1 00:00:02,919 --> 00:00:08,758 På dagtid är jag Marinette -en vanlig tjej med ett vanligt liv. 2 00:00:08,842 --> 00:00:13,555 Men det är nåt med mig som ingen vet om för jag har en hemlighet. 3 00:00:34,534 --> 00:00:37,162 Vad menar du med att du är kär i Cat Noir? 4 00:00:37,245 --> 00:00:39,164 Jag ser inget konstigt med det. 5 00:00:39,247 --> 00:00:42,542 Det är konstigt eftersom du var kär i Adrien igår. 6 00:00:42,625 --> 00:00:46,254 Adrien? Att vara kär i Adrien var ingen bra idé! 7 00:00:48,006 --> 00:00:52,260 På grund av mina känslor för honom stal Shadow Moth 15 miraculouser. 8 00:00:52,344 --> 00:00:54,804 Därför är det en bra idé att älska Cat Noir! 9 00:00:54,888 --> 00:00:57,849 Cat Noir är gullig, väldigt stilig, superkunnig- 10 00:00:57,932 --> 00:01:01,061 -pressar mig inte nu och det visar sig att han är cool. 11 00:01:01,144 --> 00:01:03,646 Dessutom är han kär i mig och det är perfekt. 12 00:01:03,730 --> 00:01:06,232 Han är kär i Ladybug. 13 00:01:06,316 --> 00:01:08,902 Vi vet båda två att det betyder samma sak. 14 00:01:08,985 --> 00:01:11,654 Men det vet inte han. Och du får inte berätta. 15 00:01:12,864 --> 00:01:15,450 Marinette, du hittar en ny omöjlig förälskelse- 16 00:01:15,533 --> 00:01:17,702 -just när Adrien är intresserad av dig. 17 00:01:17,786 --> 00:01:19,245 Det är väl ingen slump? 18 00:01:19,329 --> 00:01:21,706 Flyr du inte från dina riktiga känslor? 19 00:01:21,790 --> 00:01:25,085 Inte alls! Jag vet inte vad jag skulle fly från. 20 00:01:25,168 --> 00:01:28,046 Jag har inget att fly från. Dags att gå till skolan. 21 00:01:29,881 --> 00:01:32,342 -Klockan sju på morgonen? -Precis! 22 00:01:32,592 --> 00:01:35,053 Sju är rätt tid för att slippa bli sen. 23 00:01:35,136 --> 00:01:37,138 Ser du? Ny kärlek, nya vanor. 24 00:01:37,222 --> 00:01:39,599 Alltså är det rätt att älska Cat Noir. 25 00:01:40,517 --> 00:01:42,852 Hon gick hemifrån i pyjamas. 26 00:01:42,936 --> 00:01:45,271 Marinette. 27 00:01:50,318 --> 00:01:52,112 Marinette. 28 00:01:54,322 --> 00:01:55,657 Marinette. 29 00:01:55,740 --> 00:01:58,535 Marinette, Marinette. Hon är allt du tänker på. 30 00:01:58,618 --> 00:01:59,703 Ladybug, då? 31 00:01:59,786 --> 00:02:03,498 Ska hon kastas bort som en gammal ostkant lämnad på ett fat? 32 00:02:03,581 --> 00:02:06,209 Nej, hon är underbar, men inte kär i mig. 33 00:02:06,292 --> 00:02:10,672 Det är dags att lämna henne ifred och låta henne välja ost själv. 34 00:02:10,755 --> 00:02:13,258 Tänk om Marinette inte är kär i dig? 35 00:02:13,341 --> 00:02:16,428 Det enda sättet att få veta är att fråga. Göm dig, Plagg! 36 00:02:23,435 --> 00:02:26,062 Vad trevligt att se dig så glad, Adrien. 37 00:02:26,146 --> 00:02:27,605 Banan på pannkakorna? 38 00:02:27,689 --> 00:02:30,692 Ja, far. Tack, pappa. 39 00:02:34,154 --> 00:02:36,656 Adrien, snart kommer du för sent. 40 00:02:39,200 --> 00:02:40,326 Adrien. 41 00:02:48,168 --> 00:02:52,297 Om du träffade din son oftare skulle du veta att han inte vill ha banan. 42 00:02:52,380 --> 00:02:55,550 Adrien, om du inte ville ha bananer kunde du ha sagt det. 43 00:02:55,633 --> 00:02:57,677 Nej, jag gillar dem. 44 00:02:57,761 --> 00:03:00,513 Jag tänkte på annat. En tjej… 45 00:03:00,597 --> 00:03:03,058 Du måste inte äta dem för din fars skull. 