1 00:00:10,895 --> 00:00:13,462 [dog barking in distance] 2 00:00:23,081 --> 00:00:25,910 [sighs] 3 00:00:25,953 --> 00:00:28,913 This sucks. 4 00:00:28,956 --> 00:00:31,611 This is just garbage. 5 00:00:31,654 --> 00:00:34,092 [sighs] It's a bad story to begin with, 6 00:00:34,135 --> 00:00:36,659 and I'm a bad writer. I don't know what made me think 7 00:00:36,703 --> 00:00:40,576 for five seconds I'd be able to turn this into anything 8 00:00:40,620 --> 00:00:43,057 other than garbage. 9 00:00:45,538 --> 00:00:47,888 I'm a fraud. I know. 10 00:00:47,932 --> 00:00:50,630 Every writer thinks they're a fraud. It's cliché. 11 00:00:50,673 --> 00:00:51,849 Some of us got to be right. 12 00:00:51,892 --> 00:00:54,547 Most of us, actually, have to be right, 13 00:00:54,590 --> 00:00:56,897 statistically speaking. [sighs] 14 00:00:56,941 --> 00:01:00,640 I mean, why do we act like impostor syndrome 15 00:01:00,683 --> 00:01:02,120 means that you aren't an impostor? 16 00:01:02,163 --> 00:01:03,991 Just because you have Stockholm syndrome 17 00:01:04,035 --> 00:01:06,733 doesn't mean you're not in Sweden. 18 00:01:08,561 --> 00:01:11,520 [sighs] I quit. 19 00:01:16,221 --> 00:01:18,571 Stupid. 20 00:01:18,614 --> 00:01:20,181 Stupid. Oh, yeah, great. 21 00:01:20,225 --> 00:01:22,836 Mushroom cloud. Not using that idea. 22 00:01:22,880 --> 00:01:25,186 Why would you? The whole story is about the world blowing up, 23 00:01:25,230 --> 00:01:28,537 so, obviously, don't show the part where the world blows up. 24 00:01:28,581 --> 00:01:31,540 The most interesting part of the entire idea, 25 00:01:31,584 --> 00:01:34,674 and John Genius... 26 00:01:34,717 --> 00:01:37,938 [scoffs softly] decides to leave it out. 27 00:01:37,982 --> 00:01:39,244 [sighs] 28 00:01:39,287 --> 00:01:42,725 Super cool creative choice, Chayefsky. 29 00:01:42,769 --> 00:01:44,771 You nailed it. 30 00:01:46,033 --> 00:01:47,600 If I was smart, 31 00:01:47,643 --> 00:01:50,733 I would've started the whole story with... 32 00:01:50,777 --> 00:01:53,084 ♪ 33 00:01:59,786 --> 00:02:01,614 That's pretty good. 34 00:02:03,659 --> 00:02:04,747 Yeah. 35 00:02:08,708 --> 00:02:12,233 "There has been a nuclear war. 36 00:02:12,277 --> 00:02:14,932 "The city is in ruins. 37 00:02:14,975 --> 00:02:17,238 "The air is poisoned. 38 00:02:17,282 --> 00:02:19,632 Billions are dead."[door opens] 39 00:02:19,675 --> 00:02:21,808 [door closes]Hey. Hey! 40 00:02:21,851 --> 00:02:23,941 I did it! I figured it out! 41 00:02:23,984 --> 00:02:25,899 Figured what out? 42 00:02:25,943 --> 00:02:27,857 The story! 43 00:02:27,901 --> 00:02:29,033 Oh. 44 00:02:29,076 --> 00:02:30,295 "Oh"?! 45 00:02:30,338 --> 00:02:32,732 This is huge. We got to-- we got to celebrate. 46 00:02:32,775 --> 00:02:33,820 Come on. Let's go out. 47 00:02:33,863 --> 00:02:36,127 I've been cooped up in here forev... 48 00:02:37,258 --> 00:02:41,262 Oh, no. Oh, no. 49 00:02:42,263 --> 00:02:44,265 [flames crackling] 50 00:02:50,837 --> 00:02:53,318 We need to head to the shelter. 51 00:02:53,361 --> 00:02:56,234 The reapers will be out soon. 52 00:02:57,235 --> 00:03:00,890 It was just a story. 53 00:03:00,934 --> 00:03:03,328 It was just a story. 54 00:03:04,329 --> 00:03:07,767 Witness Adam Wegman, 55 00:03:07,810 --> 00:03:10,117 a writer who, up until tonight, 56 00:03:10,161 --> 00:03:12,076 has never paid much mind to the idea 57 00:03:12,119 --> 00:03:14,817 of an artist's social responsibility. 58 00:03:14,861 --> 00:03:18,821 He's about to learn that there's more to art than entertainment. 59 00:03:18,865 --> 00:03:20,823 He's about to-- You know what? 60 00:03:20,867 --> 00:03:23,391 [clicks tongue] I think we can beat this. 61 00:03:23,435 --> 00:03:25,132 Um, is Sophie here?Cut. 62 00:03:25,176 --> 00:03:27,004 And that's a cut.Sophie. Sorry, Owen. 63 00:03:27,047 --> 00:03:28,875 No, no, no. Of course.Uh, sorry, guys. 64 00:03:28,918 --> 00:03:31,051 Hey, I'm cool. Your show, dude. 65 00:03:31,095 --> 00:03:34,359 But Betty is getting pretty pissed at you.What? 66 00:03:34,402 --> 00:03:36,274 What? No.[chuckles] He's playing. 67 00:03:36,317 --> 00:03:38,015 You're playing.No. I'm not actually joking. 68 00:03:38,058 --> 00:03:39,059 She's super pissed. [chuckles] Why? 69 00:03:39,103 --> 00:03:40,278 You're upset with me? 70 00:03:40,321 --> 00:03:41,235 You know, I've been meaning to tell you. 71 00:03:41,279 --> 00:03:42,671 You know, you've changed. 72 00:03:42,715 --> 00:03:43,716 Oh, snap.SETH [chuckles]: Oh. 73 00:03:43,759 --> 00:03:44,717 You've changed, Betty. 74 00:03:44,760 --> 00:03:45,848 Am I part of the change? 75 00:03:45,892 --> 00:03:46,849 JORDAN: What happened to you? 76 00:03:46,893 --> 00:03:48,155 BETTY: I mean, I... 77 00:03:48,199 --> 00:03:49,809 JORDAN: Look, I had, I had to, like, deliver 78 00:03:49,852 --> 00:03:50,810 a bunch of...Hey. 79 00:03:50,853 --> 00:03:51,811 What's up? 80 00:03:51,854 --> 00:03:53,073 Hey, Sophie. Um... 81 00:03:53,117 --> 00:03:54,857 Uh, walk with me?Okay. 82 00:03:54,901 --> 00:03:57,425 So, I think we're not there yet with the narration. 