1 00:00:03,169 --> 00:00:06,006 Om dagen er jeg Marinette. 2 00:00:06,089 --> 00:00:08,508 Bare en normal jente med et normalt liv. 3 00:00:09,050 --> 00:00:12,095 Men det er noe ved meg som ingen vet enda. 4 00:00:12,178 --> 00:00:13,763 For jeg har en hemmelighet. 5 00:00:13,847 --> 00:00:16,391 Mirakuløs, rett og slett best 6 00:00:16,683 --> 00:00:19,561 Tåler en test når alt går galt 7 00:00:19,644 --> 00:00:22,355 Mirakuløs, mot teller mest 8 00:00:22,439 --> 00:00:25,567 Kjærlighetskraft står helt sentralt 9 00:00:25,650 --> 00:00:28,403 Mirakuløs 10 00:00:28,486 --> 00:00:29,863 Mirakuløs 11 00:00:39,956 --> 00:00:42,292 Forsiktig. 12 00:00:48,757 --> 00:00:49,841 Det må være mer! 13 00:00:49,924 --> 00:00:52,010 Vi må bare finne vokternes segl. 14 00:00:53,928 --> 00:00:54,971 Der! 15 00:00:59,517 --> 00:01:01,227 Så denne damen var en bærer? 16 00:01:01,603 --> 00:01:03,897 Av kaninen, så klart! 17 00:01:05,023 --> 00:01:07,108 Mirakuløs-bærere blir alltid avbildet alene, 18 00:01:07,192 --> 00:01:09,736 men det må ha vært kjærlighetshistorier mellom noen av dem! 19 00:01:09,819 --> 00:01:11,529 En forelsket Ladybug og en Cat Noir, 20 00:01:11,613 --> 00:01:13,448 det må da ha skjedd en gang? 21 00:01:14,074 --> 00:01:16,242 Kanskje de bare konsentrerte seg om jobben 22 00:01:16,326 --> 00:01:19,370 og holdt forelskelsesgreiene unna superheltlivene sine, 23 00:01:19,454 --> 00:01:21,956 som du burde, helst med en gutt 24 00:01:22,040 --> 00:01:23,917 du har vært forelsket i lenge, 25 00:01:24,000 --> 00:01:25,543 som endelig er interessert i deg. 26 00:01:25,627 --> 00:01:27,879 Ringer en viss Adrien noen bjeller? 27 00:01:27,962 --> 00:01:30,006 Nei! Aldri. Å være forelsket i Adrien 28 00:01:30,090 --> 00:01:32,634 har bare gitt meg trøbbel. Aldri mer. 29 00:01:33,093 --> 00:01:34,886 Tikki, det må ha skjedd før. 30 00:01:34,969 --> 00:01:36,721 En Ladybug forelsket i en Cat Noir? 31 00:01:36,805 --> 00:01:39,307 Ja, men det fantes ingen ond Monarch 32 00:01:39,390 --> 00:01:41,434 som ville stjele mirakuløsene deres da. 33 00:01:41,768 --> 00:01:43,978 Så det skjedde noe mellom dem? 34 00:01:44,687 --> 00:01:47,190 Jeg vet ikke mye om romantikk. 35 00:01:47,273 --> 00:01:49,109 Kanskje det er best om du spør henne selv. 36 00:01:49,943 --> 00:01:51,486 Kan vi gjøre det? 37 00:01:51,569 --> 00:01:53,613 Ja, Marinette, med kwagatamaen din. 38 00:02:00,161 --> 00:02:03,414 Scoop, finnes det en måte å snakke med fortidens mirakuløs-bærere? 39 00:02:03,498 --> 00:02:07,210 Bare ta på seglet med kwagatamaen din og si "gjenforening". 40 00:02:09,254 --> 00:02:11,339 Det er ingen der. Vi er klare. 41 00:02:21,182 --> 00:02:22,142 Hva er det? 42 00:02:24,018 --> 00:02:26,521 Det ser ut som det ble skjult her for hundrevis av år siden. 43 00:02:26,604 --> 00:02:29,357 Og den er adressert til Alim Kubdel? 44 00:02:32,402 --> 00:02:33,695 Hva skjedde her? 45 00:02:33,778 --> 00:02:35,321 Et brev til deg. 46 00:02:40,285 --> 00:02:41,202 Endelig! 47 00:02:41,286 --> 00:02:43,371 Bilder? Men det er umulig. 48 00:02:43,454 --> 00:02:45,039 Fotografi var ikke funnet opp enda. 49 00:02:45,123 --> 00:02:46,457 Det er nytt fra datteren min! 50 00:02:46,541 --> 00:02:47,959 Fra Alix? 51 00:02:52,338 --> 00:02:53,923 Mr. Kubdel fikk et brev fra Alix. 52 00:02:54,007 --> 00:02:55,717 Alix... 53 00:02:56,092 --> 00:02:57,969 Vennen din som fikk en mirakuløs 54 00:02:58,052 --> 00:02:59,929 av Ladybug, ikke sant? Den tidsreisende? 