00:38:27,094 --> 00:38:29,139 - Yeah. - I'm cool, I guess. 671 00:38:29,183 --> 00:38:31,750 Okay. 672 00:38:31,794 --> 00:38:33,709 But I had this in my back pocket 673 00:38:33,752 --> 00:38:35,553 the whole night, so... 674 00:38:35,596 --> 00:38:37,800 What? But Cole, Steve was near that, and it happened to him. 675 00:38:37,843 --> 00:38:40,498 Yeah. That's what I'm saying. 676 00:38:41,115 --> 00:38:42,848 It's not all of us. 677 00:38:42,892 --> 00:38:44,372 Maybe there is no cure. 678 00:38:44,415 --> 00:38:46,069 She's right. 679 00:38:46,113 --> 00:38:47,984 Honey, don't say that. Dad's gonna be fine. 680 00:38:48,027 --> 00:38:49,812 They're not gonna find anything. 681 00:38:49,855 --> 00:38:51,335 Because there's no disease. 682 00:38:51,379 --> 00:38:52,858 The meteors, they... 683 00:38:52,902 --> 00:38:54,686 - they were a placebo. - There's no cure because 684 00:38:54,730 --> 00:38:56,514 it'll always be inside me. 685 00:38:56,558 --> 00:38:57,689 What? 686 00:38:57,733 --> 00:38:58,908 I... 687 00:38:58,951 --> 00:39:00,649 You stopped yourself from turning. 688 00:39:01,051 --> 00:39:02,390 I saw you. 689 00:39:03,471 --> 00:39:04,651 That's the thing. 690 00:39:05,931 --> 00:39:07,349 I chose to. 691 00:39:08,851 --> 00:39:10,144 I just chose to. 692 00:39:19,058 --> 00:39:21,365 - IDs, please. - Oh, um... 693 00:39:21,409 --> 00:39:22,975 Okay. 694 00:39:29,286 --> 00:39:32,594 You know, I bet you'd look much cuter if you smiled. 695 00:39:32,637 --> 00:39:33,943 What did you say? 696 00:39:33,986 --> 00:39:35,988 Why don't you try it sometime? 697 00:39:39,340 --> 00:39:41,175 No. 698 00:39:47,478 --> 00:39:49,088 When we come back, a mass shooting 699 00:39:49,132 --> 00:39:50,612 claims the lives of 13. 700 00:39:50,655 --> 00:39:52,135 The suspect was a man in his 20s 701 00:39:52,179 --> 00:39:54,311 with no motive yet known. 702 00:39:54,355 --> 00:39:57,009 And two men are in custody after a road rage incident. 703 00:39:57,053 --> 00:39:58,943 More after this. 704 00:40:00,622 --> 00:40:03,668 Tonight, Annie Miller found herself in the center 705 00:40:03,712 --> 00:40:06,497 of a mysterious and violent epidemic. 706 00:40:06,541 --> 00:40:08,804 What she encountered was no material disease, 707 00:40:08,847 --> 00:40:11,328 but rather a plague of conscience. 708 00:40:11,372 --> 00:40:14,026 One that gave men permission to ignore decency, 709 00:40:14,070 --> 00:40:15,637 consent and fear. 710 00:40:15,680 --> 00:40:18,221 And tonight, all it took 711 00:40:18,246 --> 00:40:22,758 was a few innocuous little rocks to turn men into monsters. 712 00:40:23,514 --> 00:40:27,214 Here... in The Twilight Zone.