46 00:03:03,141 --> 00:03:06,269 -Det är inte det, det… -Låt Adrien äta sina pannkakor… 47 00:03:06,353 --> 00:03:08,188 …och säg hur du vill ha dina. 48 00:03:08,271 --> 00:03:09,981 -Mina? -Dina pannkakor. 49 00:03:10,065 --> 00:03:12,776 Kom och sätt dig så att vi kan äta frukost ihop. 50 00:03:12,984 --> 00:03:14,069 Eller hur, Adrien? 51 00:03:17,822 --> 00:03:19,991 Ja, som en familj. 52 00:03:21,201 --> 00:03:24,287 För Adrien äter jag till och med dina pannkakor, sir. 53 00:03:24,371 --> 00:03:27,082 När vi ändå är släkt kan du kalla mig Gabriel. 54 00:03:27,165 --> 00:03:28,667 Kanske Gabe också? 55 00:03:33,380 --> 00:03:35,465 -Adrien, dags… -Adrien, nu ska du… 56 00:03:35,548 --> 00:03:36,883 …gå till skolan. 57 00:03:36,966 --> 00:03:39,219 Ja, dags att gå till skolan. 58 00:03:41,429 --> 00:03:44,557 Min skolväska! Jag glömde packa skolväskan. 59 00:03:51,106 --> 00:03:55,443 Gör aldrig om det. Jag kom för att jaga magiska ting åt dig och Emilie. 60 00:03:55,527 --> 00:03:59,322 Jag blev din livvakt, din högra hand, din vän och mer därtill. 61 00:03:59,406 --> 00:04:00,615 Men nu är det över. 62 00:04:00,699 --> 00:04:04,536 Du gjorde det av kärlek till Emilie. Men nu gör du det av galenskap. 63 00:04:04,619 --> 00:04:07,622 Jag är bara kvar här för att skydda Adrien från dig. 64 00:04:07,706 --> 00:04:10,375 Men allt jag gör är för att glädja Adrien. 65 00:04:10,458 --> 00:04:13,461 Det som skulle göra Adrien glad är en pappa. 66 00:04:13,545 --> 00:04:16,256 Du får aldrig tillbaka Emilie. Acceptera det. 67 00:04:16,339 --> 00:04:17,841 Hon accepterade det själv. 68 00:04:17,924 --> 00:04:19,718 -Nej! -Sluta lura dig själv. 69 00:04:19,801 --> 00:04:21,845 Du såg filmerna precis som jag. 70 00:04:21,928 --> 00:04:24,180 Emilie förtjänade mer än hon ville ha. 71 00:04:24,264 --> 00:04:26,141 Därför fick du förstöra filmerna. 72 00:04:26,224 --> 00:04:30,186 Jag stod inte ut med dem. Det är ändå för sent. 73 00:04:30,270 --> 00:04:33,189 -Jag kan inte ge upp nu. -Nej! 74 00:04:33,273 --> 00:04:35,525 Om du inte hjälper mig med önskningen- 75 00:04:35,608 --> 00:04:37,360 -kan jag inte rädda mig själv. 76 00:04:37,444 --> 00:04:39,237 Jag kan inte rädda dig heller. 77 00:04:39,320 --> 00:04:43,908 Gör vi inget blir Adrien alldeles ensam. 78 00:04:43,992 --> 00:04:45,785 Såg du Nathalies ring? 79 00:04:45,869 --> 00:04:48,038 Jag är glad att de kommer bra överens. 80 00:04:48,955 --> 00:04:51,416 En ring! Ska jag ge Marinette en ring? 81 00:04:51,666 --> 00:04:54,627 Säg inte att du tänker fria till henne. 82 00:04:54,711 --> 00:04:57,088 Det vore väl att överdriva? 83 00:04:57,172 --> 00:04:59,716 Jag kan berätta hur jag känner på lunchen. 84 00:04:59,799 --> 00:05:02,093 Eller skriva en dikt. Vad tycker du? 85 00:05:02,177 --> 00:05:03,845 En dikt till Marinette? 86 00:05:03,928 --> 00:05:08,183 Kära Adrien, dikter är till för att förklara sin kärlek till ost! 87 00:05:08,266 --> 00:05:11,394 Tills motsatsen har bevisats är inte Marinette ost! 88 00:05:11,478 --> 00:05:15,565 Tack för hjälpen, men jag behöver vettiga råd. 89 00:05:16,399 --> 00:05:17,942 Nej. 90 00:05:18,026 --> 00:05:20,153 Det här får inte hända. 