55 00:03:00,013 --> 00:03:02,974 Fant hun en måte å kommunisere med faren på? 56 00:03:03,057 --> 00:03:04,601 Så rørende! 57 00:03:05,351 --> 00:03:06,519 Pappa, Nathalie, 58 00:03:06,603 --> 00:03:09,397 Mr. Kubdel inviterer klassen til å møtes på museet. 59 00:03:09,647 --> 00:03:11,316 Jeg har en kinesisktime i ettermiddag, 60 00:03:11,399 --> 00:03:13,776 -men kan jeg... -Så klart! 61 00:03:14,402 --> 00:03:16,029 Tusen takk! 62 00:03:19,616 --> 00:03:22,035 "Jeg besøkte Leonardo da Vinci i studioet hans. 63 00:03:22,410 --> 00:03:24,495 "Han gjorde ferdig Mona Lisa. 64 00:03:24,579 --> 00:03:26,539 "Jeg vet hvem som poserte, men 65 00:03:26,623 --> 00:03:28,625 "jeg sier ingenting. 66 00:03:28,708 --> 00:03:30,668 "Jeg lovet Leo å holde på hemmeligheten. 67 00:03:31,169 --> 00:03:33,254 "Jeg møtte også D'Artagnan og musketerene. 68 00:03:33,713 --> 00:03:35,381 "De er ganske utrolige. 69 00:03:35,590 --> 00:03:36,466 "Og vet du hva mer? 70 00:03:36,966 --> 00:03:40,094 "Aramis er faktisk kvinne!" 71 00:03:40,178 --> 00:03:41,596 Hvordan kunne du la henne gå? 72 00:03:41,971 --> 00:03:43,264 Jalil, nå holder det! 73 00:03:43,348 --> 00:03:45,266 Alix ble hjernevasket av Ladybug. 74 00:03:45,350 --> 00:03:48,978 Hun tvang henne på et korstog uten oss, og du gjør ingenting! 75 00:03:49,062 --> 00:03:51,981 Søsteren din ble ikke tvunget! Hun skjuler seg i tiden 76 00:03:52,065 --> 00:03:54,525 så Monarch ikke kan ta over kanin-mirakuløsen. 77 00:03:54,609 --> 00:03:57,362 Alix hjelper Ladybug og Cat Noir med å skape fred. 78 00:03:57,445 --> 00:03:59,113 Hvordan kan hun hjelpe uten å være her? 79 00:03:59,197 --> 00:04:00,865 Skjønner du ikke at det er ulogisk? 80 00:04:00,949 --> 00:04:02,867 -Våkne, pappa! -Jeg var der 81 00:04:02,951 --> 00:04:04,869 da Ladybug ga henne mirakuløsen. 82 00:04:04,953 --> 00:04:07,705 Alix sa ja til det. Hun var stolt av å hjelpe. 83 00:04:08,039 --> 00:04:10,124 Hvor har du hørt denne latterlige teorien? 84 00:04:10,208 --> 00:04:11,918 Alle snakker! Hør etter! 85 00:04:12,001 --> 00:04:16,089 Akuma88 sa: "Vi stolte for blindt på Ladybug, og hun gjorde det verre 86 00:04:16,172 --> 00:04:18,132 "da hun lot Monarch stjele mirakuløsene." 87 00:04:18,216 --> 00:04:20,593 Antilady sier: "Hvem er egentlig Ladybug? 88 00:04:20,677 --> 00:04:22,762 "Hvorfor maske? Om hun ikke hadde noe å skjule 89 00:04:22,845 --> 00:04:24,347 "hadde hun ikke skjult noe." 90 00:04:24,430 --> 00:04:26,516 ChloeB sier: "Ladybug er latterlig. 91 00:04:26,599 --> 00:04:28,017 "Helt latterlig!" 92 00:04:28,268 --> 00:04:29,769 Siden søsteren din ble borte, 93 00:04:29,852 --> 00:04:32,355 har du vært for mye på sosiale medier, Jalil. 94 00:04:32,438 --> 00:04:34,524 Påvirkningen på dømmekraften din er skummel. 95 00:04:34,816 --> 00:04:37,610 Jeg prøver i det minste å gjøre noe for å få Alix tilbake! 96 00:04:41,406 --> 00:04:44,200 Jalil har vanskelig for å godta at søsteren er borte. 97 00:04:44,284 --> 00:04:45,285 Jeg skal snakke med ham. 98 00:04:45,368 --> 00:04:47,578 Kos dere på museet så mye dere vil, barn. 99 00:04:49,706 --> 00:04:50,832 Marinette, 100 00:04:50,915 --> 00:04:52,750 siden jeg ikke må hjem med én gang, 101 00:04:52,834 --> 00:04:54,377 vil du gå et sted? 102 00:04:54,460 --> 00:04:56,129 På kino, kanskje? 103 00:04:57,213 --> 00:04:58,381 Aldri! 