1 00:00:02,919 --> 00:00:05,588 Tak na co dzień jestem Marinette. 2 00:00:05,880 --> 00:00:08,758 Zwyczajna dziewczyna ze zwyczajnym życiem. 3 00:00:08,842 --> 00:00:13,513 Ale skrywam w sobie coś, o czym nie wie nikt. To moja tajemnica. 4 00:00:34,534 --> 00:00:37,162 Jesteś zakochana w Czarnym Kocie? 5 00:00:37,245 --> 00:00:39,164 A co w tym dziwnego? 6 00:00:39,247 --> 00:00:42,542 Jeszcze wczoraj kochałaś się w Adrienie. 7 00:00:42,625 --> 00:00:46,254 Tak, ale to nie był dobry pomysł! 8 00:00:48,006 --> 00:00:52,260 Przez to zauroczenie Cienista Ćma ukradła mi 15 Miraculów. 9 00:00:52,344 --> 00:00:54,804 Więc powinnam kochać Czarnego Kota! 10 00:00:54,888 --> 00:00:57,849 Jest słodki, przystojny, kompetentny, 11 00:00:57,932 --> 00:01:01,061 nie wywiera na mnie presji i okazał się spoko. 12 00:01:01,144 --> 00:01:03,646 On też mnie kocha, więc jest cudnie! 13 00:01:03,730 --> 00:01:06,232 On kocha Biedronkę. 14 00:01:06,316 --> 00:01:08,902 To jedna i ta sama osoba. 15 00:01:08,985 --> 00:01:11,654 On tego nie wie. Nie możesz się wygadać. 16 00:01:12,864 --> 00:01:15,450 Zadurzyłaś się w kimś niedostępnym, 17 00:01:15,533 --> 00:01:17,702 choć interesuje się tobą Adrien. 18 00:01:17,786 --> 00:01:19,245 Nie mów, że to przypadek. 19 00:01:19,329 --> 00:01:21,706 Nie uciekasz od prawdziwych uczuć? 20 00:01:21,790 --> 00:01:25,085 Nie! Nie wiem, przed czym miałabym uciekać. 21 00:01:25,168 --> 00:01:28,046 Nie mam od czego uciekać. Idę do szkoły. 22 00:01:29,881 --> 00:01:32,509 - O siódmej rano? - Tak! 23 00:01:32,592 --> 00:01:35,053 Dzięki temu się nie spóźnię. 24 00:01:35,136 --> 00:01:37,138 Nowa miłość, nowe nawyki. 25 00:01:37,222 --> 00:01:39,599 Dobrze, że kocham Czarnego Kota! 26 00:01:40,517 --> 00:01:42,852 Wyszła w piżamie. 27 00:01:42,936 --> 00:01:45,271 Marinette. 28 00:01:55,740 --> 00:01:58,535 Marinette! Tylko o niej myślisz. 29 00:01:58,618 --> 00:01:59,703 A Biedronka? 30 00:01:59,786 --> 00:02:03,498 Chcesz ją odrzucić, jak zeschniętą skórkę sera? 31 00:02:03,581 --> 00:02:06,209 Nie. Jest cudowna, ale mnie nie kocha. 32 00:02:06,292 --> 00:02:08,294 Muszę ją zostawić w spokoju. 33 00:02:08,378 --> 00:02:10,672 Niech wybierze swój ulubiony ser. 34 00:02:10,755 --> 00:02:13,258 A jeśli Marinette cię nie kocha? 35 00:02:13,341 --> 00:02:16,428 Muszę ją o to spytać. Schowaj się! 36 00:02:23,435 --> 00:02:26,062 Miło widzieć cię w dobrym humorze. 37 00:02:26,146 --> 00:02:27,605 Placki z bananami? 38 00:02:27,689 --> 00:02:30,692 Tak, ojcze. Dziękuję, tato. 39 00:02:34,154 --> 00:02:36,656 Adrien, spóźnisz się. 40 00:02:39,200 --> 00:02:40,326 Adrien? 41 00:02:48,168 --> 00:02:50,170 Gdybyś spędzał z synem więcej czasu, 42 00:02:50,253 --> 00:02:52,297 wiedziałbyś, że je placki bez owoców. 43 00:02:52,380 --> 00:02:55,550 Mogłeś powiedzieć, że nie chcesz banana. 44 00:02:55,633 --> 00:02:57,677 Nie, lubię banany! 45 00:02:57,761 --> 00:03:00,513 Zamyśliłem się. Jest jedna dziewczyna… 46 00:03:00,597 --> 00:03:03,058 Nie jedz ich, by zadowolić ojca. 47 00:03:03,141 --> 00:03:06,269 - Nie o to chodzi… - Pozwól mu zjeść. 