91 00:05:22,822 --> 00:05:24,115 Emilie. 92 00:05:41,675 --> 00:05:43,510 Jag räknar med dig, Nathalie. 93 00:05:43,593 --> 00:05:45,679 Han är så envis man kan bli. 94 00:05:45,762 --> 00:05:49,349 Det blir inte lätt att få honom att sluta jaga miraculouser. 95 00:05:51,893 --> 00:05:56,356 Men du måste för Adriens skull. Han behöver er båda två. 96 00:05:56,439 --> 00:05:58,566 Jag vet att du blir som en mamma. 97 00:05:58,650 --> 00:06:01,277 Förlåt. Jag svek dig. 98 00:06:01,361 --> 00:06:04,698 Men jag lovar att få tag på miraculouserna innan han gör det. 99 00:06:04,781 --> 00:06:08,535 Jag låter honom inte skapa en värld som styrs av hans galenskap. 100 00:06:11,913 --> 00:06:13,039 Kom in. 101 00:06:13,123 --> 00:06:16,292 Nathalie, jag undrade… Är allt som det ska? 102 00:06:16,376 --> 00:06:18,211 Ja, det är bara bra. 103 00:06:18,294 --> 00:06:20,505 Vad är det, Adrien? 104 00:06:20,588 --> 00:06:21,715 Jag gillar en tjej. 105 00:06:21,798 --> 00:06:24,926 Ska jag säga det eller skriva en dikt som de gör i böcker? 106 00:06:25,010 --> 00:06:26,845 Jag vet inte vad jag ska göra. 107 00:06:26,928 --> 00:06:28,013 Du då? 108 00:06:28,096 --> 00:06:30,348 Hur gjorde du första gången du blev kär? 109 00:06:30,432 --> 00:06:35,061 Jag? I min ungdom slogs jag mot ormar för att få tag på antikviteter. 110 00:06:35,145 --> 00:06:37,981 Att bli kär var komplicerat. 111 00:06:42,819 --> 00:06:47,240 Nathalie, kommer det som hände min mamma att hända dig? 112 00:06:47,323 --> 00:06:51,786 Nej, inte alls. Allt ordnar sig. Oroa dig inte för mig, Adrien. 113 00:06:51,870 --> 00:06:54,873 Gå nu, annars kommer du för sent till skolan. 114 00:06:56,458 --> 00:06:59,753 Jag mår bra, oroa dig inte. 115 00:07:07,844 --> 00:07:10,597 Emilie, jag vet inte vad jag ska göra längre. 116 00:07:10,680 --> 00:07:14,392 -Hur ska jag fortsätta ensam? -Du är inte ensam. 117 00:07:17,395 --> 00:07:19,189 Nathalie. 118 00:07:19,272 --> 00:07:22,901 För längesen lovade jag att ge dig alla magiska föremål du behövde. 119 00:07:22,984 --> 00:07:25,987 Jag hämtade aldrig Ladybugs och Cat Noirs miraculouser. 120 00:07:26,071 --> 00:07:28,573 Det är dags att jag håller mitt löfte. 121 00:07:28,656 --> 00:07:31,117 Nej, du har redan riskerat för mycket. 122 00:07:31,201 --> 00:07:33,078 Det är dags att riskera allt. 123 00:07:33,161 --> 00:07:34,579 Akumatisera mig. 124 00:07:42,629 --> 00:07:43,963 Marinette! 125 00:07:44,047 --> 00:07:45,590 Adri-min! Eller Adri-fin! 126 00:07:45,674 --> 00:07:47,634 Nej, du är inte min och inte fin. 127 00:07:47,717 --> 00:07:50,595 Jag menar, du är fin. Adrien. 128 00:07:50,679 --> 00:07:54,641 -Är nåt på tok? -Nej, allt är bra. 129 00:07:54,724 --> 00:07:56,768 Nej, allt är inte bra. 130 00:07:56,851 --> 00:07:58,103 Inte bra alls. 131 00:07:58,186 --> 00:08:02,148 Nån som jag bryr mig om är sjuk och det finns inget jag kan göra. 132 00:08:02,232 --> 00:08:04,192 Det känns hopplöst. 133 00:08:04,275 --> 00:08:07,696 Även när det inte finns nåt man kan göra för dem man älskar- 134 00:08:07,779 --> 00:08:10,865 -kan det räcka att finnas där för dem. 135 00:08:10,949 --> 00:08:13,451 Du har rätt. Precis som du, Marinette. 