1 00:00:25,920 --> 00:00:27,524 (حوصلہ افزائی موسیقی بجانا) 2 00:00:36,320 --> 00:00:40,644 کے ہیزل:. میرے خیال میں ہمیں اداس کہانیاں بتانے کے لئے کہ کس طرح کے بارے میں اس دنیا میں ایک کا انتخاب ہے یقین رکھتے ہیں. کے 3 00:00:40,800 --> 00:00:43,485 ایک طرف ، آپ اسے sugarcoat کر سکتے ہیں. 4 00:00:43,640 --> 00:00:46,086 کے وہ فلموں اور رومانوی ناولوں میں کرتے ہیں جس طرح ... 5 00:00:46,240 --> 00:00:49,642 خوبصورت لوگوں سے خوبصورت سبق سیکھنے کہاں ... 6 00:00:49,800 --> 00:00:51,928 کے بھی کچھ گڑبڑ کر رہا ہے جہاں کہ مقرر نہیں کیا جا سکتا ہے ... 7 00:00:52,080 --> 00:00:54,003 معافی اور ایک پیٹر گیبریل گیت کے ساتھ . 8 00:00:54,960 --> 00:00:57,247 میں نے اس ورژن کو پسند کے طور پر زیادہ اگلے لڑکی کرتا ہے کے طور، کے 9 00:00:57,320 --> 00:00:58,481 مجھ پر یقین. 10 00:00:59,600 --> 00:01:01,329 یہ صرف سچ نہیں. 11 00:01:02,680 --> 00:01:03,806 یہ سچ ہے. 12 00:01:05,360 --> 00:01:06,361 افسوس. 13 00:01:13,120 --> 00:01:15,600 کے مرحوم میرے سترہویں سال کے موسم سرما میں ... 14 00:01:16,360 --> 00:01:18,681 میری ماں مجھے اداس تھا کہ فیصلہ کیا. 15 00:01:18,760 --> 00:01:19,841 (آہیں) 16 00:01:20,520 --> 00:01:23,171 وہ صرف کہ وہ بمشکل ہی گھر چھوڑ، ایک جانور کی طرح کھاتا. 17 00:01:23,320 --> 00:01:24,845 میں ماں، اداس نہ ہوں. 18 00:01:25,000 --> 00:01:26,684 وہ بار بار ایک ہی کتاب پڑھ رہا ہے. 19 00:01:26,840 --> 00:01:27,841 وہ اداس ہے. 20 00:01:28,000 --> 00:01:29,411 میں اداس نہیں کر رہا ہوں. 21 00:01:29,560 --> 00:01:31,961 کے کتابچے اور ویب سائٹس ہمیشہ کی طرح ڈپریشن فہرست 22 00:01:32,040 --> 00:01:33,326 کے کینسر کی ایک ضمنی اثر. 23 00:01:33,400 --> 00:01:34,890 (ALL اسپجتا بکبک) 24 00:01:34,960 --> 00:01:37,201 کے ڈپریشن کے کینسر. ایک طرف اثر نہیں ہے 25 00:01:39,720 --> 00:01:41,688 کے اس سے مر. ایک ضمنی اثر ہے 26 00:01:44,360 --> 00:01:46,408 میرے ساتھ کیا ہو رہا تھا کیا جاتا ہے. 27 00:01:51,520 --> 00:01:52,567 (لڑکی ہنس) 28 00:01:55,320 --> 00:01:57,368 (INDISTINCT گفتگو). 29 00:02:04,880 --> 00:02:06,564 مجھے سے Zoloft کے لئے آپ کو سوئچ کر سکتے ہیں. 30 00:02:06,920 --> 00:02:08,445 یا Lexapro. 31 00:02:08,600 --> 00:02:10,011 اور دو بار ایک دن کے بجائے ایک بار. 32 00:02:10,160 --> 00:02:11,685 کیوں وہاں روک؟ ہمم؟ 33 00:02:11,840 --> 00:02:13,040 واقعی، صرف آنے رکھنے. 34 00:02:13,064 --> 00:02:14,793 میں کینسر کے بچوں کی کیتھ رچرڈز کی طرح ہوں. 35 00:02:14,920 --> 00:02:17,366 آپ کو میں نے تجویز پیش کی کہ سپورٹ گروپ کے لئے جا رہے ہیں؟ 36 00:02:17,520 --> 00:02:18,931 جی ہاں، یہ میری بات نہیں ہے. 37 00:02:19,080 --> 00:02:20,525 سپورٹ گروپ کے لئے ایک عظیم طریقہ ہو سکتا ہے 38 00:02:20,600 --> 00:02:22,200 آپ لوگوں کے ساتھ مربوط کرنے کے لئے ہیں جو ... 39 00:02:22,360 --> 00:02:25,125 کون ہیں ... کیا؟ 40 00:02:25,560 --> 00:02:26,721 ... ایک ہی سفر پر. 41 00:02:26,920 --> 00:02:28,888 "سفر"؟ سچ میں؟ 42 00:02:29,080 --> 00:02:30,160 DR. MARIA: یہ ایک موقع دیں. 43 00:02:31,080 --> 00:02:34,402 کون جانتا ہے، آپ بھی اسے روشن کرنے لگیں گے. 44 00:02:34,960 --> 00:02:36,166 (strums کے راگ) 45 00:02:37,040 --> 00:02:38,530 ٹھیک ہے. 46 00:02:39,120 --> 00:02:40,406 آپ لوگ تیار ہیں؟ 47 00:02:41,040 --> 00:02:43,725 آج ہم یہاں جمع ہوئے ہیں 48 00:02:43,880 --> 00:02:47,566 لفظی عیسی علیہ السلام کے دل میں. 49 00:02:49,480 --> 00:02:51,926 ہم JC سے یہاں ہو 50 00:02:52,080 --> 00:02:54,048 کون گروپ کے ساتھ ان کی کہانی اشتراک کرنے کے لئے چاہتا ہے؟ 51 00:02:54,640 --> 00:02:55,641 میں نے فرشتہ ہوں. 52 00:02:55,720 --> 00:02:57,449 مجھے شدید myeloid لیوکیمیا ہے. 53 00:02:58,120 --> 00:03:00,600 سڈ. شدید lymphoblastic لیوکیمیا. 54 00:03:01,480 --> 00:03:04,723 ہیلو، میں PJ ہوں. ام، میں neuroblastoma ہے. 55 00:03:04,880 --> 00:03:07,167 میں پیٹرک ہوں. 56 00:03:07,240 --> 00:03:08,287 ورشن. 57 00:03:08,440 --> 00:03:12,126 ہیزل:. میں نے آپ کو پیٹرک گیند کینسر کے رکتمی تفصیلات کے چھوڑونگا گے 58 00:03:12,800 --> 00:03:15,451 کے بنیادی طور پر، انہوں نے کے ... اپنے گری دار میوے میں نے یہ محسوس کیا 59 00:03:15,640 --> 00:03:19,281 کے وہ اس کے سب سے زیادہ کاٹ، اور وہ تقریبا مر گیا، لیکن وہ مر نہیں کیا. 60 00:03:20,400 --> 00:03:24,007 کے تو اب، یہاں وہ ہے، طلاق یافتہ، دوسترہین ... 61 00:03:24,160 --> 00:03:26,128 اپنے والدین کی سوفی پر رہ ... 62 00:03:26,440 --> 00:03:30,331 کے عیسی. دل میں ان کے سرطان سے TASTIC ماضی کا استحصال 63 00:03:30,520 --> 00:03:31,681 کے لفظی. 64 00:03:31,840 --> 00:03:35,640 اگر ہم ایک دن، خوش قسمت دوبارہ کہ ہمیں دکھانے کے لئے. کے .. 65 00:03:35,800 --> 00:03:38,804 ہم صرف اس طرح ہو سکتا ہے. 66 00:03:39,640 --> 00:03:40,687 بعد کون ہے؟ 67 00:03:41,520 --> 00:03:42,567 (آہیں) 68 00:03:42,640 --> 00:03:43,971 ہیزل؟ 69 00:03:44,200 --> 00:03:45,611 (دل کی گہرائیوں سے آہیں) 70 00:03:48,520 --> 00:03:49,681 ام ... 71 00:03:49,760 --> 00:03:51,000 مجھے ہیزل ہوں. 72 00:03:51,120 --> 00:03:52,690 اہ، تائرواڈ، اصل میں ... 73 00:03:52,840 --> 00:03:54,683 لیکن اب بہت متاثر کن کے ساتھ 74 00:03:54,760 --> 00:03:56,569 میرے پھیپھڑوں میں سیٹلائٹ کالونی. 75 00:03:56,640 --> 00:03:59,769 (STAMMERING) اور تم کس طرح کر رہے ہیں؟ 76 00:03:59,840 --> 00:04:03,401 کے اہ، آپ کو ٹرمینل کے کینسر کے علاوہ یہ مطلب؟ 77 00:04:04,720 --> 00:04:06,688 ٹھیک ہے، مجھے لگتا ہے. 78 00:04:08,280 --> 00:04:10,362 تمام: ہم آپ کے لئے یہاں ہیزل ہیں. 79 00:04:11,680 --> 00:04:13,728 کیوں میں نے ایک اور گانا ادا نہیں کرتے؟ 80 00:04:15,880 --> 00:04:17,769 (حوصلہ افزائی موسیقی بجانا) 81 00:04:22,880 --> 00:04:24,291 (گاتے) مسیح ہمارے دوست ہے 82 00:04:24,360 --> 00:04:26,203 اور وہ آخر تک وہاں ہو جائے گا 83 00:04:26,360 --> 00:04:27,600 کے مسیح ہے ہمارا دوست 84 00:04:27,680 --> 00:04:29,967 اور وہ آخر تک وہاں ہو جائے گا 85 00:04:30,160 --> 00:04:35,087 کے مسیح 86 00:04:40,200 --> 00:04:41,770 ارے، میٹھی مٹر. 87 00:04:46,880 --> 00:04:50,168 تو ... یہ بہت اچھا تھا؟ 88 00:04:53,200 --> 00:04:55,567 "جی ہاں، ماں، یہ بہت اچھا تھا!" 89 00:04:55,640 --> 00:04:57,165 (انجن شروع ہوتا ہے) 90 00:05:01,560 --> 00:05:03,528 کے ہیزل ". اور یہ کہ میری زندگی تھی. 91 00:05:04,040 --> 00:05:05,610 کے حقیقت ظاہر کرتا ہے. 92 00:05:06,040 --> 00:05:08,361 کے ڈاکٹر کی تقرریوں. 93 00:05:08,520 --> 00:05:11,888 کے آٹھ نسخے منشیات، دن میں تین بار. 94 00:05:12,080 --> 00:05:13,730 لیکن بدترین، بدترین، سب سے بدترین ... 95 00:05:15,200 --> 00:05:16,361 سپورٹ گروپ - 96 00:05:16,520 --> 00:05:18,320 تم نے مجھے نہیں بنا سکتے. MICHAEL: یقینا ہم کر سکتے ہیں. 97 00:05:18,440 --> 00:05:19,566 ہم تمہارے ماں باپ ہیں. 98 00:05:19,960 --> 00:05:21,325 چلو، ہم اس کے ذریعے رہا ہوں. 99 00:05:21,400 --> 00:05:22,447 تم نے جانے کی ضرورت ہے. 100 00:05:22,600 --> 00:05:24,728 تم دوست بنانے، اور ایک نوجوان کے رہنے کی ضرورت ہے. 101 00:05:24,880 --> 00:05:26,320 ماں، کیا آپ مجھے ایک نوجوان ہونا چاہتے ہیں تو، 102 00:05:26,344 --> 00:05:27,930 آپ اس گروپ کی حمایت کرنے کے لئے مجھے نہ بھیجیں. 103 00:05:28,080 --> 00:05:31,243 تمہیں پتہ ہے میں کلب میں جا سکتے ہیں تاکہ مجھے ایک جعلی شناختی جانا ہوگا ... 104 00:05:31,400 --> 00:05:33,050 اور gimlets پینے اور برتن لے. 105 00:05:33,120 --> 00:05:35,282 اہ، آپ برتن "لے" نہیں ہے. 106 00:05:35,360 --> 00:05:36,441 (ہنسی) 107 00:05:36,600 --> 00:05:38,960 ٹھیک ہے، کہ میں نے ایک جعلی شناخت کے ساتھ پتہ چلے گا بات کی قسم ہے. 108 00:05:38,984 --> 00:05:41,351 (مائیکل ہنسی) آپ کو صرف، گاڑی میں، براہ مہربانی مل سکتا ہے؟ 109 00:05:42,680 --> 00:05:43,886 (گرنٹس) 110 00:05:44,880 --> 00:05:46,530 (دھارتا کراہنا) 111 00:05:46,920 --> 00:05:48,410 ہیزل: اور کے اتنے کے میں چلا گیا . 112 00:05:48,720 --> 00:05:51,963 میں نے اس کے میری مدد کرے گا سوچا کیونکہ میں چاہتا تھا، یا نہیں کیونکہ ... 113 00:05:52,160 --> 00:05:55,130 لیکن میں نے کچھ ان دنوں کیا اسی وجہ سے. 114 00:05:55,280 --> 00:05:56,281 میرے والدین کو خوش کرنے کے لئے. 115 00:05:56,440 --> 00:05:58,640 میں صرف اپنے آپ کو ڈرائیو نہیں کر سکتے کیوں مجھے سچ میں سمجھ میں نہیں آتا. 116 00:05:58,760 --> 00:06:00,280 یہ آپ کو کرنے والے ہیں کچھ بھی نہیں ہے. 117 00:06:00,354 --> 00:06:02,118 تم بس یہاں بیٹھو اور پھر سے انتظار کرنے والے ہیں. 118 00:06:02,354 --> 00:06:03,451 بالکل میں نہیں ہوں. 119 00:06:03,600 --> 00:06:07,241 نہیں، میں ایسا کرنے کی چیزیں مل گیا ہے. میں تمہیں گھر کے کام کرتے ہوں. 120 00:06:07,320 --> 00:06:08,367 جی ہاں. 121 00:06:08,480 --> 00:06:09,811 میں آپ سے محبت. 122 00:06:09,960 --> 00:06:10,961 میں بھی تم سے پیار کرتی ہوں. 123 00:06:11,080 --> 00:06:12,411 مزی. 124 00:06:13,640 --> 00:06:16,166 ہیزل: ... کینسر سے اسے کاٹتے مقابلے میں صرف ایک ہی چیز بدتر 125 00:06:16,320 --> 00:06:18,482 کے ایک بچے سے کینسر. اسے کاٹ رہا ہے 126 00:06:20,000 --> 00:06:21,286 ارے! 127 00:06:21,800 --> 00:06:23,768 کچھ دوستوں بنائیں. 128 00:06:26,320 --> 00:06:27,321 (لفٹ BELL dings کے) 129 00:06:27,920 --> 00:06:29,285 اوہ، معاف کرنا. 130 00:06:29,440 --> 00:06:30,720 میں سیڑھیاں لے لیں گے. کوئی مسئلہ نہیں. 131 00:06:30,744 --> 00:06:31,745 آپ کا شکریہ. 132 00:06:32,640 --> 00:06:33,926 (گرنٹس) معذرت. 133 00:06:35,480 --> 00:06:36,606 میری برا. 134 00:06:37,400 --> 00:06:39,004 میں معافی چاہتا ہوں. (منہ دبا ہںسنا اضطراب) 135 00:06:50,960 --> 00:06:52,405 اوہ، میرے خدا. 136 00:06:59,320 --> 00:07:00,845 پیٹرک:؟ چاہوں گا جو تو، شروع کرنے کے لئے 137 00:07:02,000 --> 00:07:05,004 کسی کو شروع کرنے کے لئے چاہتا ہے؟ کون لات مار کے لئے چاہتا ہے؟ 138 00:07:06,520 --> 00:07:08,010 آگے بڑھو. 139 00:07:08,160 --> 00:07:11,323 مجھے بیت ہوں. مجھے تکلا سیل سارکوما ہے. 140 00:07:11,480 --> 00:07:12,891 یہ ایک ٹھیک ہفتہ ہو گیا ہے. 141 00:07:14,240 --> 00:07:16,004 (بیت اسپجتا جاری) 142 00:07:29,000 --> 00:07:31,890 پیٹرک: اسحاق، میں نے آپ کو ابھی کچھ چیلنجوں کا سامنا کر رہے ہیں جانتے ہیں کہ. 143 00:07:32,040 --> 00:07:33,690 آپ گروپ کے ساتھ اشتراک کرنا چاہتے ہیں؟ 144 00:07:33,760 --> 00:07:35,046 یا شاید آپ کے دوست، یہاں؟ 145 00:07:35,520 --> 00:07:36,567 اسحاق: نہیں، میں اشتراک کریں گے. 146 00:07:37,360 --> 00:07:38,850 ارے، لوگ. اہ ... 147 00:07:39,200 --> 00:07:41,043 ہیلو، میں اسحاق ہوں. 148 00:07:41,200 --> 00:07:42,725 مجھے retinoblastoma ہے. 149 00:07:43,200 --> 00:07:45,040 میں چھوٹا تھا جب ہم ایک آنکھ سرجری تھا ... 150 00:07:45,064 --> 00:07:46,684 لہذا یہ ایک گلاس آنکھ ہے. 151 00:07:46,760 --> 00:07:49,280 اور پھر میں نے ایک اور سرجری کے لئے ہسپتال میں جا رہا ہوں ... 152 00:07:49,304 --> 00:07:50,400 دوسری آنکھ باہر لے جانا. 153 00:07:50,560 --> 00:07:52,927 لہذا، کہ سرجری کے بعد، میں نے ابھی والا مکمل طور پر اندھا ہو رہا ہوں. 154 00:07:53,200 --> 00:07:56,000 لیکن میں نے، خوش ہوں کہ میں اس خوبصورت، تمباکو نوشی گرم، گرل فرینڈ ہے کیونکہ ... 155 00:07:56,024 --> 00:07:58,391 جو میرا لیگ کے باہر نکلنے کا راستہ ہے. مونیکا. 156 00:07:58,720 --> 00:08:03,248 اور میں میری مدد کرنے کی آگسٹس واٹرس جیسے عظیم دوست ہیں. 157 00:08:03,440 --> 00:08:06,205 لہذا، کہ اپ کیا ہے. شکریہ. 158 00:08:06,520 --> 00:08:08,124 تمام: ہم آپ کے لئے یہاں اسحاق ہیں. 159 00:08:08,400 --> 00:08:09,606 آپ کا شکریہ. (منہ دبا ہںسنا) 160 00:08:10,520 --> 00:08:11,760 آپ کی باری، گس. 161 00:08:12,760 --> 00:08:13,966 اس بات کا یقین، جی ہاں. 162 00:08:16,320 --> 00:08:18,926 ام، میں نے آگسٹس واٹرس ہوں. 163 00:08:19,080 --> 00:08:20,764 میں 18 سال کا ہوں 164 00:08:20,920 --> 00:08:24,811 اور میں نے ایک سال اور ایک نصف کے بارے میں پہلے osteosarcoma کی ایک ٹچ تھا. 165 00:08:24,960 --> 00:08:28,487 لہذا، میں اس کے نتیجے کے طور پر اس بچے کو کھو دیا ہے. 166 00:08:29,400 --> 00:08:32,768 اور، اہ، اب میں بہت اچھا ہے کس حصے میں Cyborg، ہوں. 167 00:08:32,920 --> 00:08:36,242 لیکن، واقعی، میں نے اسحاق کی درخواست پر صرف یہاں ہوں. 168 00:08:36,400 --> 00:08:38,801 اور تم کس طرح، گس لگ رہا ہے؟ 169 00:08:39,120 --> 00:08:40,884 میں نے جی ہاں، گرینڈ ہوں. 170 00:08:41,080 --> 00:08:43,287 میں نے صرف اوپر جاتی ہے کہ ایک رولر کوسٹر، میرے دوست پر ہوں. 171 00:08:44,080 --> 00:08:46,560 شاید آپ کو گروپ کے ساتھ اپنے خوف اشتراک کرنا چاہتے ہیں؟ 172 00:08:46,720 --> 00:08:48,131 GUS: میرا خوف؟ 173 00:08:52,120 --> 00:08:53,326 وسمرتی. 174 00:08:53,760 --> 00:08:54,761 پیٹرک: وسمرتی؟ 175 00:08:54,920 --> 00:08:56,126 GUS: جی ہاں. 176 00:08:56,280 --> 00:08:58,681 تمہیں پتہ ہے میں ایک غیر معمولی زندگی بسر کرنے کا ارادہ رکھتے ہیں، دیکھیں. 177 00:08:58,840 --> 00:08:59,841 یاد رکھا جائے. 178 00:09:00,440 --> 00:09:01,720 مجھے کسی بھی خوف ہے تو، میں یہ کہنا چاہوں گا، 179 00:09:01,744 --> 00:09:03,872 یہ ایسا نہیں ہو گا. 180 00:09:05,840 --> 00:09:09,162 گروپ میں کسی اور کو جو سے بات کرنا چاہتے ہیں؟ 181 00:09:10,800 --> 00:09:12,086 ہیزل؟ (منہ دبا ہںسنا) 182 00:09:12,680 --> 00:09:14,284 غیر متوقع. 183 00:09:16,640 --> 00:09:18,085 میں نے ابھی والا نہیں ہے یہ کہنا چاہتا ہوں 184 00:09:18,240 --> 00:09:19,810 ہم سب مر چکے ہیں تو ایک وقت آئے. 185 00:09:20,320 --> 00:09:21,890 انسانوں سے پہلے ایک وقت تھا 186 00:09:21,960 --> 00:09:23,610 اور وہاں والا ہے کے بعد ایک بار ہو. 187 00:09:23,760 --> 00:09:26,080 یہ اب سے ایک لاکھ سال ہو سکتا ہے، کل ہو سکتا ہے. 188 00:09:26,120 --> 00:09:28,009 یہ کرتا ہے اور جب بائیں کوئی نہیں ہو گا ... 189 00:09:28,160 --> 00:09:32,484 کلیوپیٹرا یا محمد علی یا Mozart کو یاد کرنے کی ... 190 00:09:32,640 --> 00:09:34,529 اکیلے کوئی بھی ہم میں سے دو. 191 00:09:36,160 --> 00:09:37,525 وسمرتی کی ناگزیر. 192 00:09:37,720 --> 00:09:39,848 کہ آپ کو ڈراتا ہے، تو میں آپ کو یہ نظر انداز کر مشورہ دیتے ہیں. 193 00:09:41,160 --> 00:09:44,004 اللہ اسے باقی سب کیا کرتا ہے جانتا ہے. 194 00:09:46,240 --> 00:09:47,480 (خارج) 195 00:09:48,480 --> 00:09:51,370 ویسے، کہ کچھ اچھا مشورہ ہے. 196 00:09:52,000 --> 00:09:56,688 یہ سب کے سننے کے لئے بہت اچھی بات ہے کیونکہ مجھے یہ سب پسند ... 197 00:10:05,080 --> 00:10:06,684 آپ کا شکریہ. مم-ہمم. 198 00:10:09,800 --> 00:10:11,325 ہمیشہ. ہمیشہ. 199 00:10:14,680 --> 00:10:16,045 MONICA: ہمیشہ. اسحاق: ہمیشہ. 200 00:10:17,360 --> 00:10:19,203 "لفظی." 201 00:10:20,400 --> 00:10:22,000 میرے خیال میں ہمیں ایک چرچ تہھانے میں نے سوچا تھا کہ ... 202 00:10:22,024 --> 00:10:25,242 لیکن بظاہر ہم یسوع کے دل میں لفظی تھے. 203 00:10:25,400 --> 00:10:27,129 اوہ، جی ہاں. (ہنسی) 204 00:10:29,600 --> 00:10:30,647 تمہارا نام کیا ہے؟ 205 00:10:31,040 --> 00:10:32,405 ہیزل. 206 00:10:32,560 --> 00:10:34,210 جی نہیں، اپنا پورا نام کیا ہے؟ 207 00:10:34,560 --> 00:10:36,449 ہیزل گریس لنکاسٹر. 208 00:10:42,120 --> 00:10:43,201 کیا؟ 209 00:10:43,360 --> 00:10:44,361 میں نے کچھ نہیں کہا. 210 00:10:44,440 --> 00:10:46,408 آپ کیوں مجھے اس طرح کیوں دیکھ رہے ہو؟ 211 00:10:46,560 --> 00:10:48,085 تم خوبصورت ہو. 212 00:10:48,280 --> 00:10:49,327 اوہ، میرے خدا. 213 00:10:49,400 --> 00:10:51,528 مجھے خوبصورت لوگوں کی طرف دیکھ کر لطف اندوز. 214 00:10:52,200 --> 00:10:53,880 (STAMMERING) دیکھ، میں واپس تھوڑی دیر کا فیصلہ کیا ... 215 00:10:53,904 --> 00:10:56,121 خود کے وجود کا آسان خوشیوں سے انکار نہیں. 216 00:10:56,280 --> 00:10:58,965 خاص طور پر، آپ کو اتنی احتیاط سے نشاندہی کے طور پر، 217 00:10:59,040 --> 00:11:00,320 ہم سب والا بہت جلد مر جاتے ہیں. 218 00:11:00,400 --> 00:11:02,562 ٹھیک ہے، اچھی طرح سے، یہ بہت اچھا ہے. لیکن میں خوبصورت نہیں ہوں. 219 00:11:02,760 --> 00:11:03,807 ارے، گس. 220 00:11:03,880 --> 00:11:04,927 ہیلو، لیزا. 221 00:11:05,720 --> 00:11:06,721 اسحاق: آپ سب سے پہلے یہ کہنا ہے کہ جب مجھے یہ پسند ہے. 222 00:11:06,800 --> 00:11:08,360 مونیکا: آپ سب سے پہلے یہ کہنا ہے کہ جب مجھے یہ پسند ہے. 223 00:11:08,384 --> 00:11:08,881 Okay- 224 00:11:09,080 --> 00:11:10,366 ہمیشہ. 225 00:11:10,560 --> 00:11:11,925 ہمیشہ. (ہنسی) 226 00:11:12,080 --> 00:11:13,570 کیا "ہمیشہ" کے ساتھ ہے؟ 227 00:11:13,720 --> 00:11:15,131 "ہمیشہ" ان کی بات یہ ہے، طرح، ہے. 228 00:11:15,320 --> 00:11:17,926 انہوں نے "ہمیشہ" ایک دوسرے کو، اور whatnot سے محبت کریں گے. 229 00:11:18,720 --> 00:11:22,247 وہ شاید اس سال ایک دوسرے سے 14 لاکھ گنا کرنے کے لئے "ہمیشہ" پر texted. 230 00:11:25,800 --> 00:11:28,246 انہوں نے کہا کہ اس Boob ستا رہا ہوگا. 231 00:11:29,120 --> 00:11:30,485 کی ایک فلم دیکھنے چلتے ہیں. 232 00:11:30,640 --> 00:11:31,971 کیا؟ ہمم؟ 233 00:11:32,120 --> 00:11:33,281 ہہ؟ 234 00:11:33,600 --> 00:11:35,967 (ہنسی) ام ... 235 00:11:36,600 --> 00:11:39,649 میرے خیال میں ہم کر سکتے تھے، بعد میں اس ہفتے آزاد ہوں ... 236 00:11:39,840 --> 00:11:41,285 نہیں، اب میں مطلب. 237 00:11:42,120 --> 00:11:43,645 تم نے ایک کلہاڑی کے قاتل ہو سکتا ہے. 238 00:11:43,840 --> 00:11:45,683 امکان ہے کہ ہمیشہ وہاں ہے. 239 00:11:45,960 --> 00:11:48,088 ، ہیزل گریس چلو. ایک خطرہ لینے. 240 00:11:48,240 --> 00:11:49,287 مجھے نہیں پتہ ... 241 00:11:52,680 --> 00:11:53,681 سچ میں؟ 242 00:11:53,800 --> 00:11:54,961 یہ گھنونا ہے. 243 00:11:55,520 --> 00:11:56,521 کیا؟ 244 00:11:56,600 --> 00:11:58,967 ، آپ کو کہ ٹھنڈا یا کچھ ہے کہ کیا خیال ہے؟ 245 00:11:59,120 --> 00:12:00,400 تم صرف اس پوری چیز کو برباد کر دیا. 246 00:12:00,480 --> 00:12:02,130 پوری بات؟ جی ہاں، اس پوری چیز! 247 00:12:02,320 --> 00:12:03,606 اوہ، آدمی. 248 00:12:03,880 --> 00:12:05,803 اہ. اور تم بھی، واقعی میں بہت اچھا کر رہے تھے. 249 00:12:06,280 --> 00:12:08,965 خدا! ایک hamartia وہاں نہیں ہے، ہمیشہ نہیں ہے؟ 250 00:12:09,160 --> 00:12:11,322 اور تمہاری آپ کو پاگل کینسر تھا، اگرچہ ہے ... 251 00:12:11,480 --> 00:12:13,360 آپ کو ایک کارپوریشن کو پیسے دینے کے لئے تیار ہیں ... 252 00:12:13,384 --> 00:12:15,591 موقع بھی زیادہ کینسر کو حاصل کرنے کے لئے؟ 253 00:12:15,960 --> 00:12:18,645 مجھے صرف بیکار ہے سانس لینے کے قابل نہیں کیا جا رہا کہ آپ کو بتا دو! 254 00:12:18,840 --> 00:12:20,330 یہ مکمل طور پر بیکار ہے. 255 00:12:20,480 --> 00:12:21,641 "Hamartia"؟ 256 00:12:22,840 --> 00:12:24,365 یہ ایک مہلک دوش ہے. 257 00:12:24,520 --> 00:12:26,045 آہ، ایک مہلک ... 258 00:12:26,320 --> 00:12:27,321 ہیزل فضل، 259 00:12:27,400 --> 00:12:29,400 آپ کو ان میں روشنی جب تک کہ وہ اصل میں آپ کو تکلیف نہیں ہے. 260 00:12:30,200 --> 00:12:31,201 ہمم؟ 261 00:12:31,640 --> 00:12:33,130 میں نے ایک روشن کبھی نہیں کیا ہے. 262 00:12:34,040 --> 00:12:35,166 یہ ایک استعارہ ہے، دیکھو؟ 263 00:12:35,320 --> 00:12:38,483 تم نے صحیح اپنے دانتوں کے درمیان قتل کرتا ہے اس چیز ڈال ... 264 00:12:39,880 --> 00:12:42,121 لیکن آپ یہ آپ کو قتل کرنے کی طاقت دے کبھی نہیں. 265 00:12:43,360 --> 00:12:44,486 ایک استعارہ. 266 00:12:44,920 --> 00:12:46,410 (گاڑی کے قریب پہنچنے پر) 267 00:12:49,400 --> 00:12:52,051 ارے، عزیز. یہ اوپر کے ماڈل کے وقت ہے؟ 