83 00:03:57,469 --> 00:03:58,992 Yeah, I...Uh, you know? 84 00:03:59,036 --> 00:04:00,428 ...was actually thinking the same. 85 00:04:00,472 --> 00:04:02,343 Cool.Obviously, we want this to be the best version 86 00:04:02,387 --> 00:04:03,997 of the best thing it can possibly be. 87 00:04:04,041 --> 00:04:05,303 Yes. Um... 88 00:04:05,346 --> 00:04:07,305 is it a little too on the nose, you think? 89 00:04:07,348 --> 00:04:09,089 Uh-huh, uh-huh, uh-huh. Thank you very much. 90 00:04:09,133 --> 00:04:11,091 That's cool.Um, well, we could... 91 00:04:11,135 --> 00:04:13,006 could also just, like, approach it 92 00:04:13,050 --> 00:04:14,355 a little bit more metaphorically, I guess.Mmm. 93 00:04:14,399 --> 00:04:16,096 I don't know. 94 00:04:16,140 --> 00:04:17,880 Man, I think, like... 95 00:04:17,924 --> 00:04:19,882 I think we're just-- might be saying something 96 00:04:19,926 --> 00:04:21,710 we don't actually want to be saying, 97 00:04:21,754 --> 00:04:24,365 with the episode. 98 00:04:24,409 --> 00:04:26,933 Oh. Okay. 99 00:04:26,976 --> 00:04:30,110 Um, what do you mean? Like what part exactly? 100 00:04:30,154 --> 00:04:32,765 The art versus entertainment stuff. 101 00:04:32,808 --> 00:04:35,159 Like, sort of, like, just hit that softer? 102 00:04:35,202 --> 00:04:39,076 I'm just saying, like, why do we need to make it an either-or? 103 00:04:39,119 --> 00:04:41,469 Oh. Okay. Um... 104 00:04:41,513 --> 00:04:43,819 Sorry. Um... 105 00:04:43,863 --> 00:04:46,779 But isn't that what the episode is about? 106 00:04:46,822 --> 00:04:48,128 Is it? 107 00:04:48,172 --> 00:04:50,304 Um... 108 00:04:50,348 --> 00:04:51,914 I mean, you wrote it. 109 00:04:51,958 --> 00:04:53,220 Oh, no, no. 110 00:04:53,264 --> 00:04:55,092 I mean, obviously, I want you to be on board. 111 00:04:55,135 --> 00:04:58,138 Mm-hmm.Um, I guess I just thought the whole point 112 00:04:58,182 --> 00:05:02,099 was sort of, like, the slippery slope, right, 113 00:05:02,142 --> 00:05:03,752 from the path from superhero movies or, like, 114 00:05:03,796 --> 00:05:07,060 stupid sci-fi crap to... idiocracy. 115 00:05:07,104 --> 00:05:08,192 [chuckles]Huh. 116 00:05:08,235 --> 00:05:11,456 I mean, our show is sci-fi, right? 117 00:05:11,499 --> 00:05:14,502 Yeah, but it's The Twilight Zone. 118 00:05:14,546 --> 00:05:16,374 Mm-hmm. 119 00:05:16,417 --> 00:05:19,116 I mean, The Twilight Zoneisn't just monsters on a plane wing. 120 00:05:19,159 --> 00:05:20,987 Right?Mm-hmm. 121 00:05:21,030 --> 00:05:23,294 If there's nothing being said of importance, 122 00:05:23,337 --> 00:05:24,860 then it's just campfire stories. 123 00:05:24,904 --> 00:05:26,384 So you don't like campfire stories? 124 00:05:26,427 --> 00:05:30,039 No, I did when I was a little girl. 125 00:05:30,083 --> 00:05:31,128 Look, what Rod Serling did 126 00:05:31,171 --> 00:05:33,042 was, he took this silly genre kid stuff 127 00:05:33,086 --> 00:05:34,174 and he elevated it. 128 00:05:34,218 --> 00:05:35,480 He made art with it 129 00:05:35,523 --> 00:05:37,003 for grown-ups. 130 00:05:37,046 --> 00:05:38,222 And the reason he's in every episode... 131 00:05:38,265 --> 00:05:39,962 Well, until now, right? 132 00:05:40,006 --> 00:05:41,964 Until now, sure. 133 00:05:42,008 --> 00:05:43,183 Um, but the reason... 134 00:05:43,227 --> 00:05:44,184 Seth needs his chair. 135 00:05:44,228 --> 00:05:46,143 Oh, okay. Sorry.Yeah. 136 00:05:46,186 --> 00:05:48,841 Um... 137 00:05:48,884 --> 00:05:50,538 I just-- I just remember, when I was a little girl, 138 00:05:50,582 --> 00:05:52,975 I would watch the show and I would think, "What is 139 00:05:53,019 --> 00:05:54,499 The Twilight Zone?"Mm. 140 00:05:54,542 --> 00:05:58,111 You know? Like, when do we get to The Twilight Zone? 141 00:05:58,155 --> 00:05:59,808 Oh...You know? 142 00:05:59,852 --> 00:06:01,288 That's deep. 143 00:06:01,332 --> 00:06:03,421 Well, okay, but I was a kid 144 00:06:03,464 --> 00:06:05,466 and I didn't get what was good about the show. 145 00:06:05,510 --> 00:06:07,990 Which is why Rod Serling had to come into every episode, 146 00:06:08,034 --> 00:06:10,515 to remind us that The Twilight Zone isn't this, like, 147 00:06:10,558 --> 00:06:13,039 sci-fi alternate dimension, right? What's good 148 00:06:13,082 --> 00:06:15,824 about the show isn't the genre bullshit.Mm-hmm. 149 00:06:15,868 --> 00:06:17,174 It's the message. 150 00:06:17,217 --> 00:06:19,828 I just think the-the meaning is there, 151 00:06:19,872 --> 00:06:22,309 with, like, the episode, you know? 152 00:06:22,353 --> 00:06:24,311 If you could just, like, do a pass on the narration. 153 00:06:24,355 --> 00:06:25,443 Just make it simple. 154 00:06:25,486 --> 00:06:27,009 Take out some of the-- all of, like, 155 00:06:27,053 --> 00:06:29,229 the art v. entertainment stuff. 156 00:06:29,273 --> 00:06:30,361 Okay.Like this... 157 00:06:30,404 --> 00:06:33,190 [clears throat] Witness Adam Weg... 158 00:06:33,233 --> 00:06:35,235 W-Wen-We...It's "Wegman," 159 00:06:35,279 --> 00:06:36,410 and...Whatever. 160 00:06:36,454 --> 00:06:39,065 A writer who's 161 00:06:39,108 --> 00:06:41,415 i-in the middle of a... 162 00:06:41,459 --> 00:06:43,896 existential crisis. 