1
00:00:03,169 --> 00:00:06,006
Om dagen er jeg Marinette.
2
00:00:06,089 --> 00:00:08,508
Bare en normal jente med et normalt liv.
3
00:00:09,050 --> 00:00:12,095
Men det er noe ved meg som ingen vet enda.
4
00:00:12,178 --> 00:00:13,763
For jeg har en hemmelighet.
5
00:00:13,847 --> 00:00:16,391
Mirakuløs, rett og slett best
6
00:00:16,683 --> 00:00:19,561
Tåler en test når alt går galt
7
00:00:19,644 --> 00:00:22,355
Mirakuløs, mot teller mest
8
00:00:22,439 --> 00:00:25,567
Kjærlighetskraft står helt sentralt
9
00:00:25,650 --> 00:00:28,403
Mirakuløs
10
00:00:28,486 --> 00:00:29,863
Mirakuløs
11
00:00:39,956 --> 00:00:42,292
Forsiktig.
12
00:00:48,757 --> 00:00:49,841
Det må være mer!
13
00:00:49,924 --> 00:00:52,010
Vi må bare finne vokternes segl.
14
00:00:53,928 --> 00:00:54,971
Der!
15
00:00:59,517 --> 00:01:01,227
Så denne damen var en bærer?
16
00:01:01,603 --> 00:01:03,897
Av kaninen, så klart!
17
00:01:05,023 --> 00:01:07,108
Mirakuløs-bærere blir alltid
avbildet alene,
18
00:01:07,192 --> 00:01:09,736
men det må ha vært kjærlighetshistorier
mellom noen av dem!
19
00:01:09,819 --> 00:01:11,529
En forelsket Ladybug og en Cat Noir,
20
00:01:11,613 --> 00:01:13,448
det må da ha skjedd en gang?
21
00:01:14,074 --> 00:01:16,242
Kanskje de bare konsentrerte seg om jobben
22
00:01:16,326 --> 00:01:19,370
og holdt forelskelsesgreiene
unna superheltlivene sine,
23
00:01:19,454 --> 00:01:21,956
som du burde, helst med en gutt
24
00:01:22,040 --> 00:01:23,917
du har vært forelsket i lenge,
25
00:01:24,000 --> 00:01:25,543
som endelig er interessert i deg.
26
00:01:25,627 --> 00:01:27,879
Ringer en viss Adrien noen bjeller?
27
00:01:27,962 --> 00:01:30,006
Nei! Aldri. Å være forelsket i Adrien
28
00:01:30,090 --> 00:01:32,634
har bare gitt meg trøbbel. Aldri mer.
29
00:01:33,093 --> 00:01:34,886
Tikki, det må ha skjedd før.
30
00:01:34,969 --> 00:01:36,721
En Ladybug forelsket i en Cat Noir?
31
00:01:36,805 --> 00:01:39,307
Ja, men det fantes ingen ond Monarch
32
00:01:39,390 --> 00:01:41,434
som ville stjele mirakuløsene deres da.
33
00:01:41,768 --> 00:01:43,978
Så det skjedde noe mellom dem?
34
00:01:44,687 --> 00:01:47,190
Jeg vet ikke mye om romantikk.
35
00:01:47,273 --> 00:01:49,109
Kanskje det er best om du spør henne selv.
36
00:01:49,943 --> 00:01:51,486
Kan vi gjøre det?
37
00:01:51,569 --> 00:01:53,613
Ja, Marinette, med kwagatamaen din.
38
00:02:00,161 --> 00:02:03,414
Scoop, finnes det en måte
å snakke med fortidens mirakuløs-bærere?
39
00:02:03,498 --> 00:02:07,210
Bare ta på seglet
med kwagatamaen din og si "gjenforening".
40
00:02:09,254 --> 00:02:11,339
Det er ingen der. Vi er klare.
41
00:02:21,182 --> 00:02:22,142
Hva er det?
42
00:02:24,018 --> 00:02:26,521
Det ser ut som det ble skjult her
for hundrevis av år siden.
43
00:02:26,604 --> 00:02:29,357
Og den er adressert til Alim Kubdel?
44
00:02:32,402 --> 00:02:33,695
Hva skjedde her?
45
00:02:33,778 --> 00:02:35,321
Et brev til deg.
46
00:02:40,285 --> 00:02:41,202
Endelig!
47
00:02:41,286 --> 00:02:43,371
Bilder? Men det er umulig.
48
00:02:43,454 --> 00:02:45,039
Fotografi var ikke funnet opp enda.
49
00:02:45,123 --> 00:02:46,457
Det er nytt fra datteren min!
50
00:02:46,541 --> 00:02:47,959
Fra Alix?
51
00:02:52,338 --> 00:02:53,923
Mr. Kubdel fikk et brev fra Alix.
52
00:02:54,007 --> 00:02:55,717
Alix...
53
00:02:56,092 --> 00:02:57,969
Vennen din som fikk en mirakuløs
54
00:02:58,052 --> 00:02:59,929
av Ladybug, ikke sant? Den tidsreisende?