268 00:12:54,640 --> 00:12:56,324 ... اہ نمبر 269 00:12:56,520 --> 00:12:58,170 میں نے آگسٹس پانی کے ساتھ منصوبوں کو بنایا ہے. 270 00:13:03,160 --> 00:13:04,764 (سینگ تیز ہوتی) واہ! 271 00:13:04,880 --> 00:13:06,480 (ریڈیو پر پتھر موسیقی بجانا) اوہ، میرے خدا. 272 00:13:06,504 --> 00:13:07,646 ؤہ! 273 00:13:07,880 --> 00:13:09,769 جی ہاں، میں نے اپنے ٹیسٹ ایک جوڑے کے اوقات میں ناکام رہے. 274 00:13:10,200 --> 00:13:11,326 تم نہیں کہتے. 275 00:13:11,560 --> 00:13:13,200 دراصل، چوتھی بار میں نے امتحان دیا، 276 00:13:13,224 --> 00:13:14,714 یہ اس لئے جا رہی ہے کہ کس طرح کے بارے میں جا رہا تھا. 277 00:13:15,080 --> 00:13:16,844 اور یہ ختم ہو گیا تھا جب ... 278 00:13:17,000 --> 00:13:19,207 انسٹرکٹر مجھ میں سے زیادہ لگ رہا ہے، اور وہ کہتے ہیں ... 279 00:13:19,400 --> 00:13:22,768 "آپ کی ڈرائیونگ کی، ناخوشگوار جبکہ، تکنیکی طور پر غیر محفوظ نہیں ہے." 280 00:13:23,080 --> 00:13:24,081 کینسر perk کے. 281 00:13:24,160 --> 00:13:25,889 کل کینسر perk کے. (ہنسی) 282 00:13:27,560 --> 00:13:29,722 لہذا، آپ کے بارے میں مجھے بتاو. 283 00:13:30,160 --> 00:13:32,891 انہوں نے اسے پایا جب ام، میں 13 تھی. 284 00:13:33,600 --> 00:13:35,887 کے بہت زیادہ بدترین حالات کی صورت. 285 00:13:36,360 --> 00:13:38,522 کے تائرواڈ، اسٹیج چار. 286 00:13:38,680 --> 00:13:39,761 کے زیادہ نہیں ہے کہ وہ ایسا کر سکتا ہے. 287 00:13:40,400 --> 00:13:42,243 کے کون سے کورس کی، ان کو روک نہیں کیا. 288 00:13:43,360 --> 00:13:44,361 کے سرجری - 289 00:13:44,560 --> 00:13:45,766 کے تابکاری. 290 00:13:46,240 --> 00:13:47,241 کے کیمو. 291 00:13:47,720 --> 00:13:48,926 کے زیادہ تابکاری. 292 00:13:51,280 --> 00:13:53,248 کے جن میں سے سب ایک وقت تک کام کیا. 293 00:13:54,240 --> 00:13:56,971 لیکن، اس کے بعد کام روک دیا. 294 00:13:57,320 --> 00:13:58,321 (GASPING) 295 00:13:58,440 --> 00:14:01,250 اور پھر ایک دن، میرے پھیپھڑوں کے ساتھ پانی. بھرنے شروع کر 296 00:14:01,440 --> 00:14:03,442 نرس! ہم ابھی ایک نرس کی ضرورت ہے! 297 00:14:03,600 --> 00:14:04,806 کے ہیزل:. میں سانس نہیں لے سکتے تھے. کے 298 00:14:04,880 --> 00:14:07,042 کوئی ایک کے تحت کنٹرول. اسے حاصل کر سکتے 299 00:14:07,560 --> 00:14:09,449 تم، جانے سویٹی دو کر سکتے ہیں. 300 00:14:10,160 --> 00:14:11,400 (فسفسا) ڈرتے نہیں ہو. 301 00:14:11,720 --> 00:14:13,160 کے ہیزل: کہ آخر ہونا چاہیے. کے. 302 00:14:13,440 --> 00:14:14,965 (رو) اوہ، میرے خدا. 303 00:14:16,400 --> 00:14:18,164 ہیزل:. لیکن اس وقت عجیب کچھ ہوا 304 00:14:18,240 --> 00:14:19,969 کے اینٹی بایوٹک میں لات ماری. 305 00:14:20,120 --> 00:14:22,202 کے وہ اپنے پھیپھڑوں سے سیال سوھا. 306 00:14:22,280 --> 00:14:23,406 میں واپس کچھ طاقت ہو گیا. 307 00:14:24,440 --> 00:14:27,808 مجھے معلوم اگلی بات ہے، میں ایک تجرباتی مقدمے کی سماعت میں اپنے آپ کو مل. 308 00:14:27,960 --> 00:14:29,371 آپ جانتے ہیں، مشہور ہیں کہ لوگ 309 00:14:29,440 --> 00:14:32,284 کام نہیں کر لئے Cancervania جمہوریہ میں . 310 00:14:32,440 --> 00:14:33,805 کے یہ کہا جاتا ہے Phalanxifor. 311 00:14:33,960 --> 00:14:35,803 کے اس ... مریضوں میں سے 70 فیصد سے زائد کام نہیں کیا 312 00:14:35,960 --> 00:14:38,406 لیکن یہ میرے لئے کام کر رہا ہے کسی وجہ سے. 313 00:14:38,680 --> 00:14:40,125 لہذا، وہ "معجزہ." قرار دیا ہے 314 00:14:40,280 --> 00:14:42,160 کورس کے، اپنے پھیپھڑوں اب بھی کیا جا رہا ہے کے پھیپھڑوں میں چوستے ... 315 00:14:42,310 --> 00:14:44,711 لیکن، نظریاتی طور پر، وہ اس طرح چوستے کرنے کے لئے جاری کر سکتے ہیں ... 316 00:14:44,870 --> 00:14:46,961 کے لئے، میں نے تھوڑی دیر شاید، نہیں جانتے. 317 00:14:47,480 --> 00:14:48,970 لہذا، آپ کو واپس اسکول میں ہیں؟ 318 00:14:49,120 --> 00:14:52,920 میں نے اپنے GED مل گیا، تو میں نے ایم سی سی میں کلاس لے رہا ہوں. 319 00:14:53,120 --> 00:14:55,441 واہ! A کالج لڑکی! 320 00:14:55,600 --> 00:14:58,001 ٹھیک ہے، کہ نفاست کی چمک کی وضاحت کرتا ہے. 321 00:14:58,080 --> 00:14:59,081 اوہ! سنبھال کر! 322 00:15:04,520 --> 00:15:05,521 افوہ. 323 00:15:05,600 --> 00:15:06,931 (قہقہہ) 324 00:15:08,920 --> 00:15:11,446 میرا شائستہ گھر میں خوش آمدید. 325 00:15:17,520 --> 00:15:19,488 اہ، میرے لوگوں "encouragements." انہیں فون 326 00:15:22,000 --> 00:15:23,081 مت پوچھو. 327 00:15:23,520 --> 00:15:24,726 (ہنسی) 328 00:15:25,160 --> 00:15:26,161 ہیلو، دوستوں! 329 00:15:26,480 --> 00:15:28,130 ارے! آگسٹس، ہیلو. 330 00:15:28,320 --> 00:15:29,845 نیا دوست؟ 331 00:15:31,280 --> 00:15:33,521 جی ہاں. یہ ہیزل فضل ہے. 332 00:15:33,680 --> 00:15:35,011 ارے. اوہ، یہ صرف ہے "ہیزل." 333 00:15:35,200 --> 00:15:36,800 MR. پانیوں: یہ، "بس ہیزل" کس طرح چل رہا ہے؟ 334 00:15:36,824 --> 00:15:38,044 ہیلو، ہیزل، تم کیسے ہو؟ 335 00:15:38,320 --> 00:15:40,049 جی ہاں، ہم ذیل میں جا رہے ہیں. الوداع. 336 00:15:40,200 --> 00:15:42,200 آپ لوگ مل کر اچھا لگا. دونوں بھی، آپ سے مل کر اچھا لگا. 337 00:15:49,360 --> 00:15:50,486 یہ ہے. 338 00:15:50,640 --> 00:15:52,802 Augusto کی دنیا. 339 00:15:52,960 --> 00:15:54,121 یہ میرا کمرہ ہے. 340 00:15:54,280 --> 00:15:55,725 واہ. 341 00:15:57,880 --> 00:15:59,882 یہ ایک شاندار مجموعہ ہے. 342 00:16:00,040 --> 00:16:01,166 جی ہاں، میں کھیلتے تھے. 343 00:16:01,360 --> 00:16:02,361 (منہ دبا ہںسنا) 344 00:16:02,680 --> 00:16:04,330 مجھے بیٹھنا تو تمہیں کوئی اعتراض ہے؟ 345 00:16:04,520 --> 00:16:06,522 جی ہاں. کے گھر پر خود بنائیں. 346 00:16:07,720 --> 00:16:10,200 کے Mi Casa کی ES ٹو کاسا. 347 00:16:11,400 --> 00:16:12,401 (بھاری سانس لینے) 348 00:16:12,480 --> 00:16:15,211 معذرت،، ام، سیڑھیاں ... 349 00:16:16,960 --> 00:16:18,644 ... اور کھڑے ... 350 00:16:19,400 --> 00:16:21,402 جی ہاں، میں سمجھ سکتا ہوں. 351 00:16:22,560 --> 00:16:23,561 (دل کی گہرائیوں سے خارج کرتا) 352 00:16:23,640 --> 00:16:24,846 سنجیدگی سے، تم ٹھیک ہو؟ 353 00:16:25,080 --> 00:16:26,206 ہاں، ہاں. 354 00:16:26,360 --> 00:16:29,011 ٹھیک ہے. آپ کی کہانی کیا ہے؟ 355 00:16:29,240 --> 00:16:31,163 میں نے پہلے ہی تم سے کہا تھا. 356 00:16:32,240 --> 00:16:34,083 میں نے 13 تھا جب میں تشخیص کیا گیا تھا ... 357 00:16:34,560 --> 00:16:36,560 نہیں، نہیں، نہیں. نہیں آپ کے سرطان کی کہانی، آپ کی اصلی کہانی. 358 00:16:37,760 --> 00:16:39,250 آپ کی دلچسپیوں، آپ کے شوق، 359 00:16:39,320 --> 00:16:40,731 آپ کے جذبات، اپنے عجیب fetishes. 360 00:16:41,080 --> 00:16:42,241 "عجیب fetishes"؟ 361 00:16:42,400 --> 00:16:44,720 کچھ سوچو. آپ کے سر میں ٹمٹمانے کہ پہلی بات. 362 00:16:44,744 --> 00:16:45,791 تم سے محبت ہے کچھ. 363 00:16:47,360 --> 00:16:48,771 کے ایک امپیریل دکھ. 364 00:16:49,080 --> 00:16:51,765 ٹھیک ہے. وہ کیا ہے؟ 365 00:16:51,920 --> 00:16:53,046 یہ ایک ناول ہے. 366 00:16:53,240 --> 00:16:54,924 یہ میرا پسندیدہ ناول ہے. 367 00:16:55,080 --> 00:16:57,003 ، یہ اس میں zombies کو ہے انتظار؟ 368 00:16:57,200 --> 00:16:58,201 زومبی؟ نہیں! (قہقہہ) 369 00:16:58,280 --> 00:16:59,520 Stormtroopers؟ 370 00:16:59,680 --> 00:17:02,411 نہیں، یہ ایک کتاب کے اس طرح نہیں ہے. 371 00:17:02,760 --> 00:17:04,364 ٹھیک ہے، اس کے بارے میں کیا ہے؟ 372 00:17:04,880 --> 00:17:06,120 اہ، کینسر. 373 00:17:07,240 --> 00:17:08,241 یہ کینسر کے بارے میں ہے؟ 374 00:17:08,400 --> 00:17:12,246 لیکن اس طرح نہیں. یہ حیرت انگیز ہے، مجھ پر اعتماد کرو. 375 00:17:12,400 --> 00:17:15,131 مصنف، اس کا نام پیٹر وان Houten ہے. 376 00:17:15,440 --> 00:17:17,920 انہوں نے کہا کہ میں نے کبھی اپنی زندگی میں اس پار آئے ہیں صرف ایک شخص ہے ... 377 00:17:18,080 --> 00:17:21,402 جو ایک مر جائے کرنے کے لئے کی طرح ہے کیا سمجھتا ہے ... 378 00:17:21,600 --> 00:17:23,762 لیکن، B، اصل میں مر گیا نہیں کیا. 379 00:17:23,920 --> 00:17:25,285 Okay- 380 00:17:25,480 --> 00:17:27,960 میں نے یہ بہت بورنگ عنوان کے ساتھ اس خوفناک کتاب پڑھی جائے گا ... 381 00:17:28,120 --> 00:17:30,646 zombies کہ یا Stormtroopers شامل نہیں ہے. 382 00:17:30,800 --> 00:17:32,131 اور بدلے میں ... 383 00:17:35,120 --> 00:17:36,804 ... اگر آپ کو یہ پڑھ جائے گا. 384 00:17:36,960 --> 00:17:38,200 یہ بھوتیا، 385 00:17:38,280 --> 00:17:40,601 میرا پسندیدہ ویڈیو گیم کی ابھی تک شاندار novelization. 386 00:17:41,400 --> 00:17:43,164 "Counterinsurgence." کے 387 00:17:44,520 --> 00:17:45,567 (ہنسی) 388 00:17:45,640 --> 00:17:47,802 جی ہاں، ہنسنا نہیں ہے. یہ بہت اچھا ہے. 389 00:17:48,000 --> 00:17:50,480 یہ عزت، اور قربانی، اور بہادری، اور بہادری کے بارے میں ہے. 390 00:17:51,440 --> 00:17:54,887 یہ آپ کی قسمت کو گلے لگانے کے بارے میں 391 00:17:54,960 --> 00:17:56,246 اور دنیا پر ایک نشان چھوڑ. 392 00:17:56,320 --> 00:17:57,685 (chuckling کر) 393 00:17:58,560 --> 00:18:00,324 ہیزل: ویسے، آپ کا شکریہ. 394 00:18:00,480 --> 00:18:02,642 ٹھہرو، اپنے ہاتھوں کو اتنا سرد ہیں. 395 00:18:02,800 --> 00:18:06,088 ویسے، وہ صرف کے تحت آکسیجن کے طور پر اتنا ٹھنڈا نہیں ہو. 396 00:18:06,400 --> 00:18:07,845 ہیزل گریس؟ ہمم؟ 397 00:18:08,120 --> 00:18:09,804 تم نے مجھ سے میڈیکل بات کرتے ہیں مجھے یہ پسند ہے. 398 00:18:10,520 --> 00:18:12,010 (دونوں ہنس) 399 00:18:18,360 --> 00:18:19,521 یہ مختلف ہے. 400 00:18:21,600 --> 00:18:23,967 اس نے آپ کو دے دیا؟ 401 00:18:24,680 --> 00:18:26,205 کی طرف سے "یہ،" اگر آپ ہرپس مطلب ہے؟ 402 00:18:27,160 --> 00:18:28,286 واہ. 403 00:18:28,440 --> 00:18:29,646 جی ہاں، میں نے کیا. 404 00:18:29,800 --> 00:18:31,529 یہ ایک ماں کا خواب ہے. 405 00:18:32,400 --> 00:18:34,209 (قہقہہ) 406 00:18:35,200 --> 00:18:36,690 (سیل فون vibrates ہے) 407 00:18:44,120 --> 00:18:45,360 (آہیں) 408 00:18:46,560 --> 00:18:48,881 ارے، فکر نہ کرو. 409 00:18:49,040 --> 00:18:50,724 اوہ، میرے خدا، ماں. میں فکر مند نہیں ہوں. 410 00:18:50,880 --> 00:18:52,041 یہ ایک بڑا سودا نہیں ہے. 411 00:18:52,480 --> 00:18:53,561 جی ہاں. 412 00:18:53,720 --> 00:18:57,008 ہم صرف یہ اسے مجھے فون کرنے کے لئے انتظار کر رہا ہوں جیسا نہیں ہے، باہر لٹکا دیا. 413 00:19:07,360 --> 00:19:08,566 (آہیں) 414 00:19:28,400 --> 00:19:29,970 (آہیں) 415 00:19:36,760 --> 00:19:38,360 MICHAEL: کے کہ کیا ... کے FRANNIE ہے: Yeah- 416 00:19:38,439 --> 00:19:40,239 MICHAEL: کیونکہ مجھے لگا ان لوگوں مرچ تھے. 417 00:19:40,263 --> 00:19:42,206 FRANNIE: آج، چین میں، 418 00:19:42,280 --> 00:19:43,440 انٹرنیشنل Goji بیری کے دن. 419 00:19:43,464 --> 00:19:44,930 (سیل فون chimes ہے) (ہنسی) 420 00:19:45,000 --> 00:19:46,081 یہ اچھا نہیں ہے؟ 421 00:19:46,240 --> 00:19:47,446 MICHAEL: مجھے رنگ پسند. 422 00:19:47,600 --> 00:19:48,601 FRANNIE: مم-ہمم. 423 00:19:48,680 --> 00:19:50,523 یہ خشک ہے. اہ ہہ. بہت اچھا. 424 00:19:50,760 --> 00:19:52,410 وہ صحیح، اچھے ہیں؟ مم-ہمم. 425 00:19:53,360 --> 00:19:56,728 لہذا، وہ Goji بیری ڈے پر goji بیر کی ایک بہت کھاتے ہیں؟ 426 00:20:00,440 --> 00:20:02,442 مجھے میٹھی کے ساتھ کچھ کیا ... 427 00:20:02,600 --> 00:20:05,729 صرف جا goji بیری موضوع کو رکھنے کے لئے کوشش کرنے کے لئے. 428 00:20:05,880 --> 00:20:07,609 وہ ایک حیرت انگیز ینٹیآکسیڈینٹ ہو. 429 00:20:12,960 --> 00:20:13,961 MICHAEL: ٹھیک ہے، مجھے یہ پسند ہے. 430 00:20:14,080 --> 00:20:15,570 دونوں ہم ہر سال یہ کرنا چاہئے. 431 00:20:15,720 --> 00:20:16,846 FRANNIE: ہر سال. ہم ہر سال یہ کرنا چاہئے. 432 00:20:16,960 --> 00:20:17,961 FRANNIE: میں جانتا ہوں. 433 00:20:18,040 --> 00:20:19,769 مجھے سچ میں ان کی طرح کرتے ہیں. (سیل فون chimes ہے) 434 00:20:21,600 --> 00:20:23,489 شہد، آپ کو معاف کیا جا کرنے کے لئے پسند کریں گے؟ 435 00:20:24,720 --> 00:20:25,801 کیا؟ 436 00:20:26,240 --> 00:20:27,480 (LINE بج) 437 00:20:31,080 --> 00:20:32,809 GUS: ہیزل گریس. 438 00:20:33,000 --> 00:20:36,163 آمدید کو کے ایک امپیریل دکھ پڑھنے کا میٹھا تشدد. 439 00:20:36,320 --> 00:20:38,607 اسحاق: (گاتے) لیکن اب میں تمام قوانین کو توڑ رہا ہوں 440 00:20:38,760 --> 00:20:40,171 تم ٹھیک ہو؟ 441 00:20:40,320 --> 00:20:42,243 اور اب میں تمام قوانین کو توڑ رہا ہوں 442 00:20:42,400 --> 00:20:44,846 اہ ... مجھے؟ جی ہاں، میں بہترین ہوں. 443 00:20:45,000 --> 00:20:47,162 میں نے اضحاق کے ساتھ، تاہم، میں ہوں، اور ... 444 00:20:48,000 --> 00:20:50,844 اسحاق، سپورٹ گروپ ہیزل یہ بہتر ہے یا بدتر بنا دیتا ہے؟ 445 00:20:52,760 --> 00:20:54,364 میں اپنے تمام وقت برباد کر دیا گیا ہے. کے 446 00:20:54,480 --> 00:20:56,005 اسحاق! مجھ پر توجہ مرکوز کریں. 447 00:20:56,160 --> 00:20:57,286 کے برباد کر گیا میرا سارا وقت 448 00:20:57,480 --> 00:20:59,369 روزہ کس طرح آپ کو یہاں حاصل کر سکتے ہیں؟ 449 00:20:59,760 --> 00:21:00,761 ام ... 450 00:21:00,840 --> 00:21:02,080 کے عظیم. ویسے، دروازے کی کھلی. 451 00:21:02,280 --> 00:21:03,486 میں چلانے ہوگا. الوداع. 452 00:21:03,880 --> 00:21:05,120 (LINE منقطع) 453 00:21:10,480 --> 00:21:12,164 ہیلو؟ 454 00:21:12,320 --> 00:21:14,049 ہیزل. 455 00:21:14,200 --> 00:21:16,160 اسحاق، سپورٹ گروپ سے ہیزل گریس یہاں ہے. 456 00:21:17,240 --> 00:21:18,241 ہیزل: ہیلو. GUS: ہیلو. 457 00:21:20,360 --> 00:21:22,522 اہ ... ایک نرم یاد دہانی ... 458 00:21:22,800 --> 00:21:25,041 اسحاق ابھی ایک دماغی پرکرن کے درمیان میں ہے. 459 00:21:25,200 --> 00:21:26,486 آپ کو جس طرح سے، بہت اچھی لگ رہی ہو. 460 00:21:26,680 --> 00:21:27,681 میں تم پر یہ رنگ پسند ہے. 461 00:21:27,840 --> 00:21:29,285 آپ کا شکریہ. 462 00:21:29,440 --> 00:21:30,805 اسحاق. 463 00:21:37,040 --> 00:21:38,280 اسحاق، ہیزل یہاں ہے. 464 00:21:38,560 --> 00:21:39,846 ارے، اسحاق. 465 00:21:40,000 --> 00:21:41,843 ارے، ہیزل. 466 00:21:42,200 --> 00:21:43,565 (SNIFFLES) 467 00:21:47,560 --> 00:21:48,721 تم کیسے ہو؟ 468 00:21:48,880 --> 00:21:51,451 میں ٹھیک کر رہا ہوں. (SNIFFLES) 469 00:21:51,520 --> 00:21:54,364 یہ اسحاق اور مونیکا اب نہیں جا تشویش ہیں لگتا ہے. 470 00:21:55,360 --> 00:21:56,880 اوہ، اسحاق، مجھے بہت افسوس ہے. (اسحاق رو) 471 00:21:56,904 --> 00:21:58,064 آپ اس کے بارے میں بات کرنا چاہتے ہیں؟ 472 00:21:58,200 --> 00:22:01,249 نہیں، میں صرف رونا اور ویڈیو گیمز کھیلنا چاہتے ہیں. 473 00:22:02,400 --> 00:22:04,440 تاہم، آپ کو معلوم ہے، اسے اس سے بات کرنا تکلیف نہیں دیتا ... 474 00:22:04,464 --> 00:22:07,528 آپ نسائی مشورہ کے کسی بھی بابا الفاظ نہیں ہیں تو. 475 00:22:07,720 --> 00:22:10,690 میں واقعی میں اس کا جواب کافی مناسب لگتا ہے کہ. 476 00:22:10,920 --> 00:22:12,410 "درد کو محسوس کیا جا کرنے کا مطالبہ." 477 00:22:12,600 --> 00:22:14,090 تم نے میری کتاب کا حوالہ دیتے رہے. 478 00:22:14,760 --> 00:22:18,526 وہ سرجری سے پہلے میرے ساتھ کو توڑنے کے لئے چاہتا ہے ... 479 00:22:18,680 --> 00:22:20,921 وہ اسے سنبھال نہیں کر سکتے کیونکہ. 480 00:22:21,080 --> 00:22:24,721 میں نے اپنی آنکھوں کی روشنی سے محروم کرنے کے بارے میں ہوں، اور وہ اس کو نہیں سنبھال سکتے. 481 00:22:25,080 --> 00:22:27,401 میں نے اس سے "ہمیشہ" کہہ رکھا. جیسا کہ، "ہمیشہ". 482 00:22:27,560 --> 00:22:29,927 اور وہ مجھ پر بات کر رکھا 483 00:22:30,000 --> 00:22:32,002 اور اسے واپس کہہ، اور نہیں ... 484 00:22:32,760 --> 00:22:36,287 یہ میں نے پہلے ہی چلا گیا تھا جیسے، آپ کو معلوم تھا؟ 485 00:22:36,440 --> 00:22:37,726 ہیزل: تم جانتے ہو، کبھی کبھی ... 486 00:22:37,880 --> 00:22:40,042 لوگوں وعدوں کو نہیں سمجھتے 487 00:22:40,120 --> 00:22:42,248 کہ وہ ان کا ہے جب وہ بنا رہے ہیں. 488 00:22:42,400 --> 00:22:43,401 اسحاق: مجھے معلوم ہے، لیکن ... 489 00:22:44,400 --> 00:22:46,050 میں نے اس طرح ایک ہارے ہوئے کی طرح محسوس. 490 00:22:46,120 --> 00:22:47,281 میں اب بھی پر اس ہار ہے. 491 00:22:47,440 --> 00:22:48,566 اس سے دور لے جاؤ. 492 00:22:48,760 --> 00:22:49,966 یار، کہ دور لے. 493 00:22:50,960 --> 00:22:52,610 جی ہاں. 494 00:22:52,760 --> 00:22:54,205 یہاں ہم، آدمی جاؤ. یہاں ہم چلے. 495 00:22:54,280 --> 00:22:56,123 (گرنٹس) میں نے صرف کچھ لات مار کرنا چاہتے ہیں. 496 00:22:59,080 --> 00:23:00,730 کہ نہ مارو، کہ نہ مارو. 497 00:23:01,240 --> 00:23:02,241 اہ ... 498 00:23:03,280 --> 00:23:04,805 اس مارو. معذرت. 499 00:23:05,960 --> 00:23:08,008 (دل کی گہرائیوں exhaling کے) 500 00:23:09,040 --> 00:23:10,485 (گھرگھرانا) 501 00:23:11,480 --> 00:23:12,481 (ہنسی) 502 00:23:12,920 --> 00:23:14,410 اب میں کچھ دنوں کے لیے آپ کو فون کرنے کی خواہش کر رہا ہوں ... 503 00:23:14,560 --> 00:23:16,120 میں بن سکتا ہے لیکن جب تک میں انتظار کر رہا ہوں 504 00:23:16,160 --> 00:23:18,040 ایک امپیریل دکھ بارے میں ایک مربوط سوچ. 505 00:23:18,720 --> 00:23:20,085 (چھپا چیخ) 506 00:23:21,000 --> 00:23:22,047 ایک سیکنڈ. 507 00:23:22,120 --> 00:23:23,281 اسحاق. 508 00:23:24,320 --> 00:23:25,520 (پتائی) تکیے نہیں ٹوٹتے. 509 00:23:25,800 --> 00:23:27,484 تم کچھ کو توڑنے کے لئے کی ضرورت ہے. 510 00:23:28,600 --> 00:23:30,125 اس کی کوشش کریں. 511 00:23:30,960 --> 00:23:32,769 ٹرافی؟ جی ہاں. 512 00:23:32,840 --> 00:23:33,841 تمہیں یقین ہے؟ 513 00:23:33,920 --> 00:23:36,760 میں نے اس قسم کی باسکٹ نفرت کرتے ہیں میرے والد کو بتانے کے لئے ایک طریقہ کے لئے تلاش کر رہا ہوں. 514 00:23:36,784 --> 00:23:38,354 شہر میں جاؤ! 515 00:23:41,680 --> 00:23:43,045 (گرنٹس) 516 00:23:44,600 --> 00:23:46,011 ہمیشہ! 517 00:23:46,440 --> 00:23:47,851 کے ایک امپیریل دکھ. 518 00:23:48,000 --> 00:23:49,809 جی ہاں. میں آپ کو یہ پسند ہے کہ میں بہت خوش ہوں. 519 00:23:49,880 --> 00:23:50,927 (اسحاق چللا) 520 00:23:51,000 --> 00:23:52,525 جی ہاں، میں نے کیا. لیکن ختم ہونے والے. 521 00:23:52,680 --> 00:23:54,205 میں جانتا ہوں. یہ بلکہ اچانک ہے. 522 00:23:54,360 --> 00:23:56,601 "بلکہ اچانک"؟ آپ مذاق کر رہے ہو؟ یہ برائی ہے! 523 00:23:56,760 --> 00:23:58,649 میرا مطلب ہے، مجھے لگتا ہے وہ مرتا ہے کہ سمجھ ... 524 00:23:59,120 --> 00:24:01,280 لیکن مصنف اور کے درمیان ایک غیر تحریر شدہ معاہدے کا نہیں ہے ... 525 00:24:01,640 --> 00:24:02,687 گس؟ جی ہاں؟ 526 00:24:02,840 --> 00:24:03,841 ڈاؤن لوڈ، اتارنا؟ اس بات کا یقین. 527 00:24:04,000 --> 00:24:05,490 مصنف اور قاری کے درمیان. 528 00:24:05,560 --> 00:24:07,449 اور میں ایک جملہ کے وسط میں اپنی کتاب کو ختم ہونے والے کی طرح محسوس ... 529 00:24:07,520 --> 00:24:09,363 کہ معاہدہ، کیا تم نہیں سوچتے خلاف ورزی ہوتی ہے؟ 530 00:24:09,520 --> 00:24:10,601 جی ہاں، ٹھیک ہے. 531 00:24:10,680 --> 00:24:11,727 میں نے آپ کو میرا کیا مطلب ہے ... 532 00:24:12,120 --> 00:24:13,610 لیکن،، کو مکمل طور پر ایماندار ہونا 533 00:24:13,720 --> 00:24:14,920 میں نے اسے صرف اتنا سچا لگتا ہے. 534 00:24:15,480 --> 00:24:17,289 تم صرف زندگی کے وسط میں مر جاتے. 535 00:24:17,440 --> 00:24:18,840 تم نے ایک جملہ کے وسط میں مر جاؤں. 536 00:24:18,864 --> 00:24:20,126 (اسحاق چللا جاری) 537 00:24:20,200 --> 00:24:22,282 اور، مجھے نہیں معلوم ... 538 00:24:22,480 --> 00:24:24,209 لیکن میں واقعی جاننا چاہوں گا 539 00:24:24,280 --> 00:24:26,487 اننا مرجائے تو کیا سب کے لئے ہوتا ہے. 540 00:24:27,880 --> 00:24:28,881 انا کی ماں کی طرح. 541 00:24:28,960 --> 00:24:30,405 جی ہاں، اور ڈچ ٹیولپ انسان. 542 00:24:30,560 --> 00:24:32,130 اور Sisyphus کی Hamster کی. 543 00:24:32,400 --> 00:24:33,811 جی ہاں! 544 00:24:34,080 --> 00:24:35,161 (گرنٹس) 545 00:24:35,240 --> 00:24:37,641 آپ کو اس پیٹر وان Houten ساتھی سے رابطہ کرنے کی کوشش کی؟ 546 00:24:37,800 --> 00:24:39,689 میں نے اس سے اتنے بہت سے خطوط لکھا ہے، 547 00:24:39,760 --> 00:24:41,250 لیکن انہوں نے جواب دیا کبھی نہیں رہا. 548 00:24:41,400 --> 00:24:42,811 ظاہر ہے، انہوں نے ایمسٹرڈیم میں منتقل کردیا گیا 549 00:24:42,880 --> 00:24:44,211 اور ایک ایکانتواسی بن گیا، اور ... 550 00:24:45,640 --> 00:24:47,563 شرم آنی چاہیئے. جی ہاں. 551 00:24:47,920 --> 00:24:48,921 اسحاق ". 