1 00:00:48,424 --> 00:01:00,424 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:01:01,425 --> 00:01:05,258 [MATT] "I was lucky to get a war." That's how the old guys saw it. 3 00:01:06,258 --> 00:01:09,175 I'd have the rest of my life to tell folks how I'd made history. 4 00:01:11,133 --> 00:01:13,342 Well, I signed up July 11, 2001, 5 00:01:13,425 --> 00:01:15,800 two months before that really meant something. 6 00:01:16,925 --> 00:01:20,300 Oh, I'd love to say, "I'm here to fight for freedom." 7 00:01:20,383 --> 00:01:23,883 But honestly... I joined the reserves for the college money. 8 00:01:25,050 --> 00:01:28,342 I don't belong here. And I'm ashamed of that. 9 00:01:36,592 --> 00:01:40,425 A war story can't be true unless it's got some shame attached to it. 10 00:02:20,967 --> 00:02:22,633 [COLE] Hey! Ocre! 11 00:02:29,217 --> 00:02:30,342 What do you think? 12 00:02:32,300 --> 00:02:34,008 Pokey was my dog's name. 13 00:02:34,092 --> 00:02:36,258 Mirra Loma's the name of the street I grew up on. 14 00:02:36,342 --> 00:02:37,342 Oh. 15 00:02:38,383 --> 00:02:42,425 It's my porn name. I'm going balls deep in Iraq, get it? 16 00:02:42,508 --> 00:02:44,008 Yeah, yeah. Clever. 17 00:02:44,092 --> 00:02:46,008 That coming off? 18 00:02:46,092 --> 00:02:49,592 - Yeah. Yeah, headin' that way. - Just in time. Armored's rollin' out. 19 00:02:49,675 --> 00:02:52,133 This place will be a ghost town. Ticktock, ticktock. Right? 20 00:02:53,925 --> 00:02:54,925 Right. 21 00:02:55,008 --> 00:02:59,008 Hey, if I don't see you for the rest of the war, be safe. 22 00:03:00,300 --> 00:03:01,300 You too. 23 00:03:06,467 --> 00:03:07,925 [SAW BUZZING] 24 00:03:17,342 --> 00:03:18,425 A little pressure. 25 00:03:23,217 --> 00:03:25,592 Scale of one to ten, how's the pain? 26 00:03:25,675 --> 00:03:27,217 [STAMMERS] It's a ten. 27 00:03:29,383 --> 00:03:33,133 Whatever the suggested dose, double it. That'll handle the discomfort. 28 00:03:33,217 --> 00:03:34,925 Discomfort? Nah, I... [SCOFFS] 29 00:03:35,008 --> 00:03:37,508 I can't even make a fist. I can't roll out like this. 30 00:03:38,508 --> 00:03:39,925 Let me see your hand. 31 00:03:43,883 --> 00:03:46,258 - A door did that? - Yeah. 32 00:03:47,550 --> 00:03:49,592 I've seen guys rollin' out with a lot worse. 33 00:03:56,508 --> 00:03:57,943 [NEWSCASTER] Here's one of the potential targets. 34 00:03:57,967 --> 00:03:59,443 When you're in Baghdad, it's really quite... 35 00:03:59,467 --> 00:04:00,717 That a boy, Enzo. 36 00:04:00,800 --> 00:04:02,675 - [ENZO GROANING] - Get it! 37 00:04:03,592 --> 00:04:04,592 [GRUNTS] 38 00:04:06,425 --> 00:04:07,883 [GROANING] 39 00:04:07,967 --> 00:04:11,133 I'm telling you guys, I'm gonna be on the cover of men's health, 40 00:04:11,217 --> 00:04:13,508 fuckin' two big-old-tittied chicks on each arm, 41 00:04:13,592 --> 00:04:15,842 waves splashing on my pecs and shit. 42 00:04:15,925 --> 00:04:18,967 Chutsky, we're gonna see you on the cover of out magazine 43 00:04:19,050 --> 00:04:22,800 with a dick in each hand and shame in your eyes. Like this. 44 00:04:22,883 --> 00:04:24,217 [ENZO MOANS] 45 00:04:24,300 --> 00:04:25,717 Hey, you smell that? 46 00:04:25,800 --> 00:04:28,467 - [SNIFFS] Smells like pussy. - Why would it smell like pussy? 47 00:04:28,550 --> 00:04:30,133 Oh, hey, Ocre. 48 00:04:30,217 --> 00:04:32,026 [ENZO] What's up? We were just talking about you. 49 00:04:32,050 --> 00:04:33,675 [CHUTSKY] You look like shit. 50 00:04:33,758 --> 00:04:35,401 That malaria pill is giving me nightmares. 51 00:04:35,425 --> 00:04:36,901 [ENZO] This whole place is a nightmare, man. 52 00:04:36,925 --> 00:04:39,758 So... what'd the doc say? 53 00:04:40,842 --> 00:04:41,967 Yeah. I'm good. 54 00:04:43,383 --> 00:04:44,842 [BURTON] Welcome back. 55 00:04:45,550 --> 00:04:48,092 - Did you see armored's rolling out? - Come again? 56 00:04:48,175 --> 00:04:49,925 Whoa! Is that true? 57 00:04:50,008 --> 00:04:52,092 Yeah. And I saw Cole loading the Abrams. 58 00:04:52,675 --> 00:04:54,717 Sergeant Harper, are we staging? 59 00:04:54,800 --> 00:04:55,984 I know what you know, Chutsky. 60 00:04:56,008 --> 00:04:57,768 Come on. What do I know? Tell me what I know. 61 00:04:57,842 --> 00:04:59,734 Hey, sarge, if we are staging, we should start moving. 62 00:04:59,758 --> 00:05:01,967 Guys, command will let us know when they're ready. 63 00:05:02,050 --> 00:05:04,842 Army's kept me in a cage for six weeks, sergeant Harper. 64 00:05:04,925 --> 00:05:07,842 Ooh, time to let me out. [GROWLS] 65 00:05:07,925 --> 00:05:09,175 So how's the hand feel? 66 00:05:11,675 --> 00:05:13,258 - It's not a problem. - Okay. 67 00:05:28,467 --> 00:05:29,550 Get the stick, huh? 68 00:05:37,758 --> 00:05:38,925 What are you doing here? 69 00:05:41,800 --> 00:05:43,675 Uh, whatever you tell me to, sergeant. 70 00:05:43,758 --> 00:05:47,133 That's a very good answer. But that's not what I mean. [GRUNTS] 71 00:05:47,217 --> 00:05:48,383 You're a smart guy. 72 00:05:49,467 --> 00:05:51,133 Smarter than most of these boys. 73 00:05:51,217 --> 00:05:53,800 Why aren't you being all the fuck you can be somewhere else, huh? 74 00:05:53,883 --> 00:05:56,675 Well, uh, it was laundry day when I signed up. 75 00:05:57,258 --> 00:05:58,698 [STRAINING] Needed the free t-shirt. 76 00:06:02,050 --> 00:06:03,050 Come on, Ocre. 77 00:06:05,967 --> 00:06:08,008 I don't know. My dad was in, my granddad. 78 00:06:08,092 --> 00:06:09,383 Something you did, you know? 79 00:06:11,050 --> 00:06:14,133 [MACGREGOR] Glorious day for the infantry, sergeant Harper. 80 00:06:14,217 --> 00:06:15,258 As you were. 81 00:06:16,342 --> 00:06:19,842 Hooah, sergeant major. Which way is the shit rolling, lieutenant? 82 00:06:19,925 --> 00:06:21,967 Downhill, as always. 83 00:06:22,050 --> 00:06:23,693 [MACGREGOR] Just as gravity intended, son. 84 00:06:23,717 --> 00:06:25,675 We're being moved up the manifest. 85 00:06:25,758 --> 00:06:28,467 Chalk two packs as slow as my fuckin' wife, apparently. 86 00:06:28,550 --> 00:06:31,675 Roger that, sir. We're gonna be about an hour till we're square here. 87 00:06:31,758 --> 00:06:33,300 Well, better make it 30. 88 00:06:35,092 --> 00:06:36,133 You boys proud and ready? 89 00:06:36,217 --> 00:06:38,842 Proud and ready, sergeant major. Proud and ready. 90 00:06:40,467 --> 00:06:44,633 Yeah, you got that right. Beautiful goddamn day for the infantry. 91 00:06:58,258 --> 00:07:00,258 [CHUTSKY] Burton? There's no way. Not this guy. 92 00:07:00,342 --> 00:07:02,484 - [ENZO] All day. Burton. - This little... this little... 93 00:07:02,508 --> 00:07:05,758 Little baby-faced, wet-nosed puppy dog, care bear motherfucker right here? 94 00:07:05,842 --> 00:07:09,342 [ENZO] Yeah, I'm outside. I don't know none of this shit's going on, right? 95 00:07:09,425 --> 00:07:12,592 So I'm looking up, and I swear to god, just as the first fireworks went off, 96 00:07:12,675 --> 00:07:14,717 Mitch comes flying through the front door, 97 00:07:14,800 --> 00:07:17,258 face bloodied, mangled, just all messed up. 98 00:07:17,342 --> 00:07:20,300 And then out of the corner of my eye, I see this white flash comin'. 99 00:07:20,383 --> 00:07:21,425 I look over. 100 00:07:21,508 --> 00:07:24,925 It's Burton taking a running leap off my front porch. 101 00:07:25,008 --> 00:07:27,675 Came down on him with the knee, like this. Boom! 102 00:07:27,758 --> 00:07:31,050 He grabs him by the ponytail, drags him to the middle of the street 103 00:07:31,133 --> 00:07:33,467 and beat the brakes off of this grown man. 104 00:07:33,550 --> 00:07:35,800 I mean, he hit him with shit I ain't never seen before. 105 00:07:35,883 --> 00:07:38,258 - What, and everyone just watched? - Yeah. 106 00:07:39,342 --> 00:07:41,008 - [ENZO CHUCKLES] - Damn, Burton. 107 00:07:41,092 --> 00:07:44,425 Bottom line, his mom took care of me when I was a kid. 108 00:07:44,508 --> 00:07:45,508 Yeah. 109 00:07:45,592 --> 00:07:48,800 This guy was a piece of shit. He got what was coming to him. 110 00:07:48,883 --> 00:07:50,050 - That's it. - [ENZO CHUCKLES] 111 00:07:50,133 --> 00:07:53,175 You need, like... Like, anger management for that. 112 00:07:53,258 --> 00:07:55,050 No, I'm good. [EXHALES HEAVILY] 113 00:07:55,133 --> 00:07:56,901 [OFFICER ON RADIO] You're clear to cross phase line, Alpha. 114 00:07:56,925 --> 00:07:58,258 Well, I got really into Pilates. 115 00:07:58,342 --> 00:08:01,175 Roger that, noble lion. We are ready to go. Over. 116 00:08:01,258 --> 00:08:03,092 [ENGINES STARTING] 117 00:08:03,175 --> 00:08:05,467 Guys, game on. Let's go. Come on. 118 00:08:06,217 --> 00:08:08,008 Baghdad or bust, bitches. 119 00:08:18,842 --> 00:08:20,258 Cigarette? 120 00:08:20,342 --> 00:08:22,217 No, I'm good, thanks. Don't smoke. 121 00:08:23,883 --> 00:08:26,008 - Keep me safe up there. - You know it. 122 00:08:26,092 --> 00:08:28,592 [MACGREGOR] Yeah, let's get it up! 123 00:08:28,675 --> 00:08:31,633 - [BOTH EXCLAIM] - Gonna ask you boys to get to your war. 124 00:08:32,800 --> 00:08:34,383 Whoever built that berm, 125 00:08:34,467 --> 00:08:37,675 if they ain't scared, they're gonna get scared. 126 00:08:37,758 --> 00:08:39,675 Double time! 127 00:08:40,383 --> 00:08:41,925 March! 128 00:08:57,300 --> 00:08:58,592 [BULLET WHIRRING] 129 00:08:58,675 --> 00:09:01,300 [CHUCKLING] Shit. 130 00:09:01,383 --> 00:09:03,425 - [ENZO] That fuckin' sucks. - Yeah, no shit. 131 00:09:03,508 --> 00:09:06,008 All right. Well, you're gonna have to flank. 132 00:09:06,092 --> 00:09:09,217 All right. Well, Charlie team's got a... A team across the way. 133 00:09:09,300 --> 00:09:10,508 Maybe I could flank with them. 134 00:09:10,592 --> 00:09:12,425 Oh, Chutsky, you want it? Go get it, boy. 135 00:09:12,508 --> 00:09:13,508 - Hey, Burton. - Yeah? 136 00:09:13,592 --> 00:09:15,258 [CHUTSKY] Give me some smoke! 137 00:09:15,342 --> 00:09:17,425 Hey, hey, hey, but don't bum-rush the guy, okay? 138 00:09:17,508 --> 00:09:19,300 Command does not want us destroying a mosque. 139 00:09:19,383 --> 00:09:20,734 - It's gonna be a bad PR problem. - Fuckin' liberals. 140 00:09:20,758 --> 00:09:23,842 I don't think it's coming from the mosque. I saw muzzle flashes behind it. 141 00:09:23,925 --> 00:09:25,842 - What building? - [PANTING] 142 00:09:26,758 --> 00:09:28,133 [BULLETS WHIRRING] 143 00:09:28,217 --> 00:09:30,258 I, uh... I think he's in the hotel. 144 00:09:30,342 --> 00:09:32,258 Hotel. I'm gonna take the kid. 145 00:09:32,342 --> 00:09:33,943 - [HARPER] All right, Ocre. - Hey, Burton! 146 00:09:33,967 --> 00:09:36,526 - [HARPER] Go on, point it out! - Rockin' and rollin'. You ready? 147 00:09:36,550 --> 00:09:39,758 - Let's go. Follow me, Ocre! - [MATT] Moving. 148 00:09:39,842 --> 00:09:41,425 [CHUTSKY] Oh! Shit! 149 00:09:43,133 --> 00:09:45,842 Fuck! Shit. Fuck me! 150 00:09:48,133 --> 00:09:49,675 [GUNFIRE CONTINUES] 151 00:09:49,758 --> 00:09:51,842 Go, go, go, go, go, go! 152 00:09:53,300 --> 00:09:55,175 [KIDWELL] All right, all right! 153 00:09:55,258 --> 00:09:56,967 Where's the co? 154 00:09:57,050 --> 00:09:58,526 - Co! - [CHUTSKY] Right here, sergeant! 155 00:09:58,550 --> 00:10:00,133 [KIDWELL] Co! Get over here! 156 00:10:00,217 --> 00:10:02,568 [CHUTSKY] All right, private here knows where the fire's coming from. 157 00:10:02,592 --> 00:10:04,443 - [KIDWELL] Where's it coming from? - He's thinking the hotel. 158 00:10:04,467 --> 00:10:05,967 [MATT PANTING] He's in the hotel. 159 00:10:07,425 --> 00:10:10,217 [KIDWELL] Alpha, follow him. 160 00:10:10,300 --> 00:10:13,550 Bravo, with me. All right, on me! 161 00:10:13,633 --> 00:10:14,633 [CHUTSKY] Ocre! 162 00:10:16,175 --> 00:10:17,425 [SOLDIER] You got it. 163 00:10:18,592 --> 00:10:19,592 Move. 164 00:10:23,008 --> 00:10:24,008 Move. 165 00:10:29,383 --> 00:10:30,383 Set. 166 00:10:31,300 --> 00:10:33,008 Move, move, move, move, move, move, move! 167 00:11:00,425 --> 00:11:02,800 - [MUFFLED GUNSHOT] - Ah! [GROANING] 168 00:11:02,883 --> 00:11:05,300 [CHUTSKY] Contact! Contact! Southeast building. 169 00:11:05,383 --> 00:11:07,800 Ocre, cover fire! Out the window. 170 00:11:07,883 --> 00:11:09,526 - [GUNFIRE] - Guys, get the fuck up the stairs! 171 00:11:09,550 --> 00:11:11,925 All right. Ocre, cover fire. 172 00:11:12,008 --> 00:11:13,842 I got ya. I got ya. Oh, you're good. 173 00:11:13,925 --> 00:11:16,508 - [SOLDIER GRUNTS] - You're good. You're good. 174 00:11:16,592 --> 00:11:19,800 Just quit your bellyaching. You're fine. Just a little gun wound. 175 00:11:19,883 --> 00:11:22,592 All right, help me out here. Help me out. God damn. 176 00:11:22,675 --> 00:11:24,151 - [MATT] He okay? - Fuckin' do something. 