163 00:06:43,939 --> 00:06:46,507 So just, you know, give me your version 164 00:06:46,551 --> 00:06:48,379 and I'll make it sound cool. 165 00:06:53,253 --> 00:06:54,950 SOPHIE: Witness Adam Wegman, 166 00:06:54,994 --> 00:06:57,257 a man about to learn that between 167 00:06:57,301 --> 00:07:00,217 truth and fantasy there is not a solid line, 168 00:07:00,260 --> 00:07:01,261 but a dotted one. 169 00:07:01,305 --> 00:07:03,002 Until tonight he lived 170 00:07:03,045 --> 00:07:04,177 in a world of... 171 00:07:04,221 --> 00:07:05,134 [groans] 172 00:07:06,962 --> 00:07:10,227 No, no, no, no, no, no, no. 173 00:07:10,270 --> 00:07:14,318 Witness the power of art to change the world... 174 00:07:14,361 --> 00:07:15,928 Shit. 175 00:07:15,971 --> 00:07:17,103 [sighs] 176 00:07:17,146 --> 00:07:18,365 Witness the power of a story 177 00:07:18,409 --> 00:07:20,454 to change the world... 178 00:07:20,498 --> 00:07:22,151 Fuck. 179 00:07:22,195 --> 00:07:26,417 Witness the power of a story to write the world... 180 00:07:27,331 --> 00:07:30,072 ...to right the world... 181 00:07:30,116 --> 00:07:31,117 [ringing] 182 00:07:31,160 --> 00:07:32,640 [quietly]: Shit. 183 00:07:32,684 --> 00:07:34,207 [sniffles] 184 00:07:34,251 --> 00:07:35,948 [beep]Hey, Anna, 185 00:07:35,991 --> 00:07:37,471 I can't really talk right now. It's not a good time. 186 00:07:37,515 --> 00:07:39,299 So you just straight up don't respond to texts anymore? 187 00:07:39,343 --> 00:07:41,170 I'm really busy. 188 00:07:41,214 --> 00:07:43,303 Right. Busy saving the world.MAN: Sophie. Is Sophie here? 189 00:07:43,347 --> 00:07:44,391 Wouldn't want to use the wrong adjective-- 190 00:07:44,435 --> 00:07:45,827 we might lose Europe.Shit. 191 00:07:45,871 --> 00:07:47,960 Anna, I cannot have this conversation right now, okay? 192 00:07:48,003 --> 00:07:49,570 I really need to go.Why do I even bother calling you? 193 00:07:49,614 --> 00:07:51,920 Goodbye. I love you. Bye.Sophie... 194 00:07:51,964 --> 00:07:53,661 Hey. Sorry. 195 00:07:53,705 --> 00:07:55,446 They're asking me when we can get the new narration. 196 00:07:55,489 --> 00:07:57,926 Because Jordan's waiting. 197 00:07:57,970 --> 00:07:59,928 And he's, like, waiting. 198 00:07:59,972 --> 00:08:02,235 Okay. Um... [sighs] 199 00:08:02,279 --> 00:08:04,281 Just, like, two minutes. I need two minutes. 200 00:08:04,324 --> 00:08:05,978 Who should I send it to?We're actually gonna have to 201 00:08:06,021 --> 00:08:08,241 write it up on cue cards, 'cause we're running short on time. 202 00:08:08,285 --> 00:08:09,503 Okay. I can do that. 203 00:08:12,158 --> 00:08:14,465 [typing] 204 00:08:17,685 --> 00:08:20,427 The reapers will be out soon. 205 00:08:21,428 --> 00:08:23,996 It was just a story. 206 00:08:25,214 --> 00:08:27,304 It was just a story. 207 00:08:28,479 --> 00:08:31,308 Picture, if you will, a storyteller 208 00:08:31,351 --> 00:08:34,441 finally getting to tell the story of a lifetime, 209 00:08:34,485 --> 00:08:38,315 except the story is one of inexplicable terror 210 00:08:38,358 --> 00:08:40,969 and the lifetime is her own. 211 00:08:41,013 --> 00:08:42,971 [chuckles] 212 00:08:43,015 --> 00:08:46,148 Her name is Sophie Gelson. 213 00:08:46,192 --> 00:08:47,411 She has little patience 214 00:08:47,454 --> 00:08:50,152 for childish diversions or daydreams. 215 00:08:50,196 --> 00:08:52,546 [whispering]: Wasn't me.But she won't be able to tune out or turn away from what 216 00:08:52,590 --> 00:08:55,549 lurks, blurry, in the background 217 00:08:55,593 --> 00:08:57,464 of her own show. 218 00:08:57,508 --> 00:08:59,423 She is about to learn 219 00:08:59,466 --> 00:09:02,077 that when blurry comes to focus 220 00:09:02,121 --> 00:09:04,602 there can be no escape from the fate laid out 221 00:09:04,645 --> 00:09:06,560 for her... 222 00:09:06,604 --> 00:09:08,562 in The Twilight Zone. 223 00:09:08,606 --> 00:09:11,130 [chuckles]Okay. 224 00:09:11,173 --> 00:09:13,132 [chuckles] 225 00:09:13,175 --> 00:09:15,134 [bell rings]No, I di-- uh, no. 226 00:09:15,177 --> 00:09:16,527 It honestly sounds like a better episode. 227 00:09:16,570 --> 00:09:18,180 [laughs] 228 00:09:18,224 --> 00:09:21,314 [singsongy]: Seriously, what's going on? 229 00:09:22,359 --> 00:09:24,012 [The Twilight Zonetheme playing] 230 00:09:24,056 --> 00:09:25,710 NARRATOR: You're traveling through another dimension, 231 00:09:25,753 --> 00:09:29,104 a dimension not only of sight and sound but of mind. 232 00:09:29,148 --> 00:09:32,325 It is the middle ground between light and shadow, 233 00:09:32,369 --> 00:09:35,110 between science and superstition. 234 00:09:35,154 --> 00:09:37,548 And it lies between the pit of one's fears 235 00:09:37,591 --> 00:09:40,420 and the summit of one's knowledge. 236 00:09:40,464 --> 00:09:43,597 You are now traveling through a dimension of imagination. 237 00:09:43,641 --> 00:09:47,514 You've just crossed over into The Twilight Zone. 238 00:09:52,258 --> 00:09:53,433 [indistinct chatter] 239 00:09:53,477 --> 00:09:55,479 [sighs] Sorry. 240 00:09:57,655 --> 00:10:00,222 JORDAN: I'm... I'm fine. I'm just gonna memorize it, so... 241 00:10:00,266 --> 00:10:03,400 if it's... whatever the thing says is what I'm gonna say. 242 00:10:03,443 --> 00:10:05,271 Well, yeah, 243 00:10:05,314 --> 00:10:07,229 well, see, that's the... that's where it... 244 00:10:07,273 --> 00:10:08,579 that's where it... 245 00:10:15,542 --> 00:10:18,066 Are you okay? 246 00:10:18,110 --> 00:10:19,067 Jordan. 