55
00:03:00,013 --> 00:03:02,974
Fant hun en måte
å kommunisere med faren på?
56
00:03:03,057 --> 00:03:04,601
Så rørende!
57
00:03:05,351 --> 00:03:06,519
Pappa, Nathalie,
58
00:03:06,603 --> 00:03:09,397
Mr. Kubdel inviterer klassen
til å møtes på museet.
59
00:03:09,647 --> 00:03:11,316
Jeg har en kinesisktime i ettermiddag,
60
00:03:11,399 --> 00:03:13,776
-men kan jeg...
-Så klart!
61
00:03:14,402 --> 00:03:16,029
Tusen takk!
62
00:03:19,616 --> 00:03:22,035
"Jeg besøkte Leonardo da Vinci
i studioet hans.
63
00:03:22,410 --> 00:03:24,495
"Han gjorde ferdig Mona Lisa.
64
00:03:24,579 --> 00:03:26,539
"Jeg vet hvem som poserte, men
65
00:03:26,623 --> 00:03:28,625
"jeg sier ingenting.
66
00:03:28,708 --> 00:03:30,668
"Jeg lovet Leo å holde på hemmeligheten.
67
00:03:31,169 --> 00:03:33,254
"Jeg møtte også D'Artagnan og musketerene.
68
00:03:33,713 --> 00:03:35,381
"De er ganske utrolige.
69
00:03:35,590 --> 00:03:36,466
"Og vet du hva mer?
70
00:03:36,966 --> 00:03:40,094
"Aramis er faktisk kvinne!"
71
00:03:40,178 --> 00:03:41,596
Hvordan kunne du la henne gå?
72
00:03:41,971 --> 00:03:43,264
Jalil, nå holder det!
73
00:03:43,348 --> 00:03:45,266
Alix ble hjernevasket av Ladybug.
74
00:03:45,350 --> 00:03:48,978
Hun tvang henne på et korstog uten oss,
og du gjør ingenting!
75
00:03:49,062 --> 00:03:51,981
Søsteren din ble ikke tvunget!
Hun skjuler seg i tiden
76
00:03:52,065 --> 00:03:54,525
så Monarch ikke kan ta over
kanin-mirakuløsen.
77
00:03:54,609 --> 00:03:57,362
Alix hjelper Ladybug og Cat Noir
med å skape fred.
78
00:03:57,445 --> 00:03:59,113
Hvordan kan hun hjelpe uten å være her?
79
00:03:59,197 --> 00:04:00,865
Skjønner du ikke at det er ulogisk?
80
00:04:00,949 --> 00:04:02,867
-Våkne, pappa!
-Jeg var der
81
00:04:02,951 --> 00:04:04,869
da Ladybug ga henne mirakuløsen.
82
00:04:04,953 --> 00:04:07,705
Alix sa ja til det.
Hun var stolt av å hjelpe.
83
00:04:08,039 --> 00:04:10,124
Hvor har du hørt denne latterlige teorien?
84
00:04:10,208 --> 00:04:11,918
Alle snakker! Hør etter!
85
00:04:12,001 --> 00:04:16,089
Akuma88 sa: "Vi stolte for blindt
på Ladybug, og hun gjorde det verre
86
00:04:16,172 --> 00:04:18,132
"da hun lot Monarch stjele mirakuløsene."
87
00:04:18,216 --> 00:04:20,593
Antilady sier: "Hvem er egentlig Ladybug?
88
00:04:20,677 --> 00:04:22,762
"Hvorfor maske?
Om hun ikke hadde noe å skjule
89
00:04:22,845 --> 00:04:24,347
"hadde hun ikke skjult noe."
90
00:04:24,430 --> 00:04:26,516
ChloeB sier: "Ladybug er latterlig.
91
00:04:26,599 --> 00:04:28,017
"Helt latterlig!"
92
00:04:28,268 --> 00:04:29,769
Siden søsteren din ble borte,
93
00:04:29,852 --> 00:04:32,355
har du vært for mye
på sosiale medier, Jalil.
94
00:04:32,438 --> 00:04:34,524
Påvirkningen på dømmekraften din
er skummel.
95
00:04:34,816 --> 00:04:37,610
Jeg prøver i det minste
å gjøre noe for å få Alix tilbake!
96
00:04:41,406 --> 00:04:44,200
Jalil har vanskelig for å godta
at søsteren er borte.
97
00:04:44,284 --> 00:04:45,285
Jeg skal snakke med ham.
98
00:04:45,368 --> 00:04:47,578
Kos dere på museet så mye dere vil, barn.
99
00:04:49,706 --> 00:04:50,832
Marinette,
100
00:04:50,915 --> 00:04:52,750
siden jeg ikke må hjem med én gang,
101
00:04:52,834 --> 00:04:54,377
vil du gå et sted?
102
00:04:54,460 --> 00:04:56,129
På kino, kanskje?
103
00:04:57,213 --> 00:04:58,381
Aldri!
104
00:04:58,464 --> 00:05:00,508
Vi kan ikke, mener jeg.