177 00:11:24,175 --> 00:11:25,592 Yeah, we're fine. We're fine. 178 00:11:25,675 --> 00:11:27,315 - All right, Ocre, you're with me. - Yeah. 179 00:11:27,342 --> 00:11:28,758 You, follow me. 180 00:11:28,842 --> 00:11:30,342 [SOLDIER GROANING] 181 00:11:38,717 --> 00:11:39,717 [BULLET WHIRRING] 182 00:11:40,425 --> 00:11:41,800 [CHUTSKY] Whoo! Ah. 183 00:11:41,883 --> 00:11:43,592 [CHUCKLES] Call it in. 184 00:11:44,758 --> 00:11:46,217 [BREATHING HEAVILY] 185 00:11:46,300 --> 00:11:48,925 Noble lion, this is eagle one. Do you copy? 186 00:11:49,925 --> 00:11:51,485 [OFFICER ON RADIO] Go ahead, eagle one. 187 00:11:53,425 --> 00:11:57,300 Sniper fire is not coming from the mosque. I repeat, not the mosque. 188 00:11:57,383 --> 00:11:59,342 It is confirmed from the hotel. 189 00:11:59,425 --> 00:12:02,842 It is, uh, 260 degrees and... 190 00:12:02,925 --> 00:12:04,609 What is it, about 100 meters from the mosque? 191 00:12:04,633 --> 00:12:06,050 Hundred and fifty. 192 00:12:06,133 --> 00:12:09,175 And 150 meters from the mosque. Over. 193 00:12:12,300 --> 00:12:15,008 Do you have a floor number, eagle one? Over. 194 00:12:16,550 --> 00:12:19,717 Wait, one... Yo, they want a fucking floor number. 195 00:12:20,633 --> 00:12:23,425 Floor number? Do they want a room number, too? 196 00:12:23,508 --> 00:12:25,342 Is this motherfucker ordering room service? 197 00:12:25,425 --> 00:12:26,508 [MATT BREATHING HEAVILY] 198 00:12:27,550 --> 00:12:30,300 Get the fuck up top. Get 'em a fuckin' floor number. 199 00:12:31,383 --> 00:12:33,675 [GRUNTING] God damn. 200 00:12:34,550 --> 00:12:36,300 - And watch your head. - Yeah. 201 00:12:38,508 --> 00:12:39,800 [GUNFIRE] 202 00:12:40,467 --> 00:12:42,842 [CHUTSKY] Shit. Whoo! 203 00:12:42,925 --> 00:12:44,300 [LAUGHS] 204 00:12:46,925 --> 00:12:50,092 Yeah. Third floor, southeast corner. 205 00:12:50,883 --> 00:12:53,175 - You say third floor, southeast corner? - Yeah. 206 00:12:53,258 --> 00:12:54,258 Fuck. 207 00:12:55,800 --> 00:12:57,258 [BULLETS WHIRRING] 208 00:12:57,342 --> 00:12:58,675 Fuck that! 209 00:13:00,550 --> 00:13:03,092 Noble lion, this is eagle two. [PANTING] 210 00:13:03,175 --> 00:13:04,717 Sniper fire is too heavy. 211 00:13:06,092 --> 00:13:08,300 I'm suggesting an air strike. Over. 212 00:13:10,467 --> 00:13:12,526 - What the hell are you doing? - What a clusterfuck of a... 213 00:13:12,550 --> 00:13:13,758 Chutsky? 214 00:13:13,842 --> 00:13:17,092 - [SIGHS] It's just such a clusterfuck. - Hey. No, no, no, Chutsky. 215 00:13:17,175 --> 00:13:18,943 This whole thing is such a fucking clusterfuck. 216 00:13:18,967 --> 00:13:22,383 No. No, no, no. Sergeant... Hey, sergeant, we're too close. 217 00:13:22,467 --> 00:13:25,383 We're not too close. We're right where we need to be. 218 00:13:25,467 --> 00:13:28,758 Sergeant, how long do we have? Can I move? Do we have time to move? 219 00:13:28,842 --> 00:13:32,550 No, we don't have time to fuckin' move. We called in an air strike. Stay put. 220 00:13:32,633 --> 00:13:33,717 [STRAINING] Okay. Hang on. 221 00:13:33,800 --> 00:13:36,258 [CHUTSKY MUTTERS] I mean, we're sitting here all day. 222 00:13:36,342 --> 00:13:38,300 It's hot as shit. My balls are sweating. 223 00:13:38,383 --> 00:13:40,800 Fuckin' salt stains under my arm and shit. 224 00:13:40,883 --> 00:13:42,592 - [HELICOPTER APPROACHING] - Oh, yeah. 225 00:13:46,592 --> 00:13:48,967 Keep your head down. We've got fuckin' backup. 226 00:13:49,050 --> 00:13:51,467 - [HELICOPTER BLADES WHIRRING] - [GRUNTS] 227 00:13:54,758 --> 00:13:55,967 [CHUTSKY] Boom! 228 00:14:01,008 --> 00:14:02,592 [INDISTINCT] 229 00:14:03,758 --> 00:14:06,092 You lose, motherfucker! 230 00:14:07,383 --> 00:14:11,217 Oh, fuck. That's why I'm in Baghdad. That's why I'm in fucking Baghdad! 231 00:14:12,550 --> 00:14:15,592 - Ocre! You deaf? - What? 232 00:14:15,675 --> 00:14:18,258 Ocre! You about to puke? 233 00:14:18,342 --> 00:14:19,342 [SOFTLY] I'm good. 234 00:14:25,633 --> 00:14:27,133 Whoo! We fuckin' did it, sir. 235 00:14:27,217 --> 00:14:28,901 [CHUTSKY] That was the most American shit I've ever seen. 236 00:14:28,925 --> 00:14:31,401 Yeah, come on out, Chutsky. Walk out now. We're coming from the north. 237 00:14:31,425 --> 00:14:32,883 [ENZO CHUCKLES] 238 00:14:32,967 --> 00:14:35,550 Ready them titties, Kansas City. 239 00:14:35,633 --> 00:14:38,342 Corporal Enzo, hero, will be home soon. 240 00:14:38,425 --> 00:14:40,508 Okay, right here. Right here. Right here. 241 00:14:40,592 --> 00:14:42,092 [ENZO] Oh, I'm a bad man. 242 00:14:42,175 --> 00:14:43,901 - Let's go. Dismount. - Yo, I'mma get all kinds of titties. 243 00:14:43,925 --> 00:14:46,800 Big titties, little titties, fuckin' medium titties. 244 00:14:46,883 --> 00:14:52,217 Oh, shit. I'll be straight up, man. Back home I was fucking threes, fours. 245 00:14:52,300 --> 00:14:55,508 After a story like this, I'm definitely fucking fives, sixes, 246 00:14:55,592 --> 00:14:57,758 maybe even a seven if I catch me a drunk patriot. 247 00:14:57,842 --> 00:14:59,008 [GRUNTING AND EXCLAIMING] 248 00:14:59,092 --> 00:15:00,818 - What's the sitrep, sergeant? - [ENZO GRUNTS] 249 00:15:00,842 --> 00:15:02,425 Uh, we've got a WIA on the roof. 250 00:15:02,508 --> 00:15:05,342 Uh, Charlie team three's medevaccing him right now. 251 00:15:05,425 --> 00:15:06,625 Ocre and I blew up a building. 252 00:15:06,675 --> 00:15:08,193 [CHUCKLES] Yeah, you did. All right, good job. 253 00:15:08,217 --> 00:15:09,258 Good job, private Ocre. 254 00:15:09,342 --> 00:15:10,633 Yeah, he can't hear you. 255 00:15:10,717 --> 00:15:12,383 - Ocre! - [MATT] Huh? 256 00:15:12,467 --> 00:15:13,467 Come here. 257 00:15:15,675 --> 00:15:17,300 How you feel? 258 00:15:17,383 --> 00:15:19,008 Underpaid. 259 00:15:19,092 --> 00:15:21,612 All right. I'll be sure to pass your complaint on to management. 260 00:15:21,675 --> 00:15:22,717 Come on. 261 00:15:33,883 --> 00:15:36,300 Hey, don't let these little mini-jihadists get too close. 262 00:15:36,383 --> 00:15:39,258 Fuckin' little bombs strapped all over 'em and shit. 263 00:15:39,342 --> 00:15:41,258 [CHILDREN CLAMORING] 264 00:15:42,758 --> 00:15:45,092 [OFFICER ON RADIO] All elements, this is Sierra two-eight. 265 00:15:45,175 --> 00:15:48,550 Primary mission, collect all primary intelligence requirements. 266 00:15:48,633 --> 00:15:50,300 Bag it and tag it. 267 00:15:50,383 --> 00:15:52,609 Area has been cleared. But keep your head on a swivel, boys. 268 00:15:52,633 --> 00:15:54,342 And welcome to your new home. 269 00:16:03,883 --> 00:16:06,383 Is this a photo op or what? Take a picture. 270 00:16:09,258 --> 00:16:10,258 Wait, wait, wait. 271 00:16:14,842 --> 00:16:16,967 I gots to do this one. Yeah, boy! 272 00:16:17,050 --> 00:16:18,383 - Hey! Hey! - Bad motherfucker. 273 00:16:18,467 --> 00:16:19,693 Hey, knock that shit off. Come on. 274 00:16:19,717 --> 00:16:21,277 - Let's go, corporal. - Sorry, sergeant. 275 00:16:33,092 --> 00:16:34,443 [BURTON] Get the fuck outta here, bro! 276 00:16:34,467 --> 00:16:37,776 [ENZO] Does anybody fuckin' knock anymore? I'm trying to have a moment, motherfucker! 277 00:16:37,800 --> 00:16:40,175 [CHUTSKY] Hey! Hey, I found Saddam's porn stash. 278 00:16:40,258 --> 00:16:43,300 - [BURTON] What? Hold up. - [CHUTSKY] There's... oh, my god. 279 00:16:43,383 --> 00:16:44,925 I'm taking off my pants now! 280 00:16:45,008 --> 00:16:49,925 [ANTHONY] Oh, yeah, cannonball run, the longest yard, Navajo Joe, Hooper. 281 00:16:50,008 --> 00:16:52,883 [CHUCKLES] This isn't porn. These are Burt Reynolds movies. 282 00:16:52,967 --> 00:16:55,175 [CHUTSKY] Huh, guess that explains Saddam's 'stache. 283 00:17:04,217 --> 00:17:05,508 [MATT SIGHS] 284 00:17:26,967 --> 00:17:28,300 [SNIFFLES] 285 00:17:36,008 --> 00:17:37,425 [SIGHS] 286 00:17:37,508 --> 00:17:40,342 [MATT LAUER] Are you worried that if we don't find significant evidence 287 00:17:40,425 --> 00:17:41,800 in the coming weeks and months, 288 00:17:41,883 --> 00:17:45,592 that our credibility and the integrity of this country is in jeopardy? 289 00:17:45,675 --> 00:17:46,717 Uh, I, of course... 290 00:17:46,800 --> 00:17:48,300 Did my guys roll out yet? 291 00:17:48,383 --> 00:17:50,675 They're running behind. Having trouble with the load. 292 00:17:50,758 --> 00:17:53,508 [STUTTERING] Uh, can I get one of those? 293 00:17:53,592 --> 00:17:54,592 Thank you. 294 00:17:56,383 --> 00:17:59,758 Is that, uh, good? Good. Shukraan. 295 00:17:59,842 --> 00:18:02,276 [BURTON] All right, motherfuckers, it's ready. Let's get it moved. 296 00:18:02,300 --> 00:18:03,758 [ENZO] Hey... shut up, motherfucker. 297 00:18:03,842 --> 00:18:06,800 Burton! Do you remember Steph Bertolini? With all the ass? 298 00:18:06,883 --> 00:18:09,092 Oh, the, uh... that chick with polio? 299 00:18:09,175 --> 00:18:11,776 She did not have fuckin' polio! How many times we gotta go over this shit? 300 00:18:11,800 --> 00:18:14,609 It was, like, a leg thing or, like, she had, like, a baby foot or something... 301 00:18:14,633 --> 00:18:16,433 Oh, my god, it... It couldn't have been polio, 302 00:18:16,508 --> 00:18:19,276 - 'cause they cured that in fuckin' 1957. - [CHUTSKY] And why do you know that? 303 00:18:19,300 --> 00:18:21,383 Because, asshole, I looked it up. 304 00:18:21,467 --> 00:18:24,800 Yeah, you looked it up 'cause you thought your girl had polio, so... 305 00:18:24,883 --> 00:18:26,234 - Well, fuck you very much. - Here. Here. Here. 306 00:18:26,258 --> 00:18:28,151 You know what? I'm hitting every pothole and every fuckin'... 307 00:18:28,175 --> 00:18:29,568 Let's take a picture with this guy. 308 00:18:29,592 --> 00:18:30,984 - [JOHN MCCAIN] In 1991... - [HARPER] Give me the comm. 309 00:18:31,008 --> 00:18:33,208 - He had weapons of mass destruction. - All right, Jim? 310 00:18:34,717 --> 00:18:36,675 Uh, eagle four, this is eagle six. 311 00:18:36,758 --> 00:18:39,175 Whatever the delay, pick up the fuckin' pace. Over. 312 00:18:40,092 --> 00:18:42,609 - [SOLDIERS LAUGHING ON RADIO] - [ENZO] Eagle six, this is eagle four. 313 00:18:42,633 --> 00:18:46,425 Why do you hate me when I love you so much? Over. 314 00:18:46,508 --> 00:18:48,133 Now, corporal. Out. 315 00:18:49,258 --> 00:18:50,526 - You guys all right? - [ENZO LAUGHING] 316 00:18:50,550 --> 00:18:52,842 - All right, ready? - Come on, take it. Come on. 317 00:18:52,925 --> 00:18:55,383 - One, two, three. America! - [ALL] America! 318 00:18:55,467 --> 00:18:56,859 - Oh, that's solid. - [CHUTSKY] Do I look good? 319 00:18:56,883 --> 00:18:58,109 - Yeah! Look at this... - All right, load him up. 320 00:18:58,133 --> 00:18:59,925 [BURTON] Let's get him in. One, two, three. 321 00:19:00,008 --> 00:19:01,842 - [MATT] Hold this. - All right. 322 00:19:01,925 --> 00:19:04,068 [ENZO] Y'all fuckin' around with my taste in women and shit. 323 00:19:04,092 --> 00:19:06,717 - All right, hop in, hopscotch. - No, I'm not going in the back. 324 00:19:06,800 --> 00:19:07,800 Get the fuck in the car. 325 00:19:07,883 --> 00:19:09,151 I'm the biggest. That doesn't make sense. 326 00:19:09,175 --> 00:19:11,008 Sergeant, private. Get in the fucking back. 327 00:19:11,092 --> 00:19:13,092 [ENZO] Oh, he pulled rank on your ass! 328 00:19:14,050 --> 00:19:16,970 - [CHUTSKY] You're gonna love it. - [ENZO] You got no jokes now, huh, boy? 329 00:19:18,175 --> 00:19:20,092 [CHUTSKY] All right. You can touch him. 330 00:19:20,175 --> 00:19:22,217 - Just keep below the waist. - Yeah, great. 331 00:19:22,300 --> 00:19:24,151 - [ENZO] He's gonna touch his hajji peepee. - [SIGHS] 332 00:19:24,175 --> 00:19:26,425 [CHUTSKY] Oh, Enzo, yo, came up with a nickname. 333 00:19:27,675 --> 00:19:30,175 [ENZO] You can't come up with your own nickname, man. 334 00:19:30,258 --> 00:19:32,758 That shit's gay. Nobody's gonna fuckin' call you by it but you. 335 00:19:32,842 --> 00:19:34,342 [CHUTSKY] Boss murderer. 336 00:19:34,425 --> 00:19:35,901 - [ENZO] Okay, so that's badass. - [CHUTSKY] Yeah? 337 00:19:35,925 --> 00:19:37,193 - That is badass. - That's why I said it. 338 00:19:37,217 --> 00:19:38,592 [ENZO] I'mma give you that one. 339 00:19:40,300 --> 00:19:43,717 Shit. Hey! Hey, guys! Guys, he just moved! 340 00:19:44,383 --> 00:19:47,175 Hey! Hey! Hey, he's not dead! 341 00:19:47,258 --> 00:19:48,484 [ENZO] What the fuck is going down? 342 00:19:48,508 --> 00:19:50,151 - Hold up! - Open up! He moved! He's not dead! 343 00:19:50,175 --> 00:19:52,383 Calm the fuck down. What are you talking about? 344 00:19:52,467 --> 00:19:54,675 - He's fucking movin'. - What the fuck? 345 00:19:54,758 --> 00:19:56,675 What the hell you talking about? 346 00:19:56,758 --> 00:19:57,800 - Oh, shit! - See? 347 00:19:57,883 --> 00:20:00,425 - Hey! Whoa! Are you crazy? - What the fuck? 348 00:20:00,508 --> 00:20:03,258 Will you put the gun down? It's 113 degrees, all right? 349 00:20:03,342 --> 00:20:05,609 He's thawing out. That's why he's jumping around like a catfish. 350 00:20:05,633 --> 00:20:07,568 - You sure? - Will you chill out? Put that shit away. 351 00:20:07,592 --> 00:20:09,092 [LAUGHING] 352 00:20:09,175 --> 00:20:12,383 This shit ain't funny, Burton, man! I almost had a fuckin' heart attack! 