247 00:10:19,111 --> 00:10:21,069 I did not... 248 00:10:21,113 --> 00:10:23,158 none of that is what I wrote. 249 00:10:23,202 --> 00:10:25,552 Pretty sure it sounded like your voice. 250 00:10:25,596 --> 00:10:27,467 I'm kidding. Of course. No, I know. 251 00:10:27,511 --> 00:10:28,642 I don't know what happened. 252 00:10:28,686 --> 00:10:30,078 The cue cards got messed up. 253 00:10:30,122 --> 00:10:31,558 I think somebody must have switched them. 254 00:10:31,602 --> 00:10:32,646 Somebody switched them. 255 00:10:32,690 --> 00:10:34,300 It's so weird, though. Right? 256 00:10:34,343 --> 00:10:36,171 Like, why would anybody do that? 257 00:10:36,215 --> 00:10:39,087 Who would do that?It could be, like, a prank for... 258 00:10:39,131 --> 00:10:41,263 blooper reel...Uh-huh. Yeah, well, 259 00:10:41,307 --> 00:10:43,309 Sometimes that happens.that wasn't funny. 260 00:10:43,352 --> 00:10:45,354 Wait, a prank for a blooper reel 261 00:10:45,398 --> 00:10:46,443 that's not funny? 262 00:10:46,486 --> 00:10:48,096 [laughs]No kidding. 263 00:10:48,140 --> 00:10:51,491 Can I have some of this? Also, take that. Thank you. 264 00:10:51,535 --> 00:10:54,189 Well, I'm gonna figure out what happened. 265 00:10:54,233 --> 00:10:56,235 Mm. Don't. Don't sweat it. 266 00:10:56,278 --> 00:10:59,107 Honestly. Like, if you're worried about anything, 267 00:10:59,151 --> 00:11:01,675 you should be worried about the fact that you are 268 00:11:01,719 --> 00:11:04,330 apparently in an episode of The Twilight Zone 269 00:11:04,373 --> 00:11:06,114 right now.[laughs] 270 00:11:06,158 --> 00:11:08,247 It's not a bad episode idea, though. 271 00:11:08,290 --> 00:11:10,554 A writer who can't face her fears. 272 00:11:10,597 --> 00:11:12,643 You think so?I love it. Yeah. 273 00:11:12,686 --> 00:11:14,688 Are you gonna follow me to the bathroom?Oh, no. 274 00:11:14,732 --> 00:11:16,516 No, no. [chuckles] Uh, do send me 275 00:11:16,560 --> 00:11:18,257 that narration, though. 276 00:11:18,300 --> 00:11:19,519 Your version, not the one... 277 00:11:19,563 --> 00:11:22,261 by the demon or whatever.Okay, got it, J.P. 278 00:11:22,304 --> 00:11:23,784 Thanks. Mm-hmm. 279 00:11:28,572 --> 00:11:30,487 AMY: So, what was that? 280 00:11:30,530 --> 00:11:32,489 What was what? 281 00:11:32,532 --> 00:11:34,578 That stunt with the cue cards. 282 00:11:34,621 --> 00:11:37,450 Your guess is literally as good as mine. 283 00:11:37,494 --> 00:11:39,452 It wasn't me. 284 00:11:39,496 --> 00:11:41,323 It wasn't. 285 00:11:41,367 --> 00:11:43,630 Well, our director is asking for an explanation. 286 00:11:43,674 --> 00:11:46,328 Okay.Because apparently now we're taking a break, 287 00:11:46,372 --> 00:11:48,330 and we don't have time to take a break. 288 00:11:48,374 --> 00:11:50,550 A break means we're running into lunch, which means we're gonna lose 289 00:11:50,594 --> 00:11:53,161 about an hour that we cannot afford to lose.Amy, I promise you, 290 00:11:53,205 --> 00:11:55,686 I care about this show at least as much as you do. 291 00:11:55,729 --> 00:11:57,557 Do you want me to talk to him? 292 00:11:57,601 --> 00:11:59,690 I can do that right now, actually.I would not bother him 293 00:11:59,733 --> 00:12:01,518 unless I had a real good explanation 294 00:12:01,561 --> 00:12:02,823 as to what happened back there. 295 00:12:02,867 --> 00:12:05,522 And that background actor in the library scene? 296 00:12:05,565 --> 00:12:07,436 What background actor?Please, 297 00:12:07,480 --> 00:12:09,177 as if you weren't explicitly referencing that 298 00:12:09,221 --> 00:12:10,657 in the little narration you wrote. 299 00:12:10,701 --> 00:12:12,746 "Lurks blurry in the background"? Come on. 300 00:12:12,790 --> 00:12:14,618 I told you, I didn't write that. 301 00:12:14,661 --> 00:12:17,577 Well, all I know is, Owen is definitely gonna want to know 302 00:12:17,621 --> 00:12:19,318 about that whole shitshow, too. 303 00:12:19,361 --> 00:12:20,537 What shitshow are we talking about? 304 00:12:20,580 --> 00:12:21,929 I literally have no idea... 305 00:12:21,973 --> 00:12:23,191 The blurry man. 306 00:12:23,235 --> 00:12:24,802 The blurry man in the background 307 00:12:24,845 --> 00:12:26,760 who somehow wound up in every single take, 308 00:12:26,804 --> 00:12:28,893 in the goddamn library scene? 309 00:12:38,685 --> 00:12:40,382 "...what lurks, 310 00:12:40,426 --> 00:12:42,341 "blurry... 311 00:12:42,384 --> 00:12:44,735 in the background." 312 00:12:46,737 --> 00:12:48,695 JULIE: So, like... 313 00:12:48,739 --> 00:12:50,436 you're clearing your name, huh? 314 00:12:50,479 --> 00:12:51,959 Rooting out sabotage, 315 00:12:52,003 --> 00:12:53,700 saving the show? That's pretty exciting. 316 00:12:53,744 --> 00:12:55,789 It's not excitement I need. 317 00:12:55,833 --> 00:12:57,269 Okay. 318 00:12:57,312 --> 00:12:59,227 Here it is. 319 00:12:59,271 --> 00:13:01,578 Check this out. 320 00:13:01,621 --> 00:13:03,405 WIFE: I thought I should let you know, 321 00:13:03,449 --> 00:13:05,277 there were some pages missing. 