136 00:08:13,535 --> 00:08:15,787 Att du är här får mig att må bättre. 137 00:08:15,870 --> 00:08:19,040 Du hittar alltid de rätta orden. 138 00:08:19,124 --> 00:08:21,418 Du är speciell, Marinette. Jag… 139 00:08:21,501 --> 00:08:24,337 Jag? Nej, jag är inte alls speciell. 140 00:08:24,421 --> 00:08:30,510 Jag pratar strunt och fånar mig. Jag fånar mig just nu. Ursäkta! 141 00:08:30,593 --> 00:08:34,097 Den kärleksförklaringen gick inte som planerat. 142 00:08:34,180 --> 00:08:36,683 Nu finns det inget hopp kvar, så gå vidare. 143 00:08:36,766 --> 00:08:39,686 Till och med nu får hon mig att le. 144 00:08:39,769 --> 00:08:42,897 Hon är verkligen helt otrolig. 145 00:08:44,441 --> 00:08:48,069 Sockerbiten, situationen stinker mer än den gamla ruttna brieosten- 146 00:08:48,153 --> 00:08:50,071 -som jag sparar för nödsituationer! 147 00:08:50,155 --> 00:08:52,115 Min ägare är kär i din! 148 00:08:52,198 --> 00:08:53,867 Så underbart. 149 00:08:53,950 --> 00:08:55,827 Hon är förälskad i honom också. 150 00:08:55,910 --> 00:08:58,079 Nej, det är katastrofalt! 151 00:08:58,163 --> 00:09:01,583 Tänk om de berättar hur de känner och känslan är ömsesidig? 152 00:09:01,666 --> 00:09:03,877 De berättar allt på två sekunder. 153 00:09:03,960 --> 00:09:08,465 Vi älskar varandra. Jag är Ladybug, du är Cat Noir, världen går under! 154 00:09:08,548 --> 00:09:11,009 Oroa dig inte, Plagg, så blir det inte. 155 00:09:11,092 --> 00:09:13,219 Min ägare flyr från sina känslor- 156 00:09:13,303 --> 00:09:15,638 -och söker en omöjlig kärlek till Cat Noir! 157 00:09:15,722 --> 00:09:17,724 Jag bara undrar, Sockerbiten… 158 00:09:17,807 --> 00:09:21,936 Du vet väl att Cat Noir och min ägare är en och samma person? 159 00:09:22,020 --> 00:09:24,606 Ja, men min ägare vet inte det. 160 00:09:24,689 --> 00:09:29,486 Om hon förklarar Cat Noir sin kärlek lär hon nog upptäcka det snart nog. 161 00:09:29,569 --> 00:09:31,071 Du behöver inte vara rädd. 162 00:09:31,154 --> 00:09:33,865 När min ägare är kär kommer hon aldrig till skott. 163 00:09:33,948 --> 00:09:36,284 Hon stickar hattar och gör upp planer- 164 00:09:36,368 --> 00:09:38,244 -som hon aldrig förverkligar. 165 00:09:40,372 --> 00:09:42,582 Då är det lugnt. 166 00:09:45,835 --> 00:09:48,296 Monarch, jag är Safari! 167 00:09:48,380 --> 00:09:51,257 Hur ofta har vi inte misslyckats med miraculouserna- 168 00:09:51,341 --> 00:09:53,510 -när de verkliga hindren är ägarna? 169 00:09:53,593 --> 00:09:56,429 Det är dem jag ska jaga rätt på och oskadliggöra. 170 00:09:56,513 --> 00:10:00,141 Jag vill att du ger mig kraften att aldrig missa mitt byte. 171 00:10:00,225 --> 00:10:02,686 Med nöje, Safari. 172 00:10:10,860 --> 00:10:14,197 Kalkki, din kraft är nu min! 173 00:10:16,741 --> 00:10:19,452 Flyg, min megakuma! 174 00:10:27,919 --> 00:10:30,088 Ge mig passionens kraft. 175 00:10:30,171 --> 00:10:34,509 Ziggy, din kraft är nu min. 176 00:10:34,592 --> 00:10:36,553 Förflyttning! 177 00:10:40,932 --> 00:10:44,519 Vad vore en jägare utan sin utrustning? 178 00:10:44,602 --> 00:10:46,730 Genesis. 