105
00:05:00,591 --> 00:05:03,511
Vi må hjem.
Vi har historielekser. Ikke sant, Alya?
106
00:05:04,512 --> 00:05:05,680
Du har rett.
107
00:05:05,763 --> 00:05:07,682
Hva mener du? Vi har ikke historielekser.
108
00:05:08,099 --> 00:05:10,768
Vi liker å gi hverandre
ekstra historieoppgaver.
109
00:05:15,857 --> 00:05:17,275
Nå er vi i gang igjen.
110
00:05:17,817 --> 00:05:19,485
Jeg vet ikke om det er lurt
111
00:05:19,569 --> 00:05:21,404
å plage Jeanne med slikt.
112
00:05:21,487 --> 00:05:23,323
Hun er veldig hissig.
113
00:05:23,406 --> 00:05:26,200
Slapp av. Det går bra.
114
00:05:29,203 --> 00:05:30,288
Gjenforening!
115
00:05:39,922 --> 00:05:41,549
Den du leter etter, er her.
116
00:05:42,216 --> 00:05:44,719
Jeanne D'Arc, kjent som Scarlet Fate.
117
00:05:57,357 --> 00:06:00,234
God morgen. Hva heter du,
klossete unge bærer?
118
00:06:02,737 --> 00:06:03,905
Marinette?
119
00:06:03,988 --> 00:06:06,199
Hva feiler det deg? Hører du stemmer?
120
00:06:06,282 --> 00:06:08,659
De pleide å spørre meg om slikt også.
121
00:06:08,743 --> 00:06:10,661
Du blir vant til det.
122
00:06:10,745 --> 00:06:12,955
Der! I rustningen! Ser du henne ikke?
123
00:06:13,539 --> 00:06:14,540
Nei.
124
00:06:14,999 --> 00:06:18,252
Bare du og jeg ser bærerne
som kom før deg, Marinette.
125
00:06:18,336 --> 00:06:20,380
Hallo, Jeanne. Hyggelig å se deg igjen!
126
00:06:20,463 --> 00:06:22,340
Tikki! Din ekle lille vannspyer.
127
00:06:22,423 --> 00:06:23,966
Fortsatt like grådig som før?
128
00:06:24,050 --> 00:06:26,928
Hva har du rotet deg borti
som krever min hjelp?
129
00:06:27,011 --> 00:06:29,555
En krig som må ta slutt? En dragepest?
130
00:06:31,391 --> 00:06:32,683
Ikke noe sånt.
131
00:06:32,767 --> 00:06:35,269
Saken er at, akkurat som deg,
har Marinette forelsket seg
132
00:06:35,353 --> 00:06:37,605
i bæreren av den svarte kattens mirakuløs.
133
00:06:37,688 --> 00:06:39,982
-Unnskyld?
-Det er det hun sier.
134
00:06:40,066 --> 00:06:41,901
Jeg tror hun fortsatt er forelsket
i Adrien,
135
00:06:41,984 --> 00:06:43,611
men nå som han endelige elsker henne,
136
00:06:43,694 --> 00:06:45,530
er hun redd og stikker av
fra følelsene sine
137
00:06:45,613 --> 00:06:48,491
ved å finne på nye
for en som er enda mer uoppnåelig.
138
00:06:48,574 --> 00:06:50,952
Men jeg vet jo ikke mye om romantikk.
139
00:06:52,245 --> 00:06:53,496
Kom igjen, Tikki!
140
00:06:53,579 --> 00:06:55,248
Jeg stikker ikke av fra følelsene mine.
141
00:06:55,331 --> 00:06:58,209
Du stikker av som om du har en hær
av superskurker i hælene.
142
00:06:58,292 --> 00:07:00,294
Jeg kan ikke tro mine egne ører!
143
00:07:00,378 --> 00:07:03,798
Plager du meg på grunn av
en enkel kjærlighetshistorie?
144
00:07:03,881 --> 00:07:06,259
Avslutt gjenforeningen nå, dumme møy!
145
00:07:06,342 --> 00:07:08,761
Vent. Tikki sa du også forelsket deg
i Cat Noir.
146
00:07:08,845 --> 00:07:10,263
-Jeg må vite mer!
-Nei!
147
00:07:10,346 --> 00:07:12,640
Jeg har ikke tid
å kaste bort på slikt tull.
148
00:07:12,932 --> 00:07:15,143
Og det er best du konsentrerer deg
om oppgaven din,
149
00:07:15,226 --> 00:07:18,062
om du faktisk ønsker å være verdig
mirakuløsen din.
150
00:07:18,146 --> 00:07:20,231
-Gjenforeningen er slutt!
-Nei, vær så snill!
151
00:07:20,314 --> 00:07:22,150
Gjenforeningen er slutt!
152
00:07:25,194 --> 00:07:26,487
HailMonarch sa at Monarch
153
00:07:26,571 --> 00:07:28,739
er den snille.