322 00:13:05,320 --> 00:13:07,409 LIBRARIAN: Ma'am, are you sure you checked this book out 323 00:13:07,453 --> 00:13:09,760 at thislibrary? 324 00:13:09,803 --> 00:13:11,675 There. See? 325 00:13:11,718 --> 00:13:13,851 Oh, my God.You should've seen Owen's face 326 00:13:13,894 --> 00:13:15,635 when he found out there were... 327 00:13:15,679 --> 00:13:17,724 no takes without this guy. 328 00:13:17,768 --> 00:13:19,900 How did I not notice that?Right? 329 00:13:19,944 --> 00:13:21,598 Nobody remembers seeing this guy. 330 00:13:21,641 --> 00:13:22,860 Owen kept saying, 331 00:13:22,903 --> 00:13:25,384 "He wasn't there! He wasn't there!" 332 00:13:25,427 --> 00:13:26,733 I mean, 333 00:13:26,777 --> 00:13:28,953 background couldn't explain it. 334 00:13:28,996 --> 00:13:30,432 Did you do it? 335 00:13:30,476 --> 00:13:31,608 What? 336 00:13:32,783 --> 00:13:34,001 Why would you think that? 337 00:13:34,045 --> 00:13:35,612 Well, I mean, 338 00:13:35,655 --> 00:13:37,439 you wereon set when we shot 339 00:13:37,483 --> 00:13:40,442 the first episode, so... 340 00:13:40,486 --> 00:13:43,271 I called up the first episode. 341 00:13:43,315 --> 00:13:46,753 Like, once you notice it, you can't un-notice it. 342 00:13:46,797 --> 00:13:48,363 That's the same guy, right? 343 00:13:48,407 --> 00:13:49,974 What the hell? 344 00:13:50,975 --> 00:13:52,716 So, what's the deal? 345 00:13:52,759 --> 00:13:54,979 I have no idea what's going on. 346 00:13:58,460 --> 00:14:00,637 [bell ringing]Okay, people, that is lunch. 347 00:14:00,680 --> 00:14:02,987 Back here in an hour. 348 00:14:08,993 --> 00:14:10,690 Hey. Sorry. Um, 349 00:14:10,734 --> 00:14:13,301 do you know where Jordan is?Oh. Nobody can find him. 350 00:14:13,345 --> 00:14:15,347 He's on set somewhere.What do you mean, 351 00:14:15,390 --> 00:14:16,783 "nobody can find him"? 352 00:14:16,827 --> 00:14:18,655 Owen was looking for him-- they said he was 353 00:14:18,698 --> 00:14:19,873 checking something out on set 354 00:14:19,917 --> 00:14:22,310 but couldn't figure out where he was, so... 355 00:14:22,354 --> 00:14:24,965 Do you need me to, like, call someone or help you find him...? 356 00:14:25,009 --> 00:14:26,793 Oh, no, no. It's okay. 357 00:14:26,837 --> 00:14:28,055 Um, they said 358 00:14:28,099 --> 00:14:29,491 he was on set? 359 00:14:29,535 --> 00:14:30,754 Definitely. Yeah. 360 00:14:30,797 --> 00:14:32,669 Okay, thank you.Yeah. 361 00:14:39,066 --> 00:14:41,590 ♪ 362 00:14:45,377 --> 00:14:46,857 Jordan? 363 00:14:51,862 --> 00:14:53,385 Jordan? 364 00:15:00,566 --> 00:15:03,047 No one put that away? 365 00:15:05,049 --> 00:15:06,703 [sniffs] 366 00:15:06,746 --> 00:15:08,879 [thump][gasps] 367 00:15:08,922 --> 00:15:10,881 Hello? 368 00:15:11,882 --> 00:15:13,535 [thump][gasps] 369 00:15:13,579 --> 00:15:15,842 [faint voices fading in and out, electronic static] 370 00:15:19,672 --> 00:15:22,457 About to learn what? 371 00:15:22,501 --> 00:15:25,025 [faint voices fading in and out, electronic static] 372 00:15:25,069 --> 00:15:27,375 Hello? 373 00:15:30,727 --> 00:15:32,729 Who's there? 374 00:15:36,820 --> 00:15:39,779 [faint voices fading in and out, electronic static] 375 00:15:43,087 --> 00:15:45,437 Real creepy. 376 00:15:55,752 --> 00:15:58,102 Ha! Boo! 377 00:15:58,145 --> 00:15:59,930 [voices and static stop] 378 00:16:05,109 --> 00:16:07,502 Fine. Whatever. 379 00:16:07,546 --> 00:16:09,026 [echoing thump] 380 00:16:09,069 --> 00:16:11,593 Guys, I'm serious. 381 00:16:11,637 --> 00:16:15,467 Can you put the light back on? 382 00:16:24,868 --> 00:16:28,088 Anna, hey, it's Sophie. 383 00:16:28,132 --> 00:16:30,917 Sorry to call you so late, but... 384 00:16:30,961 --> 00:16:33,093 something's going on. 385 00:16:40,666 --> 00:16:41,972 I'm being stalked or something. 386 00:16:42,015 --> 00:16:43,843 ANNA: What? Where are you right now? 387 00:16:43,887 --> 00:16:45,845 If you're in trouble, do not mess around. 388 00:16:45,889 --> 00:16:47,499 I'm not. I'm at work. 389 00:16:47,542 --> 00:16:48,717 What? 390 00:16:48,761 --> 00:16:50,502 I just don't know... 391 00:16:50,545 --> 00:16:52,983 You do not fucking call me and-- what is wrong with you? 392 00:16:53,026 --> 00:16:55,724 I'm sorry. I'm sorry. 393 00:16:55,768 --> 00:16:57,204 I've just... 394 00:16:57,248 --> 00:17:00,817 I've had a crazy day, and I amfreaked out. 395 00:17:00,860 --> 00:17:02,906 I can't find Jordan anywhere, 396 00:17:02,949 --> 00:17:06,126 and some dick is pulling some kind of stupid bullshit. 397 00:17:08,172 --> 00:17:09,129 [exhales] 398 00:17:09,173 --> 00:17:10,957 I'm sorry. 399 00:17:11,001 --> 00:17:14,831 I just needed a friendly voice and just to get grounded again. 400 00:17:16,136 --> 00:17:18,965 Okay. What you need is not a friendly voice. 401 00:17:19,009 --> 00:17:21,968 What you need is to go to sleep for 20 hours. 402 00:17:22,012 --> 00:17:23,883 I know. It's not that. 403 00:17:23,927 --> 00:17:25,798 It's exhaustion. 404 00:17:25,842 --> 00:17:27,887 Yes, Anna, yeah, I get it, 405 00:17:27,931 --> 00:17:29,062 but something else is going on. 406 00:17:29,106 --> 00:17:30,890 Something weird is happening. 407 00:17:30,934 --> 00:17:32,065 What's weird is that you're eating 408 00:17:32,109 --> 00:17:33,501 and breathing this TV show 409 00:17:33,545 --> 00:17:35,895 like it's, I don't know, curing cancer. 