104 00:04:58,464 --> 00:05:00,508 Vi kan ikke, mener jeg. 105 00:05:00,591 --> 00:05:03,511 Vi må hjem. Vi har historielekser. Ikke sant, Alya? 106 00:05:04,512 --> 00:05:05,680 Du har rett. 107 00:05:05,763 --> 00:05:07,682 Hva mener du? Vi har ikke historielekser. 108 00:05:08,099 --> 00:05:10,768 Vi liker å gi hverandre ekstra historieoppgaver. 109 00:05:15,857 --> 00:05:17,275 Nå er vi i gang igjen. 110 00:05:17,817 --> 00:05:19,485 Jeg vet ikke om det er lurt 111 00:05:19,569 --> 00:05:21,404 å plage Jeanne med slikt. 112 00:05:21,487 --> 00:05:23,323 Hun er veldig hissig. 113 00:05:23,406 --> 00:05:26,200 Slapp av. Det går bra. 114 00:05:29,203 --> 00:05:30,288 Gjenforening! 115 00:05:39,922 --> 00:05:41,549 Den du leter etter, er her. 116 00:05:42,216 --> 00:05:44,719 Jeanne D'Arc, kjent som Scarlet Fate. 117 00:05:57,357 --> 00:06:00,234 God morgen. Hva heter du, klossete unge bærer? 118 00:06:02,737 --> 00:06:03,905 Marinette? 119 00:06:03,988 --> 00:06:06,199 Hva feiler det deg? Hører du stemmer? 120 00:06:06,282 --> 00:06:08,659 De pleide å spørre meg om slikt også. 121 00:06:08,743 --> 00:06:10,661 Du blir vant til det. 122 00:06:10,745 --> 00:06:12,955 Der! I rustningen! Ser du henne ikke? 123 00:06:13,539 --> 00:06:14,540 Nei. 124 00:06:14,999 --> 00:06:18,252 Bare du og jeg ser bærerne som kom før deg, Marinette. 125 00:06:18,336 --> 00:06:20,380 Hallo, Jeanne. Hyggelig å se deg igjen! 126 00:06:20,463 --> 00:06:22,340 Tikki! Din ekle lille vannspyer. 127 00:06:22,423 --> 00:06:23,966 Fortsatt like grådig som før? 128 00:06:24,050 --> 00:06:26,928 Hva har du rotet deg borti som krever min hjelp? 129 00:06:27,011 --> 00:06:29,555 En krig som må ta slutt? En dragepest? 130 00:06:31,391 --> 00:06:32,683 Ikke noe sånt. 131 00:06:32,767 --> 00:06:35,269 Saken er at, akkurat som deg, har Marinette forelsket seg 132 00:06:35,353 --> 00:06:37,605 i bæreren av den svarte kattens mirakuløs. 133 00:06:37,688 --> 00:06:39,982 -Unnskyld? -Det er det hun sier. 134 00:06:40,066 --> 00:06:41,901 Jeg tror hun fortsatt er forelsket i Adrien, 135 00:06:41,984 --> 00:06:43,611 men nå som han endelige elsker henne, 136 00:06:43,694 --> 00:06:45,530 er hun redd og stikker av fra følelsene sine 137 00:06:45,613 --> 00:06:48,491 ved å finne på nye for en som er enda mer uoppnåelig. 138 00:06:48,574 --> 00:06:50,952 Men jeg vet jo ikke mye om romantikk. 139 00:06:52,245 --> 00:06:53,496 Kom igjen, Tikki! 140 00:06:53,579 --> 00:06:55,248 Jeg stikker ikke av fra følelsene mine. 141 00:06:55,331 --> 00:06:58,209 Du stikker av som om du har en hær av superskurker i hælene. 142 00:06:58,292 --> 00:07:00,294 Jeg kan ikke tro mine egne ører! 143 00:07:00,378 --> 00:07:03,798 Plager du meg på grunn av en enkel kjærlighetshistorie? 144 00:07:03,881 --> 00:07:06,259 Avslutt gjenforeningen nå, dumme møy! 145 00:07:06,342 --> 00:07:08,761 Vent. Tikki sa du også forelsket deg i Cat Noir. 146 00:07:08,845 --> 00:07:10,263 -Jeg må vite mer! -Nei! 147 00:07:10,346 --> 00:07:12,640 Jeg har ikke tid å kaste bort på slikt tull. 148 00:07:12,932 --> 00:07:15,143 Og det er best du konsentrerer deg om oppgaven din, 149 00:07:15,226 --> 00:07:18,062 om du faktisk ønsker å være verdig mirakuløsen din. 150 00:07:18,146 --> 00:07:20,231 -Gjenforeningen er slutt! -Nei, vær så snill! 151 00:07:20,314 --> 00:07:22,150 Gjenforeningen er slutt! 152 00:07:25,194 --> 00:07:26,487 HailMonarch sa at Monarch 153 00:07:26,571 --> 00:07:28,739 er den snille. Han vil bare ha mirakuløsene 154 00:07:28,823 --> 00:07:29,907 for å ønske seg noe, 155 00:07:29,991 --> 00:07:33,119 og mange sier at han ønsker seg verdensfred. 