179 00:10:57,407 --> 00:10:58,950 Kom ihåg, Safari- 180 00:10:59,034 --> 00:11:01,619 -att du kan använda max sex krafter samtidigt. 181 00:11:01,703 --> 00:11:05,123 Jag gör inte samma misstag som du, Gabriel. 182 00:11:06,624 --> 00:11:08,335 Jakten har börjat. 183 00:11:12,672 --> 00:11:15,216 Mirage! 184 00:11:22,766 --> 00:11:25,727 Megakuma-varning! Megakuma-varning! 185 00:11:25,810 --> 00:11:28,188 Ladybug, Cat Noir, ge mig era smycken! 186 00:11:28,271 --> 00:11:32,192 Annars spränger jag monumenten som dammkorn i vinden! 187 00:11:33,151 --> 00:11:36,696 Åh, nej! Han tänker tömma Paris på alla monument. 188 00:11:38,615 --> 00:11:41,284 Om vi stannar i skolan hamnar vi i en annan era! 189 00:11:41,368 --> 00:11:44,037 Ingen panik, alla går ut fort. 190 00:11:44,120 --> 00:11:49,167 Aldrig att jag återvänder till medeltiden på grund av Ladybug! 191 00:11:49,250 --> 00:11:52,170 Äntligen! Jag får träffa Cat Noir igen! 192 00:11:52,253 --> 00:11:54,422 Du borde oroa dig mer för Timetagger. 193 00:11:54,506 --> 00:11:56,216 Ja, du har rätt. 194 00:11:56,299 --> 00:11:58,551 Tikki, prickar på! 195 00:12:10,772 --> 00:12:11,940 Mål låsta. 196 00:12:15,068 --> 00:12:18,279 Det kallar jag att hamna i lejonkulan. 197 00:12:18,363 --> 00:12:22,242 Venom, sök! 198 00:12:35,797 --> 00:12:37,841 -Vi missade honom. -Var på din vakt. 199 00:12:37,924 --> 00:12:39,426 Han kan komma närsomhelst. 200 00:12:39,509 --> 00:12:43,513 Han kanske insåg att han inte vinner och reste till sin egen tid för gott. 201 00:12:43,596 --> 00:12:45,140 Du har nog rätt. 202 00:12:45,223 --> 00:12:46,558 Och vet du vad? 203 00:12:46,641 --> 00:12:49,728 Vi kan väl passa på att se en film tillsammans? 204 00:12:49,811 --> 00:12:51,938 Menar du allvar? En film tillsammans? 205 00:12:52,022 --> 00:12:55,650 En film? Sa jag det? Jag? Nej. 206 00:12:55,734 --> 00:12:58,862 Vad är det som händer med mig? 207 00:12:58,945 --> 00:13:00,739 Milady! 208 00:13:01,740 --> 00:13:03,408 Kataklysm! 209 00:13:07,787 --> 00:13:09,372 Det är inte rättvist! 210 00:13:17,756 --> 00:13:19,841 Sluta följa mig! 211 00:13:19,924 --> 00:13:22,344 Jag är inte ens influencer! 212 00:13:23,345 --> 00:13:25,722 -Hashtag: Spring! -Hallå! 213 00:13:38,151 --> 00:13:39,569 Förlåt! 214 00:13:40,612 --> 00:13:42,530 Blixten är bara ute efter mig. 215 00:13:42,614 --> 00:13:45,825 Är den kär i mig eller nåt? Låt mig vara, blixt! 216 00:13:47,369 --> 00:13:49,162 Mitt hjärta tillhör redan en annan. 217 00:13:51,748 --> 00:13:55,168 Ni har fel kille! Det kommer aldrig att funka mellan oss. 218 00:13:56,419 --> 00:13:59,089 Tur att jag har en stuntman. 219 00:13:59,172 --> 00:14:01,466 Där är bågskytten! 220 00:14:03,051 --> 00:14:04,594 Nathalie? 221 00:14:05,595 --> 00:14:08,014 Venom, sök. 222 00:14:09,724 --> 00:14:11,518 Jag ska rädda dig, Nathalie. 223 00:14:20,360 --> 00:14:22,487 Nej, jag har inte tid nu. 224 00:14:23,697 --> 00:14:26,741 Du skulle säkert få en lysande idé, som du alltid får. 225 00:14:26,825 --> 00:14:29,244 Jag är bara en dum katt som förvandlas igen. 226 00:14:32,497 --> 00:14:34,582 Förlåt. Utan dig misslyckas jag. 227 00:14:36,876 --> 00:14:38,586 Målet Cat Noir förlorat. 228 00:14:42,757 --> 00:14:46,302 -Adrien, mår du bra? -Är blixtarna borta? 