410 00:17:35,939 --> 00:17:37,505 Maybe Jordan just went home, 411 00:17:37,549 --> 00:17:39,638 like a normal person does at 2:00 in the morning, 412 00:17:39,681 --> 00:17:42,119 because normal people have a life that they go home to. 413 00:17:42,162 --> 00:17:43,903 Okay, okay, okay. 414 00:17:43,947 --> 00:17:45,862 You're right, you're right, you're right. 415 00:17:45,905 --> 00:17:47,994 Okay? I hear you. 416 00:17:48,038 --> 00:17:49,909 I'm just saying, I just... 417 00:17:49,953 --> 00:17:51,128 [choppy]: Sophie... 418 00:17:51,171 --> 00:17:52,129 [electronic static] 419 00:17:52,172 --> 00:17:53,913 Anna?Sophie... 420 00:17:53,957 --> 00:17:55,523 Anna. 421 00:17:55,567 --> 00:17:56,568 Hello? 422 00:17:56,611 --> 00:17:57,874 Can you hear me? 423 00:17:57,917 --> 00:18:00,137 Hello? Can you hear me? 424 00:18:00,180 --> 00:18:01,878 [clacking] 425 00:18:05,664 --> 00:18:07,753 [Anna's voice fading in and out] 426 00:18:08,754 --> 00:18:10,930 Anna? 427 00:18:10,974 --> 00:18:14,673 Anna. Anna. 428 00:18:14,716 --> 00:18:16,762 Anna. [panting] 429 00:18:16,805 --> 00:18:18,807 There's a guy. 430 00:18:22,289 --> 00:18:23,682 [screams] 431 00:18:23,725 --> 00:18:24,770 [groans] 432 00:18:26,990 --> 00:18:29,557 Did you get your footage?! 433 00:18:32,082 --> 00:18:34,954 It's a real clever bit: scare the writer. 434 00:18:34,998 --> 00:18:37,870 Great look, too, by the way. 435 00:18:37,914 --> 00:18:40,699 "Crew member terrorizes woman on set." 436 00:18:40,742 --> 00:18:43,006 How do you think that's gonna play out on Deadline? 437 00:18:43,049 --> 00:18:46,052 [faint voices fading in and out, electronic static] 438 00:18:50,883 --> 00:18:52,841 [grunts] 439 00:18:52,885 --> 00:18:55,018 Fuck this. 440 00:18:55,061 --> 00:18:56,671 Test me, motherfucker! 441 00:18:57,716 --> 00:18:59,718 [shrieks] 442 00:19:03,765 --> 00:19:05,680 ♪ 443 00:19:13,123 --> 00:19:15,168 [mutters] 444 00:19:18,998 --> 00:19:22,175 ♪ When something is wrong 445 00:19:22,219 --> 00:19:25,178 ♪ With my baby 446 00:19:25,222 --> 00:19:27,267 Hello? 447 00:19:27,311 --> 00:19:28,877 Is there someone...? 448 00:19:28,921 --> 00:19:31,010 ♪ Something is wrong 449 00:19:31,054 --> 00:19:36,668 ♪ With me 450 00:19:37,930 --> 00:19:40,889 ♪ And if I know 451 00:19:40,933 --> 00:19:44,981 ♪ She's worried 452 00:19:45,024 --> 00:19:46,852 ♪ Oh-oh-oh 453 00:19:46,895 --> 00:19:49,942 ♪ Then I would feel... 454 00:19:49,986 --> 00:19:52,727 [sighing]: Okay, Sophie. 455 00:19:52,771 --> 00:19:54,120 It's a prank. 456 00:19:55,078 --> 00:19:58,081 It's a prank. 457 00:19:58,124 --> 00:20:01,084 ♪ We've been through 458 00:20:02,737 --> 00:20:06,611 ♪ So much together 459 00:20:08,308 --> 00:20:11,311 ♪ We stand as one... 460 00:20:19,232 --> 00:20:22,192 ♪ 461 00:20:31,462 --> 00:20:32,767 [screams] 462 00:20:38,034 --> 00:20:39,905 [whimpering] 463 00:20:54,746 --> 00:20:56,922 [grunts] 464 00:20:59,055 --> 00:21:01,883 [groans] 465 00:21:01,927 --> 00:21:04,712 Ow. 466 00:21:04,756 --> 00:21:06,323 Help! 467 00:21:06,366 --> 00:21:09,717 I'm on the street set! 468 00:21:10,501 --> 00:21:12,720 [whimpers] 469 00:21:16,159 --> 00:21:18,117 [groans] 470 00:21:18,161 --> 00:21:20,250 Help! 471 00:21:23,383 --> 00:21:26,473 Is there anybody?[static crackling] 472 00:21:26,517 --> 00:21:28,736 Help! 473 00:21:28,780 --> 00:21:30,782 [faint voices fading in and out] 474 00:21:36,309 --> 00:21:38,790 Ow. 475 00:21:44,056 --> 00:21:46,798 What the hell? 476 00:21:52,412 --> 00:21:55,198 What are you showing me? 477 00:22:03,815 --> 00:22:05,947 [faint voices fading in and out] 478 00:22:20,310 --> 00:22:21,441 What are you showing me? 479 00:22:21,485 --> 00:22:22,921 DISTORTED VOICE: ...to The Twilight Zone. 480 00:22:42,245 --> 00:22:44,290 ♪ 481 00:22:44,334 --> 00:22:47,250 Um... 482 00:22:47,293 --> 00:22:50,905 I get it. Jordan's putting you up to this, right? 483 00:22:50,949 --> 00:22:53,169 Because it's real? 484 00:22:54,909 --> 00:22:58,478 Because horror is real? 485 00:22:58,522 --> 00:23:01,307 The genre stuff isn't just bullshit. 486 00:23:01,351 --> 00:23:03,483 People really do stalk each other. 487 00:23:03,527 --> 00:23:07,879 Put each other in... crazy, 488 00:23:07,922 --> 00:23:10,273 sadistic... 489 00:23:10,316 --> 00:23:13,450 fucking insane situations. 490 00:23:13,493 --> 00:23:15,365 You maniac! 491 00:23:15,408 --> 00:23:17,410 You think it's funny to scare people? 492 00:23:17,454 --> 00:23:19,020 Look at me! 493 00:23:19,064 --> 00:23:21,327 This isn't some fucking sketch! 494 00:23:21,371 --> 00:23:23,199 It's people's lives! 495 00:23:23,242 --> 00:23:26,593 [electronic static] 496 00:23:26,637 --> 00:23:29,335 [quietly]: I take it back. 497 00:23:29,379 --> 00:23:32,512 I... I take it-- I take it back. 498 00:23:32,556 --> 00:23:35,036 It's brilliant. 499 00:23:35,080 --> 00:23:39,867 Oh, it's next-level horror performance art. 500 00:23:39,911 --> 00:23:40,955 Ow! 501 00:23:42,392 --> 00:23:44,872 I-I never meant to question Jordan. 