48 00:03:06,353 --> 00:03:08,188 Jakie ty chcesz dodatki? 49 00:03:08,271 --> 00:03:09,981 - Dodatki? - Do placków. 50 00:03:10,065 --> 00:03:12,859 Może usiądziesz? Zjedzmy razem śniadanie. 51 00:03:12,942 --> 00:03:14,069 Prawda, Adrien? 52 00:03:17,822 --> 00:03:19,991 Tak, jak rodzina. 53 00:03:21,201 --> 00:03:24,287 Dla Adriena zjem nawet pańskie placki. 54 00:03:24,371 --> 00:03:27,082 Jesteśmy rodziną, więc mów mi Gabriel. 55 00:03:27,165 --> 00:03:28,667 Może od razu Gabe? 56 00:03:33,463 --> 00:03:35,465 Adrien, pora szykować się… 57 00:03:35,548 --> 00:03:36,883 Do szkoły. 58 00:03:36,966 --> 00:03:39,219 Racja, do szkoły. 59 00:03:41,429 --> 00:03:44,557 Zapomniałem spakować plecak! 60 00:03:49,437 --> 00:03:52,774 Nigdy więcej tego nie rób! 61 00:03:52,857 --> 00:03:55,443 Szukałam artefaktów dla ciebie i Emilie. 62 00:03:55,527 --> 00:03:59,322 Byłam twoją strażniczką, prawą ręką, kimś więcej… 63 00:03:59,406 --> 00:04:00,615 Ale to koniec. 64 00:04:00,699 --> 00:04:04,536 Robiłeś to z miłości do Emilie. Teraz kieruje tobą szaleństwo. 65 00:04:04,619 --> 00:04:07,622 Zostałam po to, by chronić przed tobą Adriena. 66 00:04:07,706 --> 00:04:10,375 Robię to wszystko, by go uszczęśliwić. 67 00:04:10,458 --> 00:04:13,461 Adrien potrzebuje ojca. 68 00:04:13,545 --> 00:04:16,256 Nie odzyskasz Emilie. Pogódź się z tym. 69 00:04:16,339 --> 00:04:17,841 Ona się z tym pogodziła. 70 00:04:17,924 --> 00:04:19,718 - Nie! - Nie oszukuj się. 71 00:04:19,801 --> 00:04:21,845 Widziałeś nagrania, które zostawiła. 72 00:04:21,928 --> 00:04:26,141 Kazałem ci je zniszczyć, bo Emilie zasługiwała na więcej. 73 00:04:26,224 --> 00:04:27,934 Nie mogłem ich znieść. 74 00:04:28,018 --> 00:04:30,186 I tak jest już za późno. 75 00:04:30,270 --> 00:04:33,189 - Nie poddam się. - Nie! 76 00:04:33,273 --> 00:04:35,525 Jeśli mi nie pomożesz spełnić życzenia, 77 00:04:35,608 --> 00:04:37,360 nie zdołam ocalić samego siebie. 78 00:04:37,444 --> 00:04:39,237 Ani ciebie. 79 00:04:39,320 --> 00:04:43,908 Zróbmy coś, bo Adrien zostanie sam. 80 00:04:43,992 --> 00:04:45,785 Widziałaś pierścionek Nathalie? 81 00:04:45,869 --> 00:04:47,871 Fajnie, że dogaduje się z tatą. 82 00:04:48,955 --> 00:04:51,583 Może podaruję pierścionek Marinette? 83 00:04:51,666 --> 00:04:54,627 Nie mów, że chcesz się oświadczyć. 84 00:04:54,711 --> 00:04:57,088 To by była przesada, nie sądzisz? 85 00:04:57,172 --> 00:04:59,716 Może powiem jej, co czuję? 86 00:04:59,799 --> 00:05:02,093 Albo napiszę dla niej wiersz? 87 00:05:02,177 --> 00:05:03,845 Wiersz? Dla Marinette? 88 00:05:03,928 --> 00:05:08,183 Za pomocą poezji wyraża się miłość do sera! 89 00:05:08,266 --> 00:05:11,394 O ile pamiętam, Marinette nie jest serem. 90 00:05:11,478 --> 00:05:15,565 Dzięki za pomoc, ale potrzebuję prawdziwej rady. 91 00:05:16,399 --> 00:05:17,942 Nie. 92 00:05:18,026 --> 00:05:20,153 To niemożliwe. 93 00:05:22,822 --> 00:05:24,115 Emilie. 94 00:05:41,675 --> 00:05:43,510 Liczę na ciebie, Nathalie. 95 00:05:43,593 --> 00:05:45,679 Jest uparty jak osioł. 