552 00:24:49,240 --> 00:24:51,208 آپ بہتر محسوس، دوست؟ 553 00:24:52,320 --> 00:24:54,243 کہ درد کے بارے میں بات ہے. 554 00:24:55,520 --> 00:24:56,567 یہ محسوس کیا جا کرنے کا مطالبہ. 555 00:24:56,760 --> 00:24:59,411 اسحاق: (پتائی) میں نے آپ کو اس کو صاف کرنے میں مدد دیں گے. 556 00:25:01,920 --> 00:25:03,763 GUS پر فون: ہیزل گریس. 557 00:25:03,920 --> 00:25:04,967 آگسٹس واٹرس. 558 00:25:05,080 --> 00:25:07,560 میں نے اس دت تیرے کی کتاب کے بارے میں سوچ نہیں روک سکتے. 559 00:25:07,720 --> 00:25:09,882 (منہ دبا ہںسنا) آپ کا استقبال ہے. 560 00:25:10,000 --> 00:25:11,760 تاہم، ہم بندش کی ضرورت ہے، کیا تم نہیں سوچتے ہو؟ 561 00:25:11,784 --> 00:25:13,370 یہی تو میں پوچھ رہا تھا بالکل وہی جو ہے 562 00:25:13,440 --> 00:25:14,726 میرے خطوں میں کے لئے وان Houten. 563 00:25:14,920 --> 00:25:16,285 لیکن اس نے جواب دیا کبھی نہیں. 564 00:25:16,760 --> 00:25:18,205 نہیں، ام. 565 00:25:19,600 --> 00:25:21,125 "محترم جناب واٹرس ... 566 00:25:21,400 --> 00:25:24,449 "میں اپنے الیکٹرانک خط و کتابت کے لئے آپ کا شکریہ ادا کرنا لکھ رہا ہوں. 567 00:25:24,600 --> 00:25:26,600 "میں نے ایک طرف وقت کا تعین کرتا ہے جو کوئی بھی شکرگزار ہوں ... 568 00:25:26,680 --> 00:25:28,091 "میری کتاب کو پڑھنے کے لئے." کے 569 00:25:28,240 --> 00:25:29,446 آگسٹس؟ 570 00:25:29,600 --> 00:25:30,761 جی ہاں؟ 571 00:25:31,800 --> 00:25:32,801 تم کیا کر رہے ہو؟ 572 00:25:32,960 --> 00:25:33,961 میں نے محسوس کیا ہو سکتا ہے ... 573 00:25:34,040 --> 00:25:36,327 وان Houten کی اسسٹنٹ، اس ای میل کیا. 574 00:25:36,400 --> 00:25:39,290 آگسٹس! وہ وان Houten پر اس ای میل کو آگے بڑھایا ہے ہو سکتا ہے. 575 00:25:39,440 --> 00:25:40,441 میں رہیں گے؟ 576 00:25:40,640 --> 00:25:42,244 اوہ، میرے خدا. جی ہاں، جاؤ، جاؤ، جاؤ! 577 00:25:42,600 --> 00:25:44,728 "میں، صاحب آپ کے لئے خاص طور پر شکرگزار ہوں." 578 00:25:44,880 --> 00:25:47,645 ہیزل فضل، وہ صرف "سر." مجھے بلایا 579 00:25:47,800 --> 00:25:50,246 آگسٹس، پڑھنے رکھنے، پڑھنے کے رکھ! 580 00:25:50,600 --> 00:25:53,080 "ایک امپیریل دکھ بارے میں تمہاری طرح کے الفاظ کے لئے دونوں ... 581 00:25:53,280 --> 00:25:54,566 "اور وقت نکالنے کے لئے ... 582 00:25:54,720 --> 00:25:57,040 "کتاب، اور یہاں میں آپ کو براہ راست حوالہ کہ مجھے بتانا ... 583 00:25:57,064 --> 00:25:59,715 "'تم اور تمہارا دوست ہیزل فضل کے لئے ایک عظیم معاہدے کا مطلب.". 584 00:26:00,160 --> 00:26:01,730 (SHRIEKS) آپ نے نہیں کیا! تم نے ایسا نہیں کیا! 585 00:26:01,880 --> 00:26:02,961 تم نے ایسا نہیں کیا، تم نے نہیں کیا! 586 00:26:03,160 --> 00:26:04,161 کے کورس کے میں نے کیا. 587 00:26:04,240 --> 00:26:07,926 "اپنے سوال کا جواب، نہیں، میں I. گا کچھ اور لکھا، اور نہ ہی نہیں کیا ہے 588 00:26:08,080 --> 00:26:10,242 "میں قارئین کے ساتھ اپنے خیالات کا اشتراک کرنے کے لئے جاری کی خواہش نہیں ہو ... 589 00:26:10,400 --> 00:26:11,680 "ان یا مجھے یا تو فائدہ ہو گا. 590 00:26:11,760 --> 00:26:13,250 "تاہم، آپ کا شکریہ ... 591 00:26:13,440 --> 00:26:14,646 "اپنے ادار ای میل کے لئے. 592 00:26:14,840 --> 00:26:18,128 "تمہاری سب سے زیادہ مخلص، پیٹر وان Houten." 593 00:26:20,160 --> 00:26:21,605 تو، جی ہاں، یہ صرف ہوا. 594 00:26:21,680 --> 00:26:22,681 (ہیزل خارج کرتا) 595 00:26:22,840 --> 00:26:24,251 اوہ، میرے خدا. 596 00:26:24,400 --> 00:26:26,360 میں آپ کو بتانے کی کوشش کر رہا ہوں میں اس قسم کی خوفناک ہوں. 597 00:26:26,384 --> 00:26:27,431 (ہیزل ہںس) 598 00:26:28,280 --> 00:26:30,169 آپ کو میں لگتا ہے کہ ... 599 00:26:30,320 --> 00:26:31,401 آپ کے ان باکس کو چیک کریں. 600 00:26:31,680 --> 00:26:32,920 اوہ، میرے خدا. 601 00:26:38,120 --> 00:26:40,282 اوہ، میرے خدا، آگسٹس. 602 00:26:40,440 --> 00:26:42,329 میں پاگل ہوں. میں پاگل ہوں. 603 00:26:42,520 --> 00:26:44,522 محترم جناب پیٹر وان Houten، کے 604 00:26:44,600 --> 00:26:46,762 میرا نام ہیزل گریس لنکاسٹر ہے. 605 00:26:46,920 --> 00:26:48,445 میرے دوست آگسٹس واٹرس ... 606 00:26:48,600 --> 00:26:51,171 میری سفارش پر اپنے کتاب کو پڑھنے والے ... 607 00:26:51,320 --> 00:26:53,766 کے صرف اس ایڈریس پر آپ سے ایک ای میل موصول ہوئی. 608 00:26:53,960 --> 00:26:57,009 میں تم نے میرے ساتھ اس ای میل مشترک ہے کہ کوئی اعتراض نہیں کرے گا امید ہے. 609 00:26:57,120 --> 00:26:59,441 آپ میرے پاس چند سوالات کے جواب دینے میں کوئی اعتراض نہیں کرے گا تو میں ... سوچ رہا تھا 610 00:26:59,520 --> 00:27:01,522 کتاب کے آخر کے بعد کیا ہوتا ہے کے بارے میں . 611 00:27:02,040 --> 00:27:03,530 کے خاص طور سے مندرجہ ذیل. 612 00:27:03,720 --> 00:27:06,291 کے انا کی ماں ڈچ ٹیولپ مرد سے شادی کرتی ہے؟ 613 00:27:07,000 --> 00:27:08,760 کچھ کرنے والے اور ہے ڈچ ٹیولپ انسان ... 614 00:27:08,840 --> 00:27:10,365 یا وہ صرف مکمل طور پر غلط سمجھا جاتا ہے؟ 615 00:27:11,680 --> 00:27:15,969 کے آخر میں، میں نے تم سے Sisyphus کی پر کچھ روشنی ڈالی جا سکتا امید کر رہا تھا میں Hamster. 616 00:27:16,120 --> 00:27:18,691 کے ان سوالات کے سال کے لئے مجھ سے پریتوادت ہے ... 617 00:27:18,840 --> 00:27:22,367 اور میں نے ان کے جوابات حاصل کرنے کے لئے چھوڑ دیا ہے کتنی دیر تک نہیں جانتے. 618 00:27:22,520 --> 00:27:24,760 میں ان نہیں اہم ادبی سوالات کے جانتے ہیں کہ ... 619 00:27:24,840 --> 00:27:26,888 "اور آپ کی کتاب سے اہم ادبی سوالات کے بھرا ہوا ہے کہ ... 620 00:27:27,080 --> 00:27:28,650 "لیکن میں صرف سچ جاننا چاہوں گا. 621 00:27:28,800 --> 00:27:31,320 "اور، کورس کی، آپ نے کبھی کسی اور چیز کے لکھنے کے لئے فیصلہ کرتے ہیں ... 622 00:27:31,344 --> 00:27:32,525 "میں نے اس کو پڑھنے کے لئے محبت کرے گا. 623 00:27:32,680 --> 00:27:35,001 "سچ کہوں تو، میں نے آپ کے گروسری کی فہرست پڑھا تھا. 624 00:27:35,160 --> 00:27:38,084 "تمہاری، بڑی تعریف کے ساتھ، ہیزل گریس لنکاسٹر." 625 00:27:38,240 --> 00:27:39,924 کے برا نہیں. 626 00:27:40,160 --> 00:27:41,161 تمہیں لگتا ہے؟ 627 00:27:41,240 --> 00:27:43,083 جی ہاں، میرا مطلب ہے، یہ تھوڑا کپٹی ہے ... 628 00:27:43,480 --> 00:27:46,006 لیکن پھر دوبارہ، وان Houten جیسے الفاظ کا استعمال کرتا ہے "tendentious" کے 629 00:27:46,080 --> 00:27:47,923 اور "Bacchanalia، " کے تو ... (ہنسی) 630 00:27:48,080 --> 00:27:49,570 مجھے لگتا ہے وہ اسے پسند کریں گے لگتا ہے. 631 00:27:55,440 --> 00:27:57,408 یہ واقعی 1:00 AM ہے؟ 632 00:27:57,520 --> 00:27:58,521 اس ہے؟ 633 00:27:58,600 --> 00:28:00,841 جی ہاں، میں نے یہ اندازہ لگا ہے. (ہیزل ہنسی) 634 00:28:02,760 --> 00:28:05,445 میں شاید سونے کے لئے جانا چاہیئے. 635 00:28:07,120 --> 00:28:09,122 (آہیں) okay- 636 00:28:10,760 --> 00:28:12,125 Okay- 637 00:28:16,920 --> 00:28:18,604 Okay- 638 00:28:21,120 --> 00:28:22,451 Okay- 639 00:28:24,280 --> 00:28:27,045 شاید "ٹھیک ہے" ہمارے "ہمیشہ." ہو جائے گا 640 00:28:33,240 --> 00:28:35,049 Okay- 641 00:29:05,840 --> 00:29:07,171 اوہ، میرے خدا. 642 00:29:10,800 --> 00:29:13,167 "پیارے محترمہ لنکاسٹر ... 643 00:29:13,320 --> 00:29:15,640 "میں کم از کم نہیں تحریری طور پر، آپ کے سوالوں کے جواب نہیں دے سکتا ... 644 00:29:15,664 --> 00:29:17,800 ایسا کرنے کے لئے، کیونکہ "تو ایک نتیجہ قیام کرے گا ... 645 00:29:17,960 --> 00:29:20,691 "اگر آپ کو دوسری صورت میں شائع یا ہو سکتا ہے جس سے انٹرنیٹ پر اشتراک کریں. 646 00:29:20,840 --> 00:29:23,000 "میں آپ پر اعتماد نہیں ہے، لیکن میں تمہیں کس طرح اعتماد کر سکتے ہیں نہیں ہے؟ 647 00:29:23,120 --> 00:29:24,121 "میں نے بمشکل آپ کو پتہ ہے. 648 00:29:24,760 --> 00:29:26,762 "کبھی آپ کو ایمسٹرڈیم میں اپنے آپ کو تلاش کرنا چاہئے، 649 00:29:26,840 --> 00:29:28,808 "آپ آرام سے ایک دورے کے ادا کرتے ہیں." 650 00:29:29,840 --> 00:29:31,330 کیا؟ 651 00:29:31,680 --> 00:29:34,365 "تمہاری سب سے زیادہ مخلص، پیٹر وان Houten." 652 00:29:35,560 --> 00:29:36,561 (منہ دبا ہںسنا) 653 00:29:37,120 --> 00:29:38,167 اوہ، میرے خدا! 654 00:29:38,320 --> 00:29:39,367 یہ زندگی کیا ہے؟ 655 00:29:39,520 --> 00:29:41,284 FRANNIE: ہیزل؟ 656 00:29:41,440 --> 00:29:42,441 ماں! ہیزل، برا کیا ہے؟ 657 00:29:42,840 --> 00:29:43,841 ماں، یہ دیکھو. 658 00:29:44,000 --> 00:29:46,048 یہاں آو. یہاں آو، یہاں آنے. 659 00:29:46,680 --> 00:29:47,886 دیکھو. 660 00:29:49,440 --> 00:29:50,441 (ہاںفتے ہوئے) کیا ہے؟ جی ہاں. 661 00:29:50,520 --> 00:29:51,726 پیٹر وان Houten! 662 00:29:52,880 --> 00:29:53,881 اس نے کیا کہا دیکھو! 663 00:29:54,040 --> 00:29:56,202 "کبھی آپ کو ایمسٹرڈیم میں اپنے آپ کو تلاش کرنا چاہئے"! 664 00:29:56,360 --> 00:29:57,361 مجھے جانا ہے! 665 00:29:57,640 --> 00:29:58,641 یہ ناقابل اعتماد ہے. 666 00:29:58,720 --> 00:30:00,290 انہوں نے ایمسٹرڈیم نے ہمیں دعوت دی. 667 00:30:00,400 --> 00:30:01,401 ایمسٹرڈیم! 668 00:30:01,560 --> 00:30:03,562 واہ! ہم جا سکتے ہیں؟ 669 00:30:03,720 --> 00:30:06,121 میرا مطلب ہے، آپ کو ہم اصل میں جا سکتے ہیں لگتا ہے؟ 670 00:30:06,840 --> 00:30:07,887 I، ایمسٹرڈیم کا مطلب! 671 00:30:08,040 --> 00:30:10,725 میں نے آپ کو آپ کو دنیا میں سب کچھ کرنا چاہتے ہیں کرنا چاہتے ہیں. 672 00:30:10,880 --> 00:30:12,882 لیکن ہمیں پیسہ نہیں ہے، تم جانتے ہو؟ 673 00:30:13,240 --> 00:30:15,368 بس وہاں پر تمام سامان مل رہا ہے. 674 00:30:15,520 --> 00:30:17,010 ہم ایسا کیسے کر سکتا ہوں؟ 675 00:30:17,160 --> 00:30:19,891 اوہ، جی ہاں. میں معافی چاہتا ہوں. 676 00:30:26,640 --> 00:30:29,484 ارے، تم، مجھے بہت افسوس ہے. 677 00:30:30,360 --> 00:30:33,330 یہ ٹھیک ہے. 678 00:30:50,880 --> 00:30:53,281 کیوں آپ نے ابھی جن نہیں پوچھتے؟ آپ کی خواہش کے لئے استعمال کریں. 679 00:30:53,440 --> 00:30:55,204 میں نے پہلے ہی اس کا استعمال کیا. پری معجزہ. 680 00:30:55,360 --> 00:30:56,771 کیا کہا آپ کو اس پر استعمال کرتے ہیں؟ 681 00:31:00,080 --> 00:31:01,969 نہیں ڈزنی. 682 00:31:02,720 --> 00:31:06,611 ہیزل فضل، آپ کو ڈزنی ورلڈ نہیں گئے. 683 00:31:06,800 --> 00:31:08,962 آپ اپنے آخری مرنے خواہش کا استعمال نہیں کیا ... میں نے 13 تھا. 684 00:31:09,120 --> 00:31:10,246 ... ڈزنی ورلڈ میں جانے کے لئے. 685 00:31:10,400 --> 00:31:11,561 اور Epcot سینٹر. 686 00:31:11,680 --> 00:31:12,806 اوہ، میرے خدا. 687 00:31:12,960 --> 00:31:14,450 یہ اصل میں ایک بہت مزہ سفر تھا! 688 00:31:14,640 --> 00:31:16,240 یہی وجہ ہے کہ میں نے کبھی سنا ہے دھد بات ہے. 689 00:31:16,264 --> 00:31:16,921 مجھے مورھ ملاقات کی! 690 00:31:17,080 --> 00:31:18,206 اب میں صرف شرم آ رہی ہے. 691 00:31:18,280 --> 00:31:19,281 تم کیوں شرم کر رہے ہیں؟ 692 00:31:19,480 --> 00:31:22,723 میں نے اس طرح کہاوت تمناؤں کے ساتھ ایک لڑکی کے تعاون کا یقین نہیں کر سکتے. 693 00:31:23,280 --> 00:31:24,964 خوفناک. 694 00:31:26,480 --> 00:31:27,606 تم آ رہے ہو؟ 695 00:31:33,000 --> 00:31:35,526 ہیزل: کے کسی بھی یمآرآئ میں سب سے اہم بات یہ ہے کہ ... 696 00:31:35,680 --> 00:31:37,808 کے مکمل طور پر اب بھی جھوٹ بولنا ہے. 697 00:31:38,840 --> 00:31:41,684 لیکن اس دن، یہ تقریبا ناممکن تھا. 698 00:31:55,760 --> 00:31:57,410 گس، ارے! آپ کیسے ہیں؟ 699 00:31:57,640 --> 00:31:59,005 ہیلو، مسز لنکاسٹر. 700 00:32:00,520 --> 00:32:03,000 ارے. Rik کی Smits جرسی؟ 701 00:32:03,160 --> 00:32:04,600 جی ہاں، یہ واقعی ہے. میں نے اس آدمی سے محبت کرتا تھا. 702 00:32:04,640 --> 00:32:05,641 میں نے آگسٹس واٹرس ہوں. 703 00:32:05,800 --> 00:32:07,689 آپ سے مل کر اچھا لگا. میں مائیکل ہوں. 704 00:32:10,320 --> 00:32:12,209 تم سے مل کر اچھا لگا. ہیلو، مسز لنکاسٹر. 705 00:32:12,360 --> 00:32:14,442 آپ کو دیکھ کر اچھا لگا. 706 00:32:16,720 --> 00:32:18,165 ہیلو، ہیزل گریس. 707 00:32:18,480 --> 00:32:19,606 ہیلو. 708 00:32:20,160 --> 00:32:22,162 تم کس طرح میرے ساتھ ایک پکنک پر جانے کے لئے پسند کریں گے؟ 709 00:32:23,840 --> 00:32:27,208 ام، میں آپ کے ساتھ ایک پکنک پر جانے کے لئے محبت کرے. 710 00:32:29,480 --> 00:32:31,005 ہم چلیں؟ 711 00:32:31,160 --> 00:32:33,208 جی نہیں. (STAMMERING) مجھے جانے دو ... 712 00:32:33,360 --> 00:32:37,285 میں ہسپتال کی طرح بدبو آ رہی ہے، تو میں صرف تبدیل کرنا چاہئے. 713 00:32:42,800 --> 00:32:43,847 (آہیں) 714 00:32:44,680 --> 00:32:45,761 تو، اہ ... 715 00:32:46,160 --> 00:32:48,731 تمہیں ایک زندہ بچنے والے اپنے آپ کو ہو؟ 716 00:32:48,800 --> 00:32:49,801 جی ہاں. 717 00:32:49,880 --> 00:32:51,803 میں اس سے جہنم کے لئے اس آدمی کو کاٹ ڈالا نہیں کیا تھا. 718 00:32:52,080 --> 00:32:53,081 (GUS منہ دبا ہںسنا) 719 00:32:54,080 --> 00:32:57,050 GUS: یہ ایک بہترین وزن میں کمی کی حکمت عملی بنانے پر ہے اگرچہ. 720 00:32:57,240 --> 00:32:58,765 ٹانگوں بہت بھاری ہیں. (دل کی گہرائیوں سے خارج کرتا) 721 00:33:00,040 --> 00:33:01,804 MICHAEL: (STAMMERING) اب تمہاری صحت کیسی ہے؟ 722 00:33:02,000 --> 00:33:04,321 یہ بہت اچھا ہے. 14 ماہ NEC. 723 00:33:04,400 --> 00:33:05,447 سچ میں؟ جی ہاں. 724 00:33:05,520 --> 00:33:07,010 یہ بہت اچھا ہے. جی ہاں. 725 00:33:07,480 --> 00:33:09,164 میں بہت خوش ہوں. 726 00:33:14,520 --> 00:33:16,841 ارے،، گس سن. 727 00:33:20,040 --> 00:33:23,965 تم ہیزل کی اب بھی بہت بیمار، سمجھنے کی ہے. 728 00:33:25,080 --> 00:33:27,765 اور وہ اس کی زندگی کے آرام ہو جائے گا. 729 00:33:27,920 --> 00:33:29,520 اور وہ تمہیں ساتھ رکھنے کے لئے چاہتے ہیں ہے. 730 00:33:29,709 --> 00:33:31,869 وہ لڑکی اس طرح کا ہے. لیکن حقیقت، اس کے پھیپھڑوں میں ہے ... 731 00:33:31,893 --> 00:33:32,893 تیار، گس؟ 732 00:33:33,560 --> 00:33:34,561 جی ہاں. 733 00:33:36,760 --> 00:33:39,570 ٹھیک ہے. جلد ملیں گے. 734 00:33:39,720 --> 00:33:40,960 ٹھیک ہے. 735 00:33:43,840 --> 00:33:44,887 اوہ! 736 00:33:45,400 --> 00:33:47,243 اس طرح ایک خوبصورت دن. 737 00:33:47,360 --> 00:33:48,361 جی ہاں. 738 00:33:48,440 --> 00:33:50,761 آپ کو آپ کے رومانٹک فتوحات کے تمام لے جہاں یہ ہے؟ 739 00:33:50,960 --> 00:33:52,450 ان میں سے ہر گزشتہ ایک. 740 00:33:52,880 --> 00:33:55,121 میں اب بھی ایک کنواری ہوں یہی وجہ ہے کہ شاید ہے. 741 00:33:55,960 --> 00:33:56,961 (منہ دبا ہںسنا) 742 00:33:57,040 --> 00:33:59,202 تم اب بھی ایک کنواری نہیں ہیں. 743 00:34:01,080 --> 00:34:02,081 تم واقعی ہیں؟ 744 00:34:02,240 --> 00:34:03,571 مجھے تم سے کچھ ظاہر کرتے ہیں. 745 00:34:03,640 --> 00:34:04,641 (منہ دبا ہںسنا) 746 00:34:08,240 --> 00:34:09,651 اس حلقہ دیکھا؟ 747 00:34:13,800 --> 00:34:15,404 وہ کنواریوں کی ایک دائرے کی مانند ہے. 748 00:34:15,640 --> 00:34:16,641 اہ ہہ. 749 00:34:18,240 --> 00:34:20,811 اور یہ ... 750 00:34:23,120 --> 00:34:25,122 ایک ٹانگ کے ساتھ 18 سالہ دوستوں کی ہے. 751 00:34:28,920 --> 00:34:30,524 اوہ ... تو، جی ہاں. 752 00:34:34,880 --> 00:34:37,850 جیپ وان Lieshout طرف سے Funky ہڈیوں. 753 00:34:40,840 --> 00:34:41,966 وہ بہت ڈچ آواز. 754 00:34:42,120 --> 00:34:43,201 اور اس نے کہا ہے. 755 00:34:43,360 --> 00:34:45,124 Rik کی Smits کی طرح. 756 00:34:45,280 --> 00:34:47,009 اور tulips. 757 00:34:48,920 --> 00:34:50,001 سینڈوچ؟ 758 00:34:50,400 --> 00:34:51,401 مجھے سوچنے دو. 759 00:34:51,480 --> 00:34:53,608 ڈچ پنیر اور ٹماٹر. 760 00:34:54,480 --> 00:34:56,084 معذرت، ٹماٹر میکسیکن ہیں. (ہنسی) 761 00:34:56,720 --> 00:34:58,290 تمہاری ہمت کیسے ہوئی! 762 00:35:00,000 --> 00:35:01,001 ہمم. 763 00:35:01,160 --> 00:35:03,162 اس کو کس طرح ٹھنڈا ہے؟ 764 00:35:03,320 --> 00:35:05,687 انہوں نے ایک کھیل کے میدان کے طور پر ایک کنکال استعمال کر رہے ہیں. 765 00:35:05,840 --> 00:35:07,410 اس کے بارے میں سوچو. 766 00:35:09,200 --> 00:35:10,725 آپ اپنے علامتوں محبت کرتے ہو. 767 00:35:10,920 --> 00:35:12,760 جن میں سے خطاب کرتے ہوئے، آپ شاید سوچ رہے ہیں ... 768 00:35:12,920 --> 00:35:15,080 کیوں آپ کو ایک بری پنیر سینڈوچ کھا یہاں بیٹھے ہیں ... 769 00:35:15,120 --> 00:35:17,440 اور ایک Rik کی Smits جرسی میں ایک لڑکے کے ساتھ سنتری کا رس پینے. 770 00:35:17,560 --> 00:35:19,528 یہ اصل میں میرے دماغ سے تجاوز کر چکی ہے. (منہ دبا ہںسنا) 771 00:35:19,960 --> 00:35:22,281 ویسے، ہیزل فضل، تم سے پہلے بہت سے کی طرح ... 772 00:35:22,440 --> 00:35:25,489 اور سننے، میں نے پیار کے باسیوں کے ساتھ اس کا کہنا ہے کہ ... 773 00:35:26,280 --> 00:35:27,725 آپ moronically آپ کی خواہش پر استعمال کیا. 774 00:35:28,080 --> 00:35:29,809 ٹھیک ہے، ہم اس کے ذریعے رہا ہوں. میں نے 13 تھا. 775 00:35:29,960 --> 00:35:32,770 چپ ہو جاؤ! یہاں ایک عظیم الشان ساتھ Soliloquy کے درمیان، میں Lam. 776 00:35:33,080 --> 00:35:35,003 آپ متاثر، نوجوان تھے ... 777 00:35:35,160 --> 00:35:37,040 گرم ریپر حق چہرے میں آپ کو گھور رہا ... 778 00:35:37,280 --> 00:35:40,090 اور یہ آپ کو واقعی نہیں کرنا چاہتے تھے ایک خواہش بنانے میں جلدی کرنے کے لئے آپ کی قیادت کی. 779 00:35:40,320 --> 00:35:41,970 لیکن، کس طرح تھوڑا ہیزل گریس کر سکتے تھے، 780 00:35:42,040 --> 00:35:43,720 ایک امپیریل دکھ کبھی نہیں پڑھا ہے ... 781 00:35:43,744 --> 00:35:47,082 اسے ایک سچی خواہش مسٹر پیٹر وان Houten کا دورہ کرنا تھا کہ معلوم ... 782 00:35:47,240 --> 00:35:49,083 ان ایمسٹرڈیم جلاوطنی میں. 783 00:35:49,400 --> 00:35:51,721 لیکن میں تو، یہ نہیں بچا تھا ... 784 00:35:54,040 --> 00:35:56,361 یہ میں نے اپنا بچا لیا ایک اچھی بات ہے. 785 00:35:57,960 --> 00:36:00,770 تو، تم کہہ رہے ہو ... 786 00:36:00,920 --> 00:36:03,207 میں تمہارے میری خواہش یا کسی بھی چیز، ہیزل نہیں دے رہا ہوں. 787 00:36:03,360 --> 00:36:04,885 کہ ہے تو آپ کیا سوچ رہے ہیں. 788 00:36:05,040 --> 00:36:06,041 تاہم ... 789 00:36:06,800 --> 00:36:11,408 میں بھی، یہ مسٹر پیٹر وان Houten کو پورا کرنے میں دلچسپی ہے ... 790 00:36:12,600 --> 00:36:13,931 اور میں واقعی میں یہ زیادہ مطلب نہیں لگتا ... 791 00:36:14,080 --> 00:36:15,161 مجھ سے متعارف کرایا جو لڑکی کے بغیر اس سے ملنے 792 00:36:15,240 --> 00:36:16,520 پہلی جگہ میں کتاب کے لئے ... 793 00:36:16,544 --> 00:36:17,601 اب، یہ کرے گا؟ 794 00:36:17,920 --> 00:36:20,400 تو میں نے جن سے بات کی، اور وہ سب اس کے لئے ہیں. 795 00:36:20,880 --> 00:36:22,450 ہم ایک ماہ میں چھوڑ دیں. 796 00:36:23,960 --> 00:36:24,961 نمبر 797 00:36:25,280 --> 00:36:26,486 مم-ہمم. 798 00:36:28,320 --> 00:36:29,367 (فسفسا) اوہ، میرے خدا. 799 00:36:30,600 --> 00:36:31,965 اوہ، میرے خدا! 800 00:36:32,120 --> 00:36:33,565 آگسٹس! 801 00:36:34,240 --> 00:36:35,969 آپ کا شکریہ! 802 00:36:37,560 --> 00:36:39,961 وہ کہ اکثر ایسا کرتے ہیں تو ظاہر ہے، وہ ... مجھے نہیں معلوم، 803 00:36:40,240 --> 00:36:43,801 لیکن وہ بھی، مجھ کو لانے کے لئے تیار ہیں، اور ... 804 00:36:44,160 --> 00:36:45,730 یہ ناقابل اعتماد ہے. 805 00:36:45,960 --> 00:36:47,405 ہیزل، کہ اتنا خوبصورت ہے. 806 00:36:47,720 --> 00:36:48,721 میں جانتا ہوں. 807 00:36:48,840 --> 00:36:50,524 اور تھوڑا سا پاگل. 808 00:36:50,680 --> 00:36:53,286 اوہ، یہ سپر پاگل ہے. یہ پاگل ہے ... یہ ہے ... یہ ہے ... بس! 809 00:36:53,440 --> 00:36:54,487 ویسے ... یہ ایمسٹرڈیم ہے! 810 00:36:54,640 --> 00:36:55,846 وہ صرف آپ سے ملاقات کی ... 811 00:36:55,960 --> 00:36:58,201 مجھے معلوم ہے! ... اور وہ تمہیں اپنی خواہش دے رہا ہے. 812 00:36:58,320 --> 00:37:02,405 ٹھیک ہے، ہم خواہش اشتراک کر رہے ہیں. ہم ہیں ... میرا مطلب ہے، وہ ... وہ ... جی ہاں. ہم نے اس کا اشتراک کر رہے. 813 00:37:02,720 --> 00:37:04,131 یہ اچھی بات ہے. 814 00:37:05,400 --> 00:37:06,731 جب تک ... 815 00:37:06,960 --> 00:37:08,200 کیا؟ 816 00:37:08,800 --> 00:37:10,962 وہ اپنے پریمی ہے؟ یہ ہے کہ ... 817 00:37:11,080 --> 00:37:13,003 یہ بند کرو! نہیں ہے ... وہ میرا ہے ... 