156 00:07:33,202 --> 00:07:35,037 Ladybug og Cat Noir er mot det, 157 00:07:35,121 --> 00:07:37,665 for om det er fred, trenger ingen dem lenger. 158 00:07:39,709 --> 00:07:41,627 Kom og finn meg, Monarch! 159 00:07:41,711 --> 00:07:43,254 Hjelp meg å finne søsteren min. 160 00:07:43,337 --> 00:07:47,300 I bytte lover jeg å gi deg mirakuløsene til Ladybug og Cat Noir. 161 00:07:50,970 --> 00:07:55,016 Et rop fra hjertet til en bror som vil ha søsteren sin trygt tilbake. 162 00:07:55,099 --> 00:07:57,852 Og enda viktigere: for å hjelpe meg. 163 00:07:57,935 --> 00:08:00,188 Hvordan kan jeg si nei? 164 00:08:07,278 --> 00:08:08,571 Kaalki! 165 00:08:09,197 --> 00:08:11,407 Kreftene dine er mine nå! 166 00:08:12,992 --> 00:08:15,161 Gå, megakuma! 167 00:08:17,914 --> 00:08:19,916 Emilie, Nathalie, 168 00:08:19,999 --> 00:08:21,918 jeg skal ta tilbake tidsmirakuløsen 169 00:08:22,001 --> 00:08:25,171 og endelig gjøre opp for feilene mine! 170 00:08:32,345 --> 00:08:33,596 Pharaoh! 171 00:08:33,679 --> 00:08:35,389 Jeg er Monarch. 172 00:08:35,473 --> 00:08:37,808 Ladybug utnyttet din søsters tillit. 173 00:08:38,226 --> 00:08:42,063 Hun førte henne bak lyset og sendte henne til en tidssløyfe! 174 00:08:42,146 --> 00:08:44,357 Konfronter den løgnaktige superhelten med sannheten 175 00:08:44,440 --> 00:08:47,151 og tving henne til å hente tilbake din kjære søster. 176 00:08:54,242 --> 00:08:56,702 Maat! Gi meg sannheten! 177 00:09:01,916 --> 00:09:03,334 Til tjeneste, Pharaoh. 178 00:09:03,417 --> 00:09:07,296 La sidene i Sannhetens bok si hva som er sant og løgn. 179 00:09:07,922 --> 00:09:10,258 Jeg skal gi deg en liten gave. 180 00:09:10,341 --> 00:09:13,469 Wayzz, kreftene dine er mine nå! 181 00:09:14,554 --> 00:09:15,888 Overføring! 182 00:09:16,430 --> 00:09:19,976 Jeg overfører til deg essensen av beskyttelsesmirakuløsen! 183 00:09:20,059 --> 00:09:22,645 Da kan ingen utfordre sannheten! 184 00:09:23,938 --> 00:09:24,814 Skjellskjold! 185 00:09:26,232 --> 00:09:27,984 Ingen kan ødelegge boken! 186 00:09:28,067 --> 00:09:29,860 Det betyr at jeg ikke kan tape! 187 00:09:29,944 --> 00:09:32,029 Planen er perfekt! 188 00:09:41,205 --> 00:09:42,832 Gjenforeningen er slutt! 189 00:09:42,915 --> 00:09:46,085 Kanskje en av partnerne dine er mer pratsom. 190 00:09:46,627 --> 00:09:49,338 Ikke bry deg. Du kan bare kontakte minnene 191 00:09:49,422 --> 00:09:51,966 til dem som bar samme mirakuløs som deg. 192 00:10:07,189 --> 00:10:09,275 Ladybug! Cat Noir! 193 00:10:09,358 --> 00:10:10,943 Kom og møt sannheten om dere våger. 194 00:10:11,027 --> 00:10:13,529 I lovens navn beordrer jeg dere til å åpne! 195 00:10:13,613 --> 00:10:16,907 Spørsmål: Hvilken farge hadde den hvite hesten til Henry 4.? 196 00:10:19,410 --> 00:10:21,746 Henry i fjerde distrikt? 197 00:10:21,829 --> 00:10:24,624 Hank rir ikke hester. Han spiller pétanque. 198 00:10:25,458 --> 00:10:27,793 Vent. Datteren hans rir, tror jeg. 199 00:10:29,462 --> 00:10:32,506 Hvilken farge hadde den hvite hesten til Henry 4.? Hvit! 200 00:10:32,715 --> 00:10:34,258 Om du red, ville du sett fellen. 201 00:10:34,592 --> 00:10:35,718 Ut med klørne! 202 00:10:40,306 --> 00:10:42,099 Det er bare oss her. Tiden er inne! 203 00:10:44,435 --> 00:10:46,228 Tikki, på med prikkene! 204 00:10:46,604 --> 00:10:47,563 Ja! 205 00:11:03,204 --> 00:11:04,705 Hva gjør du her fortsatt? 