96 00:05:45,762 --> 00:05:49,349 Trudno będzie go przekonać, by nie szukał Miraculów. 97 00:05:51,893 --> 00:05:56,356 Ale zrób to dla Adriena. Będzie was potrzebował. 98 00:05:56,439 --> 00:05:58,566 Wiem, że zajmiesz się nim jak matka. 99 00:05:58,650 --> 00:06:01,277 Przepraszam, że cię zawiodłam. 100 00:06:01,361 --> 00:06:04,698 Zdobędę Miraculum, zanim on to zrobi! 101 00:06:04,781 --> 00:06:08,535 Nie pozwolę mu odtworzyć świata na obraz jego szaleństwa. 102 00:06:11,913 --> 00:06:13,039 Proszę. 103 00:06:13,123 --> 00:06:16,292 Nathalie, czy… Wszystko w porządku? 104 00:06:16,376 --> 00:06:18,211 Tak, wszystko dobrze. 105 00:06:18,294 --> 00:06:20,505 Co u ciebie, Adrien? 106 00:06:20,588 --> 00:06:22,048 Podoba mi się dziewczyna. 107 00:06:22,132 --> 00:06:24,884 Powiedzieć jej o tym czy napisać wiersz? 108 00:06:24,968 --> 00:06:26,845 Nie wiem, co robić. 109 00:06:26,928 --> 00:06:28,013 Jak było z tobą? 110 00:06:28,096 --> 00:06:30,348 Opowiesz mi o swojej pierwszej miłości? 111 00:06:30,432 --> 00:06:35,061 Całą młodość walczyłam z wężami o antyki. 112 00:06:35,145 --> 00:06:37,981 Trudno było się zakochać. 113 00:06:42,819 --> 00:06:47,240 Czy spotka cię to, co spotkało moją mamę? 114 00:06:47,323 --> 00:06:51,786 Skądże, będzie dobrze. Nie martw się o mnie. 115 00:06:51,870 --> 00:06:54,873 Idź, bo spóźnisz się do szkoły. 116 00:06:56,458 --> 00:06:59,753 Nic mi nie jest. 117 00:07:07,844 --> 00:07:10,597 Już nie wiem, co robić. 118 00:07:10,680 --> 00:07:14,392 - Nie wiem, jak radzić sobie sam. - Nie jesteś sam. 119 00:07:17,395 --> 00:07:19,189 Nathalie. 120 00:07:19,272 --> 00:07:22,942 Kiedyś obiecałam, że dostarczę ci magiczne przedmioty, 121 00:07:23,026 --> 00:07:25,987 ale nie zdobyłam Miraculów Biedronki i Czarnego Kota. 122 00:07:26,071 --> 00:07:28,573 Czas spełnić tamtą obietnicę. 123 00:07:28,656 --> 00:07:31,117 Nie. I tak już ryzykujesz. 124 00:07:31,201 --> 00:07:33,078 Czas zaryzykować wszystko. 125 00:07:33,161 --> 00:07:34,579 Zakumanizuj mnie. 126 00:07:42,629 --> 00:07:43,963 Marinette? 127 00:07:44,047 --> 00:07:45,590 Adrienie! Me marzenie! 128 00:07:45,674 --> 00:07:47,634 Znaczy… Nie marzę o tobie. 129 00:07:47,717 --> 00:07:50,595 To znaczy… jesteś boski. 130 00:07:50,679 --> 00:07:54,641 - Coś nie tak? - Nie, wszystko dobrze. 131 00:07:54,724 --> 00:07:56,768 Właściwie to… nieprawda. 132 00:07:56,851 --> 00:07:58,103 Nie jest dobrze. 133 00:07:58,186 --> 00:08:02,148 Ktoś, na kim mi zależy, jest chory i nic nie mogę zrobić. 134 00:08:02,232 --> 00:08:04,192 Czuję się bezsilny. 135 00:08:04,275 --> 00:08:07,696 Nawet kiedy nie możesz fizycznie pomóc bliskim, 136 00:08:07,779 --> 00:08:10,865 czasem wystarczy, że będziesz obok. 137 00:08:10,949 --> 00:08:13,451 Racja! Tak samo jest z tobą. 138 00:08:13,535 --> 00:08:15,787 Twoja obecność poprawia mi humor. 139 00:08:15,870 --> 00:08:19,040 Zawsze wiesz, co powiedzieć. 140 00:08:19,124 --> 00:08:21,418 Jesteś wyjątkowa. Ja… 141 00:08:21,501 --> 00:08:24,337 Co? Ja? Wcale nie jestem wyjątkowa. 