818 00:37:13,080 --> 00:37:14,720 ماں، توجہ مرکوز، ہم ایمسٹرڈیم کے بارے میں بات کر رہے ہیں. 819 00:37:14,744 --> 00:37:17,395 میں نے اسے بہت پسند ہے. میں نے ... روکو. 820 00:37:17,600 --> 00:37:20,001 توجہ دیں. مہربانی کر کے! میں جا سکتا ہوں؟ 821 00:37:20,080 --> 00:37:23,289 دائیں، آپ کی ماں کے طور پر، میں نے اس خیال سے محبت کرتا. 822 00:37:26,280 --> 00:37:29,966 اور میں ... میں ہم ڈاکٹر ماریا سے بات کرنی چاہیئے. 823 00:37:31,960 --> 00:37:32,961 Okay- 824 00:37:33,560 --> 00:37:34,561 مجھے نہیں معلوم. 825 00:37:34,680 --> 00:37:35,920 لیکن تم PET اسکین حوصلہ افزا قرار دیا. 826 00:37:36,040 --> 00:37:37,769 ویسے، PET اسکین حوصلہ افزا ہے، 827 00:37:37,840 --> 00:37:40,047 لیکن ہم اسے اسی طرح رہیں گے کب تک پتہ نہیں ہے. 828 00:37:40,160 --> 00:37:43,642 ٹھیک ہے، میں سیاسی پناہ حاصل کرنے کی کوشش نہیں کر رہا ہوں. یہ چند دنوں ہے. یہ ایک چھٹی ہے! 829 00:37:43,760 --> 00:37:45,205 یہ سچ ہے. کیا آپ بیمار ہوتے تو؟ 830 00:37:45,320 --> 00:37:46,765 ایک غیر ملکی ملک میں؟ 831 00:37:46,840 --> 00:37:49,844 انہوں نے ایمسٹرڈیم میں ڈاکٹرز ہے. اور کینسر. 832 00:37:50,000 --> 00:37:53,766 ویسے، نہیں تمام کینسر جیسے ہیں، اور دیکھ تمہارا، ہیزل خاص طور پر غیر معمولی ہے. 833 00:37:54,000 --> 00:37:57,402 میں نے کبھی اس طرح کا ایک سفر اختیار کر سکتا واحد راستہ 834 00:37:57,520 --> 00:37:59,648 آپ کے کیس کے ساتھ تو کسی ایسے شخص واقف ہو جائے گا ... 835 00:37:59,760 --> 00:38:01,410 کیا میری ماں آئے تو؟ 836 00:38:01,880 --> 00:38:03,370 ٹھہرو، کیا ہوا؟ 837 00:38:03,600 --> 00:38:05,125 کیا تم آئے تو؟ 838 00:38:05,240 --> 00:38:07,766 میں نے جن ہک گی یقین ہے ... ہوں. وہ بھری ہوئی ہو. 839 00:38:08,880 --> 00:38:10,723 یہ صرف کام ہو سکتا ہے. 840 00:38:10,960 --> 00:38:12,724 کے ہیزل ". اور پھر یہ ہوا. 841 00:38:16,200 --> 00:38:17,247 (اشراوی) 842 00:38:47,760 --> 00:38:49,171 (دل مانیٹر BEEPING) 843 00:39:01,280 --> 00:39:02,406 Hey- 844 00:39:02,640 --> 00:39:03,801 ہیلو. 845 00:39:04,600 --> 00:39:06,568 ارے. تم ٹھیک ہو. 846 00:39:07,800 --> 00:39:09,370 تو، کیا ہوا؟ 847 00:39:09,520 --> 00:39:11,488 ہمیشہ کی طرح. 848 00:39:11,640 --> 00:39:14,644 آکسیجن کی روک تھام کے پھیپھڑوں میں سیال. 849 00:39:14,800 --> 00:39:16,802 انہوں نے ایک ٹیوب ڈال. 850 00:39:17,760 --> 00:39:20,240 انہوں نے گزشتہ رات ایک لیٹر اور ایک نصف سوھا. 851 00:39:20,400 --> 00:39:22,050 MICHAEL: اچھی خبر ہے ... 852 00:39:22,200 --> 00:39:24,043 کوئی ٹیومر کی ترقی. 853 00:39:24,200 --> 00:39:25,964 آپ کے جسم میں کوئی نئے ٹیومر. 854 00:39:27,080 --> 00:39:28,809 ہم تو فارغ ہو. 855 00:39:28,960 --> 00:39:31,725 یہ، ہیزل صرف ایک ہی چیز ہے. 856 00:39:32,280 --> 00:39:34,851 یہ ہم ساتھ رہ سکتے ہیں ایک بات ہے. 857 00:39:40,160 --> 00:39:42,162 مسٹر لنکاسٹر. 858 00:39:42,320 --> 00:39:43,481 وہ کیسا ہے؟ 859 00:39:43,680 --> 00:39:44,727 بہتر. 860 00:39:45,040 --> 00:39:47,122 جی ہاں، آپ کا شکریہ. زیادہ تر، زیادہ بہتر. 861 00:39:47,200 --> 00:39:49,851 اہ، انہوں نے مجھے نہیں ہونے دیں گے. یہ صرف خاندان ہے. 862 00:39:50,000 --> 00:39:51,411 جی ہاں، افسوس. 863 00:39:51,760 --> 00:39:53,489 جی ہاں، میں نے اسے حاصل. 864 00:39:53,720 --> 00:39:54,926 ام ... 865 00:39:55,800 --> 00:39:57,325 آپ کو صرف میں یہاں تھا اس کے بتا سکتے ہیں؟ 866 00:39:57,720 --> 00:39:59,802 جی ہاں، بالکل. کورس میں کروں گا. 867 00:40:00,000 --> 00:40:03,209 ٹھیک ہے. گس، سننے، تم گھر کیوں نہیں جاتے؟ 868 00:40:03,400 --> 00:40:05,243 تھوڑا آرام کر لو. 869 00:40:05,400 --> 00:40:07,004 Okay- 870 00:40:14,160 --> 00:40:16,760 DR. سیمنس: عام طور پر، کے ٹیومر کے علاج میں مزاحمت شروع ... 871 00:40:16,784 --> 00:40:18,548 اور یہ کہ یہاں ایسا نہیں ہوا ہے ... 872 00:40:18,840 --> 00:40:20,171 اس کے باوجود. 873 00:40:20,320 --> 00:40:22,004 دوسری طرف ... 874 00:40:22,160 --> 00:40:25,243 منشیات ورم میں کمی لاتے بگڑتے جا سکتا ہے. 875 00:40:25,360 --> 00:40:26,361 DR. MARIA حق ہے ... 876 00:40:26,440 --> 00:40:30,047 بہت کم لوگ جب تک کے طور ہیزل ہے کے طور پر Phalanxifor پر کیا گیا ہے. 877 00:40:30,280 --> 00:40:31,960 ہم واقعی طویل مدتی اثرات نہیں جانتے. 878 00:40:32,200 --> 00:40:34,407 ہم کیا کرنے کی کوشش کر رہے endothelial ترقی کو روکنے کے لئے ہے ... 879 00:40:34,560 --> 00:40:40,044 جس، overexpressed جب،، بیماری کشی میں اہم کردار ادا کر سکتے ہیں ... 880 00:40:40,200 --> 00:40:41,565 عروقی سندمن ... 881 00:40:41,720 --> 00:40:44,200 اور ٹیومر کو پھیلنے سے 882 00:40:44,280 --> 00:40:46,681 ہم خاتمہ کے لئے بہت مشکل کام کر رہے ہیں. 883 00:40:46,880 --> 00:40:49,451 شدید endothelial ترقی کے ساتھ مریضوں کی بقا کی شرح ... 884 00:40:49,600 --> 00:40:53,286 حالت اگرموں زیادہ تیزی سے کمی واقع ہوتی. 885 00:40:54,680 --> 00:40:56,887 تم، جانے سویٹی دو کر سکتے ہیں. 886 00:40:57,760 --> 00:40:58,966 (وسوسہ) ڈرتے نہیں ہو. 887 00:41:01,080 --> 00:41:02,605 (رو) اوہ، میرے خدا. 888 00:41:05,240 --> 00:41:07,607 میں اب ایک ماں بننے والا نہیں ہوں. 889 00:41:07,920 --> 00:41:09,046 (مائیکل SHUSHING) 890 00:41:13,520 --> 00:41:14,521 میرا ایک سوال ہے. 891 00:41:16,080 --> 00:41:17,730 جی ہاں، ہیزل؟ 892 00:41:17,880 --> 00:41:19,484 میں اب بھی ایمسٹرڈیم جا سکتے ہیں؟ 893 00:41:19,640 --> 00:41:22,211 یہی وجہ ہے کہ اس موقع پر عقل مند نہیں ہو گا. 894 00:41:22,360 --> 00:41:24,681 کیوں نہیں؟ LS کسی بھی طرح ہم اس سفر کو ممکن وہاں کر سکتے ہیں؟ 895 00:41:24,760 --> 00:41:27,240 یہ کچھ خطرات میں اضافہ ہوگا. 896 00:41:27,560 --> 00:41:29,164 لیکن اتنا مال کے لئے جا رہا ہے. 897 00:41:29,240 --> 00:41:30,810 جی ہاں، لیکن ایک ہوائی جہاز؟ 898 00:41:30,960 --> 00:41:32,769 لیکن وہ ہوائی جہاز پر آکسیجن ہے. 899 00:41:32,920 --> 00:41:34,046 آپ اسٹیج چار ہیں. 900 00:41:34,200 --> 00:41:36,487 یہ میں نے پھر کبھی نہیں ملے سکتا ہے کہ ایک موقع ہے. 901 00:41:37,240 --> 00:41:38,287 یہاں تک کہ 902 00:41:38,400 --> 00:41:40,243 دوا کام کر رہا ہے تو میں کیوں نہیں، مجھے سمجھ نہیں آتا ... 903 00:41:40,320 --> 00:41:41,481 شاید ایک منظر نامے ہے ... 904 00:41:41,600 --> 00:41:42,647 نمبر 905 00:41:43,400 --> 00:41:46,449 I، ہیزل یہ کہنا کسی بھی دوسرے طریقے کو نہیں جانتے. 906 00:41:46,600 --> 00:41:47,681 تم صرف بہت بیمار ہو. 907 00:41:48,960 --> 00:41:50,689 میں معافی چاہتا ہوں. 908 00:42:04,640 --> 00:42:05,721 (انجن بند ہو جاتا ہے) 909 00:42:28,920 --> 00:42:30,524 (فون بج رہا) 910 00:42:34,120 --> 00:42:35,326 MICHAEL؛ ہیلو؟ 911 00:42:35,800 --> 00:42:37,689 جی ہاں، صرف ایک سیکنڈ. (آہیں) 912 00:42:38,600 --> 00:42:41,490 (وسوسہ) ہیلو. گس ... ایک بار پھر. 913 00:42:44,040 --> 00:42:45,804 معذرت، وہ سو رہی ہے. 914 00:42:46,440 --> 00:42:47,440 جی ہاں. ٹھیک ہے، اہ. 915 00:42:48,360 --> 00:42:50,249 ٹھیک ہے. الوداع. 916 00:42:55,320 --> 00:42:56,560 میں آپ کیا سوچ رہے ہیں جانتے ہیں. 917 00:42:58,400 --> 00:43:00,164 یہ اس کے لئے مناسب نہیں ہے. 918 00:43:00,440 --> 00:43:01,441 یہ نہیں ہے. 919 00:43:02,080 --> 00:43:03,923 اس نے اپنی زندگی میں اس کی ضرورت نہیں ہے. 920 00:43:04,080 --> 00:43:05,411 کوئی بھی نہیں کرتا. 921 00:43:05,600 --> 00:43:07,329 اس کے قابل ہے سے بہت زیادہ مصیبت. 922 00:43:07,960 --> 00:43:09,371 نہیں، تم ٹھیک کہہ رہے ہو. 923 00:43:10,520 --> 00:43:12,727 تمہاری ماں اور میں صرف ایک ہی بات کہہ رہے تھے. 924 00:43:12,880 --> 00:43:15,724 میں یہ ہے کہ ہم سڑک پر آپ کو باہر پھینک دیا وقت ہو سکتا ہے، کا مطلب یہ. 925 00:43:16,640 --> 00:43:19,883 آپ ان کا مسئلہ بنانے، کہیں ایک یتیم خانے میں آپ کو چھوڑ. 926 00:43:20,840 --> 00:43:21,887 میں سنجیدہ ہوں. 927 00:43:23,480 --> 00:43:25,687 ہم جذباتی لوگ نہیں ہیں. 928 00:43:40,680 --> 00:43:41,681 (سیل فون chimes ہے) 929 00:43:52,800 --> 00:43:53,881 (سوئنگ CREAKING) 930 00:44:12,560 --> 00:44:13,925 (ڈائلنگ) 931 00:44:17,240 --> 00:44:18,844 (فون بج رہا) 932 00:44:19,640 --> 00:44:21,483 GUS: ہیزل گریس. 933 00:44:23,280 --> 00:44:25,282 ہیلو، آگسٹس. 934 00:44:25,440 --> 00:44:27,807 کے تم ٹھیک ہو؟ 935 00:44:36,040 --> 00:44:37,326 (خاموشی) نمبر 936 00:44:38,720 --> 00:44:40,643 کے معاملہ کیا ہے؟ 937 00:44:41,680 --> 00:44:43,205 مجھ سے بات کرو. 938 00:44:43,280 --> 00:44:44,520 (SNIFFLES) 939 00:44:44,600 --> 00:44:46,284 مجھے نہیں معلوم. 940 00:44:49,320 --> 00:44:51,129 سب کچھ. 941 00:44:57,560 --> 00:45:00,689 میں ایمسٹرڈیم، گس میں جانا چاہتا ہوں. 942 00:45:00,880 --> 00:45:02,160 اور میں وان Houten ہمیں بتانا چاہتے ہیں 943 00:45:02,200 --> 00:45:04,282 کیا ان کی کتاب کے بعد کیا ہوتا. 944 00:45:09,960 --> 00:45:13,043 میں بھی واقعی اس خاص زندگی نہیں ہے. 945 00:45:16,960 --> 00:45:18,166 (SNIFFLES) 946 00:45:18,480 --> 00:45:19,760 میں یہ واقعی صرف آسمان ہے، مطلب. 947 00:45:19,839 --> 00:45:20,886 آسمان مجھے اداس کر رہا ہے. 948 00:45:21,039 --> 00:45:23,650 اور یہ انتہائی افسوس ناک بات پرانی سوئنگ سیٹ ہے ... 949 00:45:23,800 --> 00:45:27,361 میں ایک بچہ اور ... تھا جب میرے والد صاحب میرے لئے بنایا گیا ہے کہ (ہنسی) 950 00:45:30,920 --> 00:45:33,241 یہ صرف سب کچھ ہے، مجھے لگتا ہے. 951 00:45:33,400 --> 00:45:38,042 ٹھیک ہے، میں آنسو کے اس سوئنگ سیٹ دیکھنے کے لئے مطالبہ. 952 00:45:40,320 --> 00:45:41,651 میں نے آپ کے نقطہ نظر سے دیکھتی ہیں. 953 00:45:41,840 --> 00:45:44,241 یہ ایک دکھ کی بات سوئنگ سیٹ ہے. 954 00:45:49,000 --> 00:45:51,162 ہیزل فضل، میں تم کو احساس امید ہے کہ ... 955 00:45:52,440 --> 00:45:54,200 کیا تم مجھ سے اپنے دوری رکھنے کے لئے کی کوشش کر رہے ہیں کہ 956 00:45:54,224 --> 00:45:56,963 کوئی راستہ نہیں میں آپ کے لئے اپنے پیار کم ہوجاتا ہے. 957 00:45:57,120 --> 00:46:00,761 آپ ناکام والا رہے ہیں سے آپ کی تمام کوششوں مجھے رکھنے کے لئے. 958 00:46:01,360 --> 00:46:02,850 دیکھو. اہ ... 959 00:46:04,680 --> 00:46:06,091 میں تمہیں پسند. 960 00:46:07,560 --> 00:46:10,609 اور میں نے تم کو اور سب کچھ کے ساتھ باہر پھانسی پسند ہے ... 961 00:46:10,760 --> 00:46:13,730 لیکن میں یہ کسی بھی مزید پر جانے کی اجازت نہیں کر سکتے ہیں. 962 00:46:15,000 --> 00:46:16,001 کیوں نہیں؟ 963 00:46:16,480 --> 00:46:17,925 میں تمہیں چوٹ نہیں کرنا چاہتا کیونکہ. 964 00:46:18,080 --> 00:46:19,411 مجھے کوئی اعتراض نہیں کرے گا (STAMMERING). 965 00:46:19,560 --> 00:46:21,200 نہیں، تم نہیں سمجھتے ہو. میں سمجھتا ہوں. 966 00:46:21,224 --> 00:46:22,127 تم سمجھتے نہیں ہو. 967 00:46:22,200 --> 00:46:23,486 میں تم سے کہنے کی کوشش کر رہے ہیں جانتے ہیں. 968 00:46:23,640 --> 00:46:25,802 ہیزل، مجھے کوئی اعتراض نہیں ہوگا کہہ رہا ہوں. 969 00:46:25,960 --> 00:46:28,566 یہ میرے دل آپ کی طرف سے توڑ دیا ہے خوش قسمتی ہوگی. 970 00:46:28,760 --> 00:46:30,728 گس، میں نے ایک دستی بم ہوں. 971 00:46:35,560 --> 00:46:36,686 ایک دن میں ہونے والا بم دھماکہ ہو رہا ہوں ... 972 00:46:36,840 --> 00:46:39,207 اور میں تمہیں میرے جاگ اور میں سب کچھ مٹانے رہا ہوں ... 973 00:46:40,720 --> 00:46:42,882 یہ میری ذمہ داری ہے جیسے مجھے نہیں معلوم، مجھے لگتا ہے ... 974 00:46:43,040 --> 00:46:44,883 ہلاکتوں کو کم سے کم کرنے کے لئے. 975 00:46:48,080 --> 00:46:49,809 ایک گرینیڈ؟ 976 00:46:51,880 --> 00:46:54,360 میں نے ایک hamster کی ضرورت نہیں ہے یہی وجہ ہے کہ، مطلب. 977 00:47:06,600 --> 00:47:09,410 ٹھیک ہے، ہم اس frickin 'سوئنگ سیٹ کے بارے میں کچھ کرنا ہوگا. 978 00:47:13,600 --> 00:47:14,601 Okay- 979 00:47:15,640 --> 00:47:18,530 "سوئنگ سیٹ گھر کی ضرورت ہے." 980 00:47:24,840 --> 00:47:29,050 "شدت تنہا سوئنگ سیٹ 981 00:47:30,080 --> 00:47:33,129 "گھر سے محبت کرنے کی ضرورت ہے." 982 00:47:42,440 --> 00:47:46,889 "لونلی، مبہم طور پر pedophilia کے سوئنگ سیٹ 983 00:47:47,320 --> 00:47:51,086 "بچوں کی دبر کی کوشش کی." 984 00:47:54,360 --> 00:47:55,521 نہیں، نہیں. 985 00:47:55,680 --> 00:47:56,841 کوئی؟ کوئی؟ 986 00:47:57,120 --> 00:47:58,963 مجھے یہ پسند ہے. 987 00:47:59,880 --> 00:48:01,120 اسی لیے. 988 00:48:02,600 --> 00:48:05,763 کے معاملے میں آپ میں، ہیزل گریس آپ کی طرح یہی وجہ ہے کہ، سوچ رہے ہیں. 989 00:48:06,480 --> 00:48:08,881 آپ کو آپ کے پاس، آپ کو کیا جا رہا ہے صرف اتنا مصروف ہو 990 00:48:09,000 --> 00:48:11,480 آپ کو کس طرح اس صورتحال سے بے مثال کوئی اندازہ نہیں. 991 00:48:16,200 --> 00:48:17,645 تم اس طرح کی چیزیں نہیں کہہ سکتا. 992 00:48:17,800 --> 00:48:19,529 کیا؟ یہی وجہ ہے کہ اپنے تمام دوستوں سے بات واویلا ہے. 993 00:48:21,280 --> 00:48:23,760 مجھے پتہ ہے، معلوم ہے. دوست. 994 00:48:25,600 --> 00:48:27,682 دوست. 995 00:48:28,400 --> 00:48:30,004 دوست! 996 00:48:30,120 --> 00:48:31,884 تم ایسا نہیں کر سکتے! 997 00:48:39,880 --> 00:48:41,041 (ہیزل آہیں) 998 00:48:52,760 --> 00:48:54,046 (سیل فون chimes ہے) 999 00:49:04,200 --> 00:49:06,009 (سیل فون chimes ہے) 1000 00:49:15,960 --> 00:49:17,086 (آہیں) 1001 00:49:26,120 --> 00:49:30,170 "پیارے ہیزل، کہ آپ جن کے ذریعے کلام قبول ... 1002 00:49:31,720 --> 00:49:33,400 "اگر آپ کو آگسٹس واٹرس کے ساتھ ہم سے دورہ کر رہے ہوں گے 1003 00:49:33,424 --> 00:49:35,347 "چوتھی پر اور تیری ماں." 1004 00:49:38,280 --> 00:49:39,691 ماں؟ 1005 00:49:39,840 --> 00:49:41,126 FRANNIE: جی ہاں؟ 1006 00:49:41,280 --> 00:49:42,611 ماں! (نقش قدم چل رہا ہے) 1007 00:49:44,160 --> 00:49:45,764 (پتائی) کیا ہوا ہے؟ معذرت. 1008 00:49:45,960 --> 00:49:47,610 نہیں، میں صرف نہانے گیا تھا. 1009 00:49:47,760 --> 00:49:51,207 آپ کے سفر سے دور تھا کہ انہیں بتانا جن سے ای میل کی تھی؟ 1010 00:49:51,360 --> 00:49:53,280 وان Houten کی اسسٹنٹ صرف مجھے ای میل کیا کیونکہ ... 1011 00:49:53,320 --> 00:49:56,130 اور وہ ہم اب بھی آ رہے ہیں سوچتا ہے کہ کہا. 1012 00:49:58,920 --> 00:50:00,206 کیا؟ 1013 00:50:01,200 --> 00:50:04,204 میں نے آپ کے والد کے ساتھ آپ کو یہ بتانا چاہیے تھا. 1014 00:50:04,720 --> 00:50:05,721 ماں. 1015 00:50:05,960 --> 00:50:07,644 ہم ایمسٹرڈیم کے لئے جا رہے. 1016 00:50:08,480 --> 00:50:11,245 تم SE -... ہم ایمسٹرڈیم کے لئے جا رہے ہو؟ 1017 00:50:11,440 --> 00:50:13,010 (قہقہہ) ہم ایمسٹرڈیم کے لئے جا رہے. 1018 00:50:13,160 --> 00:50:15,401 ہم باہر پوری بات سوچا. ہم جا رہے ہیں. 1019 00:50:15,560 --> 00:50:17,881 ڈاکٹر ماریہ، سب جانتے ہیں. 1020 00:50:18,040 --> 00:50:20,850 لیکن صرف تین دن، نہیں چھ کے لئے. اوہ، میرے خدا. 1021 00:50:20,960 --> 00:50:24,123 لیکن سب کچھ. ایک ماہر کینسر سے مقرر کیا گیا ہے. 1022 00:50:24,280 --> 00:50:26,044 سب کچھ. ہم صرف اتنا اچھے ہیں. 1023 00:50:26,200 --> 00:50:27,406 (رو) میں نے تم سے محبت. 1024 00:50:28,400 --> 00:50:30,687 میں تم سے بہت پیار کرتا ہوں. 1025 00:50:31,560 --> 00:50:33,608 میں آپ سے محبت. 1026 00:50:36,880 --> 00:50:38,484 (دونوں ہنس) 1027 00:50:39,920 --> 00:50:41,251 (بھاری سانس لینے) 1028 00:50:41,320 --> 00:50:42,920 یہاں، بیٹھ جاؤ. ہم ایمسٹرڈیم کے لئے جا رہے. 1029 00:50:43,040 --> 00:50:45,168 ہم ایمسٹرڈیم کے لئے جا رہے. 1030 00:50:51,920 --> 00:50:53,880 ہم ایمسٹرڈیم کے لئے جا رہے. تم مجھ سے بات آ سکتے ہیں. 1031 00:50:53,904 --> 00:50:55,184 آپ کو بنانے کے لئے ایک فون کال مل گیا ہے. 1032 00:50:56,320 --> 00:50:57,606 (کفر میں ہنسی) 1033 00:50:57,680 --> 00:50:59,489 اسے بلاو! 1034 00:51:02,160 --> 00:51:03,650 (دل کی گہرائیوں سے سانس لینے میں) 1035 00:51:06,520 --> 00:51:09,922 ٹھیک ہے، پھیپھڑوں، آپ کو ایک ہفتے کے لئے ایک ساتھ مل کر آپ کے گندگی رکھنے. 1036 00:51:10,080 --> 00:51:12,765 تم سمجھ گئے؟ ایک ہفتے. 1037 00:51:36,520 --> 00:51:37,851 (سیل فون chimes ہے) 1038 00:51:49,880 --> 00:51:50,961 اوہ. اوہ،، خوراک انتظار. 1039 00:51:51,040 --> 00:51:52,041 تم کیا بھول گئے؟ 1040 00:51:53,520 --> 00:51:54,521 تم نے میرا پاسپورٹ ہے؟ 1041 00:51:54,600 --> 00:51:56,125 FRANNIE: جی ہاں، مجھے مل گیا. 1042 00:51:59,520 --> 00:52:00,965 (GUS کالی) 1043 00:52:01,880 --> 00:52:03,211 (ہاںفتے ہوئے) 1044 00:52:07,480 --> 00:52:08,845 مجھے جن سے فرمایا طرح ہے ... 1045 00:52:09,000 --> 00:52:11,765 "میں انداز میں سفر کریں، یا میں بالکل سفر نہیں کرتے." 1046 00:52:13,480 --> 00:52:14,680 ماں، ہم ایمسٹرڈیم کے لئے جا رہے ہیں! 1047 00:52:14,720 --> 00:52:17,246 ہم ابھی، ایمسٹرڈیم کے لئے جا رہے ہیں. 1048 00:52:17,920 --> 00:52:19,524 ہیلو، Lancasters. 1049 00:52:21,080 --> 00:52:23,526 گس. ارے. آپ کو دیکھ کر اچھا لگا. 1050 00:52:24,360 --> 00:52:25,407 سر، کہ لے جائیں گے. 1051 00:52:25,560 --> 00:52:27,289 FRANNIE: گس، تم اتنا اختراعی ہو! 1052 00:52:28,080 --> 00:52:29,081 ٹھیک ہے، ہیزل گریس؟ 1053 00:52:29,760 --> 00:52:31,569 ٹھیک ہے! (قہقہہ) 1054 00:52:38,280 --> 00:52:40,760 (زیادہ PA اعلان کرتے) 1055 00:52:41,200 --> 00:52:42,201 آپ کی ناک میں کیا ہے؟ 1056 00:52:42,320 --> 00:52:43,321 جیکی! 1057 00:52:43,400 --> 00:52:44,686 میں اس بارے میں بہت افسوس ہے. 1058 00:52:44,800 --> 00:52:46,040 نہیں، یہ بالکل ٹھیک ہے. 1059 00:52:46,240 --> 00:52:48,925 یہ ایک "cannula." کہا جاتا ہے اور یہ میرے سانس لیتے مدد ملتی ہے. 1060 00:52:49,120 --> 00:52:50,929 یہیں اس چھوٹے دوست دیکھ؟ 1061 00:52:51,080 --> 00:52:53,481 وہی تمہارا ٹیوب کے ذریعے آکسیجن فیڈ. 1062 00:52:53,600 --> 00:52:55,090 یہ بھی، مجھے سانس مدد کریں گے؟ 1063 00:52:55,240 --> 00:52:57,891 شاید. آپ اس کی کوشش کرنا چاہتے ہیں؟ 1064 00:52:58,920 --> 00:52:59,921 Okay- 1065 00:53:03,640 --> 00:53:04,641 یہاں آو. 1066 00:53:07,200 --> 00:53:08,531 وہاں سے ya جاؤ. 1067 00:53:08,920 --> 00:53:10,285 یہ گدگدی! 1068 00:53:11,400 --> 00:53:13,846 واہ، جی ہاں، کہ کچھ ہے. 1069 00:53:14,520 --> 00:53:16,284 مجھے لگتا ہے میں بہتر سانس لے رہا ہوں. 1070 00:53:16,480 --> 00:53:18,084 میں نے آپ کو دینا پسند کروں گا 1071 00:53:18,200 --> 00:53:19,804 لیکن میں اس قسم کی مدد کا استعمال کر سکتا ہے. 1072 00:53:19,960 --> 00:53:22,008 مجھے اس کی کوشش بتانے کا شکریہ. آپ کا استقبال ہے. 1073 00:53:22,080 --> 00:53:23,525 ٹھیک ہے، جیکی، چلو. 1074 00:53:23,640 --> 00:53:25,085 آپ کا شکریہ. خیال رکھنا. الوداع. 1075 00:53:25,280 --> 00:53:28,841 پرواز ہے 1721 اب ... پھاٹک 46 میں بورڈنگ شروع کرنے کے لئے تیار کیا جاتا ہے. کے 1076 00:53:28,960 --> 00:53:30,724 مجھے لگتا ہے کہ ہمیں لگتا ہے. یہی وجہ ہے کہ ہم ہیں. 1077 00:53:30,960 --> 00:53:32,121 ہم ایمسٹرڈیم کے لئے جا رہے ہیں! 1078 00:53:32,240 --> 00:53:33,366 اوہ، میرے خدا. 1079 00:53:34,520 --> 00:53:35,931 میری مدد، چلو. 1080 00:53:37,800 --> 00:53:39,131 کیا، وہ گیلے ہیں؟ گیلے ہاتھ. 1081 00:53:39,160 --> 00:53:41,240 میں اس بارے میں معافی چاہتا ہوں. مجموعی! یہاں سے چلے جاؤ! یہ بند کرو! 1082 00:53:50,000 --> 00:53:51,684 تم سے پہلے ایک جہاز پر کبھی نہیں کیا ہے؟ 1083 00:53:52,240 --> 00:53:53,241 نمبر 1084 00:53:54,120 --> 00:53:55,770 یہ دلچسپ ہے. 1085 00:54:02,000 --> 00:54:03,331 صاحب؟ اہ ہہ؟ 1086 00:54:03,640 --> 00:54:04,926 اس جہاز پر کوئی تمباکو نوشی نہیں ہے. 1087 00:54:05,080 --> 00:54:06,081 یا کسی بھی جہاز. 1088 00:54:06,400 --> 00:54:07,845 میں سگریٹ نہیں پیتا (STAMMERING). 1089 00:54:08,000 --> 00:54:09,684 جی ہاں، یہ صرف ایک روپک ہے. 1090 00:54:09,840 --> 00:54:10,966 انہوں نے اس کے منہ میں قتل کرنے چیز رکھتا ہے ... 