229 00:14:46,386 --> 00:14:48,430 De gillade bara Cat Noir. 230 00:14:48,513 --> 00:14:51,391 Men jag älskar dig för den du är. 231 00:14:51,474 --> 00:14:54,602 Den som ger mig beskydd och utsökt ost. 232 00:14:54,686 --> 00:14:56,146 Plagg, det är inte kul! 233 00:14:56,229 --> 00:14:58,064 Om inte jag kan bli Cat Noir- 234 00:14:58,148 --> 00:15:00,734 -hur ska vi då lyckas avakumatisera Nathalie? 235 00:15:00,817 --> 00:15:04,320 Hur ska vi få Ladybug att kunna röra sig? 236 00:15:04,404 --> 00:15:06,990 Blixtarna var väl bara ute efter Cat Noir? 237 00:15:07,073 --> 00:15:08,950 Utan din dräkt flög de bort- 238 00:15:09,034 --> 00:15:11,369 -lika snabbt som jag flyr från ost på burk! 239 00:15:11,453 --> 00:15:15,373 Jag har en idé, men först väcker jag Ladybug och lånar miraculousen. 240 00:15:18,168 --> 00:15:19,544 Nu, Plagg! 241 00:15:22,839 --> 00:15:25,342 Målet Ladybug förlorat. 242 00:15:30,180 --> 00:15:31,514 -Örhängena! -Oroa dig inte! 243 00:15:31,598 --> 00:15:34,351 -Jag har din miraculous, Ladybug. -Cat Noir? 244 00:15:34,434 --> 00:15:38,146 Jag såg inte vem du är. Plagg hjälpte mig. Vi kan inte förvandlas. 245 00:15:38,229 --> 00:15:40,065 Akumaskurken är mäktig. 246 00:15:40,148 --> 00:15:43,276 Med de magiska blixtarna hittar hon oss överallt. 247 00:15:43,360 --> 00:15:47,072 Hon kan hitta Ladybug och Cat Noir, men inte Lady Noire. 248 00:15:47,155 --> 00:15:49,949 Eller Mister Bug! Därför tog jag dina örhängen. 249 00:15:50,033 --> 00:15:53,578 Vi står verkligen enade, sötnos, eller hur? 250 00:15:58,792 --> 00:16:02,128 Eftersom våra två miraculouser kan uppfylla alla önskningar- 251 00:16:02,212 --> 00:16:04,089 -kan vi väl göra en själva? 252 00:16:04,172 --> 00:16:06,174 Vi kan fixa alla fel i världen! 253 00:16:06,257 --> 00:16:10,136 Vi skulle göra slut på Monarch, krig, orättvisor, sjukdomar. 254 00:16:10,220 --> 00:16:13,848 Vi kan äntligen sluta bråka och vara lyckliga. Eller hur? 255 00:16:14,766 --> 00:16:17,060 Nej, det funkar inte så. 256 00:16:17,143 --> 00:16:20,271 Det finns alltid balans mellan skapelse och förstörelse. 257 00:16:20,355 --> 00:16:23,441 För varje sak vi lagar, skulle en annan förstöras. 258 00:16:23,525 --> 00:16:26,569 För varje sjuk person vi botar skulle en annan bli sjuk. 259 00:16:26,653 --> 00:16:30,407 För varje skurk vi besegrar skulle nåt annat lika hemskt skapas- 260 00:16:30,490 --> 00:16:32,117 -för att ersätta den. 261 00:16:32,200 --> 00:16:34,035 Vi byter våra miraculouser. 262 00:16:37,455 --> 00:16:39,666 -Tikki, prickar på! -Plagg, klor ut! 263 00:16:47,549 --> 00:16:49,634 Det verkar ha fungerat! 264 00:16:56,433 --> 00:16:58,893 Jakten är inte över för Safari. 265 00:17:01,312 --> 00:17:03,314 Mirage. 266 00:17:06,609 --> 00:17:09,320 Nu blir jägaren jagad, kära Safari! 267 00:17:09,404 --> 00:17:10,655 Ska vi? 268 00:17:10,739 --> 00:17:13,742 Du klär i rött med svarta prickar. 269 00:17:13,825 --> 00:17:15,702 Det framhäver din ögonfärg. 