142 00:08:24,421 --> 00:08:26,631 Gadam i robię głupoty. 143 00:08:26,715 --> 00:08:30,510 Patrz, robię teraz coś głupiego! Przepraszam! 144 00:08:30,593 --> 00:08:34,097 To wyznanie nie wyszło tak, jak planowałeś! 145 00:08:34,180 --> 00:08:36,683 Nadzieja prysła. Może daj sobie spokój? 146 00:08:36,766 --> 00:08:39,686 Nawet w takich chwilach mnie rozwesela. 147 00:08:39,769 --> 00:08:42,897 Jest naprawdę niezwykła. 148 00:08:44,441 --> 00:08:48,069 Sytuacja cuchnie bardziej niż stary spleśniały brie, 149 00:08:48,153 --> 00:08:50,071 który trzymam na czarną godzinę! 150 00:08:50,155 --> 00:08:52,115 Adrien zakochał się w Marinette! 151 00:08:52,198 --> 00:08:53,867 To cudownie! 152 00:08:53,950 --> 00:08:55,827 Ona też go kocha! 153 00:08:55,910 --> 00:08:58,079 Wcale nie jest cudownie. To kotostrofa! 154 00:08:58,163 --> 00:09:01,583 A jeśli powiedzą sobie, że czują do siebie to samo? 155 00:09:01,666 --> 00:09:03,877 Wszystko się wyda! 156 00:09:03,960 --> 00:09:05,879 Kocham ciebie, a ty mnie, buziaki! 157 00:09:05,962 --> 00:09:08,465 Jestem Biedronką, a ty Kotem. Koniec świata! 158 00:09:08,548 --> 00:09:11,009 Bez obaw, nie dojdzie do tego. 159 00:09:11,092 --> 00:09:13,219 Biedronka uciekła od prawdziwych uczuć, 160 00:09:13,303 --> 00:09:15,638 by obdarzyć miłością Czarnego Kota! 161 00:09:15,722 --> 00:09:17,724 Dla pewności, Cukiereczku, 162 00:09:17,807 --> 00:09:21,936 wiesz, że Czarny Kot i mój posiadacz to ta sama osoba? 163 00:09:22,020 --> 00:09:24,606 Tak, ale moja posiadaczka o tym nie wie. 164 00:09:24,689 --> 00:09:26,900 Jeśli wyzna miłość Czarnemu Kotu, 165 00:09:26,983 --> 00:09:29,486 wkrótce się tego dowie. 166 00:09:29,569 --> 00:09:31,237 Nie obawiaj się. 167 00:09:31,321 --> 00:09:33,865 Mojej posiadaczce nie układa się w miłości. 168 00:09:33,948 --> 00:09:36,284 Dzierga czapki i snuje plany, 169 00:09:36,368 --> 00:09:38,244 które nie dochodzą do skutku. 170 00:09:40,372 --> 00:09:42,582 Więc wszystko będzie dobrze. 171 00:09:45,835 --> 00:09:48,296 Monarcho, ja jestem Safari! 172 00:09:48,380 --> 00:09:51,257 Ile razy skupialiśmy się na Miraculach, 173 00:09:51,341 --> 00:09:53,510 choć problemem byli ich posiadacze? 174 00:09:53,593 --> 00:09:56,429 Wytropię ich i wyeliminuję. 175 00:09:56,513 --> 00:10:00,141 Daj mi moc, abym nigdy nie przegapiła zdobyczy! 176 00:10:00,225 --> 00:10:02,686 Z przyjemnością, Safari. 177 00:10:10,860 --> 00:10:14,197 Kaalki, przejmuję twoją moc! 178 00:10:16,741 --> 00:10:19,452 Bon Voyage, mój Megakumo! 179 00:10:27,919 --> 00:10:30,088 Daj mi moc pasji! 180 00:10:30,171 --> 00:10:34,509 Ziggy, przejmuję twą moc! 181 00:10:34,592 --> 00:10:36,553 Transfer! 182 00:10:40,932 --> 00:10:44,519 Na co komu łowca bez odpowiedniego sprzętu? 183 00:10:44,602 --> 00:10:46,730 Genesis! 184 00:10:57,407 --> 00:10:58,950 Pamiętaj, Safari. 185 00:10:59,034 --> 00:11:01,619 Nie możesz użyć więcej niż sześciu mocy naraz. 186 00:11:01,703 --> 00:11:05,123 Nie popełnię twojego błędu. 187 00:11:06,624 --> 00:11:08,335 Zaczynam polowanie! 188 00:11:12,672 --> 00:11:15,216 Miraż! 