1091 00:54:11,120 --> 00:54:13,240 لیکن وہ اصل میں یہ اسے قتل کرنے کی طاقت نہیں دیتا. 1092 00:54:13,264 --> 00:54:15,650 خیر، یہ استعارہ، یہ آج کی پرواز پر ممنوع ہے. 1093 00:54:16,320 --> 00:54:18,800 کے کپتان پر PA:. کے فلائٹ اٹینڈنٹس، اتار لیے تیاری، براہ مہربانی 1094 00:54:19,000 --> 00:54:20,047 شکریہ. 1095 00:54:21,920 --> 00:54:23,081 ٹھیک ہے؟ 1096 00:54:24,160 --> 00:54:27,004 گس، یہ آپ کے ساتھ ایک گاڑی میں گاڑی چلانے کے لئے کی طرح ہے کیا ہے. 1097 00:54:27,080 --> 00:54:28,570 (قہقہہ) ہا ہا ہا ہا ... 1098 00:54:30,480 --> 00:54:31,527 اوہ ... 1099 00:54:32,920 --> 00:54:33,921 (خوف میں EXCLAIMS) 1100 00:54:39,040 --> 00:54:40,041 اوہ! 1101 00:54:40,200 --> 00:54:43,283 اوہ، میرے خدا، ہم پرواز کر رہے ہیں. 1102 00:54:43,560 --> 00:54:45,562 ہم پرواز کر رہے ہیں! (FRANNIE ہںس) 1103 00:54:45,760 --> 00:54:46,807 زمین کو دیکھو! 1104 00:54:46,960 --> 00:54:48,291 دیکھو. 1105 00:54:48,440 --> 00:54:51,683 کچھ بھی کبھی انسانی تاریخ کی سب میں اس طرح دیکھا نہیں گیا ہے! 1106 00:54:52,720 --> 00:54:54,563 کاروں کی طرف دیکھو. وہ چاہتے ہیں ... 1107 00:54:56,520 --> 00:54:58,284 آپ کے پاس دو تاکہ پیارا ہیں. 1108 00:54:58,480 --> 00:55:00,130 ہم صرف دوست ہیں. 1109 00:55:00,440 --> 00:55:02,249 ویسے، وہ ہے، میں نہیں ہوں. 1110 00:55:04,120 --> 00:55:05,167 میرے، اوہ! 1111 00:55:05,280 --> 00:55:06,930 واہ! 1112 00:55:21,960 --> 00:55:24,122 کے اس سے دور ہو جاؤ، آپ کتیا! 1113 00:55:24,560 --> 00:55:25,561 (GUS ہنسی) 1114 00:55:49,840 --> 00:55:51,729 ، اس میں ہیزل دیکھو. 1115 00:55:52,920 --> 00:55:54,365 یہ تو پاگل ہے. 1116 00:56:16,120 --> 00:56:17,963 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1117 00:56:25,000 --> 00:56:26,650 واہ. (FRANNIE ہاںفتے ہوئے) 1118 00:56:26,720 --> 00:56:27,721 کیا؟ 1119 00:56:27,880 --> 00:56:29,928 داغ گلاس کو دیکھو. 1120 00:56:30,000 --> 00:56:32,002 یہ حیرت انگیز ہے. 1121 00:56:32,200 --> 00:56:33,850 اوہ، میں نے میں ہماری چیک دونگا. 1122 00:56:37,120 --> 00:56:38,485 (squealing کر) 1123 00:56:41,640 --> 00:56:43,290 FRANNIE: ہم بہتر ہے کہ تم تیار ہو جاؤ ... 1124 00:56:43,440 --> 00:56:45,240 آپ کو دو آج رات کے لئے تحفظات ہیں کیونکہ، 1125 00:56:46,120 --> 00:56:49,090 Oranjee میں رات کے کھانے کے لئے. اوہ. 1126 00:56:49,160 --> 00:56:53,290 اور یہ "لطف اٹھائیں. مسٹر پیٹر وان Houten."، کا کہنا ہے کہ 1127 00:56:53,760 --> 00:56:56,650 لہذا، میں نے اسے دیکھا اور یہ حیرت انگیز لگتا ہے. 1128 00:56:56,800 --> 00:57:00,850 گائیڈ کتاب اس فینسی اور بہت رومانٹک ہے کا کہنا ہے کہ. 1129 00:57:02,000 --> 00:57:04,082 حق. فینسی ... 1130 00:57:04,360 --> 00:57:06,124 اوہ، خدا. 1131 00:57:06,640 --> 00:57:08,847 FRANNIE: لیکن، ٹھیک ہے، کیا ... 1132 00:57:10,360 --> 00:57:12,124 ... آپ کو پہنیں گے؟ 1133 00:57:13,400 --> 00:57:14,811 کہ میرے لئے ہے؟ 1134 00:57:15,320 --> 00:57:16,526 (ہنسی) 1135 00:57:21,480 --> 00:57:23,323 اوہ، میرے خدا. یہ اتنا خوبصورت ہے. 1136 00:57:23,520 --> 00:57:25,124 میں تو صرف یہ کہہ رہا ہوں. 1137 00:57:26,240 --> 00:57:27,810 تم صرف کہہ رہے ہو؟ 1138 00:57:28,000 --> 00:57:29,923 کیا، کیا آپ مکمل طور پر ٹھیک ہو کہہ رہے ہو کہ ... 1139 00:57:30,080 --> 00:57:33,402 اپنے نوعمر بیٹی کے ساتھ ایک بڑی عمر کے لڑکے کے ساتھ مفت چل رہا ہے ... 1140 00:57:33,560 --> 00:57:35,085 اس کے نائب کے لیے مشہور ہے کہ ایک شہر میں 1141 00:57:35,160 --> 00:57:36,764 اور کامکتا آپ کے ساتھ مکمل طور پر ٹھیک ہے؟ 1142 00:57:38,080 --> 00:57:41,163 جی ہاں، یہ میں کہہ رہا ہوں کہ بالکل وہی جو بہت زیادہ ہے. 1143 00:57:41,240 --> 00:57:43,083 (گنگنا) 1144 00:57:47,880 --> 00:57:49,211 (ہاںفتے ہوئے) 1145 00:57:49,440 --> 00:57:50,851 گس! 1146 00:57:51,040 --> 00:57:53,566 اوہ، تم اتنا خوبصورت نظر! 1147 00:57:54,080 --> 00:57:56,128 ، میڈم آپ کا شکریہ. واہ. 1148 00:57:56,320 --> 00:57:58,163 ہیزل، گس یہاں ہے ... 1149 00:57:58,320 --> 00:58:00,368 ناقابل اعتماد تلاش! 1150 00:58:01,680 --> 00:58:05,526 میں نے اس ریستوران ناقابل اعتماد ہے سن لے. 1151 00:58:16,040 --> 00:58:17,246 واہ. 1152 00:58:17,680 --> 00:58:18,841 کیا؟ 1153 00:58:22,480 --> 00:58:24,005 تم خوبصورت نظر. 1154 00:58:27,840 --> 00:58:28,966 شکریہ. 1155 00:58:39,560 --> 00:58:40,846 واہ! 1156 00:58:50,880 --> 00:58:52,120 واہ. 1157 00:59:10,680 --> 00:59:11,886 GUS: یہ وہی ہے. 1158 00:59:13,240 --> 00:59:14,651 Oranjee. جی ہاں، یہ بات ہے. 1159 00:59:14,800 --> 00:59:15,881 اوہ، جی ہاں. 1160 00:59:23,680 --> 00:59:26,047 آپ کی ٹیبل، مسٹر اور مسز واٹرس. 1161 00:59:26,920 --> 00:59:28,160 آپ کا شکریہ. 1162 00:59:30,920 --> 00:59:31,967 شکریہ، گس. 1163 00:59:32,120 --> 00:59:33,531 آپ بہت استقبال کر رہے ہیں. 1164 00:59:38,240 --> 00:59:40,686 شیمپین ہماری بخشش ہے. کا لطف اٹھائیں. 1165 00:59:40,840 --> 00:59:41,841 آپ کا شکریہ. 1166 00:59:42,360 --> 00:59:43,646 ہیلو. 1167 00:59:55,760 --> 00:59:56,761 کے voila کے. 1168 00:59:59,040 --> 01:00:01,486 ٹھیک ہے، ٹھیک ہے؟ 1169 01:00:10,840 --> 01:00:11,841 واہ. 1170 01:00:12,840 --> 01:00:14,285 (قہقہہ) 1171 01:00:14,360 --> 01:00:16,124 یہ حیرت انگیز ہے. 1172 01:00:16,280 --> 01:00:17,611 آپ ڈوم Pérignon نے کیا کہا جانتے ہو 1173 01:00:17,680 --> 01:00:19,603 وہ شیمپین ایجاد کے بعد؟ 1174 01:00:20,440 --> 01:00:23,808 "جلدی آو،" انہوں نے کہا. "میں ستاروں چکھنے رہا ہوں." 1175 01:00:23,880 --> 01:00:24,881 (منہ دبا ہںسنا) 1176 01:00:25,840 --> 01:00:27,285 Oranjee میں خوش آمدید. 1177 01:00:27,440 --> 01:00:30,967 آپ کو ایک مینو پسند کریں گے، یا اگر آپ کے شیف کی پسند کریں گے؟ 1178 01:00:31,920 --> 01:00:34,161 شیف انتخاب بہت اچھا لگتا ہے. 1179 01:00:34,440 --> 01:00:36,602 مم. GUS: اور، صاحب، ام ... 1180 01:00:36,760 --> 01:00:40,560 کچھ تو ہم اسے اس میں سے تھوڑا سا زیادہ ضرورت ہے کر رہے ہیں مجھ سے کہتا ہے. 1181 01:00:40,720 --> 01:00:42,802 ہم آج شام آپ کے لئے تمام ستاروں بوتل دیا ہے، 1182 01:00:42,880 --> 01:00:44,370 میرے نوجوان دوست. 1183 01:00:46,880 --> 01:00:47,881 (دونوں ہنس) 1184 01:00:48,240 --> 01:00:49,765 (مدھر موسیقی بجانا) 1185 01:00:51,080 --> 01:00:52,889 GUS: ؤہ! ہیزل: میں سمجھتا ہوں کہ ہمارا خیال. 1186 01:00:54,040 --> 01:00:55,769 عورت کے لئے ڈریگن گاجر رسوٹٹو. 1187 01:00:55,960 --> 01:00:57,371 آپ کا شکریہ. 1188 01:00:58,960 --> 01:01:00,007 اور شریف آدمی کے لئے. 1189 01:01:00,640 --> 01:01:02,483 GUS: آپ کا شکریہ. کا لطف اٹھائیں. 1190 01:01:09,200 --> 01:01:10,406 دونوں مم. 1191 01:01:12,920 --> 01:01:16,527 میں نے اس اژدہا گاجر رسوٹٹو ایک شخص بننا چاہتے ہیں ... 1192 01:01:16,680 --> 01:01:18,762 تو میں نے ویگاس کرنے کے لئے اسے لے لو اور اس سے شادی کر سکتا ہے کہ. 1193 01:01:18,920 --> 01:01:20,126 (ہنسی) 1194 01:01:25,560 --> 01:01:26,766 میں نے آپ کے سوٹ پسند. 1195 01:01:26,960 --> 01:01:29,201 آپ کا شکریہ. یہ میں نے کبھی اسے پہنا ہے پہلی بار ہے. 1196 01:01:29,360 --> 01:01:30,960 یہ تمہارے جنازوں کے لئے پہننے کے سوٹ نہیں ہے؟ 1197 01:01:30,984 --> 01:01:32,041 نمبر 1198 01:01:32,120 --> 01:01:33,770 یہ ایک تقریبا یہ اچھا نہیں ہے. 1199 01:01:34,800 --> 01:01:36,290 جب میں نے پہلی بار بیمار ہو گیا ... 1200 01:01:36,680 --> 01:01:39,411 وہ میں کینسر سے پاک ہونے کا ایک 85 فیصد موقع ملا تھا مجھے بتایا. 1201 01:01:40,440 --> 01:01:41,487 عظیم مشکلات. 1202 01:01:41,840 --> 01:01:44,605 لیکن اس کے، میری ٹانگ کے نقصان پر تشدد کے ایک سال مراد ... 1203 01:01:44,800 --> 01:01:47,121 اور، اب بھی، ایک 15 فیصد امکان یہ ناکام ہو سکتا ہے. 1204 01:01:48,000 --> 01:01:49,206 بس سرجری سے پہلے ... 1205 01:01:49,440 --> 01:01:53,490 میں نے ایک بہت اچھا سوٹ خرید سکتا ہے تو میں نے اپنے والدین سے پوچھا. 1206 01:01:54,120 --> 01:01:55,201 لہذا، یہ آپ کی وفات کے سوٹ ہے. 1207 01:01:55,680 --> 01:01:56,806 یہی بات ہے کیا ہے. 1208 01:01:56,960 --> 01:01:59,725 میں نے ان میں سے ایک ہے. میں نے اپنے پندرہویں سالگرہ کے لئے یہ مل گیا. 1209 01:01:59,880 --> 01:02:01,120 ایک کپڑے. 1210 01:02:01,760 --> 01:02:05,321 میں ضروری میں اگرچہ، ایک تاریخ پر اسے پہن کروں گا نہیں لگتا ہے. 1211 01:02:07,320 --> 01:02:08,606 لہذا، ہم نے ایک تاریخ پر ہیں؟ 1212 01:02:11,240 --> 01:02:13,368 ارے، آپ اسے دیکھنے. 1213 01:02:13,640 --> 01:02:14,641 (منہ دبا ہںسنا) 1214 01:02:14,720 --> 01:02:16,643 ہم مسٹر اور مسز پانی ہیں. 1215 01:02:17,520 --> 01:02:19,400 اوہ. وہ انگریزی میں بات نہیں کر سکتے ہیں کیونکہ یہ صرف ہے. 1216 01:02:19,424 --> 01:02:22,288 وہ پوچھتے ہیں تو ہم، اگرچہ، ہونا چاہئے. تم جانتے ہو؟ 1217 01:02:22,440 --> 01:02:23,800 آپ ویگاس بارے میں کہا کیا یاد رکھیں؟ 1218 01:02:23,824 --> 01:02:24,824 GUS: جی ہاں. 1219 01:02:24,880 --> 01:02:26,800 ہیزل: آپ کو میں اس سودے پر میں شامل ہو سکتا ہے لگتا ہے؟ 1220 01:02:27,680 --> 01:02:28,806 GUS: خدا؟ 1221 01:02:29,080 --> 01:02:30,206 ہیزل: شاید. 1222 01:02:31,080 --> 01:02:32,081 GUS: کس طرح فرشتوں کے بارے میں؟ 1223 01:02:32,160 --> 01:02:33,161 ہیزل: مم، کوئی. 1224 01:02:33,240 --> 01:02:34,605 GUS: آخرت کی زندگی؟ مم ... 1225 01:02:34,680 --> 01:02:35,727 نمبر 1226 01:02:35,800 --> 01:02:37,086 ٹھیک ہے، شاید. مجھے نہیں معلوم. 1227 01:02:37,360 --> 01:02:39,160 میں نے جہاں تک "نہیں" کے طور پر کہتے نہیں جانا لگتا ہے ... 1228 01:02:39,240 --> 01:02:41,811 لیکن میں کچھ ثبوت چاہوں گا. 1229 01:02:43,160 --> 01:02:44,605 تمہارا کیا؟ 1230 01:02:44,920 --> 01:02:46,809 بالکل. سچ میں؟ 1231 01:02:46,960 --> 01:02:49,611 میرا مطلب ہے، آپ سارا دن ایک ایک تنگاوالا پر سواری جہاں ایک آسمان کی طرح نہیں ... 1232 01:02:49,760 --> 01:02:51,842 اور بادلوں کی بنائی گئی ایک حویلی میں رہتے ہیں ... 1233 01:02:52,000 --> 01:02:55,209 لیکن ہاں، میں ضرور کچھ میں یقین رکھتے ہیں. 1234 01:02:55,760 --> 01:02:57,444 میں نے دوسری صورت، مطلب ... 1235 01:02:57,600 --> 01:02:59,284 نقطہ کیا ہے؟ 1236 01:03:00,920 --> 01:03:03,048 ہو سکتا ہے کہ کوئی فائدہ نہیں ہے. 1237 01:03:03,400 --> 01:03:04,925 میں نے اس کو قبول نہیں کریں گے. 1238 01:03:10,760 --> 01:03:12,922 میں تم سے پیار کرتی ہوں. 1239 01:03:16,080 --> 01:03:17,366 تم نے مجھے سنا. 1240 01:03:22,360 --> 01:03:23,361 آگسٹس ... 1241 01:03:23,480 --> 01:03:24,925 میں تم سے پیار کرتی ہوں. 1242 01:03:25,720 --> 01:03:27,800 اور میں اس سے محبت صرف باطل میں ایک چللاو ہے جانتے ہیں ... 1243 01:03:27,824 --> 01:03:29,210 اور یہ کہ دل ناگزیر ہے. 1244 01:03:29,360 --> 01:03:30,850 اور ہم سب برباد کر رہے ہیں کہ ... 1245 01:03:31,000 --> 01:03:33,731 اور ایک دن کہ ... 1246 01:03:34,400 --> 01:03:37,290 ہمارے مزدوروں کا سب مٹی کو واپس کیا جائے گا. 1247 01:03:39,200 --> 01:03:41,202 اور میں نے سورج کو نگل جائے گا کہ پتہ 1248 01:03:41,280 --> 01:03:43,282 صرف زمین ہم نے کبھی پڑے گا. 1249 01:03:43,840 --> 01:03:45,569 اور میں تم سے پیار کرتی ہوں. 1250 01:03:49,360 --> 01:03:50,486 معذرت. 1251 01:04:02,000 --> 01:04:03,161 زیادہ ستاروں؟ 1252 01:04:04,400 --> 01:04:05,401 نہیں شکریہ. 1253 01:04:05,560 --> 01:04:07,642 میں ہم صرف چیک ہوگا. 1254 01:04:07,800 --> 01:04:08,926 نہیں، صاحب. 1255 01:04:09,000 --> 01:04:11,571 اپنے کھانے کا مسٹر وان Houten کی طرف سے ادا کیا گیا ہے. 1256 01:04:16,920 --> 01:04:18,365 کیا؟ 1257 01:04:18,440 --> 01:04:20,647 (بینڈ ڈرامائی کلاسیکی موسیقی کھیل) 1258 01:05:08,000 --> 01:05:11,561 میں واقعی میں اس کی قمیض نہیں ملتا. 1259 01:05:11,640 --> 01:05:12,846 ہیزل: مم. 1260 01:05:13,120 --> 01:05:15,168 لیکن وان Houten مل جائے گی. 1261 01:05:15,400 --> 01:05:18,961 ایک امپیریل مصیبت میں پچاس Magritte ریفرنسز، طرح، ہیں. 1262 01:05:19,120 --> 01:05:21,361 "یہ ایک پائپ نہیں ہے." 1263 01:05:21,680 --> 01:05:22,761 لیکن یہ ایک پائپ ہے. 1264 01:05:23,000 --> 01:05:24,286 لیکن یہ نہیں ہے. 1265 01:05:25,240 --> 01:05:26,685 یہ ایک پائپ کی ایک ڈرائنگ ہے. 1266 01:05:26,840 --> 01:05:27,841 دیکھو؟ 1267 01:05:28,400 --> 01:05:30,209 کسی چیز کی ایک ڈرائنگ چیز خود نہیں ہے. 1268 01:05:30,400 --> 01:05:34,564 اور نہ ہی کسی چیز کی ایک ڈرائنگ، بات یہ ہے کہ خود کے ایک ٹی شرٹ ہے. 1269 01:05:34,720 --> 01:05:35,721 ارے، تم. 1270 01:05:35,880 --> 01:05:37,723 آپ حاصل کب اتنی بڑی ہو گئی؟ 1271 01:05:37,800 --> 01:05:39,211 (دروازے پر دستک) 1272 01:05:42,720 --> 01:05:44,165 کون کچھ جواب کے لئے تیار ہے؟ 1273 01:05:45,080 --> 01:05:46,445 مجھ سے! 1274 01:05:48,880 --> 01:05:50,245 (اشراوی) 1275 01:06:10,320 --> 01:06:11,401 یہ ہے. 1276 01:06:11,880 --> 01:06:14,087 میں بہت حوصلہ افزائی ہوں، میں بمشکل سانس لے سکتے ہیں. 1277 01:06:14,800 --> 01:06:16,325 معمول کی مخالفت کے طور پر؟ 1278 01:06:17,040 --> 01:06:18,883 یہاں سے نکل جاؤ. (ہنسی) 1279 01:06:24,800 --> 01:06:26,564 وان Houten: Lidewij؟ 1280 01:06:29,200 --> 01:06:30,645 ہیلو! ہیلو، میں نے آگسٹس ہوں. 1281 01:06:32,080 --> 01:06:34,367 Lidewij. ہیزل. 1282 01:06:34,520 --> 01:06:35,601 ، میں آ جاؤ. 1283 01:06:35,800 --> 01:06:36,801 آپ کا شکریہ. 1284 01:06:37,480 --> 01:06:39,050 پیٹر! وہ یہاں ہے! 1285 01:06:39,200 --> 01:06:41,248 وان Houten: جہنم کون ہے "وہ" Lidewij؟ 1286 01:06:42,000 --> 01:06:45,243 انہوں نے آگسٹس اور ہیزل ہیں ... 1287 01:06:45,400 --> 01:06:47,400 نوجوان شائقین جن کے ساتھ آپ کو اسی گیا ہے. 1288 01:06:48,120 --> 01:06:49,406 وان Houten: امریکیوں؟ 1289 01:06:49,560 --> 01:06:51,050 LIDEWIJ: تم انہیں دعوت دی. 1290 01:06:52,200 --> 01:06:53,690 ، میں آ جاؤ. 1291 01:06:53,840 --> 01:06:55,760 وان Houten: میں امریکہ، Lidewij کیوں چھوڑا تم جانتے ہو. 1292 01:06:57,240 --> 01:06:59,766 امریکیوں کا سامنا کرنے کی ضرورت کبھی نہیں کرنے کے لئے. 1293 01:07:00,760 --> 01:07:02,330 آپ American ہیں. 1294 01:07:02,920 --> 01:07:04,206 وان Houten: incurably تا. 1295 01:07:04,400 --> 01:07:05,811 ان سے چھٹکارا حاصل. 1296 01:07:06,880 --> 01:07:08,723 LIDEWIJ: میں، پیٹر ایسا نہیں کریں گے. 1297 01:07:09,200 --> 01:07:10,770 ، اچھا ہو، براہ مہربانی. 1298 01:07:11,280 --> 01:07:12,884 ، براہ مہربانی میں آو. 1299 01:07:20,960 --> 01:07:23,804 معذرت، مجھ سے آپ کے لئے اس کو صاف کرتے ہیں. 1300 01:07:27,640 --> 01:07:28,926 آپ کا شکریہ. 1301 01:07:33,120 --> 01:07:35,646 آگسٹس واٹرس تم میں سے کون ہے؟ 1302 01:07:36,200 --> 01:07:37,247 میں ہوں. 1303 01:07:38,960 --> 01:07:40,371 اور یہ کہ ہیزل ہے. 1304 01:07:45,000 --> 01:07:47,240 مسٹر وان Houten، ہمارے پاس واپس لکھنے کے لئے آپ کا بہت شکریہ. 1305 01:07:47,264 --> 01:07:48,644 فیصلے میں واضح طور پر ایک خامی. 1306 01:07:48,840 --> 01:07:51,286 تمہاری، میں نے جواب دیا ہے کرنے کے لئے جو پہلی missives ہیں 1307 01:07:51,360 --> 01:07:52,566 اس سے مجھے مل گیا اور کہاں نظر آتے ہیں. 1308 01:07:52,720 --> 01:07:53,881 سکاچ؟ 1309 01:07:54,040 --> 01:07:55,041 اہ ... 1310 01:07:55,560 --> 01:07:56,641 نہیں شکریہ. 1311 01:07:57,840 --> 01:07:59,330 بس مجھے، پھر، Lidewij. 1312 01:07:59,480 --> 01:08:01,448 ایک اور اسکاچ اور سوڈا، براہ مہربانی. 1313 01:08:04,400 --> 01:08:06,448 شاید پہلے کچھ ناشتا، پیٹر؟ 1314 01:08:06,640 --> 01:08:08,210 وہ میں نے ایک پینے کے مسئلہ ہے سوچتا ہے. 1315 01:08:10,000 --> 01:08:12,048 میں نے بھی زمین گول ہے لگتا ہے کہ. 1316 01:08:12,320 --> 01:08:13,731 (مذاق کر ہنسی) 1317 01:08:18,400 --> 01:08:21,085 تو، تم نے میری کتاب کو پسند. 1318 01:08:21,320 --> 01:08:22,321 ہم نے آپ کی کتاب سے محبت کرتا ہوں. جی ہاں. 1319 01:08:22,480 --> 01:08:23,891 ہم اس سے محبت. 1320 01:08:24,200 --> 01:08:25,361 آگسٹس ... 1321 01:08:25,520 --> 01:08:28,490 انہوں نے کہا کہ ہم بات کر سکتے ہیں تاکہ تم سے ملنے کی خواہش بنایا. 1322 01:08:28,640 --> 01:08:30,688 GUS: کوئی دباؤ. ہیزل: جی ہاں. 1323 01:08:31,120 --> 01:08:34,044 آپ کو مقصد پر اس طرح کپڑے کی تھی؟ 1324 01:08:35,760 --> 01:08:36,841 قسم کی. 1325 01:08:37,480 --> 01:08:40,290 اور، اتفاق سے، صاحب، ہم دونوں واقعی 1326 01:08:40,360 --> 01:08:42,124 کل رات کے کھانے کے لئے آپ کا شکریہ ادا کرنا چاہتا تھا. 1327 01:08:42,280 --> 01:08:43,850 اور شیمپین کے لئے. 1328 01:08:44,000 --> 01:08:45,001 یہ حیرت انگیز تھا. 1329 01:08:45,280 --> 01:08:46,611 یہ جادو تھا. 1330 01:08:46,760 --> 01:08:48,569 ہم نے گزشتہ رات ان کو رات کے کھانے خریدا؟ 1331 01:08:49,160 --> 01:08:50,889 اس سے ہماری خوشی تھی. 1332 01:08:55,200 --> 01:08:56,560 وان Houten: آپ کو ایک طویل راستہ طے کیا ہے. 1333 01:08:58,360 --> 01:09:00,203 میں تمہارے لئے کیا کر سکتا ہوں؟ 1334 01:09:00,640 --> 01:09:02,369 ہم نے کچھ سوالات ہیں ... 1335 01:09:02,520 --> 01:09:05,410 ظاہر ہے، آپ کی کتاب کے آخر میں ہوتا ہے کے بارے میں. 1336 01:09:05,800 --> 01:09:08,201 اہ، خاص طور پر ان لوگوں کے لئے جو اینا پیچھے چھوڑ دیتا ہے. 1337 01:09:08,360 --> 01:09:10,442 اس کی ماں، ڈچ ٹیولپ آدمی کی طرح ... 1338 01:09:10,600 --> 01:09:13,080 آپ سویڈش ہپ ہاپ کے ساتھ کس طرح واقف ہیں؟ 1339 01:09:14,680 --> 01:09:16,364 میں نے محدود، کہیں گے. 1340 01:09:16,480 --> 01:09:21,008 اہ، Lidewij، Bomfalleralla فوری طور پر ادا کرتے ہیں. 1341 01:09:22,960 --> 01:09:24,325 Okay- 1342 01:09:34,160 --> 01:09:35,810 (سویڈش ہپ ہاپ موسیقی بجانا) 1343 01:10:18,400 --> 01:10:19,640 ہم، صاحب سویڈش نہیں بولتے. 1344 01:10:19,800 --> 01:10:21,086 کون جہنم سویڈش بولتا؟ 1345 01:10:21,240 --> 01:10:24,528 اہم بات یہ آوازیں کہہ رہے ہیں بکواس نہیں ہے ... 1346 01:10:24,680 --> 01:10:26,842 لیکن آوازوں کو محسوس کر رہے ہیں کیا. 1347 01:10:38,320 --> 01:10:39,321 (موسیقی رک جاتا ہے) 1348 01:10:39,400 --> 01:10:40,890 آپ ہمارے ساتھ خلط ملط کر رہے ہیں؟ 1349 01:10:41,040 --> 01:10:43,486 کی طرح، یہ کارکردگی کسی قسم کا ہے؟ 1350 01:10:44,400 --> 01:10:45,526 گس، بیٹھ جاؤ. 1351 01:10:54,840 --> 01:10:56,680 ٹھیک ہے، کتاب کے آخر میں اتنی، انا کی ... 1352 01:10:56,704 --> 01:10:59,310 آپ ایک کچھی دوڑ کر رہے ہیں تصور کرتے ہیں. 1353 01:10:59,640 --> 01:11:02,564 کچھی دس یارڈ سر آغاز ہے. 1354 01:11:02,720 --> 01:11:04,529 وقت میں یہ دس گز سے چلانے کے لئے آپ کو لے ... 1355 01:11:04,680 --> 01:11:07,968 کچھی کو ہمیشہ کے لئے، اسی طرح ہو سکتا ہے کہ ایک یارڈ منتقل کر دیا گیا ہے، اور. 1356 01:11:08,120 --> 01:11:09,400 تم، کچھی سے زیادہ تیز ہیں 1357 01:11:09,440 --> 01:11:11,647 لیکن آپ اسے پکڑ نہیں کر سکتے ہیں، آپ کو دیکھ کر؟ 1358 01:11:11,800 --> 01:11:14,280 تم صرف ان کی قیادت کم کر سکتا ہے. 1359 01:11:14,440 --> 01:11:16,920 اب، یقینی طور پر، آپ کچھی ماضی کو چلا سکتے ہیں ... 1360 01:11:17,120 --> 01:11:20,283 جب تک آپ کو ملوث میکینکس غور نہیں کرتے کے طور. 1361 01:11:20,880 --> 01:11:23,087 لیکن سوال "کیسے؟" 1362 01:11:23,160 --> 01:11:24,924 اتنی پیچیدہ بن جاتا ہے ... 1363 01:11:25,120 --> 01:11:27,009 کوئی واقعی یہ حل ہے کہ ... 1364 01:11:27,160 --> 01:11:30,642 گلوکار کی دلیل ہے جب تک کہ کچھ infinities 1365 01:11:30,720 --> 01:11:32,245 دیگر infinities سے بڑے ہیں. 1366 01:11:35,560 --> 01:11:38,769 مجھے لگتا ہے کہ آپ کے سوال کا جواب ہے فرض. 1367 01:11:41,400 --> 01:11:43,607 ہیزل، میں معافی چاہتا ہوں. مجھے کیا ہو رہا ہے کوئی اندازہ نہیں ہے. 1368 01:11:43,760 --> 01:11:47,003 پھر بھی آپ کو پرنٹ، مسٹر پانیوں میں اتنی ذہین لگ رہا تھا. 1369 01:11:47,760 --> 01:11:49,728 کینسر کو آپ کے دماغ میں اپنا راستہ مل گیا ہے؟ 1370 01:11:51,600 --> 01:11:52,601 پیٹر. 1371 01:11:55,280 --> 01:11:57,248 ہم، ایک سیکنڈ کے لئے، صرف اینا پر توجہ مرکوز کر سکتے ہیں؟ 