353 00:20:12,467 --> 00:20:14,092 Mission came down. 354 00:20:14,175 --> 00:20:18,550 0200 this morning, an Apache spotted a weapons exchange. 355 00:20:18,633 --> 00:20:21,508 Unleashed hell on a truck filled with RPGs. 356 00:20:21,592 --> 00:20:23,050 Hey, whereabouts are we talking? 357 00:20:23,758 --> 00:20:26,717 Small village up north. Outskirts of Baqubah. 358 00:20:26,800 --> 00:20:29,508 I mean, a Toyota filled with dead terrorists... 359 00:20:29,592 --> 00:20:31,068 Doesn't seem like a big problem, sir. 360 00:20:31,092 --> 00:20:34,133 No, the big problem is the big fucking hole we left in their water station 361 00:20:34,217 --> 00:20:35,592 when the Apaches fired on them. 362 00:20:37,092 --> 00:20:41,425 Command wants some of our guys to attach to the sf team on the ground. 363 00:20:43,217 --> 00:20:46,050 You'll report to a captain Syverson and run water to the town. 364 00:20:46,800 --> 00:20:49,943 - What do you mean? Like delivery boys? - That, and we're giving you some capital 365 00:20:49,967 --> 00:20:52,883 to get the locals working with the engineers on the pumping station. 366 00:20:52,967 --> 00:20:55,800 Look, lieutenant, everybody's been talking about going home. 367 00:20:55,883 --> 00:21:01,050 And now you want us to go to some place we don't control. For what? A photo op? 368 00:21:01,175 --> 00:21:02,550 Yeah. 369 00:21:11,925 --> 00:21:13,133 [CHUCKLES] Christ. 370 00:21:14,050 --> 00:21:16,133 You look like you went swimming. 371 00:21:16,217 --> 00:21:20,175 - There was no ventilation back there. - Oh, that's why I ride up top. 372 00:21:20,258 --> 00:21:22,883 I see more of the country than anyone else. 373 00:21:22,967 --> 00:21:25,175 Nah. Nah, you couldn't pay me enough to ride the turret. 374 00:21:25,258 --> 00:21:27,342 We hit shit, all the fire's coming your way, buddy. 375 00:21:28,342 --> 00:21:31,175 Yeah, that's true. [CHUCKLES] 376 00:21:31,258 --> 00:21:36,550 But when we get home, I'll remember the breeze, sunshine. 377 00:21:37,300 --> 00:21:40,175 Like you'll remember sitting in the dark, sweating your ass off. 378 00:21:53,675 --> 00:21:56,508 [ENZO] Are we just fucking allergic to good news or what? 379 00:21:58,092 --> 00:21:59,133 [STAMMERS] 380 00:21:59,217 --> 00:22:01,633 Special forces? We don't do that shit. 381 00:22:01,717 --> 00:22:03,008 That's true. 382 00:22:03,092 --> 00:22:06,467 Look, guys, I don't want anybody who's not fully on board. Okay? 383 00:22:06,550 --> 00:22:08,984 You don't want in, you let me know, and I'll get you replaced. 384 00:22:09,008 --> 00:22:11,168 Oh, I think you should take the tampon out of your ass. 385 00:22:11,217 --> 00:22:14,300 All right? I'm tired of this whole green zone shit. 386 00:22:14,383 --> 00:22:15,383 I'm in. 387 00:22:15,467 --> 00:22:17,175 [ENZO SCOFFS] I fuckin' knew it. 388 00:22:18,508 --> 00:22:22,217 Hey. You go, I go. You want that on your conscience? 389 00:22:23,217 --> 00:22:26,217 Are you a grown man? Then make your own decisions. 390 00:22:29,008 --> 00:22:30,300 [ENZO SIGHS] 391 00:22:32,217 --> 00:22:34,057 Can we at least get the sat phone to call home? 392 00:22:34,092 --> 00:22:36,133 Yeah. Yeah, I'll make it happen. 393 00:22:44,842 --> 00:22:47,050 [MUSIC PLAYING ON HEADPHONES] 394 00:23:01,300 --> 00:23:02,717 [MATT] Hey, sergeant, you done? 395 00:23:02,800 --> 00:23:06,342 Uh, yeah. Yeah, I was just calling my fiancée. 396 00:23:07,592 --> 00:23:08,925 Well, how is she doing? 397 00:23:09,592 --> 00:23:11,425 I got the... the answering machine. 398 00:23:12,300 --> 00:23:14,133 You tell her much about Iraq? 399 00:23:15,717 --> 00:23:18,925 Only the stuff that won't worry her. I figure what's the point, right? 400 00:23:19,008 --> 00:23:20,258 Yeah. 401 00:23:20,342 --> 00:23:22,300 I mean, my mom thinks I work in the kitchen. 402 00:23:23,217 --> 00:23:24,467 I told her... [CHUCKLES] 403 00:23:24,550 --> 00:23:27,258 It's stupid. I told her everyone calls me private okra. 404 00:23:27,925 --> 00:23:29,425 [CHUCKLES] 405 00:23:29,508 --> 00:23:33,383 Okay. But your dad, right? He was in. You could talk to him. He gets it. 406 00:23:34,467 --> 00:23:36,175 He went awol when I was six. 407 00:23:37,800 --> 00:23:38,842 That burn you up? 408 00:23:39,675 --> 00:23:41,717 No. No, I was too young. 409 00:23:41,800 --> 00:23:44,008 All I remember is, uh, the day he left... 410 00:23:45,133 --> 00:23:48,925 He told me he was going to get a coke, and then just never came back. [CHUCKLES] 411 00:23:51,675 --> 00:23:54,133 So now I only drink Pepsi out of spite. [SIGHS] 412 00:23:59,008 --> 00:24:00,258 What's on your mind, Ocre? 413 00:24:01,592 --> 00:24:05,050 I was just, uh, thinking about this place they're sending us. 414 00:24:05,133 --> 00:24:07,050 - Baqubah. - Yeah. 415 00:24:09,300 --> 00:24:12,467 You know, these small towns, we don't control them. 416 00:24:13,133 --> 00:24:16,550 Yeah, it's not all Yahtzee and flip-flops like it is here. 417 00:24:17,592 --> 00:24:19,717 And... you know, we destroyed their water supply, 418 00:24:19,800 --> 00:24:21,400 so they're not gonna be happy to see us. 419 00:24:21,467 --> 00:24:24,550 Yeah, but they will be when we get that water flowing again. 420 00:24:24,633 --> 00:24:26,133 Right. Right. 421 00:24:28,467 --> 00:24:31,550 I just think that there's a chance we're walking into something bigger. 422 00:24:31,633 --> 00:24:33,258 I don't think I'm cut out for that shit. 423 00:24:35,050 --> 00:24:38,425 Burton's tough as nails, and Chutsky isn't afraid of anything. I... I'm... 424 00:24:38,508 --> 00:24:41,008 Look, Chutsky sees a fire, he sticks his hand in it. 425 00:24:41,092 --> 00:24:44,133 I need somebody smart, somebody who sees the bigger picture. 426 00:24:52,883 --> 00:24:54,383 And if I don't go? 427 00:24:58,300 --> 00:25:00,842 If you don't go, then I was wrong about you. 428 00:25:00,925 --> 00:25:03,675 And I don't want anybody I was wrong about watching my back. 429 00:25:05,717 --> 00:25:09,592 It's up to you. You can't come out here and outsource your decision to me. 430 00:25:15,133 --> 00:25:19,550 If you're in, here's the sat phone. You got a call to make. 431 00:25:30,175 --> 00:25:32,234 You ain't gotta look good. Just gotta do good, right? 432 00:25:32,258 --> 00:25:34,758 [CHUTSKY] Shit. Looking good's the most important part. 433 00:25:36,050 --> 00:25:37,300 He's strange. 434 00:25:39,592 --> 00:25:41,068 Okay, where the fuck are your plates, private? 435 00:25:41,092 --> 00:25:45,050 - There's not enough to go around. - But... somebody cough up a plate. 436 00:25:45,133 --> 00:25:46,133 Here, take one of mine. 437 00:25:46,217 --> 00:25:51,050 No, Burton, you're top gun. That's not... fuck. Chutsky. 438 00:25:51,133 --> 00:25:53,453 - Hey, sergeant, I'm good... - Just shut the fuck up, Ocre. 439 00:25:55,175 --> 00:25:56,967 So you gotta ask yourself, 440 00:25:57,050 --> 00:25:59,842 "am I more likely to get shot in the chest or the back?" 441 00:26:01,550 --> 00:26:02,633 Choose wisely. 442 00:26:12,258 --> 00:26:14,925 [HARPER] Okay, kit up. Downstairs in 20 minutes. 443 00:26:15,008 --> 00:26:16,651 - [BURTON] Yes, sergeant! - [ENZO] Hold up. 444 00:26:16,675 --> 00:26:18,425 [INDISTINCT CHATTER] 445 00:26:39,342 --> 00:26:41,008 - Morning. - Morning, lieutenant. 446 00:26:42,592 --> 00:26:43,633 Morning. 447 00:26:44,675 --> 00:26:46,925 The tank. Fasi, the driver. 448 00:26:47,008 --> 00:26:48,967 Salaam. Sergeant Harper. 449 00:26:49,050 --> 00:26:53,175 IED attacks up and down the way, so maintain convoy integrity. 450 00:26:53,258 --> 00:26:54,800 - Roger that. - No vehicles in or out. 451 00:26:55,425 --> 00:26:58,758 Money in the back. And that's it. Load it up! 452 00:26:59,758 --> 00:27:00,758 Get on it. 453 00:27:01,675 --> 00:27:04,467 Oh. Enjoy Syverson. He's a blast. 454 00:27:08,175 --> 00:27:09,842 [CHUTSKY] Holy shit! 455 00:27:10,758 --> 00:27:12,092 All right, look. 456 00:27:12,175 --> 00:27:14,508 Hide this up your asshole, I will split it with you. 457 00:27:14,592 --> 00:27:17,883 Y'all wanna maintain 10 to 15 meters at all times. Thank you. 458 00:27:17,967 --> 00:27:19,467 Enzo! Mount up. 459 00:27:22,508 --> 00:27:25,592 Dad's coming. Missed out on the fucking money, Ocre. 460 00:27:29,508 --> 00:27:31,258 [CHUTSKY] We could've been rich, Ocre! 461 00:28:21,050 --> 00:28:22,717 [CROWD CHANTING] 462 00:28:35,675 --> 00:28:38,217 Hey, Sy. Convoy's pulled up. 463 00:28:42,550 --> 00:28:43,883 Give me a moment, gentlemen. 464 00:28:52,550 --> 00:28:55,342 - Hey. Get that water flowing. - [HARPER] What? 465 00:28:55,425 --> 00:28:56,883 Get that water flowing. 466 00:28:59,008 --> 00:29:02,842 I say get back! Get back! Let's go! Let's go! 467 00:29:02,925 --> 00:29:03,925 Get back! 468 00:29:05,300 --> 00:29:09,092 Burton, get those fuckers off that truck! Chutsky, come on! 469 00:29:09,175 --> 00:29:11,425 God fucking damn it! 470 00:29:11,508 --> 00:29:14,508 - [ENZO] Get the fuck off the truck! - [CHUTSKY] Get back! 471 00:29:14,592 --> 00:29:17,342 - [ENZO] Get off the truck. - [HARPER] Get the fuck back! 472 00:29:17,425 --> 00:29:19,217 Ocre! Ocre! 473 00:29:19,300 --> 00:29:21,342 - I want these people back! - I know. Yes, sergeant. 474 00:29:21,425 --> 00:29:24,508 - Stay down! - Get off the fucking truck! 475 00:29:24,592 --> 00:29:27,133 Get off! Stay there, okay? 476 00:29:27,217 --> 00:29:29,425 Let this kid through. Let this woman through. 477 00:29:29,508 --> 00:29:32,008 Women and children first! Stay back! 478 00:29:34,092 --> 00:29:36,050 - Get the fuck down! - [WOMAN] No! 479 00:29:39,550 --> 00:29:40,967 [WOMAN GRUNTING] 480 00:29:41,883 --> 00:29:45,050 Hey. No, get back! Chutsky, you okay? 481 00:29:45,133 --> 00:29:48,050 Hey! Hey! Hey! Stay the fuck back! 482 00:29:48,133 --> 00:29:49,508 [CLAMORING] 483 00:30:00,133 --> 00:30:02,175 All right, guys, your job is real simple. 484 00:30:02,258 --> 00:30:05,133 You keep that water flowing, win their hearts and minds, 485 00:30:05,217 --> 00:30:06,609 and then the Iraqis start pointing fingers 486 00:30:06,633 --> 00:30:08,473 and giving me and the boys some targets to hit. 487 00:30:08,508 --> 00:30:09,717 [MACHMOUD] Captain. 488 00:30:11,133 --> 00:30:12,717 - Machmoud. - You got my 20? 489 00:30:12,800 --> 00:30:13,883 [CHUCKLES] 490 00:30:13,967 --> 00:30:15,383 This is Machmoud. 491 00:30:15,467 --> 00:30:18,175 These boys are gonna fix your water problem. 492 00:30:20,342 --> 00:30:21,883 Are there more? 493 00:30:21,967 --> 00:30:23,300 Yeah, isn't that a Daisy? 494 00:30:24,800 --> 00:30:26,383 Go on. Get. 495 00:30:26,467 --> 00:30:29,217 But I want my 20, okay? Dollars, not dinars. 496 00:30:29,300 --> 00:30:31,383 How about I pay you in freedom and democracy? 497 00:30:31,925 --> 00:30:33,092 [LAUGHS] 498 00:30:34,133 --> 00:30:36,883 Taught that guy Texas hold'em. Do not play him. 499 00:30:36,967 --> 00:30:39,258 Turns out he's a goddamn prodigy. Come on. 500 00:30:47,050 --> 00:30:49,383 [ROCK MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 501 00:30:55,550 --> 00:30:56,842 This one's me. 502 00:30:56,925 --> 00:30:59,300 Have you guys had much contact with the tribal leader? 503 00:30:59,383 --> 00:31:02,425 Sheikh's a waste of time. You ladies are in here. 504 00:31:14,133 --> 00:31:17,925 Make no mistake, no one outside that gate wants you here. 505 00:31:18,550 --> 00:31:20,675 So you do your job and turn those roars to a whisper. 506 00:31:22,008 --> 00:31:23,300 At night, we go dark. 507 00:31:23,383 --> 00:31:27,467 Snipers so much as see a bit of light, they will start popping shots. 508 00:31:31,633 --> 00:31:32,758 Lovely. 509 00:31:32,842 --> 00:31:34,550 Who wants the bunk by the window? 510 00:31:35,467 --> 00:31:37,967 Ocre. You're up top. 511 00:31:45,925 --> 00:31:47,217 [SIGHS] 512 00:31:51,800 --> 00:31:53,217 Mission is water distro. 513 00:31:53,300 --> 00:31:56,217 Order of movement, three vehicles, two mil, one tanker. 514 00:31:56,300 --> 00:31:58,133 Vehicle number one, tanker. Number two. 515 00:32:00,300 --> 00:32:01,967 Your route is as follows. 516 00:32:02,050 --> 00:32:05,342 We are here. Pumping station is here. 517 00:32:05,425 --> 00:32:09,967 Distro points here, here, and here. Hit as many as you can. 518 00:32:10,592 --> 00:32:12,068 Wheels up in five Mikes. Any questions? 519 00:32:12,092 --> 00:32:13,133 No, sir. 520 00:32:13,217 --> 00:32:14,883 All right. Let's go to work. 521 00:32:14,967 --> 00:32:15,967 Roger that. 522 00:32:17,508 --> 00:32:18,633 Come on, mount up. 523 00:32:21,050 --> 00:32:25,925 Hey. "A" positive. Me too. 524 00:32:32,175 --> 00:32:34,508 How you doing? You good? 525 00:32:34,592 --> 00:32:35,592 Yeah. 526 00:32:36,508 --> 00:32:37,883 [HARPER] Okay. 527 00:32:37,967 --> 00:32:40,633 Enzo, we're pulling out. Chutsky, we're moving. 