189 00:11:22,766 --> 00:11:25,727 Alarm Megakumy! 190 00:11:25,810 --> 00:11:28,188 Biedronko, Kocie, oddajcie mi klejnoty! 191 00:11:28,271 --> 00:11:32,150 Inaczej rozniosę te budynki w drobny mak! 192 00:11:33,151 --> 00:11:36,696 On chce zniszczyć wszystkie paryskie zabytki! 193 00:11:38,615 --> 00:11:41,284 Opuśćmy szkołę, bo obudzimy się w innej epoce! 194 00:11:41,368 --> 00:11:44,037 Bez paniki! Wszyscy na zewnątrz. 195 00:11:44,120 --> 00:11:49,167 Nie wrócę do średniowiecza przez tę żałosną Biedronkę! 196 00:11:49,250 --> 00:11:52,170 Wreszcie! Zobaczę Czarnego Kota! 197 00:11:52,253 --> 00:11:54,422 Powinnaś się martwić Graficzasem. 198 00:11:54,506 --> 00:11:56,216 Masz rację! 199 00:11:56,299 --> 00:11:58,551 Tikki, kropkuj! 200 00:12:10,772 --> 00:12:11,940 Cel namierzony! 201 00:12:15,068 --> 00:12:18,279 Prosto w paszczę lwa. 202 00:12:18,363 --> 00:12:22,242 Szukaj, jadzie! 203 00:12:35,797 --> 00:12:37,841 - Zgubiliśmy go! - Bądźmy czujni! 204 00:12:37,924 --> 00:12:39,426 Lada chwila się pojawi. 205 00:12:39,509 --> 00:12:41,428 Może zrozumiał, że nie da nam rady 206 00:12:41,511 --> 00:12:43,513 i na zawsze wrócił do swojej epoki! 207 00:12:43,596 --> 00:12:45,140 Pewnie masz rację. 208 00:12:45,223 --> 00:12:46,558 I wiesz co? 209 00:12:46,641 --> 00:12:49,728 Może skorzystamy z okazji i pójdziemy do kina? 210 00:12:49,811 --> 00:12:51,938 Mówisz poważnie? Do kina? 211 00:12:52,022 --> 00:12:55,650 Do kina? Tak powiedziałam? Wcale nie! 212 00:12:55,734 --> 00:12:58,862 Co się ze mną dzieje? 213 00:12:58,945 --> 00:13:00,739 Kropeczko! 214 00:13:01,740 --> 00:13:03,408 Kotaklizm! 215 00:13:07,787 --> 00:13:09,372 To nie fair! 216 00:13:13,293 --> 00:13:14,377 Co? 217 00:13:17,756 --> 00:13:19,841 Przestańcie mnie śledzić! 218 00:13:19,924 --> 00:13:22,344 Nie jestem nawet influencerem! 219 00:13:23,345 --> 00:13:25,722 Hasztag #wnogi! 220 00:13:38,151 --> 00:13:39,569 Wybacz! 221 00:13:40,612 --> 00:13:42,530 Ta strzała goni tylko mnie. 222 00:13:42,614 --> 00:13:45,825 Zakochała się we mnie czy co? Spadaj, strzało! 223 00:13:47,369 --> 00:13:49,162 Moje serce jest już zajęte. 224 00:13:51,748 --> 00:13:55,168 Złapałaś niewłaściwego faceta! Nie widzę dla nas przyszłości! 225 00:13:56,419 --> 00:13:59,089 Dobrze, że mam dublera. 226 00:13:59,172 --> 00:14:01,466 Łuczniczka! 227 00:14:03,051 --> 00:14:04,594 Nathalie! 228 00:14:05,595 --> 00:14:08,014 Szukaj, jadzie. 229 00:14:09,724 --> 00:14:11,518 Uratuję cię, Nathalie. 230 00:14:20,360 --> 00:14:22,487 O nie! Tylko nie teraz! 231 00:14:23,697 --> 00:14:26,866 Gdybyś tu była, wpadłabyś na jakiś świetny pomysł. 232 00:14:26,950 --> 00:14:29,244 Czuję, że zaraz się przemienię. 233 00:14:32,497 --> 00:14:34,582 Przykro mi. Bez ciebie nie dam rady. 234 00:14:36,876 --> 00:14:38,586 Cel Czarny Kot utracony. 235 00:14:42,757 --> 00:14:46,302 - Wszystko w porządku. - Strzały zniknęły? 236 00:14:46,386 --> 00:14:48,430 Zależało im tylko na Czarnym Kocie. 237 00:14:48,513 --> 00:14:51,391 Ale ja kocham cię takim, jakim jesteś. 