1372 01:11:57,400 --> 01:11:58,606 براہ مہربانی؟ 1373 01:11:59,040 --> 01:12:00,644 میں کہانی ختم ہو جاتی ہے کہ سمجھ 1374 01:12:00,720 --> 01:12:01,920 ایک جملہ کے وسط میں ... 1375 01:12:01,960 --> 01:12:05,521 وہ فوت ہو جائے، یا وہ جاری رکھنے کے لئے بھی بیمار ہو جاتا ہے کہ اس کی وجہ ... 1376 01:12:05,680 --> 01:12:07,520 میں نے اس کتاب کے بارے میں بات کرنے میں کوئی دلچسپی نہیں ہے. 1377 01:12:07,590 --> 01:12:10,630 لیکن اس سے اس کے خاندان اور دوستوں کے دائیں، ایک مستقبل نہیں ہے کہ مطلب یہ نہیں ہے؟ 1378 01:12:10,654 --> 01:12:11,654 ٹھیک ہے؟ 1379 01:12:12,520 --> 01:12:13,806 مجھے لگتا ہے میں کوئی دلچسپی نہیں کہا. 1380 01:12:13,960 --> 01:12:15,200 لیکن تم نے وعدہ کیا تھا! 1381 01:12:15,360 --> 01:12:17,522 کچھ بھی نہیں ہوتا ہے! وہ افسانے ہیں! 1382 01:12:17,680 --> 01:12:19,762 وہ ناول ختم ہو جاتی ہے لمحے وجود ختم. 1383 01:12:19,920 --> 01:12:21,524 ہیزل: لیکن وہ نہیں کر سکتے! 1384 01:12:21,680 --> 01:12:23,560 میں نے ایک ادبی احساس یا جو کچھ میں اسے حاصل، لیکن ... 1385 01:12:23,584 --> 01:12:25,024 وان Houten: I، Lidewij ایسا نہیں کر سکتے. 1386 01:12:25,120 --> 01:12:26,610 یہ کیا تصور کرنا ناممکن نہیں ہے ... 1387 01:12:26,680 --> 01:12:28,762 میں تمہارا بچپنا خواہشات ملوث نہیں ہوں گے. 1388 01:12:28,920 --> 01:12:30,604 I انداز میں افسوس کی بات ہے کہ آپ کرنے سے انکار 1389 01:12:30,680 --> 01:12:31,800 جس میں آپ عادی ہیں. 1390 01:12:31,840 --> 01:12:33,960 میں نے آپ افسوس کی بات نہیں کرنا چاہتا! وان Houten: یقینا آپ کرتے ہیں! 1391 01:12:33,984 --> 01:12:36,207 تمام بیمار بچوں کی طرح، آپ کے وجود کو اس پر انحصار کرتا ہے. 1392 01:12:36,360 --> 01:12:39,125 آپ اپنے دن کے باہر رہنے کے لئے نصیب کر رہے ہیں ... پیٹر! 1393 01:12:39,280 --> 01:12:41,328 تشخیص جب ... بچے کے طور پر آپ تھے. 1394 01:12:41,480 --> 01:12:45,166 ایک ناول ختم ہو جاتی ہے کے بعد ایک زندگی ہے یقین رکھتا ہے جو ایک بچے. 1395 01:12:45,320 --> 01:12:46,765 اور ہم، افسوس کی بات یہ بالغ کے طور پر. 1396 01:12:46,960 --> 01:12:50,282 لہذا، ہم آپ کے علاج کے، آپ کے آکسیجن مشینوں کے لئے ادائیگی کرتے ہیں. 1397 01:12:50,440 --> 01:12:51,646 پیٹر، یہ کافی ہے. 1398 01:12:51,840 --> 01:12:55,811 آپ کو ایک ارتقائی عمل کے لئے ایک ضمنی اثر ہیں ... 1399 01:12:55,960 --> 01:12:58,088 کہ انفرادی زندگیوں کے لئے بہت کم پرواہ کرتا ہے. 1400 01:12:58,240 --> 01:13:00,607 تم اتپریورتن میں ایک ناکام تجربہ ہو. 1401 01:13:04,240 --> 01:13:05,526 ، douchepants مدد ... 1402 01:13:05,840 --> 01:13:08,280 تم نے میری بیماری کے بارے میں مجھے بتاو والے ہیں کہ کوئی بات نہیں ہے ... 1403 01:13:08,304 --> 01:13:09,590 میں نے پہلے ہی پتہ نہیں ہے کہ. 1404 01:13:09,960 --> 01:13:12,361 میں ایک بات اور صرف ایک ہی چیز کے لئے یہاں آیا. 1405 01:13:12,720 --> 01:13:14,802 یہ کیا ہوتا ہے تم مجھے بتانا لئے ہے 1406 01:13:14,880 --> 01:13:16,928 اس دت تیرے کی کتاب کے آخر میں! 1407 01:13:17,240 --> 01:13:18,287 میں تمہیں نہیں بتا سکتا. 1408 01:13:18,440 --> 01:13:19,487 قسم کی معمولی ہدایات! میں نہیں کر سکتا. 1409 01:13:19,640 --> 01:13:21,200 پھر کچھ قضاء! (گلاس Clatters کی) 1410 01:13:23,000 --> 01:13:24,729 میں نے آپ کو چھوڑنا چاہتے ہیں. 1411 01:13:40,040 --> 01:13:41,530 (ہیزل بھاری سانس لینے) 1412 01:13:42,120 --> 01:13:43,680 کیا آپ نے کبھی اپنے آپ سے پوچھنا کرنے کے لئے بند کر دیا ہے ... 1413 01:13:43,704 --> 01:13:46,275 کیوں آپ کو آپ پاگل سوالات کے بارے میں اتنی پرواہ؟ 1414 01:13:46,480 --> 01:13:48,244 اوہ، اپنے آپ کو بھاڑ میں جاؤ جانے. 1415 01:13:50,680 --> 01:13:51,920 (دروازہ زور) 1416 01:13:53,520 --> 01:13:55,204 (دونوں بھاری سانس لینے) 1417 01:14:01,880 --> 01:14:04,042 ارے، یہ ٹھیک ہے. 1418 01:14:04,200 --> 01:14:05,361 یہ ٹھیک ہے. 1419 01:14:06,080 --> 01:14:07,491 میں تم سے ایک نتیجہ لکھیں گے. 1420 01:14:08,520 --> 01:14:09,885 ٹھیک ہے؟ میں تم سے ایک نتیجہ لکھیں گے. 1421 01:14:10,040 --> 01:14:12,805 یہ نشے آدمی لکھ سکتے تھے کہ گندگی کے کسی بھی حصے سے بہتر ہو جائے گا. 1422 01:14:13,480 --> 01:14:16,529 یہ خون، اور ہمت، اور قربانی کرنا پڑے گا. 1423 01:14:16,720 --> 01:14:17,846 تم یہ پسند آئے گا. 1424 01:14:20,240 --> 01:14:22,288 میں نے اس کی گدی پر آپ کی خواہش کے گزارے کہ تو افسوس. 1425 01:14:22,440 --> 01:14:25,046 نہیں، تم نے اس پر خرچ نہیں کیا. تم نے ہم پر خرچ کیا. 1426 01:14:30,120 --> 01:14:32,168 LIDEWIJ: ہیزل اور آگسٹس! 1427 01:14:33,560 --> 01:14:34,686 مجھے بہت افسوس ہے. 1428 01:14:36,080 --> 01:14:39,289 حالات نے اسے ظالم بنا دیا ہے. (آہیں) 1429 01:14:39,360 --> 01:14:41,124 میں نے آپ کو اس کی مدد کریں گے ملاقات کے بارے میں سوچا ... 1430 01:14:41,400 --> 01:14:44,404 کہ وہ ان کے کام کے حقیقی زندگیوں کی تشکیل کی ہے کہ دیکھ سکتا. 1431 01:14:44,560 --> 01:14:48,690 لیکن ... مجھے بہت افسوس ہے. 1432 01:14:49,800 --> 01:14:51,404 شاید ہم کچھ سیاحت سائٹس کا سفر کر سکتے ہیں؟ 1433 01:14:51,480 --> 01:14:52,970 آپ این فرینک کے گھر پر کیا گیا ہے؟ 1434 01:14:53,120 --> 01:14:54,610 میں کہیں کہ مرد کے ساتھ نہیں جا رہا ہوں. 1435 01:14:54,800 --> 01:14:55,926 نمبر 1436 01:14:56,000 --> 01:14:57,729 انہوں نے مدعو نہیں کیا گیا ہے. 1437 01:14:57,960 --> 01:14:59,450 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1438 01:15:03,600 --> 01:15:04,931 (آہیں) 1439 01:15:08,160 --> 01:15:10,401 مجھے کوئی لفٹ نہیں ہے ڈر ہے. 1440 01:15:11,040 --> 01:15:13,202 اوہ. یہ ٹھیک ہے. 1441 01:15:13,320 --> 01:15:14,651 بہت سے سیڑھیاں موجود ہیں. 1442 01:15:14,800 --> 01:15:15,801 کھڑی سیڑھیاں. میں یہ کر سکتا. 1443 01:15:15,960 --> 01:15:18,770 میں یہ کر سکتا کرنے کے لئے ... ہیزل، ہمارے پاس نہیں ہے. 1444 01:15:18,920 --> 01:15:20,046 چلو چلتے ہیں. 1445 01:15:20,160 --> 01:15:21,161 (LIDEWIJ ڈچ بولتا) 1446 01:15:24,080 --> 01:15:28,449 MALE کے راوی:. فرینک کا خاندان جرمنی میں، فرینکفرٹ سے آیا 1447 01:15:28,600 --> 01:15:31,524 کے این فرینک کی ڈائری دنیا بھر میں مشہور ہو جائیں گے. 1448 01:15:32,440 --> 01:15:35,205 این فرینک: کے یہ ایسے وقت میں مشکل ہے کے. 1449 01:15:35,800 --> 01:15:39,441 کے اس میں اپنے تمام نظریات کو ترک کر دیا نہیں کیا ہے، ایک تعجب کی. 1450 01:15:39,600 --> 01:15:42,444 کے وہ ... اتنی مضحکہ خیز اور اویوہارک لگ رہے ہو 1451 01:15:43,120 --> 01:15:45,964 میں نے ان کے لئے چپٹنا نے ابھی کے مجھے اب بھی یقین کی وجہ ... 1452 01:15:46,800 --> 01:15:51,203 سب کچھ کے باوجود میں ، لوگوں میں دل. صحیح معنوں میں اچھے ہیں کہ 1453 01:15:51,880 --> 01:15:54,929 مجھے میری زندگی کی تعمیر کرنے کے لئے کے اس صورتحال سے ناممکن ہے ... 1454 01:16:00,320 --> 01:16:01,446 ہم چلیں؟ 1455 01:16:01,960 --> 01:16:03,803 جی ہاں. GUS: جی ہاں. 1456 01:16:04,440 --> 01:16:05,771 (GUS حلق منظوری) 1457 01:16:07,760 --> 01:16:09,040 اگر آپ چاہتے ہیں ہیزل، میں نے اسے اٹھا کر لے آئے گا. 1458 01:16:09,160 --> 01:16:10,924 میں سمجھ گیا. 1459 01:16:17,960 --> 01:16:19,325 (تناؤ) 1460 01:16:27,320 --> 01:16:29,129 واہ. 1461 01:16:29,280 --> 01:16:32,682 لہذا اس فرینک خاندان کو چھپایا کہ اصل کتابوں کی الماری ہے. 1462 01:16:34,480 --> 01:16:35,481 واہ. 1463 01:16:50,440 --> 01:16:51,851 (تناؤ) 1464 01:16:54,960 --> 01:16:55,961 میں سمجھ گیا. 1465 01:16:56,040 --> 01:16:57,804 آپ کا شکریہ. 1466 01:17:00,880 --> 01:17:03,884 ANNE کے FRANK: ہمیں ان مسائل سے نمٹنے کے لئے زیادہ سے زیادہ بہت چھوٹے ہو ... 1467 01:17:04,040 --> 01:17:06,646 لیکن وہ ہم پر خود thrusting کے رکھنے ... 1468 01:17:06,800 --> 01:17:10,725 ، آخر میں، ہم. ایک حل سائن سوچنے کے لئے مجبور کر رہے ہیں جب تک کہ 1469 01:17:10,880 --> 01:17:11,961 تم ٹھیک، ہیزل؟ 1470 01:17:12,120 --> 01:17:13,485 جی ہاں. 1471 01:17:13,720 --> 01:17:15,006 فکر نہ کریں، آپ کا وقت لے. 1472 01:17:15,160 --> 01:17:16,889 معذرت. 1473 01:17:17,040 --> 01:17:18,041 LIDEWIJ: جی ہاں؟ 1474 01:17:18,120 --> 01:17:19,201 جی ہاں. 1475 01:17:28,240 --> 01:17:31,562 ANNE کے FRANK: اور ابھی تک، میں نے آسمان کی طرف نظر آتے ہیں جب ... 1476 01:17:31,720 --> 01:17:35,361 میں کسی طرح سب کچھ بہتر کے لئے تبدیل کر دے گا کہ محسوس ہوتا ہے. 1477 01:17:35,560 --> 01:17:38,404 کے اس ظلم، بھی، ختم ہو جائے گی. 1478 01:17:38,560 --> 01:17:39,561 تم ٹھیک ہو؟ 1479 01:17:39,640 --> 01:17:41,847 جی ہاں. 1480 01:17:59,880 --> 01:18:01,689 ہیزل، میں نے اس کے لئے کافی ہے. 1481 01:18:01,840 --> 01:18:03,080 آپ کو جاننے کی ضرورت نہیں ہے؟ 1482 01:18:03,160 --> 01:18:04,446 اہ ہہ. 1483 01:18:04,560 --> 01:18:06,608 مجھے یہ ملا. 1484 01:18:14,600 --> 01:18:17,444 ANNE کے FRANK: تمام یہ ہونا چاہئے کے طور پر ہے. کے 1485 01:18:22,680 --> 01:18:25,809 کے خدا لوگوں کو دیکھنے کے لئے چاہتا خوش. 1486 01:18:27,360 --> 01:18:29,442 کے امید نہیں ہے کہاں ... ہیزل. 1487 01:18:32,560 --> 01:18:33,925 ... ہے زندگی. 1488 01:18:48,960 --> 01:18:50,962 اچھا کیا. جی ہاں. 1489 01:18:51,160 --> 01:18:52,207 تم ٹھیک ہو؟ 1490 01:18:52,280 --> 01:18:53,327 جی ہاں. 1491 01:18:54,080 --> 01:18:56,481 (منہ دبا ہںسنا) یہ، نظر آتے ہے. 1492 01:19:00,560 --> 01:19:01,925 ٹھیک ہے؟ 1493 01:19:02,080 --> 01:19:04,651 اوہ، جی ہاں. اوہ، میرے خدا. 1494 01:19:06,160 --> 01:19:07,321 شکریہ. 1495 01:19:18,320 --> 01:19:21,085 LIDEWIJ: زندہ رہنے کے لئے فرینک خاندان کا واحد رکن اوٹو تھا. 1496 01:19:23,160 --> 01:19:25,128 این کے والد. 1497 01:19:26,840 --> 01:19:28,365 کے اس طرح کے لمحات میں ...: این FRANK 1498 01:19:29,520 --> 01:19:31,921 ... میں ... مصائب کے بارے میں سوچ بھی نہیں سکتے 1499 01:19:32,520 --> 01:19:34,648 لیکن پھر بھی رہتا ہے کہ خوبصورتی کے بارے میں. 1500 01:19:37,360 --> 01:19:40,967 اپنے اندر خوشی پر دوبارہ قبضہ کرنے کی کوشش کریں. 1501 01:19:41,680 --> 01:19:45,002 آپ کے ارد گرد ہر چیز میں تمام خوبصورتی کے بارے میں سوچو ... 1502 01:19:47,120 --> 01:19:49,202 اور خوش ہو جائے. 1503 01:20:27,400 --> 01:20:28,401 (ہنسی) 1504 01:20:32,240 --> 01:20:33,685 براوو. 1505 01:20:33,760 --> 01:20:34,807 (عورت فرانسیسی بولنے) 1506 01:20:36,360 --> 01:20:37,441 (MAN جرمن بولنے والے) 1507 01:20:41,200 --> 01:20:42,440 (منہ دبا ہںسنا) 1508 01:20:47,440 --> 01:20:50,284 کے ہیزل: میں نے اس کے ساتھ محبت میں گر گیا جس طرح تم سو گر کے. 1509 01:20:51,920 --> 01:20:55,720 کے آہستہ آہستہ، اور پھر تمام ایک بار میں. 1510 01:20:56,000 --> 01:20:57,331 (قہقہہ) 1511 01:21:18,120 --> 01:21:22,284 یہ کسی طرح اسکے گھٹنے ہو جائے گا جہاں کے اوپر حق ختم ہو جاتا ہے ... 1512 01:21:23,040 --> 01:21:24,041 اور آف tapers. 1513 01:21:24,960 --> 01:21:26,041 کیا؟ 1514 01:21:26,240 --> 01:21:27,969 میری ٹانگ. 1515 01:21:28,560 --> 01:21:30,767 تم نے آپ کو تیار کر رہے ہیں، صرف اس لئے جانتے ہیں. 1516 01:21:31,240 --> 01:21:32,287 گس ... 1517 01:21:33,280 --> 01:21:35,442 اپنے آپ سے زیادہ حاصل. 1518 01:21:42,880 --> 01:21:44,484 (قہقہہ) 1519 01:21:51,680 --> 01:21:52,727 ٹھہرو. 1520 01:21:52,800 --> 01:21:55,485 میں نے اس پھنس گیا نہیں کیا جا سکتا. (دونوں ہنس) 1521 01:22:04,800 --> 01:22:07,644 (آہستہ) میں، اتنا آگسٹس واٹرس تم سے محبت. 1522 01:22:07,840 --> 01:22:10,366 (فسفسا) میں بھی ہیزل گریس تم سے محبت. 1523 01:22:10,840 --> 01:22:12,922 لہذا، اتنا. 1524 01:22:21,600 --> 01:22:23,648 آگسٹس، میں سانس نہیں لے سکتا. (ہنسی) 1525 01:22:24,840 --> 01:22:26,444 یہ ٹھیک ہے. 1526 01:22:35,880 --> 01:22:37,325 ہیزل. 1527 01:22:42,840 --> 01:22:44,285 تم بہت خوبصورت ہو. 1528 01:22:44,480 --> 01:22:45,527 بند کرو. 1529 01:22:45,680 --> 01:22:47,569 نہیں، تم بہت خوبصورت ہو. 1530 01:22:48,720 --> 01:22:50,848 میں بہت خوش قسمت ہوں. 1531 01:22:51,000 --> 01:22:52,889 میں بہت خوش قسمت ہوں. (منہ دبا ہںسنا) 1532 01:23:51,280 --> 01:23:52,486 (chuckling کر) 1533 01:24:08,040 --> 01:24:09,041 کے ہیزل:. اوہ، میرے خدا 1534 01:24:09,120 --> 01:24:10,565 (FRANNIE ہںس) 1535 01:24:11,960 --> 01:24:13,720 میں نے آپ کو بلایا یقین نہیں کر سکتے "douchepants." 1536 01:24:13,800 --> 01:24:15,040 ہیزل: مجھے معلوم ہے! FRANNIE: تم نے کیا؟ 1537 01:24:15,480 --> 01:24:16,680 تم کس طرح اس کے ساتھ آنے دیا؟ 1538 01:24:16,800 --> 01:24:18,564 میں نے یہ صرف باہر آئے، پتہ نہیں ہے. 1539 01:24:18,720 --> 01:24:20,051 میں نے اتنے غصے میں تھا. 1540 01:24:20,240 --> 01:24:21,241 کیا ایک راکشس. 1541 01:24:21,320 --> 01:24:22,446 ماں، یہ خوفناک تھا. 1542 01:24:22,600 --> 01:24:23,931 پھر کیا ہوا؟ 1543 01:24:24,120 --> 01:24:25,963 ہم این فرینک کے گھر گیا تھا. 1544 01:24:26,080 --> 01:24:27,081 اوہ، تم نے کیا تھا؟ 1545 01:24:27,160 --> 01:24:28,241 GUS: یہ واقعی بہت اچھا تھا. کہ ناقابل یقین تھی؟ 1546 01:24:28,320 --> 01:24:29,321 ہیزل: یہ تو بہت اچھا تھا. 1547 01:24:29,480 --> 01:24:30,481 اور اس کے بعد؟ 1548 01:24:31,560 --> 01:24:32,641 ہم صرف کے ارد گرد واک. 1549 01:24:37,080 --> 01:24:38,570 یہ خوبصورت آواز. 1550 01:24:38,840 --> 01:24:40,330 (آہیں بلند آواز سے) اوہ، بھگوان، 1551 01:24:40,400 --> 01:24:41,561 ہم شاید اب بھی دائیں، چند گھنٹوں کے لئے ہے؟ 1552 01:24:41,920 --> 01:24:43,320 ہم وان Gogh میوزیم کو جاؤں؟ 1553 01:24:43,400 --> 01:24:44,811 جو بھی تم چاہو. 1554 01:24:44,920 --> 01:24:47,161 شاید سب کچھ کرنے کا وقت ہے، لیکن نہیں ہے ... 1555 01:24:47,320 --> 01:24:50,529 تم واپس آنا پڑے تو صرف کرنے والے ہیں، تمام ہے. 1556 01:24:52,680 --> 01:24:54,967 آپ کو صرف، ابھی مضحکہ خیز ہیں، براہ مہربانی نہیں ہو سکتا؟ 1557 01:24:55,960 --> 01:24:59,009 FRANNIE: ہیزل، میں مضحکہ خیز ہونے نہیں کر رہا ہوں. 1558 01:24:59,160 --> 01:25:01,162 میں مثبت رہا ہوں. 1559 01:25:04,920 --> 01:25:06,126 مسز لنکاسٹر؟ 1560 01:25:06,200 --> 01:25:07,201 جی ہاں؟ 1561 01:25:07,520 --> 01:25:10,364 آپ ہیزل اور میں صرف اکیلے تھوڑا وقت ہو سکتا ہے لگتا ہے؟ 1562 01:25:13,600 --> 01:25:15,170 اس بات کا یقین، گس. 1563 01:25:15,240 --> 01:25:17,368 ام، لام کمرے میں چلانے والا ... 1564 01:25:17,520 --> 01:25:21,844 تم لوگوں کو کچھ کرنا چاہتے ہیں جب بھی اور تیار ہو جائے. 1565 01:25:28,040 --> 01:25:30,042 سیر کے لئے جانا چاہتے ہیں؟ 1566 01:26:11,680 --> 01:26:13,011 (آہیں) 1567 01:26:15,760 --> 01:26:17,569 یہ کیا ہے؟ 1568 01:26:19,880 --> 01:26:24,408 آپ ہسپتال میں چلا گیا بس سے پہلے، یہ نہیں تھا ... 1569 01:26:29,280 --> 01:26:31,089 میں نے اپنے کولہے میں درد محسوس کیا. 1570 01:26:34,600 --> 01:26:36,762 لہذا، میں نے ایک PET اسکین تھا ... 1571 01:26:39,880 --> 01:26:42,531 اور یہ ایک کرسمس درخت کی طرح روشن. 1572 01:26:48,440 --> 01:26:51,569 میرے سینے اور میرے جگر کا استر ... 1573 01:26:53,600 --> 01:26:55,602 ہر جگہ. 1574 01:27:03,560 --> 01:27:05,608 میں معافی چاہتا ہوں. 1575 01:27:08,880 --> 01:27:11,247 میں نے آپ کو بتا دیا جانا چاہئے. 1576 01:27:28,000 --> 01:27:29,684 (وائس توڑنے) یہ بہت غیر منصفانہ ہے. 1577 01:27:36,760 --> 01:27:40,162 ظاہر ہے، دنیا کو ایک خواہش دینے کی فیکٹری نہیں ہے. 1578 01:27:47,520 --> 01:27:48,806 (رو) 1579 01:27:54,800 --> 01:27:56,689 ارے، مدد. (SNIFFLES) 1580 01:27:57,600 --> 01:27:59,320 تم میرے بارے میں، ہیزل فضل، ٹھیک ہے میں فکر مت کرو؟ 1581 01:27:59,440 --> 01:28:01,204 میں یہاں کے ارد گرد پھانسی کے لئے ایک راستہ مل رہا ہوں 1582 01:28:01,280 --> 01:28:02,480 اور ایک طویل وقت کے لئے آپ کو تنگ. 1583 01:28:02,920 --> 01:28:04,160 (منہ دبا ہںسنا کمزور) 1584 01:28:12,320 --> 01:28:13,890 آپ کو درد میں ہیں؟ 1585 01:28:14,040 --> 01:28:15,041 نمبر 1586 01:28:17,040 --> 01:28:18,724 میں ٹھیک ہوں. 1587 01:28:20,360 --> 01:28:21,725 تم ٹھیک ہو؟ 1588 01:28:24,480 --> 01:28:26,209 Okay- 1589 01:28:30,560 --> 01:28:31,891 (آہیں) 1590 01:28:33,320 --> 01:28:35,891 میں آپ کو صرف اس کے بارے میں بھول سکتا ہے لگتا ہے نہیں کرتے؟ 1591 01:28:37,320 --> 01:28:40,085 میں مر نہ ہوں جیسے تم جانتے ہو، صرف مجھ سے علاج. 1592 01:28:41,840 --> 01:28:44,161 میں نے آپ کو، آگسٹس مر رہے ہیں نہیں لگتا. 1593 01:28:45,000 --> 01:28:47,651 تم صرف کینسر کی ایک ٹچ کے لئے مل گیا ہے. 1594 01:28:54,240 --> 01:28:57,084 یہ بالکل مضحکہ خیز ہو جائے گا ... 1595 01:28:58,400 --> 01:29:00,084 ہم صرف باہر کر دیا تو کیا ہوگا؟ 1596 01:29:00,360 --> 01:29:01,930 ٹھیک ہے اب؟ 1597 01:29:03,080 --> 01:29:04,923 شاید. 1598 01:29:41,080 --> 01:29:42,809 پر ... (ہاںفتے ہوئے) 1599 01:30:09,680 --> 01:30:10,920 (منہ دبا ہںسنا) 1600 01:30:13,640 --> 01:30:15,005 تو کس طرح آپ کی آنکھوں، اسحاق ہیں؟ 1601 01:30:15,160 --> 01:30:16,161 وہ اچھے ہیں. 1602 01:30:16,560 --> 01:30:18,449 انہوں نے میرے سر میں نہیں ہیں، صرف ایک مسئلہ ہے. 1603 01:30:18,640 --> 01:30:19,846 اس کے علاوہ ... (ہیزل ہنسی) 1604 01:30:20,440 --> 01:30:23,808 ویسے، ام، یہ میرے پورے جسم کو اب کینسر سے باہر کر دیا گیا ہے ظاہر ہوتا ہے. 1605 01:30:23,960 --> 01:30:25,689 لہذا، ایک کی اپ آپ، یار افسوس. 1606 01:30:26,840 --> 01:30:29,081 آپ، اہ ... ابھی تک ان کے eulogy لکھا؟ 1607 01:30:29,160 --> 01:30:30,161 یار. کیا؟ 1608 01:30:30,320 --> 01:30:33,290 کیا؟ میں نے ابھی تک اسحاق نے اسے بتایا نہیں کیا ہے. 1609 01:30:33,440 --> 01:30:34,520 کیا بات کر رہے ہیں؟ 1610 01:30:34,840 --> 01:30:35,887 اوہ. 1611 01:30:35,960 --> 01:30:37,007 معذرت. 1612 01:30:37,200 --> 01:30:38,531 آگسٹس؟ 1613 01:30:39,680 --> 01:30:41,682 میں نے اپنی نماز جنازہ میں مقررین کی ضرورت ہے. 1614 01:30:42,040 --> 01:30:44,247 لہذا، میں، آپ اور اضحاق نے اس امید کر رہا تھا 1615 01:30:44,320 --> 01:30:46,288 لیکن زیادہ تر آپ ... 1616 01:30:47,360 --> 01:30:50,250 ام، ہو جائے گا، 1617 01:30:50,320 --> 01:30:52,129 کافی قسم کچھ کوڑا. 1618 01:30:52,320 --> 01:30:54,448 میں ایسا کرنا پسند کروں گا. 1619 01:30:57,480 --> 01:30:59,050 (وسوسہ) شکریہ. 1620 01:31:05,360 --> 01:31:07,044 تم لوگوں کو پیارا ہو. 1621 01:31:07,200 --> 01:31:08,531 مجھے بیمار بنا دیتی ہے. 1622 01:31:09,160 --> 01:31:10,161 (قہقہہ) 1623 01:31:10,400 --> 01:31:11,640 تم لوگوں کو مجموعی ہیں. 1624 01:31:11,800 --> 01:31:13,484 آپ مونیکا سے سنا ہے؟ 1625 01:31:13,640 --> 01:31:15,051 نہیں، نہیں ایک ہی چیز. 1626 01:31:15,240 --> 01:31:17,280 وہ بھی تم ٹھیک ہو اس بات کا یقین کرنے کے لئے آپ پر texted نہیں آیا ہے؟ 1627 01:31:17,400 --> 01:31:19,050 ایک بار بھی نہیں. میں اس لڑکی سے نفرت. 1628 01:31:19,240 --> 01:31:20,560 لیکن دوسری لڑکیوں کے ٹن ہیں. 1629 01:31:20,639 --> 01:31:22,119 تم لوگ میرے بارے میں فکر کرنے کی ضرورت نہیں. 1630 01:31:22,143 --> 01:31:24,486 سپورٹ گروپ میں، اس نئی لڑکی ہے ... 1631 01:31:24,640 --> 01:31:25,840 اور وہ ان humongous ہے ... 1632 01:31:26,320 --> 01:31:27,321 (ہیزل ہنسی) 1633 01:31:27,400 --> 01:31:29,323 آپ کو بھی کہ کس طرح جانتے ہیں؟ 1634 01:31:30,080 --> 01:31:31,844 میں اندا ہوں، لیکن میں اس اندھے نہیں ہوں. 1635 01:31:32,240 --> 01:31:33,924 ہیزل گریس؟ ہمم. 1636 01:31:35,040 --> 01:31:37,247 آپ پانچ ڈالر ہے ہو ہو؟ 1637 01:31:48,920 --> 01:31:50,570 ٹھیک ہے، تو، اب کیا؟ 1638 01:31:50,720 --> 01:31:51,926 اسحاق: ارے، لڑکوں؟ 1639 01:31:52,080 --> 01:31:54,447 میں نے انڈے کی بو آ رہی. انڈے ہے؟ 1640 01:32:02,000 --> 01:32:03,206 یہ نہیں ہے؟ 1641 01:32:03,680 --> 01:32:04,920 یہ وہاں ہے. مم-ہمم. 1642 01:32:06,280 --> 01:32:07,725 اسحاق: میں نے بے چین ہوں. 1643 01:32:07,880 --> 01:32:08,881 اعصابی؟ 