270 00:17:15,785 --> 00:17:17,412 Tack, antar jag? 271 00:17:17,495 --> 00:17:20,373 Dina kläder passar dig också, men om vi inte jagar nu- 272 00:17:20,457 --> 00:17:22,208 -blir vi byten igen. 273 00:17:23,209 --> 00:17:25,670 -Lady Noire? -Ja, du har rätt! 274 00:17:25,754 --> 00:17:28,256 Såklart! Vi ska inte bli byten, du har rätt. 275 00:17:28,340 --> 00:17:31,134 Men det beror väl på vem som jagar? 276 00:17:32,135 --> 00:17:34,763 Vad är det med mig? 277 00:17:39,184 --> 00:17:41,144 -Jag har dig! -Kataklysm! 278 00:17:44,397 --> 00:17:47,025 Hur ska jag fånga en megakuma som inte finns? 279 00:17:47,108 --> 00:17:49,361 Du kan alltid försöka fånga den här. 280 00:17:49,444 --> 00:17:52,864 Våga inte platta till min partners vackra ansikte! 281 00:17:52,947 --> 00:17:56,326 Var inte avundsjuk, Safari plattar till ditt också! 282 00:18:01,539 --> 00:18:04,292 Det där strider mot fysikens lagar! 283 00:18:04,376 --> 00:18:07,629 Att förstöra mina prylar förstör inte all min kraft. 284 00:18:07,712 --> 00:18:10,256 Viktigast är kraften som aldrig missar ett mål. 285 00:18:10,340 --> 00:18:12,217 Jakten är igång! 286 00:18:19,641 --> 00:18:22,394 Jag sa ju att bio var en bra idé. 287 00:18:24,145 --> 00:18:26,856 Min kostym har ett konstigt inflytande på dig. 288 00:18:26,940 --> 00:18:28,942 Överlämna era miraculouser! 289 00:18:30,944 --> 00:18:32,946 Monarch vill ha miraculouserna! 290 00:18:33,029 --> 00:18:35,365 Du då, Safari? Vad vill du? 291 00:18:35,448 --> 00:18:37,075 Samma sak, en önskan. 292 00:18:37,158 --> 00:18:39,661 Alla vill väl ha en? 293 00:18:39,744 --> 00:18:41,579 Safari, vad gör du? 294 00:18:41,663 --> 00:18:43,039 Ska jag säga sanningen? 295 00:18:44,290 --> 00:18:45,500 Jag trodde väl det. 296 00:18:45,583 --> 00:18:47,502 Sen ska jag hämta min önskning. 297 00:18:47,585 --> 00:18:50,130 Det kommer att kosta! 298 00:18:50,213 --> 00:18:52,298 Jag har inget kvar att förlora! 299 00:18:52,382 --> 00:18:54,801 Jo, man kan förlora sig själv och dem man älskar! 300 00:18:54,884 --> 00:18:57,679 Man kan alltid förlora nån som älskar en. 301 00:18:57,762 --> 00:18:59,806 Det finns alltid nån som älskar dig! 302 00:19:05,020 --> 00:19:06,688 Jag förstörde allt hon hade. 303 00:19:07,981 --> 00:19:10,316 Det fanns inget akumatiserat föremål. 304 00:19:10,400 --> 00:19:12,402 Hon har bara dräkten kvar. 305 00:19:12,485 --> 00:19:13,653 Dräkten? 306 00:19:13,737 --> 00:19:17,449 Om hon inte har föremålet med sig kanske det är där hon kom ifrån! 307 00:19:18,700 --> 00:19:20,285 Vi vet inte ens vem hon är! 308 00:19:20,368 --> 00:19:22,787 I så fall… 309 00:19:24,748 --> 00:19:26,750 Lyckoamulett! 310 00:19:30,795 --> 00:19:33,131 En parfymflaska? 311 00:19:34,132 --> 00:19:37,260 Föremålet måste finnas på Agrestes herrgård. 312 00:19:37,344 --> 00:19:39,262 Va? Var fick du det ifrån? 313 00:19:39,346 --> 00:19:41,473 Parfymen, Gabriel Agreste. 314 00:19:41,556 --> 00:19:43,558 Nu förstår jag! 315 00:19:43,641 --> 00:19:47,395 Vet du hur ofta du har tvivelaktiga planer baserade på ett element? 316 00:19:47,479 --> 00:19:51,149 En visselpipa? Eller ett spelkort? Utan att förklara nåt för mig. 317 00:19:51,232 --> 00:19:53,985 Idag måste du lita på mig. Litar du på mig? 318 00:19:54,069 --> 00:19:56,363 Självklart litar jag på dig. Spring! 319 00:19:56,446 --> 00:19:57,697 Jag tar hand om Safari. 