528 00:34:03,217 --> 00:34:06,300 [HARPER] How you doing? Civil affairs said to fill this up. 529 00:34:06,383 --> 00:34:07,800 Roger that. 530 00:34:55,133 --> 00:34:56,217 [METAL CLANGING] 531 00:34:56,300 --> 00:34:58,675 [HARPER SIGHS] What the fuck, sergeant? 532 00:34:58,758 --> 00:35:00,401 Command said it's gonna take a couple of days. 533 00:35:00,425 --> 00:35:01,943 [ROBINSON SCOFFS] Command says lots of things, 534 00:35:01,967 --> 00:35:03,068 but I'm standing here telling you 535 00:35:03,092 --> 00:35:04,972 two weeks for electrical and four for the pipes. 536 00:35:07,675 --> 00:35:08,883 [HARPER] Jesus. 537 00:35:08,967 --> 00:35:12,425 I got 12 guys working in shifts. Half on guard duty, half on the pump. 538 00:35:13,342 --> 00:35:15,222 We have to clear the debris before we can assess 539 00:35:15,300 --> 00:35:17,133 the extent of the damage to the pipes. 540 00:35:17,217 --> 00:35:19,008 You wanna go faster, roll up your sleeves. 541 00:35:19,092 --> 00:35:22,300 Yeah, well, we're only here to distribute the water, so... 542 00:35:22,383 --> 00:35:23,967 But, hey, I got good news. 543 00:35:24,050 --> 00:35:26,568 We're gonna get you some workers, and we're gonna speed this up. 544 00:35:26,592 --> 00:35:28,008 You got more guys on the way? 545 00:35:28,092 --> 00:35:30,217 Yeah, we'll get some Iraqis. We got cash to spend. 546 00:35:30,842 --> 00:35:33,050 - That's the plan? - That's the plan. 547 00:35:33,133 --> 00:35:35,508 - Pay Iraqis to work? - Yeah. 548 00:35:36,092 --> 00:35:37,842 You got a better plan, sergeant? 549 00:35:39,050 --> 00:35:41,967 You get me a couple dozen, it might cut your time in half. 550 00:35:42,050 --> 00:35:44,175 - Good. Done. - [CHUTSKY] Turn it up! 551 00:35:44,258 --> 00:35:45,800 No, all the way up! 552 00:35:46,550 --> 00:35:48,467 It's taking forever. 553 00:35:48,550 --> 00:35:50,675 That's as good as it gets. 554 00:35:50,758 --> 00:35:54,050 Well, can't you engineer, brain something up to make it go faster? 555 00:35:54,133 --> 00:35:55,383 No. 556 00:35:55,467 --> 00:35:58,883 All right, so hour each way. How long does it take to fill this thing? 557 00:35:58,967 --> 00:36:00,592 [ROBINSON] I'd say 45, give or take. 558 00:36:00,675 --> 00:36:02,008 Three hours a trip. 559 00:36:02,092 --> 00:36:03,467 Plus distribution time. 560 00:36:03,550 --> 00:36:06,133 But the Iraqis line up fast. Should get their water fast. 561 00:36:06,217 --> 00:36:08,925 Okay, so four hours and three trips a day. 562 00:36:09,008 --> 00:36:11,300 I mean, we're still gonna be pushing sunset to be safe. 563 00:36:29,967 --> 00:36:32,175 We got a pickup truck, six o'clock! 564 00:36:37,175 --> 00:36:39,758 Okay, Enzo, Burton, I don't want this guy getting in my convoy. 565 00:36:39,842 --> 00:36:40,967 You understand? 566 00:36:42,175 --> 00:36:44,383 Enzo, this guy's gonna try to pass! 567 00:36:44,467 --> 00:36:45,508 Motherfucker! 568 00:36:49,925 --> 00:36:51,383 Get the fuck back! 569 00:36:55,800 --> 00:36:59,258 Chutsky! This thing breaks, I want you descending on this guy. 570 00:36:59,342 --> 00:37:00,508 Hold tight. 571 00:37:09,133 --> 00:37:12,925 I'm gonna fucking shoot! I'm gonna take a fucking shot, man! 572 00:37:13,008 --> 00:37:15,425 - Get the fuck outta here! - [GUNSHOT] 573 00:37:15,550 --> 00:37:18,383 [HARPER] God damn it. Coming in. 574 00:37:19,258 --> 00:37:20,258 Let's go! 575 00:37:22,383 --> 00:37:24,508 [CHUTSKY] Show me your hands! Show me your hands! 576 00:37:24,592 --> 00:37:26,925 Get out of the car! Get out of the car! 577 00:37:27,008 --> 00:37:30,008 Machmoud, where the fuck are you? Machmoud! 578 00:37:30,092 --> 00:37:31,967 Get out of the car! 579 00:37:32,050 --> 00:37:33,967 [HARPER] Ocre, what the fuck are you doing? 580 00:37:34,050 --> 00:37:35,550 [MACHMOUD SPEAKING ARABIC] 581 00:37:38,300 --> 00:37:39,901 Ocre, when I say get out the fuckin' vehicle, 582 00:37:39,925 --> 00:37:42,508 - it means get out the fuckin' vehicle. - I got stuck, sergeant. 583 00:37:42,592 --> 00:37:45,112 [CHUTSKY] That's a smart move. That's... that's way safer, Ocre. 584 00:37:47,883 --> 00:37:49,383 [SPEAKING ARABIC] 585 00:37:49,467 --> 00:37:51,217 Ocre, search him. 586 00:37:51,300 --> 00:37:53,217 - Let's go, Ocre! - [CHUTSKY] What is he saying? 587 00:37:53,300 --> 00:37:54,484 [MAN CONTINUES SPEAKING ARABIC] 588 00:37:54,508 --> 00:37:56,348 [CHUTSKY] Machmoud, what the fuck is he saying? 589 00:38:00,133 --> 00:38:02,217 - He says his daughter is with him. - His daughter? 590 00:38:02,300 --> 00:38:03,401 [CONTINUES SPEAKING INDISTINCTLY] 591 00:38:03,425 --> 00:38:05,842 Hey. Hey, there's a little girl back here. 592 00:38:05,925 --> 00:38:08,050 - [CHUTSKY] She armed? - No. No, I don't think so. 593 00:38:08,133 --> 00:38:09,175 [SPEAKING ARABIC] 594 00:38:09,967 --> 00:38:11,217 [SPEAKING ARABIC] 595 00:38:12,717 --> 00:38:14,357 [HARPER] All right, Enzo, check the back. 596 00:38:15,175 --> 00:38:16,568 [IN ENGLISH] He's saying his girl is sick 597 00:38:16,592 --> 00:38:18,925 and he's taking her to a relative who has an apothecary. 598 00:38:19,008 --> 00:38:21,092 - A what? - An apothecary. 599 00:38:23,300 --> 00:38:24,425 A pharmacy. 600 00:38:25,300 --> 00:38:26,526 - Hi, honey. - [MAN SPEAKING ARABIC] 601 00:38:26,550 --> 00:38:28,359 [HARPER] Can you step out of the vehicle for me? 602 00:38:28,383 --> 00:38:29,484 [MATT] Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. 603 00:38:29,508 --> 00:38:32,092 Hi. I want you... I want you to stand right there 604 00:38:32,175 --> 00:38:33,735 - for me, okay? - It's okay. She's okay. 605 00:38:35,092 --> 00:38:36,508 [MAN SPEAKING ARABIC] 606 00:38:36,592 --> 00:38:38,008 [CHUTSKY] Check his legs. 607 00:38:41,092 --> 00:38:42,467 [MACHMOUD] He say he has nothing. 608 00:38:42,550 --> 00:38:43,717 [HARPER] Enzo? 609 00:38:43,800 --> 00:38:46,081 - [ENZO] Nothing back here, sergeant. - The truck's clear. 610 00:38:47,675 --> 00:38:49,526 - Clear, sergeant. - [HARPER] Yeah, we're good. Enzo? 611 00:38:49,550 --> 00:38:50,675 [ENZO] Clear, sergeant. 612 00:38:51,217 --> 00:38:53,383 Okay, you can step back in your car now. 613 00:38:57,217 --> 00:38:58,425 Chutsky, come here. 614 00:39:01,592 --> 00:39:05,550 Look, these... these people, they use kids as cover all the time. 615 00:39:05,633 --> 00:39:08,467 [STAMMERS] I think we arrest him, we let the sf guys handle him. 616 00:39:08,550 --> 00:39:10,425 [BREATHING HEAVILY] 617 00:39:10,508 --> 00:39:12,133 I got a bad feeling about this guy. 618 00:39:28,300 --> 00:39:31,925 Okay. Ocre, cut him loose. Let's go, cut him loose. 619 00:39:35,133 --> 00:39:36,717 Look, this is, uh... 620 00:39:36,800 --> 00:39:39,258 This is for your trouble and your little girl there, okay? 621 00:39:39,342 --> 00:39:40,633 We're sorry for the trouble. 622 00:39:40,717 --> 00:39:42,258 [MACHMOUD SPEAKING ARABIC] 623 00:39:42,342 --> 00:39:44,967 Okay, but hey, hey, hey. You can't drive this road anymore, okay? 624 00:39:45,050 --> 00:39:47,258 I don't wanna see you on this road. Machmoud, tell him. 625 00:39:47,342 --> 00:39:49,092 [SPEAKING ARABIC] 626 00:39:49,925 --> 00:39:52,758 [SPEAKING ARABIC] 627 00:39:52,842 --> 00:39:55,717 - What'd he say? - He doesn't want the money. 628 00:39:56,675 --> 00:39:57,842 Enzo, get the door. 629 00:39:59,092 --> 00:40:00,772 [CHUTSKY] Who the fuck doesn't want money? 630 00:40:02,550 --> 00:40:05,675 [HARPER] All right, let's go. Come on. Let's go. 631 00:40:06,633 --> 00:40:07,883 Ocre. Ocre. 632 00:40:07,967 --> 00:40:09,425 You need an invitation? Come on. 633 00:40:09,508 --> 00:40:11,092 Move your fuckin' ass. Let's go. 634 00:40:11,175 --> 00:40:13,008 [INDISTINCT CHATTER] 635 00:40:20,508 --> 00:40:22,342 [MACHMOUD SPEAKING ARABIC] 636 00:40:22,425 --> 00:40:26,508 We will be distributing water at this location every day at 10:00 A.M. 637 00:40:26,592 --> 00:40:28,675 [CONTINUES SPEAKING ARABIC] 638 00:40:30,633 --> 00:40:33,925 Now, our engineers are working very hard to get your pump station fixed, 639 00:40:34,008 --> 00:40:36,848 and we're very sorry about it. We're gonna get your water flowing again. 640 00:40:37,800 --> 00:40:39,383 [SPEAKING ARABIC] 641 00:40:41,592 --> 00:40:44,758 But we need help. We need workers. 642 00:40:44,842 --> 00:40:47,425 [SPEAKING ARABIC] 643 00:40:48,008 --> 00:40:50,925 And we are going to be paying each man. 644 00:40:51,008 --> 00:40:55,050 We're willing to pay him in cash for a ten-hour work day. 645 00:40:55,133 --> 00:40:58,842 Okay, move it along. This guy is next. Come through. 646 00:40:58,925 --> 00:41:00,508 [SPEAKING ARABIC] 647 00:41:00,592 --> 00:41:02,508 And we're gonna be here tomorrow at sunrise. 648 00:41:02,592 --> 00:41:05,217 We're gonna transfer every willing worker to the pump station. 649 00:41:05,300 --> 00:41:08,342 - [SPEAKING ARABIC] - Get the fuck back. All right. 650 00:41:12,383 --> 00:41:14,300 Help us help you. 651 00:41:14,383 --> 00:41:15,883 [SPEAKING ARABIC] 652 00:41:16,925 --> 00:41:17,967 Thank you. 653 00:41:18,050 --> 00:41:19,193 [ENZO] Gimme a straight line! 654 00:41:19,217 --> 00:41:21,258 All right. Men over here, women over here. 655 00:41:21,342 --> 00:41:23,693 That's how we do it in America. That's how we're gonna do it here. 656 00:41:23,717 --> 00:41:25,925 Gimme more children. All the children up here. 657 00:41:26,008 --> 00:41:27,050 [CLAMORING] 658 00:41:29,675 --> 00:41:31,883 Get the fuck back. I'm not gonna tell you again. 659 00:41:34,258 --> 00:41:35,258 Hey. 660 00:41:36,175 --> 00:41:39,425 Hey, no, you weren't next! You weren't next. This guy's next. 661 00:41:39,508 --> 00:41:42,217 Join the line. Okay, you're good. Move on out. 662 00:41:42,300 --> 00:41:44,842 All of you guys... All right, fine. 663 00:41:44,925 --> 00:41:47,550 Okay, you're next. Thank you, sir. 664 00:41:47,633 --> 00:41:49,592 Calm down. Keep it back. Keep it back. 665 00:41:49,675 --> 00:41:52,133 - Enzo, help out, will you? - Back it up. Back it up. 666 00:41:52,217 --> 00:41:54,217 - Next in line, here we go. - [CLAMORING CONTINUES] 667 00:41:54,758 --> 00:41:56,592 Hey, easy. Get back. 668 00:41:56,675 --> 00:41:58,425 [INDISTINCT CHATTER] 669 00:42:00,675 --> 00:42:01,675 [MATT] Here you go, sir. 670 00:42:03,342 --> 00:42:05,925 Please, keep back, sir. Back in the line. 671 00:42:06,008 --> 00:42:07,717 [INDISTINCT CHATTER CONTINUES] 672 00:42:09,883 --> 00:42:10,883 Okay. 673 00:42:13,758 --> 00:42:15,967 Okay. Let's go. Back them up. 674 00:42:17,300 --> 00:42:20,133 Okay, let this guy through. He's good. 675 00:42:21,050 --> 00:42:24,883 You guys go around and join the line. Go around and join the line. 676 00:42:24,967 --> 00:42:28,008 I'm serving people who've been waiting first, okay? 677 00:42:33,550 --> 00:42:34,758 [ENZO SIGHS] 678 00:42:35,675 --> 00:42:37,508 Oh, yeah, that's good. 679 00:42:42,300 --> 00:42:43,800 [SIGHS] 680 00:42:49,883 --> 00:42:51,050 [MAN] Let's get some sleep. 681 00:42:51,133 --> 00:42:53,133 [CONTINUES INDISTINCTLY] 682 00:42:59,175 --> 00:43:00,800 [MAN 1] Rodriguez, I got you a movie! 683 00:43:02,008 --> 00:43:05,133 [MAN 2] Keep your hands off of me. [MAN 1] I'll be thinking of you! 684 00:43:32,008 --> 00:43:34,592 Well, so much for our local labor. 685 00:43:34,675 --> 00:43:38,075 - Where the fuck is everybody at, sergeant? - [CHUTSKY] Fuckin' lazy is what they are. 686 00:43:39,008 --> 00:43:42,008 I got a bull's-eye on me the longer we stay here. 687 00:43:42,092 --> 00:43:43,842 Request we move this shit along. 688 00:43:45,967 --> 00:43:47,443 All right, we're not gonna wait any longer. 689 00:43:47,467 --> 00:43:48,633 Let's go. Mount up. 690 00:43:50,008 --> 00:43:51,592 Machmoud, come on. 691 00:43:53,175 --> 00:43:54,842 [DOG BARKING IN THE DISTANCE] 692 00:44:03,383 --> 00:44:04,842 [ENGINES STARTING] 693 00:44:14,758 --> 00:44:15,800 Ocre. 694 00:44:16,758 --> 00:44:17,842 How we looking? 695 00:44:18,758 --> 00:44:19,883 Like halfway. 696 00:44:20,467 --> 00:44:22,842 Harper, where are my Iraqis? 697 00:44:24,092 --> 00:44:28,383 Uh, they didn't show, but... But I'm working on it. 698 00:44:28,467 --> 00:44:30,987 In fact, the captain and I have a meeting with the sheikh later. 699 00:44:31,175 --> 00:44:32,883 What about you? Any progress? 700 00:44:32,967 --> 00:44:34,734 [ROBINSON] My team's trying to figure out this system. 701 00:44:34,758 --> 00:44:36,318 Half the parts they don't make anymore. 702 00:44:37,300 --> 00:44:38,800 Shit sandwich, huh? 703 00:44:39,717 --> 00:44:42,175 We'll do our job. Just get me some labor. 704 00:44:42,258 --> 00:44:43,383 [HARPER] Will do. 705 00:45:03,092 --> 00:45:05,925 Sheikh's only ever talked to me, so I'll make the introduction. 706 00:45:06,008 --> 00:45:08,342 Take your boots off when you get inside. 707 00:45:08,425 --> 00:45:11,925 Have some Chai. And after Chai, get down to business. 