Han vil bare ha mirakuløsene
154
00:07:28,823 --> 00:07:29,907
for å ønske seg noe,
155
00:07:29,991 --> 00:07:33,119
og mange sier
at han ønsker seg verdensfred.
156
00:07:33,202 --> 00:07:35,037
Ladybug og Cat Noir er mot det,
157
00:07:35,121 --> 00:07:37,665
for om det er fred,
trenger ingen dem lenger.
158
00:07:39,709 --> 00:07:41,627
Kom og finn meg, Monarch!
159
00:07:41,711 --> 00:07:43,254
Hjelp meg å finne søsteren min.
160
00:07:43,337 --> 00:07:47,300
I bytte lover jeg å gi deg
mirakuløsene til Ladybug og Cat Noir.
161
00:07:50,970 --> 00:07:55,016
Et rop fra hjertet til en bror
som vil ha søsteren sin trygt tilbake.
162
00:07:55,099 --> 00:07:57,852
Og enda viktigere: for å hjelpe meg.
163
00:07:57,935 --> 00:08:00,188
Hvordan kan jeg si nei?
164
00:08:07,278 --> 00:08:08,571
Kaalki!
165
00:08:09,197 --> 00:08:11,407
Kreftene dine er mine nå!
166
00:08:12,992 --> 00:08:15,161
Gå, megakuma!
167
00:08:17,914 --> 00:08:19,916
Emilie, Nathalie,
168
00:08:19,999 --> 00:08:21,918
jeg skal ta tilbake tidsmirakuløsen
169
00:08:22,001 --> 00:08:25,171
og endelig gjøre opp for feilene mine!
170
00:08:32,345 --> 00:08:33,596
Pharaoh!
171
00:08:33,679 --> 00:08:35,389
Jeg er Monarch.
172
00:08:35,473 --> 00:08:37,808
Ladybug utnyttet din søsters tillit.
173
00:08:38,226 --> 00:08:42,063
Hun førte henne bak lyset
og sendte henne til en tidssløyfe!
174
00:08:42,146 --> 00:08:44,357
Konfronter den løgnaktige superhelten
med sannheten
175
00:08:44,440 --> 00:08:47,151
og tving henne til å hente tilbake
din kjære søster.
176
00:08:54,242 --> 00:08:56,702
Maat! Gi meg sannheten!
177
00:09:01,916 --> 00:09:03,334
Til tjeneste, Pharaoh.
178
00:09:03,417 --> 00:09:07,296
La sidene i Sannhetens bok
si hva som er sant og løgn.
179
00:09:07,922 --> 00:09:10,258
Jeg skal gi deg en liten gave.
180
00:09:10,341 --> 00:09:13,469
Wayzz, kreftene dine er mine nå!
181
00:09:14,554 --> 00:09:15,888
Overføring!
182
00:09:16,430 --> 00:09:19,976
Jeg overfører til deg
essensen av beskyttelsesmirakuløsen!
183
00:09:20,059 --> 00:09:22,645
Da kan ingen utfordre sannheten!
184
00:09:23,938 --> 00:09:24,814
Skjellskjold!
185
00:09:26,232 --> 00:09:27,984
Ingen kan ødelegge boken!
186
00:09:28,067 --> 00:09:29,860
Det betyr at jeg ikke kan tape!
187
00:09:29,944 --> 00:09:32,029
Planen er perfekt!
188
00:09:41,205 --> 00:09:42,832
Gjenforeningen er slutt!
189
00:09:42,915 --> 00:09:46,085
Kanskje en av partnerne dine
er mer pratsom.
190
00:09:46,627 --> 00:09:49,338
Ikke bry deg. Du kan bare kontakte minnene
191
00:09:49,422 --> 00:09:51,966
til dem som bar samme mirakuløs som deg.
192
00:10:07,189 --> 00:10:09,275
Ladybug! Cat Noir!
193
00:10:09,358 --> 00:10:10,943
Kom og møt sannheten om dere våger.
194
00:10:11,027 --> 00:10:13,529
I lovens navn
beordrer jeg dere til å åpne!
195
00:10:13,613 --> 00:10:16,907
Spørsmål: Hvilken farge
hadde den hvite hesten til Henry 4.?
196
00:10:19,410 --> 00:10:21,746
Henry i fjerde distrikt?
197
00:10:21,829 --> 00:10:24,624
Hank rir ikke hester.
Han spiller pétanque.
198
00:10:25,458 --> 00:10:27,793
Vent. Datteren hans rir, tror jeg.
199
00:10:29,462 --> 00:10:32,506
Hvilken farge hadde
den hvite hesten til Henry 4.? Hvit!
200
00:10:32,715 --> 00:10:34,258
Om du red, ville du sett fellen.
201
00:10:34,592 --> 00:10:35,718
Ut med klørne!
202
00:10:40,306 --> 00:10:42,099
Det er bare oss her. Tiden er inne!
203
00:10:44,435 --> 00:10:46,228
Tikki, på med prikkene!
204
00:10:46,604 --> 00:10:47,563
Ja!
205
00:11:03,204 --> 00:11:04,705
Hva gjør du her fortsatt?