320 00:20:00,325 --> 00:20:04,412 Vad är det som händer med mig? Jag kan inte tro det! 321 00:20:07,624 --> 00:20:09,417 Hallå! 322 00:20:12,545 --> 00:20:15,006 Jag är den enda som får jaga honom! 323 00:20:21,596 --> 00:20:23,306 Nej! 324 00:20:28,687 --> 00:20:31,189 Lekstunden är över, lilla akuma. 325 00:20:31,272 --> 00:20:33,191 Dags att av-ondskifiera dig! 326 00:20:37,862 --> 00:20:39,030 Jag har dig! 327 00:20:39,114 --> 00:20:41,700 Hejdå, lilla fjäril. 328 00:20:42,701 --> 00:20:45,870 Miraculous, Mister Bug! 329 00:20:51,042 --> 00:20:52,919 Se upp, Nat… Frun. 330 00:20:54,462 --> 00:20:56,089 Mår du bra? 331 00:20:57,090 --> 00:20:58,925 Nathalie. Vad händer? 332 00:20:59,009 --> 00:21:01,219 Hon akumatiserades av Monarch. 333 00:21:02,470 --> 00:21:06,182 Att tvinga en så skör person att utföra sina sjuka planer. 334 00:21:06,266 --> 00:21:09,352 Monarch är ett monster! Han ska få betala för det här. 335 00:21:10,395 --> 00:21:12,647 Vi måste gå. Klarar du dig? 336 00:21:12,731 --> 00:21:14,190 Ja, tack. 337 00:21:18,445 --> 00:21:20,155 Hit med näven, Mister Bug. 338 00:21:21,573 --> 00:21:23,908 Har du inte glömt nåt, milady? 339 00:21:23,992 --> 00:21:25,702 En avskedskyss? 340 00:21:25,785 --> 00:21:27,120 Våra miraculouser? 341 00:21:27,203 --> 00:21:30,248 Självklart! Det visste jag förstås. 342 00:21:32,167 --> 00:21:34,502 -Och sen? -Sen bytte vi miraculouser… 343 00:21:34,586 --> 00:21:36,338 …igen och det var det. 344 00:21:36,421 --> 00:21:38,465 Lägg av. Det var inte så jag menade! 345 00:21:38,548 --> 00:21:42,052 Jag vill veta hur det gick med Cat Noir, jag menar mister Bug. 346 00:21:42,135 --> 00:21:43,928 Du skulle ha sett honom! 347 00:21:44,012 --> 00:21:45,722 Han var så… 348 00:21:45,805 --> 00:21:47,682 I sin kostym med svarta prickar. 349 00:21:47,766 --> 00:21:48,933 Kan du fatta det? 350 00:21:49,017 --> 00:21:51,686 Jag bjöd ut honom på bio och stammade inte ens! 351 00:21:51,770 --> 00:21:54,105 Det var dålig tajming, men ändå. 352 00:21:54,189 --> 00:21:56,733 Allt är så enkelt med Cat Noir. 353 00:21:56,816 --> 00:22:00,862 Jag kan säga allt som jag aldrig vågade säga till Adrien. 354 00:22:00,945 --> 00:22:02,739 Han, då? Vad sa han? 355 00:22:02,822 --> 00:22:04,574 Inget! Kan du fatta det? 356 00:22:04,657 --> 00:22:08,036 Han är så kär att han döljer hur mycket han bryr sig om mig. 357 00:22:08,119 --> 00:22:10,747 Det är så romantiskt. 358 00:22:18,213 --> 00:22:21,841 Ja? Kom in, Adrien. 359 00:22:21,925 --> 00:22:24,427 Det är mitt fel att du blev akumatiserad. 360 00:22:24,511 --> 00:22:26,596 Jag frågade om sjukdomen utan tanke… 361 00:22:26,680 --> 00:22:28,348 Du menade inget illa, Adrien. 362 00:22:33,436 --> 00:22:36,690 Du betyder mycket för mig. Även om jag inte kan hjälpa dig- 363 00:22:36,773 --> 00:22:38,650 -så finns jag alltid där för dig. 364 00:22:38,733 --> 00:22:40,402 Alltid. 365 00:22:41,736 --> 00:22:44,197 Jag med, så länge jag kan. 366 00:22:44,280 --> 00:22:46,825 Jag finns alltid där för dig också, Adrien. 367 00:22:51,788 --> 00:22:55,125 Berätta om tjejen du är kär i. 368 00:22:55,208 --> 00:22:57,502 Vad ville du veta? 369 00:23:02,090 --> 00:23:06,177 Undertexter: Josefine Thunborg