238 00:14:51,474 --> 00:14:54,602 Zapewniasz mi ochronę i pyszny ser. 239 00:14:54,686 --> 00:14:56,146 To nie jest śmieszne! 240 00:14:56,229 --> 00:14:58,064 Jeśli nie mogę być Czarnym Kotem, 241 00:14:58,148 --> 00:15:00,734 jak mamy odakumanizować Nathalie? 242 00:15:00,817 --> 00:15:04,320 Jak ocucimy Biedronkę? 243 00:15:04,404 --> 00:15:06,990 Strzały ścigały tylko Czarnego Kota. 244 00:15:07,073 --> 00:15:08,950 Po przemianie uciekły tak szybko, 245 00:15:09,034 --> 00:15:11,369 jak ja uciekałbym przed serem w puszce! 246 00:15:11,453 --> 00:15:15,373 Mam pomysł, ale muszę ocucić Biedronkę i pożyczyć jej Miraculum. 247 00:15:18,168 --> 00:15:19,544 Teraz, Plagg! 248 00:15:22,839 --> 00:15:25,342 Cel Biedronka utracony. 249 00:15:30,180 --> 00:15:31,514 - Kolczyki! - Nie martw się! 250 00:15:31,598 --> 00:15:33,433 Mam twoje Miraculum. 251 00:15:33,516 --> 00:15:35,685 - Kot? - Nie widziałem prawdziwej ciebie. 252 00:15:35,769 --> 00:15:38,146 Plagg mi pomógł. Nie możemy się przemienić. 253 00:15:38,229 --> 00:15:40,065 Ten złoczyńca to potężny łowca. 254 00:15:40,148 --> 00:15:43,276 Dzięki magicznym strzałom znajdzie nas wszędzie. 255 00:15:43,360 --> 00:15:47,072 Namierzy Biedronkę i Czarnego Kota, ale nie Czarną Kotkę. 256 00:15:47,155 --> 00:15:49,949 Ani Biedronka! Dlatego mam twoje kolczyki. 257 00:15:50,033 --> 00:15:53,578 Nadajemy na tych samych falach, prawda, kotku? 258 00:15:58,792 --> 00:16:02,128 Nasze połączone Miracula mogą spełnić każde życzenie, 259 00:16:02,212 --> 00:16:04,089 więc może to my je wypowiemy? 260 00:16:04,172 --> 00:16:06,174 Naprawimy całe zło tego świata! 261 00:16:06,257 --> 00:16:10,136 Skończymy z Monarchą, wojnami, niesprawiedliwością, chorobami. 262 00:16:10,220 --> 00:16:13,848 W końcu przestaniemy walczyć i będziemy szczęśliwi. Prawda? 263 00:16:14,766 --> 00:16:17,060 To tak nie działa. 264 00:16:17,143 --> 00:16:20,271 Istnieje równowaga między tworzeniem i destrukcją. 265 00:16:20,355 --> 00:16:23,441 Jeśli naprawimy jedno, coś innego ulegnie zniszczeniu. 266 00:16:23,525 --> 00:16:26,569 Na każdą wyleczoną osobę przypadłby kolejny chory. 267 00:16:26,653 --> 00:16:30,407 Na każdego pokonanego złoczyńcę powstałoby coś równie strasznego, 268 00:16:30,490 --> 00:16:32,117 co by go zastąpiło. 269 00:16:32,200 --> 00:16:34,035 Wymieńmy się Miraculami. 270 00:16:37,455 --> 00:16:39,666 - Tikki, kropkuj! - Plagg, pazury go góry! 271 00:16:47,549 --> 00:16:49,634 Chyba się udało! 272 00:16:56,433 --> 00:16:58,893 To jeszcze nie koniec polowania. 273 00:17:01,312 --> 00:17:03,314 Miraż. 274 00:17:06,609 --> 00:17:09,320 Łowca staje się zwierzyną, droga Safari. 275 00:17:09,404 --> 00:17:10,655 Idziemy? 276 00:17:10,739 --> 00:17:13,742 Do twarzy ci w nakrapianym czerwonym stroju. 277 00:17:13,825 --> 00:17:15,702 Podkreśla kolor twoich oczu. 278 00:17:15,785 --> 00:17:17,412 Cóż… dziękuję. 279 00:17:17,495 --> 00:17:20,331 Tobie też pasuje ten strój, ale jak nie zapolujemy, 280 00:17:20,415 --> 00:17:22,208 znów staniemy się zwierzyną! 281 00:17:23,209 --> 00:17:25,670 - Czarna Kotko? - Masz rację! 