502 00:23:44,916 --> 00:23:46,396 [electronic static] 503 00:23:51,009 --> 00:23:53,403 [screaming] 504 00:24:27,350 --> 00:24:30,309 It's not real. 505 00:24:30,353 --> 00:24:32,616 SOPHIE: Yeah, it is. 506 00:24:34,313 --> 00:24:36,054 No, it's not. 507 00:24:36,097 --> 00:24:37,273 It's happening. 508 00:24:37,316 --> 00:24:40,188 It's crazy but it's happening. 509 00:24:40,232 --> 00:24:42,408 "Crazy" is a bad word. 510 00:24:42,452 --> 00:24:45,933 You... you can't use that anymore. 511 00:24:45,977 --> 00:24:49,241 It stigmatizes mental illness. 512 00:24:49,285 --> 00:24:52,636 You're scared but you haven't lost your mind. 513 00:24:52,679 --> 00:24:54,942 You want to think you have because that would be 514 00:24:54,986 --> 00:24:56,422 less scary than what's actually happening. 515 00:24:56,466 --> 00:24:58,294 What's "actually happening"? 516 00:24:58,337 --> 00:25:00,600 Is it a ghost? Is that what's happening? 517 00:25:00,644 --> 00:25:02,689 Is it a demon? 'Cause that'd be ridiculous. 518 00:25:02,733 --> 00:25:05,126 Only because you're afraid of what you can't comprehend. 519 00:25:05,170 --> 00:25:06,476 Afraid of what you can't control. 520 00:25:06,519 --> 00:25:07,955 Don't run from it. 521 00:25:07,999 --> 00:25:09,305 Don't try to fight it. Face it. 522 00:25:09,348 --> 00:25:11,045 Face what? It's not real. 523 00:25:11,089 --> 00:25:12,482 This is a nightmare. 524 00:25:12,525 --> 00:25:15,528 It is a nightmare, and it's real. 525 00:25:15,572 --> 00:25:17,661 You can't write your way out of this, Sophie. 526 00:25:17,704 --> 00:25:19,619 Just let it in.Jesus Christ. 527 00:25:19,663 --> 00:25:21,360 I've been working too much. 528 00:25:21,404 --> 00:25:24,276 I've been working too much. I got to go to sleep. 529 00:25:24,320 --> 00:25:25,451 You've been asleep. 530 00:25:25,495 --> 00:25:27,018 You need to wake up and see. 531 00:25:27,061 --> 00:25:28,454 I had a psychotic break. 532 00:25:28,498 --> 00:25:30,587 You haven't had a psychotic break. 533 00:25:30,630 --> 00:25:34,242 Then why am I talking to myself?! 534 00:25:40,684 --> 00:25:43,077 Hello? 535 00:25:46,037 --> 00:25:48,169 Hello. 536 00:25:54,393 --> 00:25:56,569 Oh, my God. 537 00:25:56,613 --> 00:25:58,049 What the fuck? 538 00:25:58,092 --> 00:26:00,660 This isn't real. This isn't real. 539 00:26:20,724 --> 00:26:22,247 It's not real. 540 00:26:22,290 --> 00:26:23,727 You're not real. 541 00:26:23,770 --> 00:26:26,556 None of this is real. 542 00:26:26,599 --> 00:26:29,080 You're not fucking real. 543 00:26:42,093 --> 00:26:43,224 [grunts] 544 00:26:43,268 --> 00:26:47,054 [Sophie panting] 545 00:26:56,107 --> 00:26:57,543 Okay. Seth. 546 00:26:57,587 --> 00:27:00,285 Seth. Seth. Seth. 547 00:27:00,328 --> 00:27:02,548 Seth. Seth! 548 00:27:02,592 --> 00:27:04,637 [speaking indistinctly] 549 00:27:04,681 --> 00:27:07,074 SOPHIE: Seth! Can you see him? 550 00:27:07,118 --> 00:27:09,816 Hello?! Oh, my God. 551 00:27:09,860 --> 00:27:11,557 Fuck, fuck. 552 00:27:11,601 --> 00:27:13,385 Betty, Betty, Betty, Betty, Betty. 553 00:27:13,429 --> 00:27:15,692 Oh, my God. Seth, don't you see him?[dog whines] 554 00:27:15,735 --> 00:27:17,607 Oh. 555 00:27:19,304 --> 00:27:20,610 Okay. 556 00:27:20,653 --> 00:27:21,741 Fuck. 557 00:27:21,785 --> 00:27:23,787 [grunting] 558 00:27:30,489 --> 00:27:31,795 Oh! 559 00:27:31,838 --> 00:27:33,405 [panting] 560 00:27:35,799 --> 00:27:36,756 [bell ringing] 561 00:27:36,800 --> 00:27:38,802 [panting] 562 00:27:40,368 --> 00:27:41,761 DIRECTOR: And action! 563 00:27:41,805 --> 00:27:44,111 WOMAN: I can't believe you slept with her. 564 00:27:44,155 --> 00:27:46,113 Hey, I only slept with her... 565 00:27:46,157 --> 00:27:48,115 Help!because you were sleeping with him. 566 00:27:48,159 --> 00:27:50,117 Do you see him?! Please help me! 567 00:27:50,161 --> 00:27:51,118 DIRECTOR: And a cut. 568 00:27:51,162 --> 00:27:52,642 [bell rings]Help! 569 00:27:52,685 --> 00:27:54,731 Oh, help. 570 00:27:56,646 --> 00:27:58,299 [groaning] 571 00:27:59,910 --> 00:28:01,607 [mutters] 572 00:28:02,608 --> 00:28:05,829 Okay, I don't know what you are 573 00:28:05,872 --> 00:28:07,831 or what you want, but... I don't know if you took Jordan... 574 00:28:15,534 --> 00:28:17,405 [gasping] 575 00:28:20,931 --> 00:28:23,194 Sophie, stop. 576 00:28:25,413 --> 00:28:28,504 You can't run from this. 577 00:28:30,201 --> 00:28:32,856 You can't hide from it. 578 00:28:32,899 --> 00:28:37,382 It's not some campfire story you can reason away. 579 00:28:37,425 --> 00:28:40,385 You have to be willing to see what's there. 580 00:28:40,428 --> 00:28:42,387 Really there. 581 00:28:42,430 --> 00:28:44,302 Fuck. 582 00:28:44,345 --> 00:28:46,696 In the shadows. 583 00:28:48,567 --> 00:28:50,656 Okay. 584 00:29:08,413 --> 00:29:10,415 Okay, Blurryman. 585 00:29:12,722 --> 00:29:14,724 I'm ready. 586 00:29:17,901 --> 00:29:19,903 I'm ready to see. 587 00:29:25,430 --> 00:29:27,432 [faint voices fading in and out] 588 00:29:33,917 --> 00:29:36,528 FATHER: Sophie. 589 00:29:36,572 --> 00:29:38,443 Sophie? 590 00:29:38,486 --> 00:29:40,227 It's time to go outside. 591 00:29:40,271 --> 00:29:41,968 Sophie, all the other kids are out there. 592 00:29:42,012 --> 00:29:43,404 I don't want to. 593 00:29:43,448 --> 00:29:44,623 MOTHER: Babe, come on. 594 00:29:44,667 --> 00:29:46,233 Let her watch the show. 595 00:29:46,277 --> 00:29:47,321 FATHER: It's just make-believe stories. 