206
00:11:04,789 --> 00:11:07,625
Hva tror du, kjære?
Du avsluttet ikke gjenforeningen!
207
00:11:08,959 --> 00:11:10,419
Jalil! Hva er det som foregår?
208
00:11:10,503 --> 00:11:11,629
Åpne døra...
209
00:11:12,380 --> 00:11:14,965
Spørsmål: Hva heter sønnen din?
210
00:11:17,760 --> 00:11:19,804
Jalil?
211
00:11:20,137 --> 00:11:22,348
Sannhetens bok, er det sant eller løgn?
212
00:11:23,683 --> 00:11:24,725
Løgn!
213
00:11:29,480 --> 00:11:30,898
Jeg forstår ikke!
214
00:11:30,981 --> 00:11:33,359
Jeg er ikke Jalil lenger! Jeg er Pharaoh!
215
00:11:33,442 --> 00:11:35,820
Ladybug hevder å ha sendt Alix
til tidskontinuumet
216
00:11:35,903 --> 00:11:37,238
for å beskytte henne.
217
00:11:37,321 --> 00:11:39,782
Når hun eller Cat Noir ikke har svaret,
218
00:11:39,865 --> 00:11:42,993
sender de Alix til rett periode
for å gi dem svaret!
219
00:11:43,077 --> 00:11:46,414
Dette vil vise at jeg har rett!
Ladybug er en egoistisk løgner!
220
00:11:47,248 --> 00:11:49,667
Fargen på den hvite hesten til Henry 4.,
221
00:11:49,750 --> 00:11:52,253
tja, sånn helt spontant, bru...
222
00:11:52,336 --> 00:11:53,546
For sent!
223
00:11:56,966 --> 00:12:00,136
Spørsmål: Hvilken farge hadde
den hvite hesten til Henry 4.?
224
00:12:03,013 --> 00:12:05,891
Grå! De fleste hester som ser hvite ut
er faktisk grå!
225
00:12:05,975 --> 00:12:07,852
Den mørke pelsen mister pigment
over tiden.
226
00:12:07,935 --> 00:12:09,395
Det finnes noen helt hvite hester,
227
00:12:09,478 --> 00:12:11,355
men de var resultatet av avleteknikker
228
00:12:11,439 --> 00:12:13,399
som ikke fantes da Henry 4. levde.
229
00:12:13,733 --> 00:12:15,234
Sannhetens bok, sant eller løgn?
230
00:12:16,694 --> 00:12:17,987
Sant!
231
00:12:18,195 --> 00:12:19,071
Nei!
232
00:12:19,155 --> 00:12:21,073
Sannheten vinner alltid.
233
00:12:23,909 --> 00:12:25,077
Takk, Cat Noir!
234
00:12:32,710 --> 00:12:36,964
Spørsmål: Hvem var konge i Frankrike
15. mars 1423?
235
00:12:41,552 --> 00:12:44,138
-Vet du det?
-Vi kan sjekke på nettet.
236
00:12:45,264 --> 00:12:46,682
Hva har du gjort med våpenet ditt?
237
00:12:46,766 --> 00:12:48,392
-Har du dekning?
-Ingenting.
238
00:12:48,476 --> 00:12:50,603
Det er slikt bare Bunnyx kunne finne ut.
239
00:12:50,686 --> 00:12:53,606
Bunnyx eller noen som levde på den tiden!
240
00:12:53,689 --> 00:12:57,318
Jeg var kanskje en ungmøy på den tiden.
241
00:12:57,401 --> 00:13:00,863
Hvem var konge i Frankrike 15. mars 1423?
242
00:13:00,946 --> 00:13:01,864
Vær så snill, Jeanne!
243
00:13:01,947 --> 00:13:03,616
Det var såre enkelt!
244
00:13:03,699 --> 00:13:05,701
Traktaten i Troyes i 1420,
245
00:13:05,785 --> 00:13:07,953
signert av regenten Isabeau av Bayern,
246
00:13:08,037 --> 00:13:09,830
Frankrikes dronning
og Henry 5. av England.
247
00:13:09,914 --> 00:13:12,041
Henry giftet seg senere
med Katarina av Valois,
248
00:13:12,124 --> 00:13:14,543
datteren til Karl 6., som var helt gal!
249
00:13:14,627 --> 00:13:16,754
Akk, svigerfaren hans døde da.
250
00:13:16,837 --> 00:13:19,840
Frankrikes krone og kongerike
burde ha gått til ham,
251
00:13:19,924 --> 00:13:21,717
så han ble konge av England og Frankrike,
252
00:13:21,801 --> 00:13:25,638
men skjebnen ville det så
at Karl 6. og Henry 5. gikk bort
253
00:13:25,721 --> 00:13:28,349
nesten samtidig! Hertug John av Bedford,
254
00:13:28,432 --> 00:13:31,143
den yngre broren til Henry 5.
ble derfor regent i Frankrike
255
00:13:31,227 --> 00:13:33,979
for nevøen Henry 6.,
256
00:13:34,063 --> 00:13:35,231
som bare var ni måneder gammel.