1644 01:32:09,120 --> 01:32:10,281 مونیکا وہاں میں ہے؟ 1645 01:32:10,440 --> 01:32:11,965 مونیکا ہے جہاں اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا. 1646 01:32:12,120 --> 01:32:14,122 یہ مونیکا بارے میں نہیں ہے. اس سے آپ کے بارے میں ہے. 1647 01:32:14,280 --> 01:32:16,601 ٹھیک ہے. میں نے ایک انڈا مل سکتا ہے؟ ہیزل گریس ... 1648 01:32:16,800 --> 01:32:17,847 مجھے انڈے. 1649 01:32:17,960 --> 01:32:18,961 Egged. 1650 01:32:19,080 --> 01:32:20,206 اسحاق. 1651 01:32:23,160 --> 01:32:24,286 (قہقہہ) 1652 01:32:25,120 --> 01:32:26,246 ٹھیک ہے، ہم یہاں جانا. 1653 01:32:26,400 --> 01:32:27,880 تم یہ مل گیا. GUS: ٹھیک ہے. چلو. 1654 01:32:29,040 --> 01:32:30,041 (گرنٹس) 1655 01:32:31,960 --> 01:32:33,291 میں نے کچھ نہیں سنا. 1656 01:32:33,480 --> 01:32:35,209 یہ ٹھیک ہے. آپ کے بائیں طرف ایک چھوٹا سا زیادہ. 1657 01:32:36,120 --> 01:32:38,240 ٹھہرو، میرے بائیں کو پھینک دیں، یا میں نے ایک چھوٹا سا بائیں مقصد ہونا چاہئے؟ 1658 01:32:38,264 --> 01:32:39,264 مقصد چھوڑا. 1659 01:32:39,440 --> 01:32:40,771 ٹھیک ہے. بائیں بازو کی جماعتوں-ER. 1660 01:32:41,280 --> 01:32:42,800 گس، میرے خیال میں ہمیں اندھیرے تک انتظار کرنا چاہئے. 1661 01:32:42,824 --> 01:32:44,349 یہ اسحاق سے تمام اندیرا ہے. 1662 01:32:44,920 --> 01:32:47,241 یار، میں بہری نہیں ہوں. میں نے صرف اندھا ہوں. 1663 01:32:47,400 --> 01:32:48,925 آپ میری معذوری کا مذاق اڑانا تو جب میں نے سنا سکتے ہیں. 1664 01:32:49,120 --> 01:32:50,406 میں معافی چاہتا ہوں. اور میں اس سے محبت نہیں کرتے. 1665 01:32:50,800 --> 01:32:52,484 میں کہاں پھینک رہے ہو؟ صرف مشکل پھینک دیں. 1666 01:32:52,640 --> 01:32:53,641 جی ہاں. 1667 01:32:54,080 --> 01:32:55,445 جی ہاں! جی ہاں! 1668 01:32:55,600 --> 01:32:56,647 کیا؟ کیا؟ 1669 01:32:56,840 --> 01:32:58,330 میں نے اسے مارا! میں نے اسے مارا! 1670 01:32:58,480 --> 01:32:59,527 (گرنٹس) 1671 01:32:59,600 --> 01:33:01,120 اب میں اس لائن کے لئے کہاں جانتے ہیں. 1672 01:33:01,144 --> 01:33:02,904 (کار الارم چیخ) تاکہ بہتر تھا! 1673 01:33:03,960 --> 01:33:05,610 اس going- رکھیں going- رکھیں 1674 01:33:06,480 --> 01:33:07,481 (قہقہہ) 1675 01:33:07,600 --> 01:33:08,920 GUS: پھینک رکھیں، پھینک رکھنے. 1676 01:33:08,944 --> 01:33:09,991 زیادہ مجھے دے، مجھے دے، مجھے مزید دو! 1677 01:33:10,200 --> 01:33:11,690 (گرنٹس) (الارم چیخ جاری) 1678 01:33:12,080 --> 01:33:13,081 اوہ! 1679 01:33:13,440 --> 01:33:14,521 اوہ، بند کرو، بند کرو، بند کرو! 1680 01:33:14,760 --> 01:33:16,000 اسحاق. اوہ. 1681 01:33:16,280 --> 01:33:17,327 (CAR LOCK پر beeps) 1682 01:33:17,680 --> 01:33:20,650 ہیلو. آپ مونیکا کی ماں ہو؟ 1683 01:33:20,840 --> 01:33:22,842 میں ہوں. ہیلو، مہودیا. 1684 01:33:23,000 --> 01:33:24,720 آپ کی بیٹی، وہ ایک عظیم ناانصافی ہو چکا ہے. 1685 01:33:24,920 --> 01:33:26,490 تو ہم نے بدلہ لینے آئی ہوں. 1686 01:33:27,160 --> 01:33:28,600 تم ہم زیادہ سے زیادہ کی طرح نظر نہیں کر سکتے ہیں، دیکھیں ... 1687 01:33:28,760 --> 01:33:31,366 لیکن ہم تینوں کے درمیان، ہم پانچ ٹانگوں، چار آنکھیں ہیں ... 1688 01:33:31,520 --> 01:33:33,284 اور دو اور ایک ڈیڑھ پھیپھڑوں کے جوڑوں کام کر رہے. 1689 01:33:33,440 --> 01:33:35,602 لیکن ہم یہ بھی دو درجن انڈے ہے ... 1690 01:33:35,760 --> 01:33:39,287 میں تمہاری جگہ اگر ایسا ہے تو، میں اندر واپس جانا ہو گا. 1691 01:33:43,520 --> 01:33:44,521 (دروازہ کھلتا ہے) 1692 01:33:44,600 --> 01:33:46,204 یار، یہ اصل کام کیا ہے؟ جی ہاں. 1693 01:33:46,360 --> 01:33:49,160 اسحاق: یہ ... میں نے کبھی ہے بیوکوفی تقریر تھا اصل میں کام کیا ہے؟ 1694 01:33:49,184 --> 01:33:51,505 تم وہاں جاؤ. رکو. 1695 01:33:52,080 --> 01:33:53,081 (گرنٹس) 1696 01:33:56,400 --> 01:33:57,401 (الارم چیخ) 1697 01:34:00,000 --> 01:34:02,367 اسحاق: یہ بہت اچھا لگتا ہے! 1698 01:34:02,880 --> 01:34:04,041 (گھرگھرانا) 1699 01:34:17,360 --> 01:34:18,930 (سیل فون vibrates ہے) 1700 01:34:32,400 --> 01:34:33,606 آگسٹس؟ 1701 01:34:33,760 --> 01:34:35,603 ہیزل گریس. 1702 01:34:35,760 --> 01:34:37,683 ہیلو. 1703 01:34:37,840 --> 01:34:41,162 اوہ، میرے خدا. ہیلو، ہیلو. میں آپ سے محبت. 1704 01:34:41,360 --> 01:34:43,442 میں گیس اسٹیشن پر ہوں. 1705 01:34:43,560 --> 01:34:44,560 تم کیا ہو؟ 1706 01:34:44,600 --> 01:34:45,840 کے کچھ غلط ہے. 1707 01:34:46,000 --> 01:34:47,570 کے تمہیں ... 1708 01:34:48,080 --> 01:34:50,242 آپ آ سکتے ہیں؟ تم آ کر میری مدد کر سکتے ہو؟ 1709 01:35:02,960 --> 01:35:04,564 گس! 1710 01:35:06,440 --> 01:35:07,441 گس. 1711 01:35:09,080 --> 01:35:10,809 بیبی، کیا ہو رہا ہے؟ 1712 01:35:12,640 --> 01:35:13,641 GUS: دیکھو. 1713 01:35:13,720 --> 01:35:14,801 گس، اسے متاثر کر رہا ہے. 1714 01:35:15,640 --> 01:35:16,641 (gags میں) 1715 01:35:18,240 --> 01:35:20,288 (خشک RETCHING) ایک گہری سانس لیں. 1716 01:35:22,720 --> 01:35:24,131 گس، میں کسی کو فون کرنے کی ہے. 1717 01:35:24,400 --> 01:35:26,607 نہیں، نہیں. 9-1-1 پر کال نہ کریں. براہ مہربانی. 1718 01:35:26,760 --> 01:35:28,091 میرے والدین یا 9 کو فون نہ کریں ... 1719 01:35:28,280 --> 01:35:29,920 آپ انہیں فون ہے تو میں تمہیں کبھی معاف نہیں کرے گا. 1720 01:35:29,960 --> 01:35:31,120 گس، تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ 1721 01:35:31,280 --> 01:35:32,645 تم یہاں کیا کر رہے ہو؟ 1722 01:35:33,400 --> 01:35:35,323 میں نے سگریٹ خریدنے کے لئے چاہتا تھا. 1723 01:35:36,120 --> 01:35:37,600 میں نے اپنے پیک کے ساتھ کیا ہوا پتہ نہیں ہے. 1724 01:35:37,624 --> 01:35:39,403 میں نے اس کے یا کچھ کھو دیا ہے ہو سکتا ہے، 1725 01:35:39,480 --> 01:35:40,811 یا وہ صرف یہ لیا، لیکن میں نے ... 1726 01:35:42,000 --> 01:35:45,163 میں نے خود کے لئے کچھ کرنا چاہتے تھے، تم جانتے ہو؟ 1727 01:35:45,320 --> 01:35:46,526 میں نے اسے خود کرنا چاہتا تھا. 1728 01:35:47,040 --> 01:35:48,201 میں 9-1-1 پر کال کرنے کے لئے ہے. نہیں! 1729 01:35:48,280 --> 01:35:49,441 میں نے کرنے کے لئے ہے. 1730 01:35:49,520 --> 01:35:50,806 نہیں! 1731 01:35:52,480 --> 01:35:55,689 ہیلو، 9-1-1؟ ام، ہم ایمبولنس کی ضرورت. 1732 01:35:55,840 --> 01:35:58,525 میں نے اپنے آپ سے نفرت ہے! 1733 01:35:58,840 --> 01:36:00,683 میرا نام ہیزل گریس لنکاسٹر ہے. 1734 01:36:01,000 --> 01:36:02,001 (رو) جلدی کریں. 1735 01:36:02,160 --> 01:36:04,527 ہم گیس سٹیشن پر ایک چاندی جیپ میں ہیں. (گولہ باری کے) 1736 01:36:04,680 --> 01:36:06,808 کے ہیزل: میں کہہ سکتے ہیں چاہتے ہیں کہ آگسٹس واٹرس 1737 01:36:06,880 --> 01:36:08,962 کے آخر تک مزاحیہ کی احساس رکھا. 1738 01:36:09,400 --> 01:36:13,371 کے کہ ایک بھی لمحہ تھا کے لئے ان کی ہمت سے Waver. 1739 01:36:14,400 --> 01:36:15,845 لیکن جو کچھ بھی ہوا کیا نہیں ہے. 1740 01:36:25,840 --> 01:36:27,604 یہ اتنا درد ہوتا ہے. (SHUSHING) 1741 01:36:27,760 --> 01:36:29,888 میں تو پاگل ہوں. 1742 01:36:40,560 --> 01:36:43,404 بچے، یہ ٹھیک ہے. یہ ٹھیک ہے. 1743 01:36:48,680 --> 01:36:50,125 ہیزل؟ 1744 01:36:51,920 --> 01:36:53,490 آپ نے مجھے ایک کہانی سناتا ہوں؟ 1745 01:36:53,680 --> 01:36:55,045 ایک کہانی؟ 1746 01:36:56,560 --> 01:36:58,722 یا، کی طرح، ایک نظم؟ 1747 01:36:59,160 --> 01:37:02,642 میں ... میں جانتے ہیں ... میں نے ایک نظم معلوم ہے. 1748 01:37:04,640 --> 01:37:06,404 اگر تم مجھے یہ بتا دیں گے؟ 1749 01:37:08,080 --> 01:37:12,608 ولیم کارلوس ولیمز کی طرف سے ریڈ Wheelbarrow کی. 1750 01:37:14,920 --> 01:37:17,924 "اتنا ایک سرخ Wheelbarrow کی پر انحصار کرتا ہے 1751 01:37:18,920 --> 01:37:22,163 "بارش کے پانی کے ساتھ glazed 1752 01:37:24,640 --> 01:37:27,325 "سفید مرگی کے ساتھ دیئے گئے." 1753 01:37:32,800 --> 01:37:35,690 بس؟ تمام ہے؟ 1754 01:37:37,520 --> 01:37:40,126 نہیں، نہیں، نہیں، بالکل نہیں. بالکل نہیں. 1755 01:37:41,640 --> 01:37:46,089 "اتنا صلی اللہ علیہ وسلم ... ایک نیلے آسمان منحصر 1756 01:37:47,480 --> 01:37:49,801 "درختوں کی شاخوں کی طرف سے کھلی کاٹ 1757 01:37:53,600 --> 01:37:58,925 "اور اس طرح بہت ... شفاف جی ٹیوب پر انحصار کرتا ہے 1758 01:38:00,800 --> 01:38:04,521 "بلیو وںٹھوں لڑکے کے پیٹ سے نبرد 1759 01:38:05,880 --> 01:38:08,281 "تو زیادہ انحصار کرتا ہے 1760 01:38:10,160 --> 01:38:13,004 "کائنات کے اس مبصر پر" 1761 01:38:55,320 --> 01:38:56,845 وہ کیسا ہے؟ 1762 01:38:57,000 --> 01:38:58,843 انہوں نے کہا کہ، ایک مشکل رات ہیزل پڑا ہے. 1763 01:38:59,000 --> 01:39:01,651 اس کا بلڈ پریشر کی کم. 1764 01:39:02,360 --> 01:39:04,124 اس کا دل ... (آہیں) 1765 01:39:05,360 --> 01:39:06,725 chemo کے بارے میں کیا؟ 1766 01:39:07,520 --> 01:39:09,921 انہوں والا chemo کے روکنے کی ہیں. 1767 01:39:16,080 --> 01:39:17,411 میں اسے دیکھ سکتے ہیں؟ 1768 01:39:20,600 --> 01:39:22,489 ہم آپ کو یہاں تھے اس سے کہہ دونگا. 1769 01:39:22,760 --> 01:39:24,205 جی ہاں. ٹھیک ہے. 1770 01:39:24,360 --> 01:39:25,850 جی ہاں. 1771 01:39:26,000 --> 01:39:29,447 تم برا نہ مانو تو میں، تھوڑی دیر کے لئے باہر پھانسی بس ہوں. 1772 01:39:30,000 --> 01:39:31,445 جی ہاں، بالکل. 1773 01:39:51,960 --> 01:39:53,200 شریمتی. پانیوں: اپنا وقت لے لو. 1774 01:40:03,000 --> 01:40:04,411 یہاں ہم، بڈ جاؤ. 1775 01:40:08,800 --> 01:40:10,131 اچھا ہے؟ ٹھیک ہے، سویٹی. 1776 01:40:10,280 --> 01:40:11,611 Okay- 1777 01:40:19,640 --> 01:40:20,641 ہیزل: ہیلو. 1778 01:40:59,000 --> 01:41:00,843 کیا سوچ رہے ہیں؟ 1779 01:41:02,400 --> 01:41:03,401 وسمرتی. 1780 01:41:05,000 --> 01:41:07,685 میں نے اس بچے کی چیزیں یا جو بھی، لیکن معلوم ... 1781 01:41:11,120 --> 01:41:13,248 میں نے ہمیشہ ایک ہیرو ہو جائے گا. 1782 01:41:13,800 --> 01:41:15,680 میں نے ہمیشہ مجھے بتا کرنے کے لئے ایک عظیم الشان کہانی ہے نے سوچا. 1783 01:41:15,760 --> 01:41:18,331 آپ کو وہ تمام کاغذات میں شائع کرے گا کچھ پتہ ہے، اور ... 1784 01:41:19,960 --> 01:41:22,691 میں نے خصوصی ہونا چاہیے تھا، مطلب. 1785 01:41:23,960 --> 01:41:25,769 تم، آگسٹس خاص ہیں. 1786 01:41:25,920 --> 01:41:26,921 جی ہاں، میں جانتا ہوں. لیکن ... 1787 01:41:27,640 --> 01:41:29,051 آپ کو میں میرا کیا مطلب ہے. 1788 01:41:29,400 --> 01:41:32,085 میں نے صرف آپ کے ساتھ متفق نہیں ہوں، آپ کا مطلب کیا پتہ ہے. 1789 01:41:37,640 --> 01:41:40,041 تمہیں یاد کیا جا رہا ہے آپ کے پاس اس جنون کو جانتے ہو؟ 1790 01:41:40,680 --> 01:41:43,001 پاگل مت بنو. میں پاگل ہوں. 1791 01:41:44,240 --> 01:41:46,846 میں نے آپ کو خاص ہو کیونکہ میں پاگل ہوں. اور کافی ہے کہ نہیں ہے؟ 1792 01:41:49,360 --> 01:41:51,560 تم نے صرف ایک ہی طریقہ ایک بامعنی زندگی کی قیادت کرنے سوچنا کہ ... 1793 01:41:51,600 --> 01:41:55,571 ہر کوئی آپ سے محبت کرنے کے لئے سب، آپ کو یاد رکھنے کے لئے ہے. 1794 01:41:56,040 --> 01:41:59,089 ، گس کیا لگتا ہے. یہ ٹھیک ہے، آپ کی زندگی ہے؟ 1795 01:41:59,240 --> 01:42:00,924 اس سے آپ کو حاصل تمام ہے. 1796 01:42:01,360 --> 01:42:03,408 ، تم نے مجھے حاصل، اور آپ کو آپ کے خاندان کو حاصل 1797 01:42:03,480 --> 01:42:05,528 اور آپ کو اس دنیا کو حاصل، اور یہ بات ہے. 1798 01:42:05,720 --> 01:42:08,007 اور یہ کہ آپ کے لئے کافی نہیں ہے تو، 1799 01:42:08,080 --> 01:42:10,321 تو میں معافی چاہتا ہوں، لیکن یہ کچھ بھی نہیں ہے. 1800 01:42:12,760 --> 01:42:14,728 مجھے تم سے پیار ہے. 1801 01:42:16,520 --> 01:42:18,761 اور میں جا رہا ہوں آپ کو یاد ہے. 1802 01:42:22,480 --> 01:42:24,960 میں معافی چاہتا ہوں. تم ٹھیک کہتے ہو. 1803 01:42:25,440 --> 01:42:27,329 میں نے ابھی آپ اس کے ساتھ خوش ہو گے چاہتے ہیں. 1804 01:42:27,720 --> 01:42:28,960 Hey- 1805 01:42:44,960 --> 01:42:47,167 یہ ایک اچھی زندگی، ہیزل فضل کی. 1806 01:42:51,600 --> 01:42:53,602 یہ ابھی تک ختم نہیں ہوا ہے، آپ کو معلوم ہے. 1807 01:43:03,640 --> 01:43:04,687 اوہ، آگسٹس. 1808 01:43:04,840 --> 01:43:07,923 ہیزل: کے کینسر کا سٹائل کے کم bullshitty کنونشنوں میں سے ایک ... 1809 01:43:08,080 --> 01:43:11,846 "گزشتہ اچھا دن" ... کے طور پر جانا جاتا کنونشن ہے 1810 01:43:12,280 --> 01:43:16,046 ایسا لگتا ہے جب انمنیی کمی اچانک plateaued ہے کی طرح ... 1811 01:43:16,200 --> 01:43:19,602 کے درد کو صرف ایک منٹ کے لئے، ہے جب، قابل برداشت. 1812 01:43:20,040 --> 01:43:22,805 مسئلہ، کورس کی، ... جاننے کا کوئی طریقہ نہیں ہے یہ ہے کہ 1813 01:43:22,960 --> 01:43:24,760 آپ کی آخری اچھا دن آپ کی آخری اچھا دن ہے کہ . 1814 01:43:26,400 --> 01:43:29,802 کے وقت میں، یہ صرف ایک مہذب دن ہے. 1815 01:43:30,160 --> 01:43:31,400 (سیل فون ہل) 1816 01:43:36,600 --> 01:43:38,170 ہیلو، آگسٹس. 1817 01:43:38,240 --> 01:43:40,846 (منظوری حلق) اچھا شام، ہیزل گریس. 1818 01:43:42,120 --> 01:43:43,167 آپ کے لئے ایک فوری سوال. 1819 01:43:43,360 --> 01:43:45,522 آپ نے کبھی تیار کرنے کے لئے میں نے تم سے پوچھا کہ کے eulogy لکھا؟ 1820 01:43:46,720 --> 01:43:47,926 میں پڑ سکتا ہے. 1821 01:43:48,080 --> 01:43:49,800 کیا آپ نیچے اپنا راستہ تلاش کر سکتے ہیں لگتا ہے کہ ... 1822 01:43:49,954 --> 01:43:52,116 اگلے چند منٹ میں حضرت عیسی علیہ السلام کے لغوی دل کی جائے؟ 1823 01:43:52,274 --> 01:43:54,047 شاید. LS سب کچھ ٹھیک ہے؟ 1824 01:43:54,200 --> 01:43:56,009 کے مجھے تم سے محبت، ہیزل گریس. 1825 01:43:59,160 --> 01:44:00,969 ہیزل: میں چابیاں لے سکتا ہوں؟ اوہ. 1826 01:44:01,480 --> 01:44:03,847 تم کہاں جا رہے ہیں؟ ہم والا کچھ کھا رہے ہیں. مجھے جانا ہے. 1827 01:44:03,920 --> 01:44:06,120 ہیزل، آپ کو بھوکا رہنا ہوگا. یہاں تک کہ آپ دوپہر کا کھانا نہیں کھایا. 1828 01:44:06,160 --> 01:44:07,161 میں نے صرف بھوک نہیں ہے. 1829 01:44:07,320 --> 01:44:09,049 ہیزل، تم کھاتے نہیں نہیں کر سکتے ہیں. 1830 01:44:09,200 --> 01:44:10,240 میں نے جارحانہ انداز میں غیر بھوکا ہوں. 1831 01:44:10,360 --> 01:44:13,011 ہیزل، مجھے گس بیمار ہے جانتے ہیں، لیکن آپ اپنے آپ کا خیال رکھنا ہوگا. 1832 01:44:13,160 --> 01:44:14,440 یہ گس کے ساتھ کوئی تعلق نہیں ہے. 1833 01:44:14,560 --> 01:44:16,040 ٹھیک ہے، تو آپ کو صحت مند رہنے کے لئے مل گیا ہے. 1834 01:44:16,064 --> 01:44:18,008 ، صرف کچھ کھا، شہد چلو. 1835 01:44:18,160 --> 01:44:19,491 "صحت مند رہو"؟ 1836 01:44:19,880 --> 01:44:22,406 ٹھیک ہے، میں صحت مند نہیں ہوں، اور میں مرنے ہوں. 1837 01:44:22,560 --> 01:44:24,449 تم نے اس کا احساس ہے؟ میں مر رہا ہوں، اور آپ کو یہاں ہونا والا رہے ہیں ... 1838 01:44:24,520 --> 01:44:27,205 اور تم دیکھ بھال کریں، یا ارد گرد ہوور کے لئے کوئی نہیں کر رہے ہیں ... 1839 01:44:27,320 --> 01:44:28,924 اور آپ کو اب ماں بننے والا نہیں کر رہے ہیں، اور میں معافی چاہتا ہوں ... 1840 01:44:29,000 --> 01:44:30,560 لیکن میں نے اس کے بارے میں کچھ نہیں کر سکتا ہے. 1841 01:44:30,680 --> 01:44:31,761 لہذا، میں جاؤ سکتے ہیں؟ 1842 01:44:31,920 --> 01:44:33,604 تم کیوں مجھ سے کہ کہیں گے؟ 1843 01:44:33,760 --> 01:44:35,091 آپ نے کہا کہ اس کی وجہ. 1844 01:44:35,240 --> 01:44:36,765 کیا بات کر رہے ہیں؟ 1845 01:44:36,920 --> 01:44:38,285 آئی سی یو میں. 1846 01:44:40,600 --> 01:44:41,806 ہیزل ... 1847 01:44:43,320 --> 01:44:45,243 یہ سچ نہیں ہے. میں غلط تھا. 1848 01:44:46,600 --> 01:44:47,806 ٹھیک ہے؟ 1849 01:44:48,120 --> 01:44:49,770 یہاں تک کہ تم مر گیا تو ... 1850 01:44:50,120 --> 01:44:51,281 "جب." 1851 01:44:55,760 --> 01:44:57,569 تم مرنا یہاں تک کہ جب ... 1852 01:45:00,040 --> 01:45:01,963 میں نے ہمیشہ آپ کی ماں ہو جائے گا. 1853 01:45:04,680 --> 01:45:06,921 یہ میں نے کبھی ہو جائے گا سب سے بڑی چیز ہے. 1854 01:45:08,800 --> 01:45:10,370 یہی وجہ ہے کہ، ماں میرا سب سے بڑا خوف ہے. 1855 01:45:10,920 --> 01:45:12,251 میں چلا رہا ہوں جب ... 1856 01:45:12,400 --> 01:45:14,801 تم اب ایک زندگی نہیں رہے. 1857 01:45:14,960 --> 01:45:17,160 تم بس والا دھرنا ہیں اور آپ کی دیواروں پر والا گھورتے ہیں ... 1858 01:45:17,184 --> 01:45:18,928 یا اگر آپ اپنے آپ سے دور والا یا کر رہے ہیں ... 1859 01:45:19,120 --> 01:45:22,169 ہیزل، شہد، ہم والا ایسا نہیں کر رہے ہیں. 1860 01:45:23,920 --> 01:45:25,445 آپ کو کھونے ... 1861 01:45:25,720 --> 01:45:26,767 (آہیں) 1862 01:45:27,520 --> 01:45:30,444 یہ والا جہنم کی طرح چوٹ لگی ہے. 1863 01:45:32,200 --> 01:45:37,127 لیکن تمام لوگوں میں آپ کو اس کے درد کے ساتھ رہنے کے لئے ممکن ہے جانتے ہیں. 1864 01:45:40,240 --> 01:45:41,810 آپ کو صرف یہ کرنا. 1865 01:45:46,240 --> 01:45:50,404 میں نے سماجی کام میں کلاسیں لے جا رہا ہوں. 1866 01:45:50,960 --> 01:45:52,291 ٹھہرو، تم کیا ہو؟ 1867 01:45:52,880 --> 01:45:53,881 ام، جی ہاں ... 1868 01:45:55,960 --> 01:45:57,920 تم ہم کے ذریعے رہا ہوں کیا لے سکتے ہیں تو، جانتے ہیں ... 1869 01:45:57,944 --> 01:46:01,426 اور دوسرے لوگوں، شاید مصلحت خاندانوں کی مدد ... 1870 01:46:02,200 --> 01:46:03,964 ماں، تم کس طرح مجھ سے یہ نہیں بتا سکتا تھا؟ 1871 01:46:04,120 --> 01:46:06,327 ہم آپ کو ترک کر دیا محسوس نہیں کرنا چاہتا تھا. 1872 01:46:06,480 --> 01:46:07,970 ترک کر دیا ہے؟ 1873 01:46:09,840 --> 01:46:11,490 تم لوگوں کو، یہ ہے ... 1874 01:46:15,000 --> 01:46:16,889 (رو) یہ سب سے اچھی خبر ہے. 1875 01:46:17,200 --> 01:46:18,440 آپ جاؤ. 1876 01:46:20,200 --> 01:46:21,201 ٹھیک ہے؟ 1877 01:46:23,800 --> 01:46:24,961 بچے. 1878 01:46:26,960 --> 01:46:28,007 GUS: براہ راست آگے، ہاں. 1879 01:46:28,160 --> 01:46:29,525 آپ کے بائیں، تھوڑا سا. 1880 01:46:30,760 --> 01:46:31,761 یہ ٹھیک ہے، ایک قدم ہے؟ 1881 01:46:31,840 --> 01:46:32,841 جی ہاں، آپ کے ہاتھ باہر ڈال. 1882 01:46:33,280 --> 01:46:34,770 آپ کے حق کے لئے ایک پوڈیم ہے. 1883 01:46:34,920 --> 01:46:36,649 جی ہاں، کامل. 1884 01:46:39,360 --> 01:46:40,486 (اسحاق حلق منظوری) 1885 01:46:44,200 --> 01:46:45,201 (claps پر) 1886 01:46:45,520 --> 01:46:46,601 خوبصورت. 1887 01:46:47,120 --> 01:46:48,121 (بوسے) 1888 01:46:48,440 --> 01:46:49,646 ہیلو. 1889 01:46:49,920 --> 01:46:50,921 تم دیر سے آئے ہو. 1890 01:46:51,000 --> 01:46:53,207 تم کیسے ہو؟ تم، ہیزل گریس دلکش لگ رہی ہو. 1891 01:46:53,280 --> 01:46:55,408 میں نے صحیح، پتہ ہے کیا؟ 1892 01:47:00,360 --> 01:47:01,646 کیا، لوگوں کو ہو رہا ہے؟ 1893 01:47:02,120 --> 01:47:03,281 ، گس لیے کہو. 1894 01:47:04,040 --> 01:47:06,168 میں نے خود اپنے جنازے میں شرکت کے لئے چاہتا تھا. 1895 01:47:07,080 --> 01:47:10,801 میں میں میں ایک ماضی کے طور پر شرکت کرنے کے قابل ہو جائے گا کہ پرامید ہوں، مطلب، لیکن ... 1896 01:47:10,880 --> 01:47:11,961 (قہقہہ) 1897 01:47:12,160 --> 01:47:14,527 تاہم، صرف اس صورت میں اسے باہر کام نہیں کرتا ... 1898 01:47:14,680 --> 01:47:17,729 میں نے اس سے پہلے کے جنازہ کی منصوبہ بندی کرنے کا فیصلہ کیا. 1899 01:47:19,000 --> 01:47:20,161 لئے تیار ہیں؟ 1900 01:47:23,920 --> 01:47:26,491 آگسٹس واٹرس ایک کتیا کے گھمنڈی بیٹا تھا. (GUS ہنسی) 1901 01:47:27,040 --> 01:47:28,565 لیکن ہم نے اسے معاف کر دیا. 1902 01:47:29,120 --> 01:47:31,168 نہیں کیونکہ ان کی الوکک حسن منظر کی ... 1903 01:47:31,240 --> 01:47:33,163 یا وہ صرف 19 سال ہو گئی ہے کیونکہ 1904 01:47:33,240 --> 01:47:35,129 وہ راستے میں زیادہ ہو گیا ہے چاہئے جب. 1905 01:47:35,280 --> 01:47:36,725 18 سال، یار. 1906 01:47:36,880 --> 01:47:38,291 یار، چلو. سچ میں؟ 1907 01:47:38,360 --> 01:47:40,522 میں تم کمینے دخل، آپ کو تھوڑا زیادہ وقت ہے سنبھالنے رہا ہوں. 1908 01:47:40,640 --> 01:47:43,320 میرا کے eulogy کے وسط میں مجھے رکاوٹ. تو مردوں ہونا چاہیے رہے ہیں. 1909 01:47:43,344 --> 01:47:44,709 (قہقہہ) 1910 01:47:44,880 --> 01:47:48,680 لیکن جب مستقبل کے سائنسدانوں ... 1911 01:47:48,840 --> 01:47:52,003 روبوٹ آنکھوں سے میرے گھر آئے ... 