206 00:11:04,789 --> 00:11:07,625 Hva tror du, kjære? Du avsluttet ikke gjenforeningen! 207 00:11:08,959 --> 00:11:10,419 Jalil! Hva er det som foregår? 208 00:11:10,503 --> 00:11:11,629 Åpne døra... 209 00:11:12,380 --> 00:11:14,965 Spørsmål: Hva heter sønnen din? 210 00:11:17,760 --> 00:11:19,804 Jalil? 211 00:11:20,137 --> 00:11:22,348 Sannhetens bok, er det sant eller løgn? 212 00:11:23,683 --> 00:11:24,725 Løgn! 213 00:11:29,480 --> 00:11:30,898 Jeg forstår ikke! 214 00:11:30,981 --> 00:11:33,359 Jeg er ikke Jalil lenger! Jeg er Pharaoh! 215 00:11:33,442 --> 00:11:35,820 Ladybug hevder å ha sendt Alix til tidskontinuumet 216 00:11:35,903 --> 00:11:37,238 for å beskytte henne. 217 00:11:37,321 --> 00:11:39,782 Når hun eller Cat Noir ikke har svaret, 218 00:11:39,865 --> 00:11:42,993 sender de Alix til rett periode for å gi dem svaret! 219 00:11:43,077 --> 00:11:46,414 Dette vil vise at jeg har rett! Ladybug er en egoistisk løgner! 220 00:11:47,248 --> 00:11:49,667 Fargen på den hvite hesten til Henry 4., 221 00:11:49,750 --> 00:11:52,253 tja, sånn helt spontant, bru... 222 00:11:52,336 --> 00:11:53,546 For sent! 223 00:11:56,966 --> 00:12:00,136 Spørsmål: Hvilken farge hadde den hvite hesten til Henry 4.? 224 00:12:03,013 --> 00:12:05,891 Grå! De fleste hester som ser hvite ut er faktisk grå! 225 00:12:05,975 --> 00:12:07,852 Den mørke pelsen mister pigment over tiden. 226 00:12:07,935 --> 00:12:09,395 Det finnes noen helt hvite hester, 227 00:12:09,478 --> 00:12:11,355 men de var resultatet av avleteknikker 228 00:12:11,439 --> 00:12:13,399 som ikke fantes da Henry 4. levde. 229 00:12:13,733 --> 00:12:15,234 Sannhetens bok, sant eller løgn? 230 00:12:16,694 --> 00:12:17,987 Sant! 231 00:12:18,195 --> 00:12:19,071 Nei! 232 00:12:19,155 --> 00:12:21,073 Sannheten vinner alltid. 233 00:12:23,909 --> 00:12:25,077 Takk, Cat Noir! 234 00:12:32,710 --> 00:12:36,964 Spørsmål: Hvem var konge i Frankrike 15. mars 1423? 235 00:12:41,552 --> 00:12:44,138 -Vet du det? -Vi kan sjekke på nettet. 236 00:12:45,264 --> 00:12:46,682 Hva har du gjort med våpenet ditt? 237 00:12:46,766 --> 00:12:48,392 -Har du dekning? -Ingenting. 238 00:12:48,476 --> 00:12:50,603 Det er slikt bare Bunnyx kunne finne ut. 239 00:12:50,686 --> 00:12:53,606 Bunnyx eller noen som levde på den tiden! 240 00:12:53,689 --> 00:12:57,318 Jeg var kanskje en ungmøy på den tiden. 241 00:12:57,401 --> 00:13:00,863 Hvem var konge i Frankrike 15. mars 1423? 242 00:13:00,946 --> 00:13:01,864 Vær så snill, Jeanne! 243 00:13:01,947 --> 00:13:03,616 Det var såre enkelt! 244 00:13:03,699 --> 00:13:05,701 Traktaten i Troyes i 1420, 245 00:13:05,785 --> 00:13:07,953 signert av regenten Isabeau av Bayern, 246 00:13:08,037 --> 00:13:09,830 Frankrikes dronning og Henry 5. av England. 247 00:13:09,914 --> 00:13:12,041 Henry giftet seg senere med Katarina av Valois, 248 00:13:12,124 --> 00:13:14,543 datteren til Karl 6., som var helt gal! 249 00:13:14,627 --> 00:13:16,754 Akk, svigerfaren hans døde da. 250 00:13:16,837 --> 00:13:19,840 Frankrikes krone og kongerike burde ha gått til ham, 251 00:13:19,924 --> 00:13:21,717 så han ble konge av England og Frankrike, 252 00:13:21,801 --> 00:13:25,638 men skjebnen ville det så at Karl 6. og Henry 5. gikk bort 253 00:13:25,721 --> 00:13:28,349 nesten samtidig! Hertug John av Bedford, 254 00:13:28,432 --> 00:13:31,143 den yngre broren til Henry 5. ble derfor regent i Frankrike 255 00:13:31,227 --> 00:13:33,979 for nevøen Henry 6., 256 00:13:34,063 --> 00:13:35,231 som bare var ni måneder gammel. 