282 00:17:25,754 --> 00:17:28,256 Zwierzyną! Nie dajmy się upolować. 283 00:17:28,340 --> 00:17:31,134 Wszystko zależy od tego, kto poluje. 284 00:17:32,135 --> 00:17:34,763 Co jest ze mną nie tak? 285 00:17:39,184 --> 00:17:41,144 - Mam cię! - Kotaklizm! 286 00:17:44,397 --> 00:17:47,025 Jak mam złapać nieistniejącego Megumę? 287 00:17:47,108 --> 00:17:49,361 Spróbuj złapać to! 288 00:17:49,444 --> 00:17:52,864 Nie dam ci zmiażdżyć jego pięknej twarzy! 289 00:17:52,947 --> 00:17:56,326 Nie bądź zazdrosna. Twoją twarz też zmiażdżę! 290 00:18:01,539 --> 00:18:04,292 To wbrew prawom fizyki. 291 00:18:04,376 --> 00:18:07,629 Niszcząc moje gadżety, nie odbierzecie mi całej mocy. 292 00:18:07,712 --> 00:18:10,256 Zwłaszcza mocy, która nigdy nie pudłuje. 293 00:18:10,340 --> 00:18:12,217 Polowanie trwa! 294 00:18:19,641 --> 00:18:22,394 Mówiłam, że powinniśmy iść do kina. 295 00:18:24,145 --> 00:18:26,856 Mój kostium dziwnie na ciebie działa. 296 00:18:26,940 --> 00:18:28,942 Oddajcie Miracula! 297 00:18:30,944 --> 00:18:32,946 To Monarch ich pragnie! 298 00:18:33,029 --> 00:18:35,365 A czego ty chcesz, Safari? 299 00:18:35,448 --> 00:18:37,075 Tego samego. Życzenia. 300 00:18:37,158 --> 00:18:39,661 Każdy o nim marzy, prawda? 301 00:18:39,744 --> 00:18:41,579 Safari, co ty knujesz? 302 00:18:41,663 --> 00:18:43,039 Powiedzieć im prawdę? 303 00:18:44,290 --> 00:18:45,500 Tak myślałam. 304 00:18:45,583 --> 00:18:47,502 Lecę po życzenie! 305 00:18:47,585 --> 00:18:50,130 Zapłacisz za to! 306 00:18:50,213 --> 00:18:52,298 Nie mam już nic do stracenia! 307 00:18:52,382 --> 00:18:54,801 Możesz utracić siebie i tych, których kochasz! 308 00:18:54,884 --> 00:18:57,679 Oraz tych, którzy kochają ciebie. Bezwarunkowo. 309 00:18:57,762 --> 00:18:59,806 Każdy ma kogoś, kto go kocha! 310 00:19:05,020 --> 00:19:06,688 Zniszczyłam wszystko, co miała. 311 00:19:07,981 --> 00:19:10,316 Nie było zakumanizowanego obiektu. 312 00:19:10,400 --> 00:19:12,402 Został jej tylko kombinezon. 313 00:19:12,485 --> 00:19:13,653 Kombinezon? 314 00:19:13,737 --> 00:19:17,449 Skoro tego obiektu tu nie ma, może jest tam, skąd przyszła. 315 00:19:18,700 --> 00:19:20,285 Nie wiemy, kim ona jest. 316 00:19:20,368 --> 00:19:22,787 Skoro tak… 317 00:19:24,748 --> 00:19:26,750 Szczęśliwy traf! 318 00:19:30,795 --> 00:19:33,131 Butelka perfum? 319 00:19:34,132 --> 00:19:37,260 Ten obiekt musi się znajdować w Dworze Agreste'ów. 320 00:19:37,344 --> 00:19:39,262 Co? Skąd ten pomysł? 321 00:19:39,346 --> 00:19:41,473 Perfumy. Gabriel Agreste. 322 00:19:41,556 --> 00:19:43,558 To ma sens. 323 00:19:43,641 --> 00:19:45,101 Ty często wymyślasz 324 00:19:45,185 --> 00:19:47,395 dziwne plany z użyciem grzejnika, 325 00:19:47,479 --> 00:19:49,522 gwizdka, a nawet kart do gry. 326 00:19:49,606 --> 00:19:51,149 Niczego mi nie wyjaśniasz. 327 00:19:51,232 --> 00:19:53,985 Dziś to ty musisz mi zaufać. Ufasz mi? 328 00:19:54,069 --> 00:19:56,363 Oczywiście, że ci ufam! Idź! 329 00:19:56,446 --> 00:19:57,697 Ja się zajmę Safari. 