708 00:45:20,425 --> 00:45:21,425 [SPEAKS ARABIC] 709 00:45:22,550 --> 00:45:24,008 [SPEAKING ARABIC] 710 00:45:28,300 --> 00:45:29,883 [SIGHS] 711 00:45:29,967 --> 00:45:31,342 [SPEAKING ARABIC] 712 00:45:38,508 --> 00:45:41,300 He... he don't like that you bring more soldiers to his home. 713 00:45:41,425 --> 00:45:44,300 These soldiers are gonna give water to your people. 714 00:45:44,383 --> 00:45:46,675 [MACHMOUD SPEAKING ARABIC] 715 00:45:46,758 --> 00:45:48,717 [INDISTINCT CHATTER] 716 00:46:04,758 --> 00:46:05,800 [HARPER] Sheikh. 717 00:46:07,508 --> 00:46:10,342 We want the inclusion of your people, okay? 718 00:46:10,425 --> 00:46:13,383 We want them to work alongside us to help fix the problem that we caused. 719 00:46:13,467 --> 00:46:15,467 [MACHMOUD SPEAKING ARABIC] 720 00:46:18,758 --> 00:46:20,193 [HARPER] And with your blessing, sheikh, 721 00:46:20,217 --> 00:46:23,467 your people will help us, and get y'all's water working again. 722 00:46:23,550 --> 00:46:25,550 [MACHMOUD SPEAKING ARABIC] 723 00:46:28,133 --> 00:46:29,758 [SPEAKING ARABIC] 724 00:46:34,258 --> 00:46:35,818 [MACHMOUD IN ENGLISH] He say this is very dangerous. 725 00:46:35,842 --> 00:46:38,467 If he helps the Americans, he will pay with his life. 726 00:46:38,550 --> 00:46:39,592 Him and his people. 727 00:46:39,675 --> 00:46:41,717 Yeah, we're gonna keep everybody protected, okay? 728 00:46:41,800 --> 00:46:46,342 The captain and... and his men, they're gonna keep everybody safe. 729 00:46:46,425 --> 00:46:48,383 [MACHMOUD SPEAKING ARABIC] 730 00:46:54,133 --> 00:46:56,175 [SPEAKING ARABIC] 731 00:46:58,383 --> 00:47:00,258 He say Baqubah is two different cities. 732 00:47:00,342 --> 00:47:04,633 One during the day belongs to the us, and one at night belongs to other people. 733 00:47:05,342 --> 00:47:07,467 [SPEAKING ARABIC] 734 00:47:11,133 --> 00:47:13,675 Uh, he say his people do not trust the Americans. 735 00:47:13,758 --> 00:47:16,175 When the night comes, you cannot protect. 736 00:47:17,258 --> 00:47:18,383 Tell him... 737 00:47:20,258 --> 00:47:22,342 I understand your fear. I do. 738 00:47:23,050 --> 00:47:25,842 But if we don't have help, there's not gonna be any water. 739 00:47:25,925 --> 00:47:27,383 [MACHMOUD SPEAKING ARABIC] 740 00:47:27,467 --> 00:47:30,175 No water. Tell him, Machmoud. No water. 741 00:47:30,258 --> 00:47:32,300 [MACHMOUD SPEAKING ARABIC] 742 00:47:36,883 --> 00:47:40,342 [SPEAKING ARABIC] 743 00:47:40,425 --> 00:47:43,925 [MACHMOUD IN ENGLISH] He say you destroyed the water, you fix it. It's your problem. 744 00:47:46,633 --> 00:47:51,758 Hello. Welcome. Hello. You deliver water? 745 00:47:52,342 --> 00:47:54,675 Uh, yeah, we'll be back tomorrow. Bring some containers. 746 00:47:54,758 --> 00:47:57,800 Oh, we have tanks in the school. 747 00:47:58,425 --> 00:48:00,800 [STAMMERING] We have children, many people. 748 00:48:00,883 --> 00:48:03,425 We don't need too much. But we need water. 749 00:48:04,842 --> 00:48:06,258 Yeah. Yeah, I'll see what I can do. 750 00:48:06,342 --> 00:48:10,508 Thank you. I'm Kadeer. I'm the director of the school. 751 00:48:10,592 --> 00:48:12,467 Kadeer, I'm Matt. It's good to meet you. 752 00:48:12,550 --> 00:48:14,592 - Thank you. Thank you, sir. - Have a good day. 753 00:48:25,592 --> 00:48:26,800 We're gonna pay, okay? 754 00:48:26,883 --> 00:48:29,217 We have money. We will pay. Do you understand? 755 00:48:29,300 --> 00:48:30,925 [SPEAKING ARABIC] 756 00:48:35,008 --> 00:48:36,675 [SPEAKING ARABIC] 757 00:48:44,717 --> 00:48:47,758 [IN ENGLISH] He say you don't understand him or his people. 758 00:48:47,842 --> 00:48:51,675 Uh, the us come here and say they help. But when you leave, what will happen? 759 00:48:52,675 --> 00:48:56,800 Okay. Right. We... I want you to be real clear about this. 760 00:48:56,883 --> 00:49:00,633 We will not leave. We will not leave until the problem is solved. 761 00:49:00,717 --> 00:49:02,425 [MACHMOUD SPEAKING ARABIC] 762 00:49:05,133 --> 00:49:06,800 [SPEAKING ARABIC] 763 00:49:11,925 --> 00:49:14,467 [IN ENGLISH] He say those people you say are bad 764 00:49:14,550 --> 00:49:16,633 will not hurt us unless we help the Americans. 765 00:49:16,717 --> 00:49:18,342 [SPEAKING ARABIC] 766 00:49:26,133 --> 00:49:28,008 [BOTH SPEAKING ARABIC] 767 00:49:33,550 --> 00:49:34,910 [IN ENGLISH] He wants us to leave. 768 00:49:39,467 --> 00:49:42,675 Listen here, you piece of shit. I hope you get shot and fuckin' die. 769 00:49:42,758 --> 00:49:44,398 - [MACHMOUD] Uh... - Don't translate that. 770 00:49:45,217 --> 00:49:46,717 [SPEAKING ARABIC] 771 00:49:47,633 --> 00:49:49,050 Thank you for your time, sheikh. 772 00:49:50,342 --> 00:49:51,550 [SPEAKING ARABIC] 773 00:49:55,508 --> 00:49:59,383 [ENZO] So let me get this straight. Now we're doing the Iraqis' work? 774 00:49:59,467 --> 00:50:02,717 [CHUTSKY] Yeah. But, we, uh... We get the Iraqis' money, right? 775 00:50:02,800 --> 00:50:04,068 You don't do this shit for free. 776 00:50:04,092 --> 00:50:05,758 [ENZO] Right, sergeant Harper? 777 00:50:12,217 --> 00:50:13,258 [SPITS] 778 00:50:15,508 --> 00:50:17,175 See how the soil won't clot? 779 00:50:18,425 --> 00:50:20,258 No water means it can't form. 780 00:50:20,342 --> 00:50:22,383 If it can't form, it can't be fertile. 781 00:50:28,133 --> 00:50:31,383 Even before you guys came here, Sunni farmers in the north 782 00:50:31,467 --> 00:50:34,550 would steal the water from the Shiites in Baqubah. 783 00:50:34,633 --> 00:50:36,633 How'd you stop it from happening? 784 00:50:36,717 --> 00:50:39,484 - We don't. It's not about the water. - [HARPER] Chutsky! It's full. Let's go. 785 00:50:39,508 --> 00:50:40,651 It's the Sunnis and the Shiites. 786 00:50:40,675 --> 00:50:43,050 They will always find an excuse to kill each other. 787 00:50:53,467 --> 00:50:54,883 So it's definitely a thing. 788 00:50:54,967 --> 00:50:56,167 - Yo, Chutsky. - [CHUTSKY] Yes. 789 00:50:56,758 --> 00:50:57,842 [CHUTSKY] Oh, thanks, Ocre. 790 00:50:57,925 --> 00:50:59,776 - [MATT] Is it in this country? - [CHUTSKY] Yes. 791 00:50:59,800 --> 00:51:01,440 - Is it in all countries? - [CHUTSKY] Yes. 792 00:51:03,883 --> 00:51:06,258 [MATT] Is it on you right now? Are you carrying it? 793 00:51:06,342 --> 00:51:07,758 [CHUTSKY] Yup. We all carry it. 794 00:51:07,842 --> 00:51:09,133 We all carry it? 795 00:51:12,092 --> 00:51:13,217 [GUNFIRE] 796 00:51:13,300 --> 00:51:16,180 [BURTON] Contact, three o'clock! Contact, three o'clock! High, 50 meters! 797 00:51:16,258 --> 00:51:18,633 Keep moving! Keep moving! Keep moving! 798 00:51:18,717 --> 00:51:19,800 [GUNFIRE] 799 00:51:21,092 --> 00:51:23,258 Move through! Move through! 800 00:51:30,342 --> 00:51:31,467 [TIRE BURSTS] 801 00:51:34,050 --> 00:51:35,092 Damn it. 802 00:51:35,717 --> 00:51:38,437 Eagle six, this is eagle four. We're FUBAR behind this goddamn truck! 803 00:51:38,508 --> 00:51:40,592 Everybody out! Dispatch! 804 00:51:51,633 --> 00:51:54,550 Cease fire! Cease fire. 805 00:52:00,050 --> 00:52:01,258 Chutsky, h report. 806 00:52:01,342 --> 00:52:05,133 - I got two mags, .600 link. Up, up. - Roger that. 807 00:52:06,050 --> 00:52:07,633 Ocre, h report. 808 00:52:07,717 --> 00:52:08,842 Yeah, I'm two. Up, up. 809 00:52:08,925 --> 00:52:11,359 - [HARPER] Roger that. Machmoud, you good? - [MACHMOUD] Fine, sir. 810 00:52:11,383 --> 00:52:13,693 [HARPER] Eagle four, this is eagle six. Gimme a status report. 811 00:52:13,717 --> 00:52:17,717 [ENZO ON RADIO] This is eagle four. We got six mags, several hundred .556. Up, up. 812 00:52:17,800 --> 00:52:20,550 [HARPER] Okay, Roger that. Chutsky, stay in the gun. Ocre? 813 00:52:20,633 --> 00:52:21,800 - Yeah. - On me. 814 00:52:26,092 --> 00:52:27,217 Hey, sergeant. 815 00:52:45,883 --> 00:52:47,633 [CHUTSKY] Fuck this, man. 816 00:52:47,717 --> 00:52:50,467 Fuckin' Iraqi in the truck. I told you we should've arrested him. 817 00:52:50,550 --> 00:52:54,383 Yeah, I'll be sure to put your complaint in my sitrep, okay, sergeant? Thank you. 818 00:52:54,467 --> 00:52:56,675 Fuck it. Fuck it. 819 00:53:01,425 --> 00:53:03,675 Fuck it. I'm tired of this shit. 820 00:53:04,717 --> 00:53:08,383 I don't give a fuck anymore. This is bullshit. I'm taking a shower. 821 00:53:09,508 --> 00:53:10,925 [ENZO] Burton! 822 00:53:11,592 --> 00:53:12,693 - You in on this? - No. I'm good. 823 00:53:12,717 --> 00:53:14,383 All right, this is happening. 824 00:53:14,467 --> 00:53:16,443 - [ENZO] Whoo! - I'm glad I'm not even watching you guys. 825 00:53:16,467 --> 00:53:18,717 - [ENZO] Oh, yeah! Oh, that's good. - [CHUTSKY] Oh, yeah. 826 00:53:18,800 --> 00:53:21,883 Let's go. Get back to your posts. You're good and clean. 827 00:53:21,967 --> 00:53:23,675 Sir, I need someone to loofah my back, sir. 828 00:53:23,758 --> 00:53:26,967 [ENZO] Oh! Oh, yeah. Whoo! 829 00:53:31,925 --> 00:53:33,008 [ENZO] Hey! 830 00:53:46,967 --> 00:53:48,008 [CHUTSKY] Fuck. 831 00:53:52,300 --> 00:53:55,925 This is bullshit. There's a whole village on the other side of that hill. 832 00:53:56,008 --> 00:53:58,967 We're sitting here scabbing our hands like fuckin' chumps. 833 00:54:00,258 --> 00:54:02,425 Don't worry, assholes! We got it! 834 00:54:04,175 --> 00:54:05,383 They're just scared. 835 00:54:06,592 --> 00:54:08,192 What is that, some kinda fuckin' excuse? 836 00:54:10,133 --> 00:54:14,300 - We're all fuckin' scared, Ocre. - Yeah, well, give it time. 837 00:54:16,342 --> 00:54:20,550 You know what? You need to crawl out from behind your faggotty little rainbow. 838 00:54:21,175 --> 00:54:24,967 All right? We sit here all day, breaking our backs gettin' these fuckers water. 839 00:54:25,050 --> 00:54:27,050 And we turn around, they're fuckin' shooting at us. 840 00:54:27,925 --> 00:54:29,758 I know a loaded deck when I see one. 841 00:54:40,342 --> 00:54:42,050 [SPEAKING ARABIC] 842 00:54:42,133 --> 00:54:43,550 Get to show his neck? 843 00:54:44,342 --> 00:54:47,062 - [IN ENGLISH] Just say "one by one." - [MATT] But how do you say it? 844 00:54:47,092 --> 00:54:48,508 [MACHMOUD SPEAKING ARABIC] 845 00:54:49,592 --> 00:54:52,342 - Have a good day. Salaam. - Salaam. 846 00:54:52,425 --> 00:54:54,300 [INDISTINCT CHATTER] 847 00:54:54,383 --> 00:54:56,383 - [GUNFIRE] - [CLAMORING] 848 00:55:00,175 --> 00:55:01,258 Call it out! 849 00:55:01,342 --> 00:55:04,008 - Oh, shit! - [HARPER] Call it out! 850 00:55:04,092 --> 00:55:07,467 - Jesus! Fuck! - Where's it coming from? 851 00:55:07,550 --> 00:55:09,758 Call it out! What do you see? Chutsky, gimme a report. 852 00:55:09,842 --> 00:55:12,508 It's coming from everywhere! We're gettin' fuckin' lit up. Jesus! 853 00:55:12,592 --> 00:55:14,258 [ENZO] Don't move! Stay the fuck down! 854 00:55:14,342 --> 00:55:17,675 Burton, foreign rooftop! 15 meters, your 12! 855 00:55:17,758 --> 00:55:18,758 [BURTON] I got you. 856 00:55:18,800 --> 00:55:20,068 All right, we're getting tagged from all sides. 857 00:55:20,092 --> 00:55:21,883 Burton, get up on the truck! 858 00:55:23,092 --> 00:55:24,776 [HARPER] Warhorse, warhorse, this is eagle six. 859 00:55:24,800 --> 00:55:27,092 We are in contact in the city square. 860 00:55:27,175 --> 00:55:28,758 Do you copy? Warhorse? 861 00:55:30,175 --> 00:55:31,675 We got rooftop, twelve o'clock! 862 00:55:32,675 --> 00:55:34,175 Shit. [GRUNTS] 863 00:55:34,258 --> 00:55:36,175 - Okay. Okay. - [ENZO] There he is. 864 00:55:40,717 --> 00:55:43,008 At the city... fuck. 865 00:55:46,717 --> 00:55:47,800 Enzo! 866 00:55:49,050 --> 00:55:51,467 - [HARPER] Enzo! - I'm here, sarge! I'm set! 867 00:55:57,383 --> 00:55:59,092 [HARPER] Fuck, I'm dry. 868 00:55:59,175 --> 00:56:00,967 Fuck, I need a mag! I need a mag! 869 00:56:02,717 --> 00:56:03,758 Shit. 870 00:56:12,008 --> 00:56:13,484 - [MATT] See anything? - [CHUTSKY] Nah. He's up there. 871 00:56:13,508 --> 00:56:15,092 I'm waiting for a fuckin' head. 872 00:56:16,383 --> 00:56:17,883 Go, go, go! 873 00:56:17,967 --> 00:56:18,967 Fuck! 874 00:56:19,050 --> 00:56:21,300 - Get moving! - You got him? 875 00:56:21,383 --> 00:56:24,133 - Not yet. There's at least two up there. - Okay. 876 00:56:25,217 --> 00:56:27,467 - Ready to rock? Let's light 'em up. - Yeah. 877 00:56:29,508 --> 00:56:31,467 - Keep his head down! - Yeah. 878 00:56:32,550 --> 00:56:34,217 Fuck! Chutsky, wait! 879 00:56:37,342 --> 00:56:38,383 Chutsky! 880 00:56:40,508 --> 00:56:41,800 Chutsky! 881 00:56:44,467 --> 00:56:46,175 Hey! Hey, Chutsky, you okay? 882 00:57:02,633 --> 00:57:04,925 Guys, Chutsky... Chutsky's down, guys! 883 00:57:33,425 --> 00:57:36,425 You think, um... You think his family knows yet? 884 00:57:49,258 --> 00:57:51,092 I ain't running that dirt road again. 885 00:57:53,300 --> 00:57:55,300 That thing is death on a fucking stick. 886 00:57:57,050 --> 00:57:58,425 Tell me I'm wrong. 887 00:58:01,675 --> 00:58:03,050 We're making progress. 888 00:58:03,675 --> 00:58:05,508 [ENZO] At a goddamn snail's pace, sergeant. 889 00:58:08,092 --> 00:58:09,092 Tell him, Burton. 