257 00:13:35,314 --> 00:13:39,318 Samtidig erklærte dauphin Karl seg til konge av Frankrike 258 00:13:39,401 --> 00:13:43,405 under navnet Karl 7., og ble kronet i troen i 1429, 259 00:13:43,489 --> 00:13:45,574 se i nåde til meg! Men i 1431... 260 00:13:45,658 --> 00:13:47,618 Vi bryr oss ikke om 1431! 261 00:13:47,701 --> 00:13:50,496 Hvem var konge i 1423, Jeanne? 262 00:13:50,913 --> 00:13:52,706 Ingen. 263 00:13:53,666 --> 00:13:54,792 Takk. 264 00:13:54,875 --> 00:13:57,127 Ingen var offisielt anerkjent som konge av Frankrike 265 00:13:57,211 --> 00:13:59,547 15. mars 1423. 266 00:13:59,630 --> 00:14:01,423 Sannhetens bok, er det sant eller løgn? 267 00:14:02,842 --> 00:14:04,260 Sant! 268 00:14:04,343 --> 00:14:05,970 Bommet igjen! Hvordan klarte de det? 269 00:14:06,053 --> 00:14:08,264 Sannheten vinner alltid! 270 00:14:09,723 --> 00:14:10,975 Alya, kom deg i sikkerhet! 271 00:14:18,107 --> 00:14:19,191 -Kata... -Cat Noir, nei! 272 00:14:19,275 --> 00:14:20,860 Ikke kast bort kreftene på det! 273 00:14:20,943 --> 00:14:23,946 Jeg kan ikke svare på spørsmålene, og tiden løper fra oss. 274 00:14:24,029 --> 00:14:25,948 Er dette kattepusen du er svak for? 275 00:14:26,031 --> 00:14:27,658 Se så puslete han er! 276 00:14:27,741 --> 00:14:30,244 Ja, men han er følsom og hengiven. 277 00:14:30,953 --> 00:14:32,663 Hører du stemmer eller noe? 278 00:14:32,746 --> 00:14:34,123 Jeg snakker med Jeanne. 279 00:14:35,541 --> 00:14:37,376 Takket være kwagatamaen Tikki laget, 280 00:14:37,459 --> 00:14:39,169 fikk jeg kontakt med minnet 281 00:14:39,253 --> 00:14:41,839 til en av Ladybug-bærerne før meg. 282 00:14:41,922 --> 00:14:44,008 Du ser henne ikke, men hun er der. 283 00:14:44,091 --> 00:14:46,135 Jeg visste ikke engang at det var mulig. 284 00:14:46,218 --> 00:14:49,013 Takket være Jeanne klarte jeg å svare på det første spørsmålet. 285 00:14:49,096 --> 00:14:51,056 Flott! Bruke kwakunamatataen 286 00:14:51,140 --> 00:14:53,017 til å gjøre deg uslåelig i historie. 287 00:14:53,100 --> 00:14:55,686 -Genial idé. -Ja, det er det! 288 00:14:55,769 --> 00:14:57,438 Det var akkurat det det var. 289 00:14:59,189 --> 00:15:00,232 Bravo. 290 00:15:00,983 --> 00:15:03,193 -Dette hjelper ikke. -Hva mener du? 291 00:15:03,277 --> 00:15:05,195 Kan du gjenta spørsmålet? 292 00:15:05,905 --> 00:15:08,991 Hvordan er været i Paris 14. juli 293 00:15:09,074 --> 00:15:10,367 om 200 år? 294 00:15:13,037 --> 00:15:16,540 Det er ikke et historiespørsmål? Det er et science fiction-spørsmål! 295 00:15:17,124 --> 00:15:20,252 Et spørsmål om fremtiden. Aldri i livet om hun kan svare. 296 00:15:20,586 --> 00:15:22,463 Med mindre hun spør søsteren min. 297 00:15:22,546 --> 00:15:25,591 Du får snart mirakuløsen du mangler, Monarch. 298 00:15:25,674 --> 00:15:27,301 Kun Bunnyx kan svare på det. 299 00:15:27,384 --> 00:15:29,678 Hun kan ikke komme til nåtiden. Det er for farlig. 300 00:15:29,762 --> 00:15:31,221 Og vi har liten tid. 301 00:15:31,889 --> 00:15:33,432 Lykkeamulett! 302 00:15:39,730 --> 00:15:42,441 Hva skal du gjøre med det puslete sverdet? 303 00:15:52,826 --> 00:15:55,120 Vi skal sende et brev, og det fort! 304 00:15:56,622 --> 00:15:58,874 Kjære Alix, jeg håper du har det bra. 305 00:15:59,124 --> 00:16:02,002 Jeg vet at alle som er glad i deg, tenker på deg. 306 00:16:02,461 --> 00:16:05,839 Broren din savner deg sånn at han ble akumatisert, stakkaren. 