330 00:20:00,325 --> 00:20:04,412 Co się ze mną dzieje? Nie wierzę! 331 00:20:12,545 --> 00:20:15,006 Tylko ja mogę za nim latać! 332 00:20:21,596 --> 00:20:23,306 Nie! 333 00:20:28,687 --> 00:20:31,189 Koniec zabawy, akumo! 334 00:20:31,272 --> 00:20:33,191 Pora na odnikczemnienie! 335 00:20:37,862 --> 00:20:39,030 Mam cię! 336 00:20:39,114 --> 00:20:41,700 Żegnaj, motylku! 337 00:20:42,701 --> 00:20:45,870 Niezwykły Biedronek! 338 00:20:51,042 --> 00:20:52,919 Uważaj, Nat… Proszę uważać! 339 00:20:54,462 --> 00:20:56,089 Nic ci nie jest? 340 00:20:57,090 --> 00:20:58,925 Nathalie? Co się dzieje? 341 00:20:59,009 --> 00:21:01,219 Monarcha ją zakumanizował. 342 00:21:02,470 --> 00:21:06,182 Zmuszać kogoś tak kruchego, by realizował jego pokręcone plany! 343 00:21:06,266 --> 00:21:07,559 Monarcha to potwór. 344 00:21:07,642 --> 00:21:09,352 Zapłaci za to. 345 00:21:10,395 --> 00:21:12,647 Musimy iść. Poradzisz sobie? 346 00:21:12,731 --> 00:21:14,190 Tak, dziękuję. 347 00:21:18,445 --> 00:21:20,155 Żółwik, Biedronku. 348 00:21:21,573 --> 00:21:23,908 Nie zapomniałaś o czymś? 349 00:21:23,992 --> 00:21:25,702 Całus na pożegnanie? 350 00:21:25,785 --> 00:21:27,120 O naszych Miraculach? 351 00:21:27,203 --> 00:21:30,248 Jasne! Przecież wiem. 352 00:21:32,167 --> 00:21:34,502 - I co? - Oddaliśmy sobie Miracula. 353 00:21:34,586 --> 00:21:36,338 I tyle. 354 00:21:36,421 --> 00:21:38,465 No weź, nie o to pytam! 355 00:21:38,548 --> 00:21:42,052 Jak poszło z Czarnym Kotem, a raczej z Biedronkiem? 356 00:21:42,135 --> 00:21:43,928 Szkoda, że go nie widziałaś. 357 00:21:44,012 --> 00:21:45,722 Był taki… 358 00:21:45,805 --> 00:21:47,682 W tym czerwonym stroju w kropki! 359 00:21:47,766 --> 00:21:48,933 Dasz wiarę? 360 00:21:49,017 --> 00:21:51,686 Zaprosiłam go do kina. Nawet się nie jąkałam! 361 00:21:51,770 --> 00:21:54,105 Może to nie był dobry moment, 362 00:21:54,189 --> 00:21:56,816 ale z Czarnym Kotem wszystko jest proste. 363 00:21:56,900 --> 00:22:00,862 Powiem mu to, co bałam się powiedzieć Adrienowi. 364 00:22:00,945 --> 00:22:02,739 A on? Co odpowiedział? 365 00:22:02,822 --> 00:22:04,574 Nic! Dasz wiarę? 366 00:22:04,657 --> 00:22:08,036 Tak bardzo mnie kocha, że ukrywa, jak mu na mnie zależy! 367 00:22:08,119 --> 00:22:10,747 To takie romantyczne! 368 00:22:18,213 --> 00:22:21,841 Tak? Wejdź, Adrien. 369 00:22:21,925 --> 00:22:24,427 To przeze mnie zostałaś zakumanizowana. 370 00:22:24,511 --> 00:22:26,596 Bezmyślnie spytałem cię o chorobę i… 371 00:22:26,680 --> 00:22:28,348 Działałeś w dobrej woli. 372 00:22:33,436 --> 00:22:36,731 Wiele dla mnie znaczysz, Choć nic nie mogę dla ciebie zrobić, 373 00:22:36,815 --> 00:22:38,650 nigdy cię nie opuszczę. 374 00:22:38,733 --> 00:22:40,402 Nigdy. 375 00:22:41,736 --> 00:22:44,197 Ja też, dopóki to możliwe. 376 00:22:44,280 --> 00:22:46,825 Zawsze będę przy tobie. 377 00:22:51,788 --> 00:22:55,125 Opowiedz mi o dziewczynie, w której się zakochałeś. 378 00:22:55,208 --> 00:22:57,502 Co chciałeś wiedzieć? 379 00:23:02,090 --> 00:23:05,135 Napisy: Maria Borzobohata Sawicka