890 00:58:10,842 --> 00:58:12,467 Tell him what you said to me. 891 00:58:14,300 --> 00:58:15,425 Forget it. 892 00:58:15,508 --> 00:58:16,859 Speak the fuck up and tell him what you said to me. 893 00:58:16,883 --> 00:58:19,217 - Please, man. Come on! - [HARPER] Go on, sergeant. 894 00:58:19,300 --> 00:58:21,050 It's okay. Speak freely. 895 00:58:26,925 --> 00:58:30,300 That we have a job to do and we'll do it. 896 00:58:31,383 --> 00:58:34,758 But if we stay on this course, we'll get picked off one by one. 897 00:58:35,675 --> 00:58:37,842 [ENZO] So I say we about face the fuck up out of here 898 00:58:37,925 --> 00:58:39,758 before I'm folding your shit in a box. 899 00:58:40,883 --> 00:58:43,050 Why don't we just go out and shoot 'em? 900 00:58:43,133 --> 00:58:45,842 I wouldn't mind putting some bullets in those motherfuckers. 901 00:58:45,967 --> 00:58:48,425 Nope, guys. That's not our job, okay? That's not... 902 00:58:48,508 --> 00:58:49,967 We are here to help these people. 903 00:58:50,592 --> 00:58:52,217 Those assholes don't want our help. 904 00:58:53,883 --> 00:58:58,342 - Why the hell should we give it to 'em? - Yeah. The mission's a loser. 905 00:58:58,425 --> 00:58:59,758 Even Machmoud knows it. 906 00:58:59,842 --> 00:59:02,508 He said they were fighting over the water before we got here. 907 00:59:02,592 --> 00:59:05,425 If we put it back to normal, that's just what normal is. 908 00:59:05,508 --> 00:59:07,092 Okay, guys, you got tonight. 909 00:59:08,217 --> 00:59:10,550 Okay? You get a whole fuckin' night to be sad or angry 910 00:59:10,675 --> 00:59:13,175 or whatever the fuck you need to secure your shit. 911 00:59:14,425 --> 00:59:16,092 And tomorrow we're punching back in. 912 00:59:18,217 --> 00:59:19,467 We're going back to work. 913 01:00:04,258 --> 01:00:07,217 [GUARD] Ocre! Someone here for you. 914 01:00:07,300 --> 01:00:08,717 Mr. Matt! 915 01:00:18,008 --> 01:00:20,550 Mr. Matt, I'm sorry for what happened to your friend. 916 01:00:21,633 --> 01:00:22,925 Uh, why are you here? 917 01:00:23,008 --> 01:00:26,217 - You say you bring water to the school. - I said I'd try. 918 01:00:26,300 --> 01:00:28,675 That got fucked up yesterday though, didn't it? 919 01:00:28,758 --> 01:00:32,133 Mr. Matt, with no water, the school will close. 920 01:00:32,217 --> 01:00:33,508 There are people there. 921 01:00:33,592 --> 01:00:36,133 It's a community center, not only for children. 922 01:00:36,217 --> 01:00:39,175 That's great. Just stop shooting at us. 923 01:00:39,258 --> 01:00:41,967 We... we don't shoot. Not the people at the school. 924 01:00:42,050 --> 01:00:44,508 We want the same thing as you do. 925 01:00:44,592 --> 01:00:47,383 Really? What? 926 01:00:48,883 --> 01:00:52,050 We want clean water. And for you to go home. 927 01:00:52,800 --> 01:00:54,592 [MATT SCOFFS] 928 01:00:54,675 --> 01:00:57,842 We've been trying. No one will help us. 929 01:00:57,925 --> 01:00:59,800 Maybe you are asking the wrong people. 930 01:01:00,717 --> 01:01:03,758 Mr. Matt! Mr. Matt! 931 01:01:16,300 --> 01:01:18,008 [SIGHS] 932 01:01:18,758 --> 01:01:21,842 I don't get it. You're gonna have to talk me through this. 933 01:01:21,925 --> 01:01:24,609 [HARPER] We've been given money and told to use it to get local labor. 934 01:01:24,633 --> 01:01:28,425 I've done this before. You talk to the guy in charge, and that's the sheikh. 935 01:01:28,508 --> 01:01:31,883 And he's been very clear that the locals will not work with us. 936 01:01:31,967 --> 01:01:35,087 Well, that's exactly why we need somebody who's gonna do what the sheikh won't. 937 01:01:36,175 --> 01:01:37,967 And you think a schoolteacher is the answer? 938 01:01:38,717 --> 01:01:43,633 All due respect, sir, we're down a tanker and we lost a man yesterday. 939 01:01:44,758 --> 01:01:46,925 I gotta activate these guys. 940 01:01:47,008 --> 01:01:48,693 Okay? And we can't do this on our own. I'm just... 941 01:01:48,717 --> 01:01:50,508 I'm requesting you hear the private out. 942 01:01:51,300 --> 01:01:52,300 Fine. 943 01:01:53,550 --> 01:01:54,550 Private? 944 01:01:57,133 --> 01:02:01,050 Sir, I'm... I'm gonna be honest. I... I haven't really formulated a plan, but... 945 01:02:02,675 --> 01:02:04,315 You know, nothing we've tried is working. 946 01:02:04,342 --> 01:02:05,467 This man... 947 01:02:06,383 --> 01:02:08,583 Seems to have a legitimate reason to wanna work with us. 948 01:02:09,175 --> 01:02:11,050 So maybe we could use that as an opportunity 949 01:02:11,133 --> 01:02:12,883 to reach out to the community. 950 01:02:12,967 --> 01:02:14,647 What makes you think we can trust this guy? 951 01:02:16,300 --> 01:02:18,467 I think if sergeant Harper and I go to the school, 952 01:02:19,383 --> 01:02:22,050 perhaps we can figure something out, sir. 953 01:02:24,425 --> 01:02:26,133 Just don't fuck this up. 954 01:02:26,217 --> 01:02:27,383 Roger that, sir. 955 01:02:33,800 --> 01:02:35,550 [CHILDREN CLAMORING] 956 01:03:09,883 --> 01:03:11,592 Is that all? 957 01:03:11,675 --> 01:03:12,842 Uh, yeah, yeah. 958 01:03:12,925 --> 01:03:15,800 Unfortunately, without the tanker, that's the best we can do. 959 01:03:15,883 --> 01:03:16,967 I understand. 960 01:03:18,050 --> 01:03:19,800 Thank you. 961 01:03:19,883 --> 01:03:22,550 Very grateful. Thank you. 962 01:03:22,633 --> 01:03:26,133 Kadeer, um, you said we were talking to the wrong people. 963 01:03:26,217 --> 01:03:29,342 Could you explain to the people here what we're doing, why we're here? 964 01:03:30,425 --> 01:03:32,675 - They know. - Yeah, but they won't help. 965 01:03:36,383 --> 01:03:38,342 Working with the Americans is very dangerous. 966 01:03:38,425 --> 01:03:40,425 How can you guarantee their safety? 967 01:03:40,508 --> 01:03:42,717 [MATT] Well, they won't be seen collaborating with us. 968 01:03:43,383 --> 01:03:44,758 Everything goes through you. 969 01:03:44,842 --> 01:03:47,842 You talk to them. You bring them to the pumping station. 970 01:03:47,925 --> 01:03:49,092 Nobody has to know. 971 01:03:53,508 --> 01:03:55,425 Look, it's your terms, okay? 972 01:03:55,508 --> 01:03:58,148 You bring us the workers, we give the water at the pumping station. 973 01:03:58,217 --> 01:04:00,800 And look, we're gonna pay them in cash. And you. 974 01:04:00,883 --> 01:04:03,425 Uh, I don't need the money. The money is for the school. 975 01:04:08,175 --> 01:04:10,258 I will try. I will speak with them. 976 01:04:10,342 --> 01:04:12,383 [BOTH SPEAKING ARABIC] 977 01:04:19,550 --> 01:04:21,050 Hey, Machmoud. 978 01:04:21,133 --> 01:04:22,967 [BOTH SPEAKING ARABIC] 979 01:04:44,967 --> 01:04:46,359 [SOLDIER ON RADIO] Sergeant Harper, main gate. 980 01:04:46,383 --> 01:04:48,133 Looks like your hajjis are here. 981 01:04:48,217 --> 01:04:50,758 Could you come down and verify, please? Over. 982 01:04:50,842 --> 01:04:52,133 Yeah, we'll be right down. 983 01:04:52,217 --> 01:04:54,008 You wanted workers? You got workers. 984 01:05:07,467 --> 01:05:09,151 - [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] - [SOLDIER] What's in the bag? 985 01:05:09,175 --> 01:05:10,717 Hey, hey. Step away from the bag. 986 01:05:10,800 --> 01:05:13,175 Hey, hey, hey, hey, calm down. 987 01:05:13,258 --> 01:05:15,342 - Step away from the bag. - [MATT] Kadeer. 988 01:05:15,425 --> 01:05:18,383 - [KADEER] Mr. Matt! Mr. Matt. - My name is sergeant Harper. 989 01:05:18,467 --> 01:05:19,758 [HARPER] Guys, guys. [SHUSHES] 990 01:05:19,842 --> 01:05:22,883 I need everybody to calm... I need everybody quiet. 991 01:05:22,967 --> 01:05:25,050 [SOLDIER] He's got this bag. I... it's suspicious. 992 01:05:25,133 --> 01:05:27,318 There's precision tools in there. I don't like the looks of it. 993 01:05:27,342 --> 01:05:30,758 Kadeer. Kadeer, please tell... This is your brother? 994 01:05:30,842 --> 01:05:33,383 Yes, Mr. Harper. My brother is an engineer. 995 01:05:33,467 --> 01:05:35,800 Here... here he... He is here to help you. 996 01:05:35,883 --> 01:05:38,175 Okay. Uh, we're gonna need your brother 997 01:05:38,258 --> 01:05:40,383 to show my private the contents of that bag. 998 01:05:40,467 --> 01:05:42,092 [BOTH SPEAKING ARABIC] 999 01:05:44,842 --> 01:05:46,383 - I'm sorry. It's procedure. - Please. 1000 01:05:46,467 --> 01:05:47,693 - There's no disrespect. - Please. 1001 01:05:47,717 --> 01:05:48,901 [MACHMOUD AND ARIF SPEAKING ARABIC] 1002 01:05:48,925 --> 01:05:50,300 [SOLDIER] Nice and slow. 1003 01:05:50,383 --> 01:05:52,467 Okay. Okay. Perfect. 1004 01:05:52,550 --> 01:05:53,550 Perfect. 1005 01:05:54,467 --> 01:05:55,967 Yeah. Can you move this? 1006 01:05:56,050 --> 01:05:57,050 Move this. 1007 01:05:59,633 --> 01:06:01,401 - [HARPER] Okay. - Okay, that's great. It's clean. 1008 01:06:01,425 --> 01:06:03,068 All right, everybody... Everybody, calm down. 1009 01:06:03,092 --> 01:06:05,175 - Thank you. - Please put the bag on the ground. 1010 01:06:05,258 --> 01:06:07,633 Machmoud, tell him to get to the back of the line. 1011 01:06:07,717 --> 01:06:09,776 - You're still gonna be patted down. - [SPEAKING ARABIC] 1012 01:06:09,800 --> 01:06:11,234 Corporal, I want you to start patting guys down. 1013 01:06:11,258 --> 01:06:12,359 - Ocre, help corporal. - Yep. 1014 01:06:12,383 --> 01:06:15,068 Private, I want you to search that car right now. Thoroughly. Thank you. 1015 01:06:15,092 --> 01:06:16,467 Please step up right here. 1016 01:06:16,550 --> 01:06:17,550 Machmoud, come on. 1017 01:06:17,633 --> 01:06:19,193 - Come on, Machmoud. - [SPEAKING ARABIC] 1018 01:07:08,217 --> 01:07:10,633 [BOTH SPEAKING ARABIC] 1019 01:07:15,383 --> 01:07:17,693 [IN ENGLISH] He said they stopped manufacturing this piece. 1020 01:07:17,717 --> 01:07:19,550 I know that. Can he fix it? 1021 01:07:19,633 --> 01:07:21,467 [BOTH SPEAKING ARABIC] 1022 01:07:22,967 --> 01:07:24,092 [IN ENGLISH] He can't. 1023 01:07:25,383 --> 01:07:27,883 [BOTH SPEAKING ARABIC] 1024 01:07:29,508 --> 01:07:31,383 [IN ENGLISH] He can make a new one. 1025 01:07:31,467 --> 01:07:34,383 - How long does he need? - [IN ENGLISH] Uh, two or three days. 1026 01:07:35,633 --> 01:07:36,925 Great. Have at it. 1027 01:07:39,467 --> 01:07:42,258 So you, um... You speak English too? 1028 01:07:42,342 --> 01:07:43,717 Yes. 1029 01:07:43,800 --> 01:07:45,758 How... how'd you learn all that stuff? 1030 01:07:47,133 --> 01:07:50,508 Here, in university of Mosul. 1031 01:07:50,592 --> 01:07:52,258 - Ah. - Mechanical engineering. 1032 01:07:56,342 --> 01:07:58,217 You go to university? 1033 01:07:58,300 --> 01:08:00,300 No. No, no, no, it was too expensive. 1034 01:08:00,800 --> 01:08:03,550 You have to pay to study? It's not free? 1035 01:08:03,633 --> 01:08:04,883 Yeah. 1036 01:08:04,967 --> 01:08:06,967 - What, it's free here? - Of course. 1037 01:08:07,967 --> 01:08:10,425 Shit. Well, in America nothing's free. 1038 01:08:12,800 --> 01:08:13,925 [SNIFFLES] 1039 01:08:19,467 --> 01:08:20,633 [SIGHS] 1040 01:08:23,342 --> 01:08:24,800 [DOG PANTING] 1041 01:08:28,800 --> 01:08:31,175 Aika. Hey. [KISSES AIR] 1042 01:08:33,258 --> 01:08:34,675 Hey, baby. 1043 01:08:38,342 --> 01:08:41,133 Here, man. Spray her for me. 1044 01:08:42,967 --> 01:08:47,425 Huh. Okay. Hey, why do you paint her green? 1045 01:08:48,092 --> 01:08:52,175 Strays around here, wild and pissed off. People shoot 'em on sight. 1046 01:08:53,675 --> 01:08:56,050 Green dog, that's a good dog. 1047 01:08:56,133 --> 01:08:59,175 Anyone shoots a green dog, they answer to me. 1048 01:09:01,800 --> 01:09:02,925 Any tips? 1049 01:09:04,300 --> 01:09:06,050 Yeah, just don't get it in her eyes. 1050 01:09:07,592 --> 01:09:09,967 - Hey, you said her name's Aika? - Aika. 1051 01:09:10,050 --> 01:09:11,092 Hey, Aika. 1052 01:09:12,092 --> 01:09:13,092 Hey. 1053 01:09:48,508 --> 01:09:50,758 Robinson said we should be done in a week. 1054 01:09:53,300 --> 01:09:55,508 Yup. Can't come soon enough. 1055 01:09:58,258 --> 01:09:59,967 All I'm looking forward to... 1056 01:10:00,883 --> 01:10:03,675 Is getting back home to the frisky kitty buffet. 1057 01:10:03,758 --> 01:10:04,800 [BURTON] Mmm. 1058 01:10:04,883 --> 01:10:07,133 - Hmm? Getting me a... - [BURTON] Who do you wanna see? 1059 01:10:07,883 --> 01:10:08,967 Who you wanna see? 1060 01:10:09,050 --> 01:10:10,425 - Mercedes. - Mercedes, baby. 1061 01:10:10,508 --> 01:10:12,633 You know why. 'Cause how we like 'em, Burton? 1062 01:10:12,717 --> 01:10:14,883 - [BOTH EXCLAIM] We like 'em thick! - [MATT CHUCKLES] 1063 01:10:14,967 --> 01:10:16,592 [LAUGHING] 1064 01:10:19,217 --> 01:10:20,425 What are you eating? 1065 01:10:22,800 --> 01:10:27,425 MRE. This is, uh... penne and vegetable. 1066 01:10:28,008 --> 01:10:30,217 - It's good? - Yeah, you want some? 1067 01:10:31,342 --> 01:10:33,508 No. You try chicken pilaf? 1068 01:10:33,592 --> 01:10:36,092 - Yeah, man. - Chicken and rice. 1069 01:10:36,175 --> 01:10:37,967 - Do you want it? - No, no. 1070 01:10:38,050 --> 01:10:39,300 - Try some chicken. - Okay. 1071 01:10:39,383 --> 01:10:40,758 Here, taste. 