307 00:16:06,173 --> 00:16:09,385 Men slapp av. Jeg kan redde ham med din hjelp! 308 00:16:09,802 --> 00:16:11,971 I fremtiden min finner du denne beskjeden. 309 00:16:15,057 --> 00:16:17,393 Finn ut hvordan været er 310 00:16:17,476 --> 00:16:20,479 i Paris 14. juli om 200 år. 311 00:16:30,489 --> 00:16:32,783 Skriv ned informasjonen på denne brosjyren. 312 00:16:37,746 --> 00:16:40,249 Forsiktig! 313 00:16:40,332 --> 00:16:41,917 Til slutt går du til fortiden min 314 00:16:42,001 --> 00:16:44,044 og skjuler brosjyren i det egyptiske galleriet. 315 00:16:45,254 --> 00:16:48,048 Legg det under katten jeg satte ring rundt på bildet. 316 00:16:49,550 --> 00:16:50,676 På forhånd takk! 317 00:16:50,759 --> 00:16:52,511 Kyss og klem, Ladybug. 318 00:17:02,187 --> 00:17:03,731 Det blir tordenvær! 319 00:17:03,814 --> 00:17:05,482 Sannhetens bok, er det sant eller løgn? 320 00:17:06,567 --> 00:17:07,693 Sant! 321 00:17:07,776 --> 00:17:09,862 Det er umulig. Hun kan ikke vite det! 322 00:17:10,946 --> 00:17:12,698 Sannheten vinner alltid. 323 00:17:14,241 --> 00:17:15,784 Nei, du var bare heldig! 324 00:17:15,868 --> 00:17:17,494 Nei, det handlet om samarbeid! 325 00:17:19,038 --> 00:17:20,330 Angrip! 326 00:17:23,333 --> 00:17:24,752 Jeg glemmer det hele tiden. 327 00:17:25,961 --> 00:17:27,337 Se, pappa. Ladybug fant et knep 328 00:17:27,421 --> 00:17:29,631 for å ikke hente Alix tilbake fysisk. 329 00:17:29,715 --> 00:17:32,509 Hun har rett. Hun er bare en maktsyk manipulator! 330 00:17:32,593 --> 00:17:35,095 -Hun er skurken, ikke Monarch! -Cat Noir! Boken! 331 00:17:35,179 --> 00:17:36,930 -Der må megakumaen være! -Forstått! 332 00:17:38,599 --> 00:17:40,017 Kataklysme! 333 00:17:52,029 --> 00:17:53,113 Skjellskjold! 334 00:17:53,739 --> 00:17:54,698 Nei! 335 00:17:57,409 --> 00:17:58,410 Kom igjen, Ladybug. 336 00:17:58,494 --> 00:18:00,537 Gi meg øreringene dine og innrøm at du er skurken! 337 00:18:00,621 --> 00:18:03,791 Med mindre du vil jeg skal få vite sannheten om Cat Noirs identitet. 338 00:18:03,874 --> 00:18:05,959 Det er over for deg, Ladybug! 339 00:18:06,043 --> 00:18:08,504 Hvorfor gjør du ikke noe? Angrip! 340 00:18:08,587 --> 00:18:10,964 Jeg gjør noe. Jeg tenker. 341 00:18:13,592 --> 00:18:15,761 Pharaoh, du satte alle disse menneskene i fare 342 00:18:15,844 --> 00:18:17,471 bare for å finne ut om jeg er skurken. 343 00:18:17,554 --> 00:18:19,765 Om boken din vet alt, hvorfor ikke spørre den 344 00:18:19,848 --> 00:18:21,058 og finne det ut sikkert? 345 00:18:21,308 --> 00:18:23,352 Det kunne jeg gjort. 346 00:18:24,353 --> 00:18:25,437 Cat Noir! 347 00:18:27,064 --> 00:18:28,982 Kom igjen, spør. 348 00:18:30,317 --> 00:18:33,278 Ikke hør på henne. Hun prøver å få deg til å tvile. 349 00:18:33,362 --> 00:18:35,155 Jeg må vite det! Sannhetens bok, 350 00:18:35,239 --> 00:18:37,366 er Ladybug den heltinnen hun hevder å være? 351 00:18:37,449 --> 00:18:40,077 Dro Alix av egen fri vilje for å hjelpe Ladybug? 352 00:18:41,537 --> 00:18:42,996 Nei! 353 00:18:44,081 --> 00:18:45,082 Sant! 354 00:18:45,332 --> 00:18:47,292 Monarch, du løy for meg! 355 00:18:47,376 --> 00:18:49,419 Ta tilbake de fordømte kreftene! 356 00:18:57,553 --> 00:18:59,888 Ikke mer ondskap for deg, megakuma. 357 00:19:03,976 --> 00:19:05,519 På tide å av-ondskape! 358 00:19:09,731 --> 00:19:10,566 Har deg! 359 00:19:11,650 --> 00:19:13,318 Ha det bra, lille sommerfugl. 360 00:19:14,278 --> 00:19:15,946 Ladybug-mirakuløs! 