596 00:29:47,365 --> 00:29:48,845 Helen! 597 00:29:48,888 --> 00:29:51,412 She needs to get out in the real world with real people. 598 00:29:51,456 --> 00:29:52,718 Where are you? 599 00:29:52,762 --> 00:29:54,546 MOTHER: She could do both. 600 00:29:54,590 --> 00:29:56,722 Right, Soph? 601 00:29:56,766 --> 00:29:58,942 Sophie? 602 00:29:58,985 --> 00:30:01,205 Soph? 603 00:30:07,603 --> 00:30:09,909 [indistinct chatter] 604 00:30:13,347 --> 00:30:15,045 OWEN: Uh, we don't have a lot of time. 605 00:30:15,088 --> 00:30:17,264 Maybe time for two more setups, but if you're happy, I'm happy. 606 00:30:17,308 --> 00:30:21,268 JORDAN: I mean, I'm kind of happy, but I mean, I got... I need words. 607 00:30:21,312 --> 00:30:23,270 Jordan. 608 00:30:23,314 --> 00:30:25,621 Sophie. 609 00:30:25,664 --> 00:30:27,318 I have the new narration. 610 00:30:27,361 --> 00:30:29,755 You rewrote it. Good. 611 00:30:29,799 --> 00:30:32,889 "What do we do when our world is turned upside down?" 612 00:30:32,932 --> 00:30:34,542 [mumbles] 613 00:30:34,586 --> 00:30:35,935 "Just awoken to the fact..." 614 00:30:35,979 --> 00:30:37,589 This is good. 615 00:30:37,633 --> 00:30:38,982 This is very good. 616 00:30:39,025 --> 00:30:40,679 "Closing our eyes instead 617 00:30:40,723 --> 00:30:42,638 of opening them." Mmm. 618 00:30:42,681 --> 00:30:45,641 Yes. Mmm! 619 00:30:45,684 --> 00:30:48,905 Hey, this is good. 620 00:30:48,948 --> 00:30:50,297 I love it.OWEN: All right. Good to go? 621 00:30:50,341 --> 00:30:52,038 JORDAN: Yes. Let's go, let's go. 622 00:30:52,082 --> 00:30:53,866 Fire. 623 00:30:53,910 --> 00:30:56,390 It's dope.Thanks, J. 624 00:30:56,434 --> 00:30:58,871 Thank you. Thank you. You nailed it. 625 00:30:58,915 --> 00:31:00,351 You're sure you're good? 626 00:31:00,394 --> 00:31:03,789 Ah, Seth. Why...? Just... no-- yup. 627 00:31:03,833 --> 00:31:05,704 Let's go while it's fresh.Yes. 628 00:31:05,748 --> 00:31:08,489 You-You're the one that's gonna have to be here longer. 629 00:31:08,533 --> 00:31:09,839 SETH: Take more time. 630 00:31:09,882 --> 00:31:12,406 JORDAN: Oh, I... Yes, I'm ready. 631 00:31:12,450 --> 00:31:14,887 SOPHIE: Did you think it was over? 632 00:31:16,019 --> 00:31:18,021 Did you, Sophie? 633 00:31:19,892 --> 00:31:21,894 There's more to see. 634 00:31:38,519 --> 00:31:40,870 ♪ 635 00:31:58,844 --> 00:32:00,846 [flames crackling] 636 00:32:31,094 --> 00:32:33,444 [dog barking] 637 00:32:47,588 --> 00:32:49,590 [shuddering] 638 00:33:09,523 --> 00:33:11,525 [electronic static] 639 00:33:18,184 --> 00:33:20,404 What did I do wrong? 640 00:33:21,579 --> 00:33:23,581 I did everything I could. 641 00:33:24,887 --> 00:33:27,150 Did... did I learn the wrong lesson? 642 00:33:31,154 --> 00:33:33,156 What was I supposed to do? 643 00:33:34,200 --> 00:33:36,072 Hello? 644 00:33:50,826 --> 00:33:53,176 I get it. 645 00:33:55,656 --> 00:33:57,658 This is the end. 646 00:34:00,009 --> 00:34:01,967 The end... 647 00:34:02,011 --> 00:34:04,143 of the episode. 648 00:34:06,145 --> 00:34:09,540 Some cruel twist. 649 00:34:11,672 --> 00:34:14,153 The ironic fate. 650 00:34:16,547 --> 00:34:18,549 It doesn't matter... 651 00:34:22,988 --> 00:34:24,990 ...what I do. 652 00:34:34,130 --> 00:34:36,567 None of it's enough. 653 00:34:55,716 --> 00:34:57,675 It's you? 654 00:34:57,718 --> 00:35:00,765 My God. 655 00:35:00,808 --> 00:35:02,898 I take it I have your attention. 656 00:35:02,941 --> 00:35:04,769 Good. 657 00:35:04,812 --> 00:35:06,771 There's a lot to explain. 658 00:35:06,814 --> 00:35:08,904 Wait. 659 00:35:09,948 --> 00:35:11,907 Where is...? 660 00:35:17,260 --> 00:35:19,915 What is this place? 661 00:35:19,958 --> 00:35:22,961 I think you know where we are. 662 00:35:23,005 --> 00:35:25,703 It's where you belong. 663 00:35:25,746 --> 00:35:27,966 You're ready now, Sophie. 664 00:35:28,010 --> 00:35:30,577 We've got a lot of work to do. 665 00:35:34,755 --> 00:35:38,150 What do we when our world is turned upside down? 666 00:35:38,194 --> 00:35:42,589 When everything we thought to be true is ripped away, 667 00:35:42,633 --> 00:35:46,593 and we're forced to face a new reality? 668 00:35:46,637 --> 00:35:49,161 Sophie Gelson has just awoken to the fact 669 00:35:49,205 --> 00:35:52,034 that when we put away childish things, 670 00:35:52,077 --> 00:35:57,039 we may be closing our eyes instead of opening them. 671 00:35:57,082 --> 00:36:01,260 And that perhaps our only hope is to face all reality, 672 00:36:01,304 --> 00:36:03,045 a multitude of truths, 673 00:36:03,088 --> 00:36:05,047 not shrinking from that vital, arrogant, 674 00:36:05,090 --> 00:36:08,746 fatal, dominant "X" beyond imagination, 675 00:36:08,789 --> 00:36:10,748 but to embrace it. 676 00:36:10,791 --> 00:36:13,272 To open ourselves to the unknown, 677 00:36:13,316 --> 00:36:16,058 not the end of the story 678 00:36:16,101 --> 00:36:18,756 but a new beginning... 679 00:36:18,799 --> 00:36:20,845 for The Twilight Zone. 680 00:36:22,064 --> 00:36:24,022 Captioning sponsored by CBS 681 00:36:24,066 --> 00:36:26,068 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org