257
00:13:35,314 --> 00:13:39,318
Samtidig erklærte dauphin Karl seg
til konge av Frankrike
258
00:13:39,401 --> 00:13:43,405
under navnet Karl 7.,
og ble kronet i troen i 1429,
259
00:13:43,489 --> 00:13:45,574
se i nåde til meg! Men i 1431...
260
00:13:45,658 --> 00:13:47,618
Vi bryr oss ikke om 1431!
261
00:13:47,701 --> 00:13:50,496
Hvem var konge i 1423, Jeanne?
262
00:13:50,913 --> 00:13:52,706
Ingen.
263
00:13:53,666 --> 00:13:54,792
Takk.
264
00:13:54,875 --> 00:13:57,127
Ingen var offisielt anerkjent
som konge av Frankrike
265
00:13:57,211 --> 00:13:59,547
15. mars 1423.
266
00:13:59,630 --> 00:14:01,423
Sannhetens bok, er det sant eller løgn?
267
00:14:02,842 --> 00:14:04,260
Sant!
268
00:14:04,343 --> 00:14:05,970
Bommet igjen! Hvordan klarte de det?
269
00:14:06,053 --> 00:14:08,264
Sannheten vinner alltid!
270
00:14:09,723 --> 00:14:10,975
Alya, kom deg i sikkerhet!
271
00:14:18,107 --> 00:14:19,191
-Kata...
-Cat Noir, nei!
272
00:14:19,275 --> 00:14:20,860
Ikke kast bort kreftene på det!
273
00:14:20,943 --> 00:14:23,946
Jeg kan ikke svare på spørsmålene,
og tiden løper fra oss.
274
00:14:24,029 --> 00:14:25,948
Er dette kattepusen du er svak for?
275
00:14:26,031 --> 00:14:27,658
Se så puslete han er!
276
00:14:27,741 --> 00:14:30,244
Ja, men han er følsom og hengiven.
277
00:14:30,953 --> 00:14:32,663
Hører du stemmer eller noe?
278
00:14:32,746 --> 00:14:34,123
Jeg snakker med Jeanne.
279
00:14:35,541 --> 00:14:37,376
Takket være kwagatamaen Tikki laget,
280
00:14:37,459 --> 00:14:39,169
fikk jeg kontakt med minnet
281
00:14:39,253 --> 00:14:41,839
til en av Ladybug-bærerne før meg.
282
00:14:41,922 --> 00:14:44,008
Du ser henne ikke, men hun er der.
283
00:14:44,091 --> 00:14:46,135
Jeg visste ikke engang at det var mulig.
284
00:14:46,218 --> 00:14:49,013
Takket være Jeanne klarte jeg
å svare på det første spørsmålet.
285
00:14:49,096 --> 00:14:51,056
Flott! Bruke kwakunamatataen
286
00:14:51,140 --> 00:14:53,017
til å gjøre deg uslåelig i historie.
287
00:14:53,100 --> 00:14:55,686
-Genial idé.
-Ja, det er det!
288
00:14:55,769 --> 00:14:57,438
Det var akkurat det det var.
289
00:14:59,189 --> 00:15:00,232
Bravo.
290
00:15:00,983 --> 00:15:03,193
-Dette hjelper ikke.
-Hva mener du?
291
00:15:03,277 --> 00:15:05,195
Kan du gjenta spørsmålet?
292
00:15:05,905 --> 00:15:08,991
Hvordan er været i Paris 14. juli
293
00:15:09,074 --> 00:15:10,367
om 200 år?
294
00:15:13,037 --> 00:15:16,540
Det er ikke et historiespørsmål?
Det er et science fiction-spørsmål!
295
00:15:17,124 --> 00:15:20,252
Et spørsmål om fremtiden.
Aldri i livet om hun kan svare.
296
00:15:20,586 --> 00:15:22,463
Med mindre hun spør søsteren min.
297
00:15:22,546 --> 00:15:25,591
Du får snart mirakuløsen
du mangler, Monarch.
298
00:15:25,674 --> 00:15:27,301
Kun Bunnyx kan svare på det.
299
00:15:27,384 --> 00:15:29,678
Hun kan ikke komme til nåtiden.
Det er for farlig.
300
00:15:29,762 --> 00:15:31,221
Og vi har liten tid.
301
00:15:31,889 --> 00:15:33,432
Lykkeamulett!
302
00:15:39,730 --> 00:15:42,441
Hva skal du gjøre med det puslete sverdet?
303
00:15:52,826 --> 00:15:55,120
Vi skal sende et brev, og det fort!
304
00:15:56,622 --> 00:15:58,874
Kjære Alix, jeg håper du har det bra.
305
00:15:59,124 --> 00:16:02,002
Jeg vet at alle som er glad i deg,
tenker på deg.
306
00:16:02,461 --> 00:16:05,839
Broren din savner deg sånn
at han ble akumatisert, stakkaren.
307
00:16:06,173 --> 00:16:09,385
Men slapp av.