361 00:19:26,081 --> 00:19:28,125 Beklager at jeg tvilte på deg, Ladybug. 362 00:19:29,084 --> 00:19:31,128 Det var ikke Alix som ble lurt. Det var meg, 363 00:19:31,795 --> 00:19:34,381 av sosiale medier. Og Monarch. 364 00:19:34,673 --> 00:19:37,676 Ja, men det at du avviste megakumaen, 365 00:19:37,759 --> 00:19:40,262 viser at du klarte å tenke selv, Jalil. 366 00:19:40,596 --> 00:19:42,222 Søsteren din er stolt av deg. 367 00:19:43,265 --> 00:19:44,224 Hvordan vet du det? 368 00:19:44,641 --> 00:19:46,894 Hun la igjen en beskjed til deg. 369 00:19:48,478 --> 00:19:51,732 "Kom igjen, opp med hodet og hev knyttnevene, bror." 370 00:19:54,693 --> 00:19:55,777 Slå til! 371 00:20:12,294 --> 00:20:13,295 Beklager. 372 00:20:17,925 --> 00:20:20,636 Du og Cat Noir er mye sterkere enn dere ser ut. 373 00:20:20,719 --> 00:20:22,930 Dere er smartere enn vi var. 374 00:20:23,180 --> 00:20:24,765 Spesielt du. 375 00:20:25,474 --> 00:20:27,392 Kanskje dere gjør det bedre enn oss. 376 00:20:28,310 --> 00:20:30,604 Vil du virkelig ikke si hva som skjedde? 377 00:20:32,981 --> 00:20:35,359 På min tid 378 00:20:35,442 --> 00:20:37,819 var kongeriket England beskyttet av helten 379 00:20:37,903 --> 00:20:40,572 som brukte den svarte kattens mirakuløs. 380 00:20:40,822 --> 00:20:43,242 Han het Dark Grimalkin. 381 00:20:43,742 --> 00:20:45,285 Hertugen av Bedford, så regenten, 382 00:20:45,369 --> 00:20:47,287 beordret ham å hjelpe de engelske hærene 383 00:20:47,371 --> 00:20:48,914 med å kue Frankrike. 384 00:20:49,248 --> 00:20:52,000 Jeg fikk Ladybugs mirakuløs 385 00:20:52,084 --> 00:20:54,002 for å gjenopprette balansen, 386 00:20:54,086 --> 00:20:56,213 og jeg ble Scarlet Fate. 387 00:20:57,005 --> 00:20:59,967 Vi kjempet mot hverandre mange ganger, Dark Grimalkin og jeg, 388 00:21:00,259 --> 00:21:02,636 helt til vi skjønte at vi ble manipulert 389 00:21:02,719 --> 00:21:04,638 av monarkene våre. 390 00:21:04,721 --> 00:21:07,891 De var maktsyke og brydde seg ikke om folkets skjebne. 391 00:21:07,975 --> 00:21:10,477 Vi forelsket oss, min søte Gib og jeg, 392 00:21:10,560 --> 00:21:12,771 og vi ville ikke slåss mer. 393 00:21:12,854 --> 00:21:14,731 Vi ville bare elske hverandre. 394 00:21:15,065 --> 00:21:17,317 Dette behaget ikke de smålige kongene. 395 00:21:17,818 --> 00:21:20,779 Vi prøvde å holde det hemmelig, men de knep oss. 396 00:21:20,862 --> 00:21:23,865 Vi var over. Mesteparten av meg. 397 00:21:24,116 --> 00:21:27,661 Men med et siste knep klarte jeg å rømme. 398 00:21:28,036 --> 00:21:31,248 Så ga vi begge fra oss mirakuløsen og ble aldri sett igjen. 399 00:21:31,707 --> 00:21:33,500 Så levde dere lykkelig alle deres dager? 400 00:21:33,583 --> 00:21:35,877 Jeg håper det, Marinette. 401 00:21:36,628 --> 00:21:38,422 Det er ikke den ekte Jeanne, Marinette. 402 00:21:38,505 --> 00:21:40,132 Det er bare minnet hennes som bærer. 403 00:21:40,215 --> 00:21:43,468 Hun kan ikke vite hva hun gjorde etter at hun ga fra seg mirakuløsen. 404 00:21:50,559 --> 00:21:52,227 Er gjenforeningen slutt? 405 00:21:52,644 --> 00:21:53,979 Gjenforeningen er slutt. 406 00:21:55,314 --> 00:21:56,606 Er alt i orden, Marinette? 407 00:21:57,524 --> 00:21:58,859 Ja. En kjærlighetshistorie 408 00:21:58,942 --> 00:22:01,320 mellom bæreren av den svarte kattens mirakuløs 409 00:22:01,403 --> 00:22:02,821 og Ladybug er mulig, 410 00:22:02,904 --> 00:22:05,532 men betyr det at jeg må gi fra meg mirakuløsen? 411 00:22:50,660 --> 00:22:52,662 Tekst: Heidi Rabbevåg