1072 01:10:41,883 --> 01:10:43,008 My wife, she made this. 1073 01:10:44,383 --> 01:10:45,800 - Uh-uh, sarge. - It's not chicken. 1074 01:10:45,883 --> 01:10:48,425 - Don't do it. - How many chickens do you see out here? 1075 01:10:48,508 --> 01:10:50,151 - Here, you try it first. - I'm good. I'm full. 1076 01:10:50,175 --> 01:10:52,092 I got lasagna and... oof! 1077 01:10:52,175 --> 01:10:53,695 - [ENZO] Don't do it. - [BURTON] Uh-uh. 1078 01:10:54,425 --> 01:10:56,967 [ENZO MIMICS A DOG BARKING] 1079 01:11:01,883 --> 01:11:03,592 That's fuckin' amazing. [CHUCKLES] 1080 01:11:03,675 --> 01:11:04,842 My compliments to your wife. 1081 01:11:04,925 --> 01:11:06,050 - Thank you. - Thank you. 1082 01:11:07,175 --> 01:11:08,258 Nah, I'm joking. 1083 01:11:08,342 --> 01:11:10,068 [ENZO CHUCKLES] Yeah, I told you he would, man. 1084 01:11:10,092 --> 01:11:11,425 [BURTON CHUCKLES] 1085 01:11:13,883 --> 01:11:15,401 You sure you don't want some of my penne? 1086 01:11:15,425 --> 01:11:18,050 No, really, it's... no. 1087 01:11:18,967 --> 01:11:20,008 Smart man. 1088 01:11:20,550 --> 01:11:21,710 - Yeah. - [INDISTINCT CHATTER] 1089 01:11:21,758 --> 01:11:23,092 [ALL CHUCKLING] 1090 01:11:24,592 --> 01:11:27,050 - [RAP MUSIC PLAYING] - [BURTON AND ENZO EXCLAIMING] 1091 01:11:27,967 --> 01:11:29,508 [BOTH LAUGHING] 1092 01:11:36,550 --> 01:11:41,883 [ALL SINGING] ♪ oh, no! The fight's out I'm about to punch your lights out ♪ 1093 01:11:41,967 --> 01:11:44,967 ♪ get the fuck back guard your grill ♪ 1094 01:11:45,050 --> 01:11:46,800 ♪ we can't stay still ♪ 1095 01:11:46,883 --> 01:11:48,008 [BURTON AND ENZO LAUGHING] 1096 01:11:48,092 --> 01:11:49,883 - I wanna be serious, all right? - Say it. 1097 01:11:49,967 --> 01:11:51,633 This is for... 1098 01:11:51,717 --> 01:11:53,651 This is for fuckin'... This is for fuckin' Chutsky, man. 1099 01:11:53,675 --> 01:11:55,050 - Chutsky, baby. - Chutsky. 1100 01:11:55,133 --> 01:11:58,675 - Okay? R-i-p. - [BURTON] Miss that motherfucker. 1101 01:12:01,008 --> 01:12:02,425 [ENZO GRUNTS] 1102 01:12:04,633 --> 01:12:08,300 - He loved this music. [LAUGHS] - He did not fucking love this music. 1103 01:12:08,383 --> 01:12:10,151 [MATT] He fuckin' only listened to country music. 1104 01:12:10,175 --> 01:12:11,925 [ALL LAUGHING] 1105 01:12:13,758 --> 01:12:15,758 [BURTON] He's good. No, he's good for it. 1106 01:12:25,258 --> 01:12:27,508 Okay, where the fuck is Kadeer and these guys? 1107 01:13:16,633 --> 01:13:18,758 [WOMAN LAMENTING INDISTINCTLY] 1108 01:13:19,675 --> 01:13:22,342 [HARPER] Okay, Enzo, Burton, full security. 1109 01:13:22,967 --> 01:13:24,883 Machmoud, come here. 1110 01:13:24,967 --> 01:13:29,217 - Excuse me. Excuse me. Excuse me. - [WOMAN LAMENTING AND SPEAKING ARABIC] 1111 01:13:42,508 --> 01:13:44,508 [WOMAN CONTINUES LAMENTING] 1112 01:13:49,967 --> 01:13:52,592 [LAMENTING AND SPEAKING ARABIC] 1113 01:13:54,258 --> 01:13:55,967 [HARPER] We got... We got a situation here. 1114 01:13:56,050 --> 01:13:58,967 You're gonna have to get higher on the horn, okay? Out. Copy. 1115 01:13:59,050 --> 01:14:00,508 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 1116 01:14:00,592 --> 01:14:02,383 [LAMENTING CONTINUES] 1117 01:14:09,217 --> 01:14:10,967 [LAMENTING CONTINUES] 1118 01:14:15,342 --> 01:14:16,925 [SPEAKING ARABIC] 1119 01:15:01,967 --> 01:15:04,967 The downtown market here is where they are based. 1120 01:15:05,050 --> 01:15:06,258 They meet at night. 1121 01:15:07,342 --> 01:15:11,675 The flower shop here... Is where I think they hide their weapons. 1122 01:15:11,758 --> 01:15:16,175 I know the place. Thank you. And we're sorry for your loss. 1123 01:15:17,675 --> 01:15:19,175 I don't need your thanks. 1124 01:15:22,217 --> 01:15:25,842 BJ, would you, uh, escort this gentleman out, please? 1125 01:15:28,300 --> 01:15:29,758 Harper, Ocre. 1126 01:15:36,092 --> 01:15:38,217 Do you guys think this info is credible? 1127 01:15:39,008 --> 01:15:41,258 Should see what they did to this guy's brother. 1128 01:15:42,675 --> 01:15:44,425 He's got every reason to want to help us. 1129 01:15:46,800 --> 01:15:47,800 Pepps? 1130 01:15:48,925 --> 01:15:51,258 [SIGHS] Seems like too good an opportunity to pass. 1131 01:15:52,175 --> 01:15:55,258 Okay. Well, this intel's only gonna last so long before it goes bad, 1132 01:15:55,342 --> 01:15:56,925 so we got to move. 1133 01:15:57,008 --> 01:16:00,092 My guess, we can take two teams. I'll lead Alpha on the back. 1134 01:16:00,175 --> 01:16:02,217 I'll take bravo and make entry, hold the front. 1135 01:16:03,008 --> 01:16:04,425 I can get the guys in there, 1136 01:16:04,508 --> 01:16:06,868 but we don't have enough vehicles to block the street, so... 1137 01:16:07,383 --> 01:16:10,467 - We're gonna be needin' your help. - Yeah, Roger that. 1138 01:16:11,925 --> 01:16:14,508 Good. Full brief in about an hour. 1139 01:16:20,467 --> 01:16:22,175 [HARPER] I know. I've... I heard you, Anne. 1140 01:16:24,300 --> 01:16:27,467 Anne, I... look, will you just... Will you say it? 1141 01:16:29,925 --> 01:16:32,925 - Shit, sorry. I'll come back. - No, man, [STAMMERS] You're good. 1142 01:16:33,008 --> 01:16:34,568 Will you just say it even if you don't mean it, Anne? 1143 01:16:34,592 --> 01:16:35,633 Just say it. 1144 01:16:35,717 --> 01:16:36,842 No, never mind. 1145 01:16:38,050 --> 01:16:39,092 Okay, Anne. 1146 01:16:40,633 --> 01:16:42,175 [CHUCKLES] You take care too. 1147 01:16:43,967 --> 01:16:45,758 Hey, phone's free if you want. 1148 01:16:45,842 --> 01:16:47,008 [SCOFFS SOFTLY] 1149 01:16:58,467 --> 01:17:00,008 [SMACKS LIPS] You good? 1150 01:17:01,050 --> 01:17:02,925 Yup. Yeah. Yup. 1151 01:17:04,758 --> 01:17:06,008 [SNIFFLES] 1152 01:17:09,633 --> 01:17:12,633 Hey, bro, you know, we're finally gonna get a chance to get these guys. 1153 01:17:14,883 --> 01:17:20,133 Then we can finish the pump station, fix it, go home. 1154 01:17:25,217 --> 01:17:26,383 [SOFTLY] Yeah. 1155 01:17:26,467 --> 01:17:28,967 "There's a bullet out there for everyone... 1156 01:17:31,050 --> 01:17:33,758 With their names written small on the side. 1157 01:17:36,008 --> 01:17:38,300 Mine is coming." [CHUCKLES] 1158 01:17:40,633 --> 01:17:42,342 No, my dad used to say that. 1159 01:17:44,217 --> 01:17:45,383 That's comforting. 1160 01:17:46,633 --> 01:17:48,592 But it is, if you think about it. 1161 01:17:50,383 --> 01:17:52,633 You know, maybe... Maybe my bullet's waiting out there. 1162 01:17:53,675 --> 01:17:56,675 Or maybe my bullet is cancer. Gonna hit me 50 years from now. 1163 01:17:57,592 --> 01:17:59,342 Oh, but that's not up to me. 1164 01:18:00,258 --> 01:18:01,425 So why worry? 1165 01:18:15,050 --> 01:18:16,467 Sure you're up for this, huh? 1166 01:18:17,967 --> 01:18:19,175 Yeah. 1167 01:19:04,967 --> 01:19:07,508 - [BURTON] Are you good? - [ENZO] Hell no, I ain't good. 1168 01:19:07,592 --> 01:19:08,967 This is war, baby. 1169 01:19:12,133 --> 01:19:14,609 I'm just fuckin' scared, man. My hands shaking and shit, like... 1170 01:19:14,633 --> 01:19:17,883 - Now look at me. Look at me. - A little bitch. 1171 01:19:17,967 --> 01:19:19,758 Now you drive this motherfucker. 1172 01:19:20,675 --> 01:19:22,592 And I shoot anything that gets in the way. 1173 01:19:24,300 --> 01:19:25,592 You understand me? 1174 01:19:28,467 --> 01:19:30,300 You keep me safe up there. 1175 01:19:30,383 --> 01:19:32,425 [SCOFFS] You know it. Come on. 1176 01:19:35,050 --> 01:19:36,370 [BOTH INHALE SHARPLY AND EXCLAIM] 1177 01:19:49,175 --> 01:19:50,258 Hey, James. 1178 01:19:54,800 --> 01:19:56,217 Your boys good? 1179 01:19:56,300 --> 01:19:57,758 [HARPER] Yes, sir. 1180 01:19:57,842 --> 01:19:59,383 [SYVERSON] All right. Let's do this. 1181 01:19:59,467 --> 01:20:01,050 - Mount up. - [HARPER] Roger that. 1182 01:21:17,425 --> 01:21:19,175 Hey, Ocre, I want you on twelve and three. 1183 01:21:19,258 --> 01:21:20,258 Roger. 1184 01:21:42,467 --> 01:21:45,217 Eagle six, this is eagle four. Blocking position three is set. 1185 01:21:46,133 --> 01:21:48,342 Roger that, eagle four. All positions are set. 1186 01:22:10,175 --> 01:22:13,467 - What you got up there, brother? - Yeah, I got your fuckin' mom up here. 1187 01:22:14,175 --> 01:22:15,258 [CHUCKLES] 1188 01:23:20,217 --> 01:23:21,592 [BOTH GRUNTING] 1189 01:23:24,925 --> 01:23:27,300 - Contact! - [WOMEN SCREAM] 1190 01:23:40,467 --> 01:23:41,508 Contact! Copy? 1191 01:24:04,008 --> 01:24:05,383 [SOLDIER] Go, go, go. 1192 01:24:11,467 --> 01:24:12,508 [SOLDIER] Clear! 1193 01:24:20,425 --> 01:24:21,425 Clear! 1194 01:24:23,925 --> 01:24:26,050 [OFFICER ON RADIO] Let's go! Let's go! 1195 01:24:26,133 --> 01:24:28,383 [CONTINUES INDISTINCTLY] 1196 01:24:32,300 --> 01:24:33,508 Fuck. 1197 01:24:34,258 --> 01:24:35,508 Fuck! Shit! 1198 01:24:35,592 --> 01:24:39,258 Eagle six, this is blocking position three! Under fire! 1199 01:24:40,300 --> 01:24:41,550 Shit! 1200 01:24:41,633 --> 01:24:43,675 Contact! Six o'clock! 1201 01:24:43,758 --> 01:24:45,133 Roger, six o'clock! 1202 01:24:49,758 --> 01:24:53,092 - Where? - First-floor porch! 30 meters! 1203 01:24:55,467 --> 01:24:56,467 Fucker. 1204 01:25:00,425 --> 01:25:01,550 Shit! 1205 01:25:04,508 --> 01:25:05,675 Fuck. 1206 01:25:06,883 --> 01:25:09,550 Ah, fuck! Ah, shit! Shit! Fuck! 1207 01:25:09,633 --> 01:25:12,008 - Are you good? - No, man! The son of a bitch shot me! 1208 01:25:12,092 --> 01:25:13,526 Where are you fuckin' hit? Where are you hit? 1209 01:25:13,550 --> 01:25:15,401 I'm hit in the shoulder, man. This shit fuckin' burns. 1210 01:25:15,425 --> 01:25:16,967 Enzo's fuckin' hit! 1211 01:25:17,050 --> 01:25:19,800 Okay. Stay put! Stay put! Eagle four, give me a sitrep now. 1212 01:25:19,883 --> 01:25:21,925 Okay. Fucking returning fire, man! 1213 01:25:22,717 --> 01:25:24,467 Shit! Ah, fuck! 1214 01:25:34,425 --> 01:25:36,133 Fuck! Contact, three o'clock! 1215 01:25:38,967 --> 01:25:40,592 Roger that! Three o'clock! 1216 01:25:41,925 --> 01:25:43,467 Sergeant, you got the six? 1217 01:25:43,550 --> 01:25:45,359 [HARPER] No, I got the six. Stay on three! Stay on three! 1218 01:25:45,383 --> 01:25:46,925 [MATT] Roger! Roger! 1219 01:25:47,050 --> 01:25:49,842 Eagle, this is eagle six. We are in contact. 1220 01:25:49,925 --> 01:25:53,967 Blocking positions two and three taking heavy sniper fire. Copy? 1221 01:25:54,050 --> 01:25:55,758 [PEPPS] Standby, eagle six. On the move. 1222 01:25:55,842 --> 01:25:57,651 - Load 'em in. Load 'em in. - [HARPER] Roger that. 1223 01:25:57,675 --> 01:26:00,425 - [PEPPS] Let's go, pack it in. - [SYVERSON] It's hoods. 1224 01:26:00,508 --> 01:26:05,550 Back to warhorse, back to warhorse. I say again, RTB, RTB. 1225 01:26:05,633 --> 01:26:09,633 Roger. Copy. Returning to base. Eagle four, we are on the move. 1226 01:26:09,717 --> 01:26:11,925 The sergeant says we can move! Get in the fuckin' truck! 1227 01:26:12,008 --> 01:26:14,342 God damn right, I'm getting in the fucking truck! Shit! 1228 01:26:14,467 --> 01:26:16,633 Eagle four, hightail it! Go! 1229 01:26:17,508 --> 01:26:18,967 [ENGINE STARTS] 1230 01:26:19,050 --> 01:26:20,425 Sergeant, we moving? 1231 01:26:21,883 --> 01:26:25,092 Yeah, yeah, hold tight! Hold tight! We're waiting on eagle four! 1232 01:26:25,175 --> 01:26:26,175 [BURTON] Let's go! 1233 01:26:26,217 --> 01:26:28,057 Blocking position three, moving to rally point. 1234 01:26:44,175 --> 01:26:47,300 Hey, sergeant, they're here! Let's move! Let's move out! Come on! 1235 01:26:53,300 --> 01:26:54,842 [ENZO] Ah! Fuck! 1236 01:26:55,383 --> 01:26:59,008 Sergeant, they're hit! Move! Go back! They're hit! Move! 1237 01:26:59,967 --> 01:27:01,633 [GROANING] 1238 01:27:01,717 --> 01:27:03,633 - Get back, get back. - [ENZO] Oh, shit. 1239 01:27:05,133 --> 01:27:07,758 Burton. Burton! 1240 01:27:07,842 --> 01:27:09,217 Oh, shit! 1241 01:27:09,300 --> 01:27:11,092 No, no, no, no, no, no! 1242 01:27:13,175 --> 01:27:15,967 Come on, baby, we gotta get outta here. Come on, boy. Come on! 1243 01:27:17,550 --> 01:27:18,800 [MATT] Fuck, sergeant, I'm out! 1244 01:27:18,883 --> 01:27:20,675 - [ENZO] Come on, baby! - [MATT] Cover fire! 1245 01:27:20,758 --> 01:27:22,133 [ENZO] Come on! 1246 01:27:22,217 --> 01:27:24,342 Come on, baby! Come on! Let's get out of here! 1247 01:27:24,425 --> 01:27:27,008 - Fuck. Fuck, fuck, fuck. - [HARPER] Get him in! 1248 01:27:29,508 --> 01:27:32,133 I got him! Enzo, you're good! You're good! You're good! 1249 01:27:32,217 --> 01:27:35,717 Come on, let's go! Move, move, move, move! Come on, get him in the car! 1250 01:27:35,800 --> 01:27:37,092 Get in the car! 1251 01:27:38,508 --> 01:27:39,842 You gotta help me get him in! 1252 01:27:39,925 --> 01:27:43,133 - [HARPER] You gotta get him in! - Help me get him in, Enzo! 1253 01:27:43,217 --> 01:27:44,675 Come on, come on! 1254 01:27:45,717 --> 01:27:46,925 Ocre, get in! 1255 01:27:48,342 --> 01:27:50,300 - Go! - [MATT] Get in, sergeant! Let's go! 1256 01:27:50,383 --> 01:27:51,675 Go! Get the fuck in! 1257 01:27:53,342 --> 01:27:54,425 Go! Go! 1258 01:27:56,967 --> 01:27:58,633 Move! Move! Move! Move! 1259 01:28:05,467 --> 01:28:07,383 [ENZO] Baby, you're gonna be all right, okay? 1260 01:28:07,467 --> 01:28:10,717 All right? Yeah, that's right. Breathe. Come on, baby, breathe. Breathe. 