Jeg kan redde ham med din hjelp!
308
00:16:09,802 --> 00:16:11,971
I fremtiden min finner du denne beskjeden.
309
00:16:15,057 --> 00:16:17,393
Finn ut hvordan været er
310
00:16:17,476 --> 00:16:20,479
i Paris 14. juli om 200 år.
311
00:16:30,489 --> 00:16:32,783
Skriv ned informasjonen
på denne brosjyren.
312
00:16:37,746 --> 00:16:40,249
Forsiktig!
313
00:16:40,332 --> 00:16:41,917
Til slutt går du til fortiden min
314
00:16:42,001 --> 00:16:44,044
og skjuler brosjyren
i det egyptiske galleriet.
315
00:16:45,254 --> 00:16:48,048
Legg det under katten
jeg satte ring rundt på bildet.
316
00:16:49,550 --> 00:16:50,676
På forhånd takk!
317
00:16:50,759 --> 00:16:52,511
Kyss og klem, Ladybug.
318
00:17:02,187 --> 00:17:03,731
Det blir tordenvær!
319
00:17:03,814 --> 00:17:05,482
Sannhetens bok, er det sant eller løgn?
320
00:17:06,567 --> 00:17:07,693
Sant!
321
00:17:07,776 --> 00:17:09,862
Det er umulig. Hun kan ikke vite det!
322
00:17:10,946 --> 00:17:12,698
Sannheten vinner alltid.
323
00:17:14,241 --> 00:17:15,784
Nei, du var bare heldig!
324
00:17:15,868 --> 00:17:17,494
Nei, det handlet om samarbeid!
325
00:17:19,038 --> 00:17:20,330
Angrip!
326
00:17:23,333 --> 00:17:24,752
Jeg glemmer det hele tiden.
327
00:17:25,961 --> 00:17:27,337
Se, pappa. Ladybug fant et knep
328
00:17:27,421 --> 00:17:29,631
for å ikke hente Alix tilbake fysisk.
329
00:17:29,715 --> 00:17:32,509
Hun har rett. Hun er bare
en maktsyk manipulator!
330
00:17:32,593 --> 00:17:35,095
-Hun er skurken, ikke Monarch!
-Cat Noir! Boken!
331
00:17:35,179 --> 00:17:36,930
-Der må megakumaen være!
-Forstått!
332
00:17:38,599 --> 00:17:40,017
Kataklysme!
333
00:17:52,029 --> 00:17:53,113
Skjellskjold!
334
00:17:53,739 --> 00:17:54,698
Nei!
335
00:17:57,409 --> 00:17:58,410
Kom igjen, Ladybug.
336
00:17:58,494 --> 00:18:00,537
Gi meg øreringene dine
og innrøm at du er skurken!
337
00:18:00,621 --> 00:18:03,791
Med mindre du vil jeg skal få vite
sannheten om Cat Noirs identitet.
338
00:18:03,874 --> 00:18:05,959
Det er over for deg, Ladybug!
339
00:18:06,043 --> 00:18:08,504
Hvorfor gjør du ikke noe? Angrip!
340
00:18:08,587 --> 00:18:10,964
Jeg gjør noe. Jeg tenker.
341
00:18:13,592 --> 00:18:15,761
Pharaoh, du satte
alle disse menneskene i fare
342
00:18:15,844 --> 00:18:17,471
bare for å finne ut om jeg er skurken.
343
00:18:17,554 --> 00:18:19,765
Om boken din vet alt,
hvorfor ikke spørre den
344
00:18:19,848 --> 00:18:21,058
og finne det ut sikkert?
345
00:18:21,308 --> 00:18:23,352
Det kunne jeg gjort.
346
00:18:24,353 --> 00:18:25,437
Cat Noir!
347
00:18:27,064 --> 00:18:28,982
Kom igjen, spør.
348
00:18:30,317 --> 00:18:33,278
Ikke hør på henne.
Hun prøver å få deg til å tvile.
349
00:18:33,362 --> 00:18:35,155
Jeg må vite det! Sannhetens bok,
350
00:18:35,239 --> 00:18:37,366
er Ladybug den heltinnen
hun hevder å være?
351
00:18:37,449 --> 00:18:40,077
Dro Alix av egen fri vilje
for å hjelpe Ladybug?
352
00:18:41,537 --> 00:18:42,996
Nei!
353
00:18:44,081 --> 00:18:45,082
Sant!
354
00:18:45,332 --> 00:18:47,292
Monarch, du løy for meg!
355
00:18:47,376 --> 00:18:49,419
Ta tilbake de fordømte kreftene!
356
00:18:57,553 --> 00:18:59,888
Ikke mer ondskap for deg, megakuma.
357
00:19:03,976 --> 00:19:05,519
På tide å av-ondskape!
358
00:19:09,731 --> 00:19:10,566
Har deg!
359
00:19:11,650 --> 00:19:13,318
Ha det bra, lille sommerfugl.
360
00:19:14,278 --> 00:19:15,946
Ladybug-mirakuløs!