1912 01:47:52,160 --> 01:47:54,527 اور وہ ان پر کوشش کرنے کے لئے مجھے بتا ... 1913 01:47:57,320 --> 01:48:00,529 میں تمہیں کیونکہ، پیشاب کرنے کے لئے ان سائنسدانوں کو بتا رہا ہوں ... 1914 01:48:01,720 --> 01:48:04,803 گس کیونکہ، میں بھی آپ کے بغیر ایک ایسی دنیا کو دیکھنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے. 1915 01:48:06,320 --> 01:48:07,367 مجھے نہیں پتہ. 1916 01:48:07,440 --> 01:48:10,284 میں نے آگسٹس واٹرس کے بغیر دنیا کو دیکھنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے. 1917 01:48:13,640 --> 01:48:16,240 اس کے بعد، میں شاید پر روبوٹ آنکھوں ڈال دیتا ہوں، میری بات بنا دیا ہے ... 1918 01:48:16,264 --> 01:48:18,088 آپ کو پتہ ہے، کیونکہ، وہ روبوٹ کی آنکھوں ہیں. 1919 01:48:18,240 --> 01:48:19,685 خوفناک آواز. 1920 01:48:22,320 --> 01:48:24,368 (سسکنا) اور میں ام ... پتہ نہیں ہے ... 1921 01:48:24,560 --> 01:48:27,040 یہ صرف بہت مشکل ہے. 1922 01:48:27,120 --> 01:48:28,121 ام ... 1923 01:48:28,560 --> 01:48:30,324 سے Godspeed. 1924 01:48:31,120 --> 01:48:32,121 جی ہاں. 1925 01:48:32,200 --> 01:48:34,487 اسحاق: ہیزل، میں یہاں ایک ہاتھ مل سکتی ہے؟ 1926 01:48:43,800 --> 01:48:45,529 صحیح، تھوڑا سا. 1927 01:48:48,040 --> 01:48:51,328 جی ہاں، اور ارد گرد کی باری. بیٹھ جاؤ. تم وہاں جاؤ. 1928 01:48:55,840 --> 01:48:57,922 یہ، نیچے آپ کو ہیزل فضل کی. 1929 01:49:06,800 --> 01:49:07,801 (آہیں) 1930 01:49:23,520 --> 01:49:24,567 ہیلو. 1931 01:49:24,720 --> 01:49:28,406 میرا نام ہیزل گریس لنکاسٹر ہے ... 1932 01:49:30,000 --> 01:49:34,324 اور Augustus واٹرس میری زندگی کے اسٹار کراس محبت تھی. 1933 01:49:34,480 --> 01:49:36,289 ہمارا ایک مہاکاوی محبت کی کہانی تھی ... 1934 01:49:36,440 --> 01:49:40,206 اور میں شاید باہر ایک جملے سے زیادہ حاصل کرنے کے لئے نہیں کر سکیں گے ... 1935 01:49:40,360 --> 01:49:43,443 آنسوؤں کا ایک پوخر میں غائب بغیر. 1936 01:49:45,480 --> 01:49:47,289 تمام حقیقی محبت کہانیاں کی طرح ... 1937 01:49:47,440 --> 01:49:49,204 ہمارا ہمارے ساتھ مر جائے گا. 1938 01:49:49,360 --> 01:49:50,691 یہ ہونا چاہئے کے طور پر. 1939 01:49:54,040 --> 01:49:57,647 تم میں اس قسم کی وہ مجھ میں eulogizing ایک ہو گا کہ امید تھی، جانتے ہیں. 1940 01:49:58,800 --> 01:50:00,848 کوئی نہیں واقعی بات ہے کیونکہ ... 1941 01:50:03,320 --> 01:50:04,321 (منہ دبا ہںسنا) 1942 01:50:04,600 --> 01:50:06,409 نہیں، جی ہاں. ام ... 1943 01:50:08,600 --> 01:50:11,251 میں کیونکہ میں نہیں کر سکتا، ہماری محبت کی کہانی کے بارے میں بات کرنے والا نہیں ہوں. 1944 01:50:11,400 --> 01:50:15,769 لہذا، اس کی بجائے، میں نے ریاضی کے بارے والا ٹاک ہوں. 1945 01:50:18,040 --> 01:50:22,011 میں نے ایک ریاضی دان نہیں ہوں، لیکن میں یہ جانتا ہوں. 1946 01:50:22,560 --> 01:50:25,723 صفر اور ایک کے درمیان لامحدود تعداد میں موجود ہیں. 1947 01:50:25,880 --> 01:50:30,807 نقطہ-ون، نقطہ ایک دو، اور پوائنٹ ون ون دو، اور نہیں ہے ... 1948 01:50:31,320 --> 01:50:33,687 اور دوسروں کے ایک لامحدود مجموعہ. 1949 01:50:34,840 --> 01:50:37,161 کورس کے، ایک بڑے لامحدود نہیں ہے 1950 01:50:37,240 --> 01:50:39,607 صفر اور دونوں کے درمیان تعداد کے سیٹ ... 1951 01:50:39,960 --> 01:50:43,851 یا صفر اور ایک ملین کے درمیان. 1952 01:50:45,280 --> 01:50:49,365 کچھ infinities دیگر infinities مقابلے میں محض بڑے ہیں. 1953 01:50:51,280 --> 01:50:54,045 ہم چاہتے تھے کہ ایک مصنف نے ہمیں سکھایا کہ. 1954 01:50:55,840 --> 01:50:58,286 تمہیں پتہ ہے میں زیادہ تعداد چاہتے ہیں، جانتے ہیں ... 1955 01:50:58,440 --> 01:51:00,169 مقابلے میں حاصل کرنے کے لئے امکان ہوں. 1956 01:51:03,040 --> 01:51:04,451 اور، خدا ... 1957 01:51:06,120 --> 01:51:08,088 میں نے آگسٹس واٹرس کے لئے زیادہ دنوں چاہتے ہو 1958 01:51:08,160 --> 01:51:09,446 وہ مل گیا ہے سے. 1959 01:51:13,840 --> 01:51:15,171 لیکن، گس ... 1960 01:51:16,720 --> 01:51:18,245 میری محبت ... 1961 01:51:19,400 --> 01:51:21,880 میں سمجھتا ہوں کہ کس طرح شکرگزار بتا نہیں سکتا ... 1962 01:51:23,360 --> 01:51:25,328 ہماری چھوٹی انفینٹی کے لئے. 1963 01:51:36,960 --> 01:51:38,371 رکو. 1964 01:51:44,000 --> 01:51:45,081 (SNIFFLING) 1965 01:51:46,040 --> 01:51:48,361 تم ہمیشہ کے لئے مجھے ایک دیا ... 1966 01:51:50,400 --> 01:51:52,880 گنے کے دنوں کے اندر. 1967 01:51:53,040 --> 01:51:54,963 اور اس کے لئے، لام ... 1968 01:51:56,120 --> 01:51:58,248 ہمیشہ شکر گزار لام. 1969 01:52:05,040 --> 01:52:07,327 میں تم سے بہت پیار کرتا ہوں. 1970 01:52:09,800 --> 01:52:11,768 میں بھی تم سے پیار کرتی ہوں. 1971 01:52:21,080 --> 01:52:22,650 (فون بج رہا) 1972 01:52:32,080 --> 01:52:35,448 ہیزل:. کے آگسٹس واٹرس ICU میں آٹھ دن کے بعد انتقال 1973 01:52:36,600 --> 01:52:39,888 جب اس کے بنایا گیا تھا جس میں کینسر، ... 1974 01:52:40,560 --> 01:52:44,929 نے بھی اس کے بنایا گیا تھا جس میں اس کے دل، بند کر دیا. 1975 01:53:04,360 --> 01:53:05,725 (ہیزل رو) 1976 01:53:17,120 --> 01:53:18,246 (سسکنا) 1977 01:53:44,520 --> 01:53:46,409 کے یہ ناقابل برداشت تھا. 1978 01:53:46,760 --> 01:53:48,364 کے پوری بات. 1979 01:53:49,480 --> 01:53:52,086 کے آخری سے بھی بدتر، ہر دوسرے. 1980 01:53:58,120 --> 01:54:00,040 کے وہ یر میں تم سے پوچھنا پہلی چیزوں میں سے ایک ... 1981 01:54:00,080 --> 01:54:02,924 کے ایک سے دس تک ایک پیمانے پر اپنے درد کی درجہ بندی کرنا ہے. 1982 01:54:04,920 --> 01:54:06,880 میں نے کئی بار یہ سوال سینکڑوں کہا گیا ہے ... 1983 01:54:06,960 --> 01:54:09,042 اور میں نے ایک بار یاد ... 1984 01:54:09,200 --> 01:54:11,123 میں نے اپنی سانس کو پکڑنے نہیں کر سکتا ہے جب 1985 01:54:11,200 --> 01:54:13,043 میرے سینے میں آگ لگی تھی جیسے اور اس ... محسوس کیا 1986 01:54:14,240 --> 01:54:16,163 نرس درد کی درجہ بندی کرنا مجھ سے پوچھا. 1987 01:54:16,320 --> 01:54:19,290 میں بات نہیں کر سکتا اگرچہ ، میں نو انگلیوں کو منعقد. 1988 01:54:20,440 --> 01:54:22,408 کے بعد میں، میں بہتر محسوس کرنا شروع کر دیا جب ... 1989 01:54:22,560 --> 01:54:25,325 نرس میں آئے اور وہ ایک لڑاکا مجھے بلایا. 1990 01:54:26,280 --> 01:54:28,408 "آپ کو مجھے پتہ ہے کہ کس طرح جانتے ہیں؟" انہوں نے کہا. 1991 01:54:29,200 --> 01:54:31,362 "تم نے ایک دس نامی ایک نو." کے 1992 01:54:32,480 --> 01:54:34,050 لیکن یہ نہیں تھا سچائی. 1993 01:54:34,320 --> 01:54:37,164 میں بہادر ہونے کی وجہ سے میں نے اسے ایک نو فون نہیں کیا. 1994 01:54:38,720 --> 01:54:43,760 میں نے اسے بلایا وجہ ایک نو میں اپنے دس بچت کر رہا تھا کیونکہ تھا. 1995 01:54:45,000 --> 01:54:46,525 اور یہ تھا. 1996 01:54:47,960 --> 01:54:48,961 (آہیں) 1997 01:54:49,040 --> 01:54:51,407 کے اس عظیم اور مہیب دس. تھا 1998 01:54:51,880 --> 01:54:54,565 وزیر: "میں، کوئی برائی ڈرتے ہو تم میرے ساتھ ہو لئے ... 1999 01:54:55,280 --> 01:54:58,807 "آپ کی چھڑی اور اپنی لاٹھی، مجھے تسلی. 2000 01:54:58,960 --> 01:55:01,964 "تم نے میرے دشمنوں کی موجودگی میں میرے سامنے ایک میز کی تیاری. 2001 01:55:02,160 --> 01:55:06,165 "تم نے تیل سے میرے سر میں تیل ڈال. میرا پیالہ overflows کی. 2002 01:55:06,600 --> 01:55:11,049 "یقینا، نیکی اور محبت سے مجھے اپنی زندگی کے تمام دنوں پر عمل کریں گے ... 2003 01:55:11,200 --> 01:55:13,487 "اور میں نے خداوند کے گھر میں سکونت کروں گا ... 2004 01:55:13,840 --> 01:55:15,171 "ہمیشہ کے لئے." 2005 01:55:18,200 --> 01:55:21,488 آگسٹس واٹرس کئی سالوں کے لئے سخت جنگ لڑی. 2006 01:55:22,880 --> 01:55:26,601 ان کی جنگ ایک بہادر سے ایک، اور اس کی طاقت تھی ... 2007 01:55:26,760 --> 01:55:28,410 کیا گندگی، ہہ، بچی کی ایک بوجھ؟ 2008 01:55:28,480 --> 01:55:30,840 ... ہر ایک کے لئے پریرتا کا ایک ذریعہ ہے اور ہم میں سے ہر ایک تھا. 2009 01:55:33,360 --> 01:55:34,771 ہم دعا کرتے ہیں. 2010 01:55:36,280 --> 01:55:38,601 ہم آگسٹس واٹرس کی زندگی کے لئے،، رب آپ کا شکریہ ... 2011 01:55:38,960 --> 01:55:40,325 اب ہم جعلی نماز ادا کرنے کی ضرورت ہے. 2012 01:55:40,480 --> 01:55:43,484 وزیر: ... اس کی طاقت اور ان کی ہمت کے لئے. 2013 01:55:43,680 --> 01:55:47,287 تم قریب ہو کہ پروردگار، ہم، تم ہمارے ساتھ آج ہو اس سے پوچھو ... 2014 01:55:47,440 --> 01:55:50,011 تم اپنے دوستوں اور خاندان کو تسلی کہ. 2015 01:55:50,160 --> 01:55:52,003 آپ کی موجودگی، رب کے لئے آپ کا شکریہ. 2016 01:55:52,680 --> 01:55:54,569 یہ سب ہم یسوع کے نام میں دعا کرتا ہوں. 2017 01:55:55,120 --> 01:55:56,121 آمین. 2018 01:55:56,280 --> 01:55:57,486 تمام: آمین. 2019 01:55:57,880 --> 01:56:02,681 اب، ہم گس 'خاص دوست سے سننے کے لئے جا رہے ہیں ... 2020 01:56:02,840 --> 01:56:05,002 ہیزل لنکاسٹر. 2021 01:56:15,920 --> 01:56:19,845 یہ واقعی فرق پڑتا ہے، لیکن میں نے اس کی پریمکا نہیں تھا کہ. 2022 01:57:00,040 --> 01:57:03,761 لکھا ہے کہ گس 'گھر میں ایک خوبصورت اقتباس ہے ... 2023 01:57:03,920 --> 01:57:06,201 "اگر آپ اندردخش چاہتے ہیں تو، آپ کو بارش کے ساتھ نمٹنے کے لئے ہے." 2024 01:57:09,640 --> 01:57:12,086 یہاں تک کہ ان کے آخری چند دنوں میں ... 2025 01:57:12,680 --> 01:57:13,727 ام ... 2026 01:57:13,800 --> 01:57:15,006 میں نے ایک لفظ پر یقین نہیں کیا. 2027 01:57:15,160 --> 01:57:17,481 انہوں نے ہمیشہ ایک مسکراہٹ ٹوٹ کرنے کے قابل تھا. 2028 01:57:18,120 --> 01:57:19,690 لیکن یہ ٹھیک ہے. 2029 01:57:22,400 --> 01:57:25,290 میں ایسا کرنے کا حق بات پتہ تھا. 2030 01:57:26,240 --> 01:57:30,325 کے جنازہ، میں نے فیصلہ کیا تھا، مردہ کے لئے نہیں ہیں. 2031 01:57:32,280 --> 01:57:33,280 کے وہ رہنے کے لئے کر رہے ہیں. 2032 01:57:33,320 --> 01:57:35,129 ارے، کچھ کمپنی کے لئے چاہتے ہیں؟ 2033 01:57:35,280 --> 01:57:36,281 نہیں، میں ٹھیک ہوں. 2034 01:57:36,480 --> 01:57:39,962 میں نے اپنے آپ کی طرف سے تھوڑا سا کے لئے صرف کرنے والا ڈرائیو ہوں. 2035 01:57:40,240 --> 01:57:41,321 تم سے محبت. 2036 01:57:43,240 --> 01:57:44,571 تم سے محبت. 2037 01:57:45,120 --> 01:57:46,406 آپ خوبصورتی سے بات کی تھی. 2038 01:57:47,640 --> 01:57:49,051 میں نے آپ کو جلد ہی دیکھیں گے. محفوظ چلاو. 2039 01:57:49,200 --> 01:57:50,281 Okay- 2040 01:58:15,120 --> 01:58:16,281 وان Houten: مئی میں؟ 2041 01:58:18,600 --> 01:58:21,809 کہو cellula ای cellula. 2042 01:58:23,960 --> 01:58:27,362 آپ لڑکے کو پانی اور میں نے ان کے آخری دنوں میں بہت تھوڑا سا خط و کتابت. 2043 01:58:27,520 --> 01:58:29,488 اوہ. لہذا، آپ کو آپ کے پرستار میل اب پڑھا ہے؟ 2044 01:58:29,680 --> 01:58:31,569 میں بالکل اس کے ایک پرستار فون نہیں کریں گے. 2045 01:58:31,720 --> 01:58:33,165 اس نے مجھ سے نفرت. 2046 01:58:33,680 --> 01:58:37,287 لیکن وہ میں نے ان کے جنازے میں شرکت کافی آگرہپورن تھا ... 2047 01:58:37,440 --> 01:58:39,681 اور انا اور اس کی ماں کا ہو گیا کیا آپ کو بتا ... 2048 01:58:39,880 --> 01:58:41,609 تو یہاں میں ہی ہوں. 2049 01:58:41,920 --> 01:58:44,526 اور یہ کہ آپ کا جواب ہے، "کہو cellula ای cellula." 2050 01:58:44,720 --> 01:58:45,846 "زندگی زندگی سے آتا ہے." 2051 01:58:47,360 --> 01:58:48,440 میرا من واقعی نہیں ہوں. 2052 01:58:48,520 --> 01:58:49,720 تم ایک وضاحت نہیں کرنا چاہتے؟ 2053 01:58:49,800 --> 01:58:51,211 نہیں، میں ایسا نہیں کرتے. 2054 01:58:51,360 --> 01:58:53,488 اگرچہ، آپ کا شکریہ. ایک عظیم زندگی ہے. 2055 01:58:54,040 --> 01:58:55,644 تم اس کی یاد دلاتے. 2056 01:58:55,920 --> 01:58:56,921 (SCOFFS) 2057 01:58:57,200 --> 01:59:00,044 میں نے لوگوں کی ایک بہت سے لوگوں کی ایک بہت کو یاد دلاتے ہیں. 2058 01:59:01,200 --> 01:59:02,804 میری بیٹی آٹھ سال کی تھی. 2059 01:59:04,680 --> 01:59:09,447 اور وہ اتنی دیر کے لئے خوبصورتی سے کا سامنا کرنا پڑا. 2060 01:59:11,680 --> 01:59:13,808 وہ اینا طرح لیوکیمیا تھا؟ 2061 01:59:14,840 --> 01:59:16,490 بس میں انا کی طرح. 2062 01:59:20,080 --> 01:59:22,890 میں آپ کے نقصان کے لئے بہت افسوس ہے. 2063 01:59:23,040 --> 01:59:26,249 اور میں تمہارے لئے معافی چاہتا ہوں. اور اپنے سفر کو برباد لئے افسوس. 2064 01:59:27,000 --> 01:59:28,729 تم نے ہمارے سفر کو برباد نہیں تھا. 2065 01:59:28,880 --> 01:59:30,405 ہم ایک حیرت انگیز سفر تھا. (منہ دبا ہںسنا) 2066 01:59:33,280 --> 01:59:37,080 آپ ٹرالی مسئلہ سے واقف ہیں؟ 2067 01:59:37,240 --> 01:59:41,040 اخلاقیات کے میدان میں ایک خیال کے تجربہ نہیں ہے ... 2068 01:59:41,200 --> 01:59:42,964 ٹرالی مسئلہ کے طور پر جانا جاتا ہے. 2069 01:59:43,120 --> 01:59:45,043 Philippa فٹ ایک انگریزی فلسفی تھا ... 2070 01:59:45,240 --> 01:59:46,526 اوہ، میرے خدا. 2071 01:59:46,880 --> 01:59:49,008 ہیزل، میں تم سے کچھ کی وضاحت کرنے کی کوشش کر رہا ہوں. 2072 01:59:49,200 --> 01:59:50,720 میں تم سے چاہتا تھا کہ کیا تمہیں دینے کے لئے کوشش کر رہا ہوں. 2073 01:59:50,744 --> 01:59:51,367 نہیں، تم نہیں ہو! 2074 01:59:51,520 --> 01:59:53,170 تم ایک نشے میں ہیں، اور آپ کو ایک ناکامی ہو ... 2075 01:59:53,320 --> 01:59:55,200 اور میں تم اس وقت میری گاڑی سے باہر نکلنے کی ضرورت ہے ... 2076 01:59:55,224 --> 01:59:58,751 تا کہ میں گھر جانا، اور اپنے آپ کی طرف سے ہو اور غمگین کر سکتے ہیں! 2077 01:59:59,760 --> 02:00:01,364 آپ اس کو پڑھنے کے لئے چاہتے ہیں کریں گے. 2078 02:00:03,880 --> 02:00:05,530 میں نے کچھ پڑھنے کے لئے نہیں کرنا چاہتے. 2079 02:00:05,600 --> 02:00:07,204 آپ کو صرف اپنی گاڑی سے باہر حاصل کر سکتے ہیں؟ 2080 02:00:12,120 --> 02:00:13,246 میری کار سے باہر حاصل کریں براہ مہربانی! 2081 02:00:13,320 --> 02:00:14,401 ٹھیک. 2082 02:00:14,880 --> 02:00:15,927 (گاڑی کا دروازہ بند کر دیتا ہے) 2083 02:00:18,680 --> 02:00:19,806 (انجن شروع ہوتا ہے) 2084 02:00:34,760 --> 02:00:36,285 (آہیں) 2085 02:01:21,640 --> 02:01:23,449 کیا میں اندر آ سکتا ہوں؟ 2086 02:01:35,680 --> 02:01:37,409 میں نے تو، بہت افسوس ہے. 2087 02:01:39,760 --> 02:01:41,091 جی ہاں. 2088 02:01:47,440 --> 02:01:51,240 یہ، تاہم، ایک استحقاق نہیں کیا گیا تھا؟ 2089 02:01:51,400 --> 02:01:52,765 اس سے محبت کرنا؟ 2090 02:02:05,000 --> 02:02:07,890 آپ کو ہم آپ کے بارے میں کس طرح محسوس ایک خیال دیتا ہے. 2091 02:02:15,880 --> 02:02:17,245 FRANNIE: ہیزل؟ 2092 02:02:18,000 --> 02:02:20,207 تم سے ملنے آیا ایک دوست ہے. 2093 02:02:21,640 --> 02:02:24,166 یہ چوٹ یا جو کچھ بھی ہے تو (آہیں) کیا آپ جانتے ہیں؟ 2094 02:02:25,640 --> 02:02:28,883 بظاہر وہ ایک طویل وقت کے لئے سانس کے لئے جدوجہد کر رہا تھا ... 2095 02:02:29,040 --> 02:02:31,725 اور پھر آخر وہ صرف بے ہوش گئے تھے. 2096 02:02:32,960 --> 02:02:34,485 یہ بہت اچھا یا کچھ بھی نہیں تھا. 2097 02:02:35,880 --> 02:02:37,370 مر بیکار ہے. 2098 02:02:39,800 --> 02:02:41,484 گس واقعی آپ کو، آپ کو معلوم ہے سے محبت کرتی تھی؟ 2099 02:02:42,160 --> 02:02:43,400 میں جانتا ہوں. 2100 02:02:45,560 --> 02:02:47,483 انہوں نے کہا کہ اس کے بارے میں اپنا منہ بند نہیں کریں گے. (آہستہ ہنستے ہوئے) 2101 02:02:48,000 --> 02:02:49,047 جی ہاں. 2102 02:02:49,200 --> 02:02:52,090 یہ پریشان کن تھا. انہوں نے کہا کہ اتنا آپ کے بارے میں بات کی. 2103 02:02:52,240 --> 02:02:53,571 میں نے اس کے کہ پریشان نہیں مل سکا. 2104 02:02:53,760 --> 02:02:56,081 میں جانتا ہوں. میں نے آپ کو نہیں پتہ. 2105 02:03:02,400 --> 02:03:03,526 (بھاری آہیں) 2106 02:03:05,160 --> 02:03:07,527 آپ کو آپ مصنف دوست سے اس خط ملا؟ 2107 02:03:08,040 --> 02:03:09,530 EW. وہ میرا دوست نہیں ہے. 2108 02:03:10,160 --> 02:03:11,240 تم کس طرح اس کے بارے میں جانتے ہیں؟ 2109 02:03:11,360 --> 02:03:13,120 ٹھیک ہے، میں قبرستان میں نے اس سے بات کر رہا تھا ... 2110 02:03:13,144 --> 02:03:17,050 اور وہ تم سے اس خط کو دینے کے لئے تمام اس طریقے سے آیا ہے. 2111 02:03:17,280 --> 02:03:19,362 جی ہاں، اچھا، میں اس پر ہوں. 2112 02:03:19,520 --> 02:03:22,444 میں نے پھر اس کی گدی کے ایک لفظ پڑھنے میں کوئی دلچسپی نہیں ہے. 2113 02:03:22,600 --> 02:03:24,443 نہیں، وہ یہ نہیں لکھا. گس یہ لکھا تھا. 2114 02:03:24,760 --> 02:03:26,046 کیا؟ 2115 02:03:26,200 --> 02:03:27,770 بظاہر گس نیچے کچھ لکھا تھا 2116 02:03:27,840 --> 02:03:29,365 اور پھر وان Houten کو یہ بھیجا. 2117 02:03:32,400 --> 02:03:33,890 اوہ، میرے خدا. 2118 02:03:42,880 --> 02:03:47,204 کے GUS: مسٹر وان Houten، میں نے ایک اچھا انسان ہے، لیکن ایک ایرر مصنف ہوں کے. 2119 02:03:48,200 --> 02:03:50,885 کے لیے آپ کو ایرر شخص ہیں، لیکن ایک اچھے لکھاری. 2120 02:03:51,040 --> 02:03:53,088 میرے خیال میں ہمیں ایک اچھی ٹیم بنانے لگتا. 2121 02:03:53,240 --> 02:03:54,890 میں ... کسی بھی اپکار کے لئے تم سے پوچھنا چاہتا ہوں نہیں ہے. کے 2122 02:03:55,040 --> 02:03:58,328 لیکن آپ، اور میں نے دیکھا ہے سے وقت ہے تو، آپ کو کافی مقدار ہے ... 2123 02:03:58,480 --> 02:04:00,050 کے لئے مجھ سے. اس کو ٹھیک کریں 2124 02:04:00,240 --> 02:04:02,402 کے اس ہیزل لئے ایک eulogy ہے. 2125 02:04:06,120 --> 02:04:07,760 کے وہ ایک لکھنے کے لئے مجھ سے پوچھا، اور میں کوشش کر رہا ہوں. 2126 02:04:07,880 --> 02:04:11,248 میں نے صرف ... میں نے ایک چھوٹی سی روانی کا استعمال کرسکتے ہیں. 2127 02:04:11,760 --> 02:04:14,730 ہم سب کو یاد رکھا جائے کرنا چاہتے ہیں، ایک ہی چیز ہے، دیکھو. 2128 02:04:17,320 --> 02:04:18,845 لیکن ہیزل کی مختلف. 2129 02:04:19,760 --> 02:04:21,444 کے ہیزل حقیقت جانتے. 2130 02:04:21,640 --> 02:04:25,247 کے وہ ایک ملین پرستار نہیں چاہتے تھے. وہ صرف ایک چاہتا تھا. 2131 02:04:25,400 --> 02:04:26,606 اور وہ اسے مل گیا. 2132 02:04:27,240 --> 02:04:30,687 شاید وہ وسیع پیمانے پر محبت نہیں تھی، لیکن وہ دل کی گہرائیوں سے محبت ہے. 2133 02:04:31,240 --> 02:04:33,481 اور نہیں ہے ہم میں سے سب سے زیادہ سے زیادہ حاصل کرنے کے جو؟ 2134 02:04:35,360 --> 02:04:38,967 ہیزل بیمار تھا تو ، میں میں ... مر رہا تھا جانتے تھے 2135 02:04:39,120 --> 02:04:41,282 لیکن میں نے ایسا نہیں کرنا چاہتے تھے. 2136 02:04:46,120 --> 02:04:48,487 کے وہ آئی سی یو میں تھا، اور میں نے 10 منٹ کے لئے میں snuck ... 2137 02:04:48,640 --> 02:04:51,450 میں پھنس گیا اس سے پہلے اور میں نے اس کے ساتھ بیٹھ گیا. 2138 02:04:53,040 --> 02:04:55,805 کے اس کی آنکھیں بند تھیں. اس کی جلد، پیلا. 2139 02:04:55,960 --> 02:04:58,281 لیکن اس کا ہاتھ اب بھی اس کے ہاتھ میں تھے. 2140 02:04:58,720 --> 02:05:02,122 کے اب بھی گرم ہے، اور اس کے ناخن اس گہرے نیلے-سیاہ رنگ کی پینٹ کیا گیا ... 2141 02:05:02,280 --> 02:05:05,170 اور میں صرف ان منعقد. 2142 02:05:05,320 --> 02:05:08,130 اور مجھے ... ہمیں بغیر ایک ایسی دنیا کا تصور اپنے آپ چاہیں 2143 02:05:09,000 --> 02:05:11,321 اور بے وقعت کیا ایک ایسی دنیا میں ہو جائے گا کہ. 2144 02:05:14,480 --> 02:05:16,642 کے وہ بہت خوبصورت ہے. 2145 02:05:17,200 --> 02:05:18,884 تم اس کی طرف دیکھنے کا تھکا ہوا نہیں ملتا ہے. 2146 02:05:19,040 --> 02:05:20,760 آپ ... وہ تم سے زیادہ ہوشیار ہے تو فکر کبھی نہیں 2147 02:05:20,784 --> 02:05:22,548 آپ نے وہ جانتے ہیں کیونکہ. 2148 02:05:24,160 --> 02:05:26,640 کے اس نے کبھی مطلب ہونے کے بغیر عجیب بات ہے. 2149 02:05:28,640 --> 02:05:30,051 کے میں اس سے محبت. 2150 02:05:30,800 --> 02:05:31,801 کے خدا، میں اس سے محبت. 2151 02:05:32,000 --> 02:05:34,526 کے میں اس سے محبت کرنے کے لئے بہت خوش ہوں، وان Houten. 2152 02:05:42,760 --> 02:05:44,960 کے تم ... تم اس دنیا میں چوٹ تو منتخب کرنے کے لئے حاصل نہیں ہے 2153 02:05:45,000 --> 02:05:48,163 لیکن اگر آپ کو تکلیف دیتا ہے جو میں ایک کا کہنا ہے. 2154 02:05:48,840 --> 02:05:50,842 اور میں نے اپنے انتخاب کو پسند کرتے ہیں. 2155 02:05:51,920 --> 02:05:54,048 مجھے لگتا ہے وہ اس کو پسند کرتا ہے امید ہے. 2156 02:05:55,160 --> 02:05:56,924 ٹھیک ہے، ہیزل گریس؟ 2157 02:05:59,400 --> 02:06:00,731 Okay-