1261 01:28:10,800 --> 01:28:12,217 You got it. Fuck is he? 1262 01:28:12,300 --> 01:28:14,342 Sarge is gonna get us there real quick, okay? 1263 01:28:16,008 --> 01:28:18,633 Sarge, you gotta hurry the fuck up. You gotta hurry up, please! 1264 01:28:18,717 --> 01:28:21,550 He's my friend. He's my fuckin' friend, man. 1265 01:28:21,633 --> 01:28:22,925 Is he breathing? 1266 01:28:23,008 --> 01:28:25,675 I don't fuckin' know, man. He's hurt pretty fuckin' bad. 1267 01:28:25,758 --> 01:28:27,133 He's hurt bad. 1268 01:28:27,217 --> 01:28:28,901 All right, just breathe. Just breathe. Come on. 1269 01:28:28,925 --> 01:28:31,300 Come on. Come on. That's right. Stay up. Stay up. 1270 01:28:31,425 --> 01:28:34,175 You'll be good, baby, all right? Just breathe. Just breathe. Come on. 1271 01:28:35,133 --> 01:28:37,234 Sarge, he's not look... He's not looking too good, all right? 1272 01:28:37,258 --> 01:28:38,800 He's not looking too good. 1273 01:28:39,800 --> 01:28:41,818 [OFFICE ON RADIO] Eagle six, you are directed to go back 1274 01:28:41,842 --> 01:28:45,175 to your operating frequency of two-zero-eight-zero-zero in the red. 1275 01:28:45,258 --> 01:28:46,675 Medevac is two Mikes out. 1276 01:28:49,592 --> 01:28:51,050 [MAN] Get a stretcher over here! 1277 01:28:51,133 --> 01:28:52,842 Cowboy comin' in hot! 1278 01:28:53,633 --> 01:28:56,383 - Come on. Let's go. Get him up. - We got you. We got you. 1279 01:28:56,467 --> 01:28:59,883 [ENZO GROANING] Ah, fuck, man! 1280 01:28:59,967 --> 01:29:01,425 Okay, let's go! Move! 1281 01:29:01,508 --> 01:29:02,828 - Hey, pat, you all right? - Yeah. 1282 01:29:02,883 --> 01:29:03,943 Lay him down. Lay him down. 1283 01:29:03,967 --> 01:29:05,727 - Right here. Right here. - Wait, wait, wait! 1284 01:29:06,800 --> 01:29:07,925 [HARPER] He's gonna be fine. 1285 01:29:08,008 --> 01:29:10,508 - [ENZO] Hey, man. - You're gonna be fine, Burton. 1286 01:29:10,592 --> 01:29:12,467 [ENZO] You need to wake up, man. 1287 01:29:12,550 --> 01:29:14,550 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 1288 01:29:34,925 --> 01:29:36,508 - What have we got? - Both wounded! 1289 01:29:36,592 --> 01:29:38,217 One stable, one critical! 1290 01:29:38,300 --> 01:29:41,467 - All right. Get ready to move! - Get him up! 1291 01:29:41,550 --> 01:29:43,758 - [ENZO] I'm going with him. - One, two, three. 1292 01:29:43,842 --> 01:29:46,258 I'm going with him, man. Come on. Take me with him. 1293 01:29:50,800 --> 01:29:51,967 [GROANING] 1294 01:29:52,050 --> 01:29:54,175 [MAN] You all right? I got you. I got you. 1295 01:29:57,008 --> 01:30:00,467 [HARPER] It's gonna be okay! Let's go. Get up! 1296 01:30:01,925 --> 01:30:04,717 We're gonna see you at base, okay? 1297 01:30:04,800 --> 01:30:07,300 - We'll see you at base! - [ENZO] I'm sorry, sergeant Harper. 1298 01:30:07,383 --> 01:30:09,383 - Enzo, you're all right. - I'm sorry. I'm sorry. 1299 01:30:09,467 --> 01:30:10,734 [MATT] We'll see you soon, Enzo. 1300 01:30:10,758 --> 01:30:12,592 [HARPER] You just watch Burton! 1301 01:30:14,342 --> 01:30:17,633 You watch Burton, okay? You're gonna be good! 1302 01:30:17,717 --> 01:30:19,258 [MATT] We'll see you soon! 1303 01:30:35,883 --> 01:30:37,175 [PANTING] 1304 01:30:40,550 --> 01:30:41,675 You fuck! 1305 01:30:42,592 --> 01:30:43,800 Fuck! 1306 01:30:43,883 --> 01:30:46,467 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 1307 01:30:46,550 --> 01:30:48,675 - [GRUNTING] - [HARPER] No! No! Ocre! 1308 01:30:48,758 --> 01:30:50,383 No, man. No, man. 1309 01:30:50,467 --> 01:30:51,984 It's not like that, man. Not like that! 1310 01:30:52,008 --> 01:30:54,633 [SYVERSON] Hey! Wake the fuck up! Wake up! 1311 01:30:54,717 --> 01:30:56,425 Not like that, man! 1312 01:30:56,508 --> 01:30:57,842 It's okay. He's okay. 1313 01:30:57,925 --> 01:30:59,443 - [MATT GRUNTING] - Just don't be like that. 1314 01:30:59,467 --> 01:31:01,758 Just don't be like that. 1315 01:31:03,175 --> 01:31:04,633 It's not gonna be like that. 1316 01:31:16,133 --> 01:31:17,175 [INHALES] 1317 01:31:41,300 --> 01:31:42,300 [SPITS] 1318 01:31:55,050 --> 01:32:00,092 Well... a rough night, but it was not for nothing. 1319 01:32:30,592 --> 01:32:31,633 Salaam. 1320 01:34:04,967 --> 01:34:07,717 Arif, your wife make the, uh, tagine? 1321 01:34:07,800 --> 01:34:09,842 - What? - The chicken. 1322 01:34:09,925 --> 01:34:11,300 Uh, not today. 1323 01:34:32,133 --> 01:34:36,217 I wonder what's he's got. [GRUNTS] 'Cause I am fucking sick of the penne. 1324 01:34:40,592 --> 01:34:41,758 All right. 1325 01:34:41,842 --> 01:34:43,342 [ROBINSON] Hey, where are you going? 1326 01:34:43,425 --> 01:34:45,383 - Hey. - [HARPER] We got spaghetti and meat... 1327 01:34:59,008 --> 01:35:00,842 [VOICES ECHOING INDISTINCTLY] 1328 01:35:11,217 --> 01:35:13,550 [HARPER] Captain Syverson. Captain Syverson! 1329 01:35:13,883 --> 01:35:14,717 Huh? 1330 01:35:14,800 --> 01:35:16,568 - [HARPER] What do we do? - [SYVERSON] You okay? 1331 01:35:16,592 --> 01:35:18,432 [HARPER] Yeah. Yeah... [CONTINUES INDISTINCTLY] 1332 01:35:19,300 --> 01:35:21,592 [SYVERSON SPEAKING INDISTINCTLY] 1333 01:35:28,550 --> 01:35:32,342 [HARPER INTO RADIO] We've suffered an IED attack at the northeast pump station. 1334 01:35:32,425 --> 01:35:34,258 There are multiple casualties. 1335 01:35:34,342 --> 01:35:37,758 Requesting immediate medevac and immediate reinforcements. 1336 01:35:37,842 --> 01:35:39,800 Say again. This is eagle six. 1337 01:35:39,883 --> 01:35:45,508 We have suffered an IED attack at the pump station, northeast. 1338 01:35:45,592 --> 01:35:47,633 We're requesting immediate... 1339 01:35:47,758 --> 01:35:48,883 Ocre! 1340 01:35:50,967 --> 01:35:52,717 You all right, man? Yeah? 1341 01:35:53,633 --> 01:35:55,508 Yeah? Go sit down, man. 1342 01:35:59,342 --> 01:36:02,092 [OFFICER ON RADIO] Warhorse. Nine lives. Follows. Break. 1343 01:36:03,175 --> 01:36:06,592 Line one. Papa-Yankee- five-four-three-niner. 1344 01:36:06,675 --> 01:36:07,675 [EXHALES SHARPLY] 1345 01:36:07,758 --> 01:36:10,425 Four-five-niner-one. 1346 01:36:10,508 --> 01:36:13,300 - [DISTORTED] I say again... - [GROANS] 1347 01:36:14,217 --> 01:36:15,675 [EXHALES SHARPLY] 1348 01:36:26,550 --> 01:36:27,800 It can be beautiful. 1349 01:36:29,050 --> 01:36:30,050 Can't it? 1350 01:37:01,842 --> 01:37:03,550 [INDISTINCT CHATTER] 1351 01:37:59,508 --> 01:38:00,800 [SIGHING] 1352 01:38:06,633 --> 01:38:07,883 [SIGHS] 1353 01:38:09,300 --> 01:38:12,092 - How you men feeling? - [MATT AND HARPER] Good, sergeant major. 1354 01:38:13,967 --> 01:38:15,092 Attention. 1355 01:38:20,550 --> 01:38:21,633 At ease. 1356 01:38:38,717 --> 01:38:40,050 Sergeant Harper... 1357 01:38:40,842 --> 01:38:43,842 Three weeks' leave to return with us in Riyadh. 1358 01:38:44,425 --> 01:38:45,467 Roger, sir. 1359 01:38:47,675 --> 01:38:48,758 Private Ocre. 1360 01:38:50,967 --> 01:38:53,008 What do you say we get you back on level ground? 1361 01:38:55,092 --> 01:38:57,633 There's a convoy leaving at 1400. 1362 01:38:58,300 --> 01:39:00,175 It'll take you to the balad flightline 1363 01:39:00,258 --> 01:39:02,342 and a c-130 will take you back to the states. 1364 01:39:06,008 --> 01:39:09,425 I'm happy to waive my leave, sir. If it's all the same, I'll stay. 1365 01:39:09,508 --> 01:39:12,675 The lieutenant is not giving you leave, son. 1366 01:39:14,425 --> 01:39:15,800 You're going home, private. 1367 01:39:18,467 --> 01:39:20,193 Sergeant major, there is no reason to be concerned about... 1368 01:39:20,217 --> 01:39:21,633 Your war is over. 1369 01:39:22,592 --> 01:39:25,217 [STAMMERS] No, it isn't over. 1370 01:39:25,300 --> 01:39:27,217 - The war isn't over... - Excuse me? 1371 01:39:28,842 --> 01:39:30,925 With all due respect, what happened in Baqubah... 1372 01:39:31,008 --> 01:39:33,050 Permission to speak freely, sir? 1373 01:39:33,133 --> 01:39:34,508 Yeah. 1374 01:39:34,592 --> 01:39:36,800 As the NCO in charge of private Ocre, it is my opinion 1375 01:39:36,883 --> 01:39:39,109 that he has nothing more to prove to himself or to anybody else. 1376 01:39:39,133 --> 01:39:42,217 - It's not about proving anything... - Ocre. Ocre. 1377 01:39:44,258 --> 01:39:45,842 - It's time to go home, Matt. - No. 1378 01:39:45,925 --> 01:39:48,925 - This is the time when we are... - Take it easy there, son. 1379 01:39:49,842 --> 01:39:53,258 Sergeant major, I think we need to talk about what happened, 1380 01:39:53,342 --> 01:39:54,502 and then maybe we can fix it. 1381 01:39:54,550 --> 01:39:56,633 Your job is done here! 1382 01:39:57,258 --> 01:39:58,258 How? 1383 01:40:00,217 --> 01:40:02,577 No, please, someone tell me how my fuckin' job is done here, 1384 01:40:02,633 --> 01:40:05,258 - because I don't see how it's... - God damn it, private! 1385 01:40:06,967 --> 01:40:08,258 You're dismissed. 1386 01:40:37,842 --> 01:40:39,217 [HARPER] What, you a smoker now? 1387 01:40:43,800 --> 01:40:46,425 They, uh, made me see the chaplain. 1388 01:40:46,508 --> 01:40:47,592 Ooh. 1389 01:40:50,258 --> 01:40:51,258 What'd he say? 1390 01:40:52,883 --> 01:40:54,217 It's, uh, god's plan. 1391 01:40:56,342 --> 01:40:59,675 Then he asked if I smoke. I said no. 1392 01:40:59,758 --> 01:41:03,133 So, uh, he gives me these and said maybe I should consider starting. 1393 01:41:04,633 --> 01:41:06,425 How about you? What you thinking about? 1394 01:41:11,967 --> 01:41:13,800 What am I thinking about? Uh... 1395 01:41:17,092 --> 01:41:19,050 I'm thinking about a royals game. 1396 01:41:20,758 --> 01:41:22,217 A royals game... 1397 01:41:23,425 --> 01:41:24,550 A tecate... 1398 01:41:25,633 --> 01:41:27,008 And garlic fries. 1399 01:41:27,633 --> 01:41:30,675 - Ooh, garlic fries. - Yup. 1400 01:41:33,717 --> 01:41:34,776 I start thinking about that, 1401 01:41:34,800 --> 01:41:36,920 and all this other shit starts rushing back, you know? 1402 01:41:38,217 --> 01:41:40,258 I haven't even thought about home for a long time. 1403 01:41:46,508 --> 01:41:49,383 Did I tell you some captain told me to blouse my boots today? 1404 01:41:49,467 --> 01:41:51,050 Can you believe that shit? 1405 01:41:51,133 --> 01:41:52,925 Some dude fresh off the boat, 1406 01:41:53,008 --> 01:41:56,008 hasn't done a damn thing, tells me to blouse my boots and look professional. 1407 01:41:56,675 --> 01:41:59,925 I was fucking pissed, not just 'cause of the boot thing, but... 1408 01:42:00,008 --> 01:42:01,008 But what? 1409 01:42:03,508 --> 01:42:05,758 You know, we fucking had it, sergeant. 1410 01:42:05,842 --> 01:42:07,842 The people were with us. The water was gonna flow. 1411 01:42:07,925 --> 01:42:09,592 It wasn't ours to have, Ocre. 1412 01:42:11,425 --> 01:42:13,925 - You got nothing to feel guilty about. - No, but... 1413 01:42:14,008 --> 01:42:16,425 Okay? For whatever you did or whatever you didn't do. 1414 01:42:16,508 --> 01:42:17,508 No, I... 1415 01:42:19,758 --> 01:42:22,842 I broke my own hand back in Kuwait. I slammed it in a Hummer door. 1416 01:42:23,758 --> 01:42:26,425 Just... trying to get out of all this shit. 1417 01:42:27,342 --> 01:42:28,550 [SIGHS] 1418 01:42:34,800 --> 01:42:35,967 Well, now you can. 1419 01:42:44,592 --> 01:42:46,342 [SIGHS HEAVILY] 1420 01:42:49,133 --> 01:42:50,383 Hey, you want these? 1421 01:42:51,842 --> 01:42:52,842 Nope. 1422 01:43:39,258 --> 01:43:41,342 [AIRCRAFT PASSING OVERHEAD] 1423 01:43:47,092 --> 01:43:48,842 Confusing feeling, ain't it? 1424 01:43:50,092 --> 01:43:52,425 All we do is think about going home... 1425 01:43:54,175 --> 01:43:55,717 Now, here it is. 1426 01:43:57,050 --> 01:43:59,050 I don't feel anything, sergeant major. 1427 01:43:59,592 --> 01:44:01,925 Yeah, it takes a while before it kicks in. 1428 01:44:02,717 --> 01:44:05,008 But it'll catch up. Believe me. 1429 01:44:07,758 --> 01:44:09,883 [TAKES DEEP BREATH] Good luck, son. 1430 01:44:14,300 --> 01:44:15,467 Hey, sergeant major? 1431 01:44:18,508 --> 01:44:20,383 Beautiful day for the infantry? 1432 01:44:22,842 --> 01:44:24,008 Beautiful day, son. 1433 01:44:26,883 --> 01:44:28,842 Beautiful goddamn day. 1434 01:44:31,050 --> 01:44:32,550 [BOTH CHUCKLE] 1435 01:44:34,175 --> 01:44:35,217 All right. 1436 01:44:37,258 --> 01:44:39,300 Better get a move on. Gonna miss your flight. 1437 01:44:40,883 --> 01:44:41,883 Yeah. 1438 01:44:45,675 --> 01:44:47,592 I'll see ya on the other side of the berm. 1439 01:44:48,508 --> 01:44:50,008 I'll see you on the other side. 1440 01:45:37,050 --> 01:45:39,258 Beautiful goddamn day. [SNIFFLES]