361
00:19:26,081 --> 00:19:28,125
Beklager at jeg tvilte på deg, Ladybug.
362
00:19:29,084 --> 00:19:31,128
Det var ikke Alix som ble lurt.
Det var meg,
363
00:19:31,795 --> 00:19:34,381
av sosiale medier. Og Monarch.
364
00:19:34,673 --> 00:19:37,676
Ja, men det at du avviste megakumaen,
365
00:19:37,759 --> 00:19:40,262
viser at du klarte å tenke selv, Jalil.
366
00:19:40,596 --> 00:19:42,222
Søsteren din er stolt av deg.
367
00:19:43,265 --> 00:19:44,224
Hvordan vet du det?
368
00:19:44,641 --> 00:19:46,894
Hun la igjen en beskjed til deg.
369
00:19:48,478 --> 00:19:51,732
"Kom igjen, opp med hodet
og hev knyttnevene, bror."
370
00:19:54,693 --> 00:19:55,777
Slå til!
371
00:20:12,294 --> 00:20:13,295
Beklager.
372
00:20:17,925 --> 00:20:20,636
Du og Cat Noir er mye sterkere
enn dere ser ut.
373
00:20:20,719 --> 00:20:22,930
Dere er smartere enn vi var.
374
00:20:23,180 --> 00:20:24,765
Spesielt du.
375
00:20:25,474 --> 00:20:27,392
Kanskje dere gjør det bedre enn oss.
376
00:20:28,310 --> 00:20:30,604
Vil du virkelig ikke si hva som skjedde?
377
00:20:32,981 --> 00:20:35,359
På min tid
378
00:20:35,442 --> 00:20:37,819
var kongeriket England beskyttet av helten
379
00:20:37,903 --> 00:20:40,572
som brukte den svarte kattens mirakuløs.
380
00:20:40,822 --> 00:20:43,242
Han het Dark Grimalkin.
381
00:20:43,742 --> 00:20:45,285
Hertugen av Bedford, så regenten,
382
00:20:45,369 --> 00:20:47,287
beordret ham å hjelpe de engelske hærene
383
00:20:47,371 --> 00:20:48,914
med å kue Frankrike.
384
00:20:49,248 --> 00:20:52,000
Jeg fikk Ladybugs mirakuløs
385
00:20:52,084 --> 00:20:54,002
for å gjenopprette balansen,
386
00:20:54,086 --> 00:20:56,213
og jeg ble Scarlet Fate.
387
00:20:57,005 --> 00:20:59,967
Vi kjempet mot hverandre mange ganger,
Dark Grimalkin og jeg,
388
00:21:00,259 --> 00:21:02,636
helt til vi skjønte at vi ble manipulert
389
00:21:02,719 --> 00:21:04,638
av monarkene våre.
390
00:21:04,721 --> 00:21:07,891
De var maktsyke og brydde seg ikke
om folkets skjebne.
391
00:21:07,975 --> 00:21:10,477
Vi forelsket oss, min søte Gib og jeg,
392
00:21:10,560 --> 00:21:12,771
og vi ville ikke slåss mer.
393
00:21:12,854 --> 00:21:14,731
Vi ville bare elske hverandre.
394
00:21:15,065 --> 00:21:17,317
Dette behaget ikke de smålige kongene.
395
00:21:17,818 --> 00:21:20,779
Vi prøvde å holde det hemmelig,
men de knep oss.
396
00:21:20,862 --> 00:21:23,865
Vi var over. Mesteparten av meg.
397
00:21:24,116 --> 00:21:27,661
Men med et siste knep klarte jeg å rømme.
398
00:21:28,036 --> 00:21:31,248
Så ga vi begge fra oss mirakuløsen
og ble aldri sett igjen.
399
00:21:31,707 --> 00:21:33,500
Så levde dere lykkelig alle deres dager?
400
00:21:33,583 --> 00:21:35,877
Jeg håper det, Marinette.
401
00:21:36,628 --> 00:21:38,422
Det er ikke den ekte Jeanne, Marinette.
402
00:21:38,505 --> 00:21:40,132
Det er bare minnet hennes som bærer.
403
00:21:40,215 --> 00:21:43,468
Hun kan ikke vite hva hun gjorde
etter at hun ga fra seg mirakuløsen.
404
00:21:50,559 --> 00:21:52,227
Er gjenforeningen slutt?
405
00:21:52,644 --> 00:21:53,979
Gjenforeningen er slutt.
406
00:21:55,314 --> 00:21:56,606
Er alt i orden, Marinette?
407
00:21:57,524 --> 00:21:58,859
Ja. En kjærlighetshistorie
408
00:21:58,942 --> 00:22:01,320
mellom bæreren av
den svarte kattens mirakuløs
409
00:22:01,403 --> 00:22:02,821
og Ladybug er mulig,
410
00:22:02,904 --> 00:22:05,532
men betyr det
at jeg må gi fra meg mirakuløsen?
411
00:22:50,660 --> 00:22:52,662
Tekst: Heidi Rabbevåg