1 00:00:02,919 --> 00:00:08,758 Ich bin Marinette, ein ganz normales Mädchen mit einem normalen Leben, 2 00:00:08,842 --> 00:00:12,095 aber es gibt etwas, dass niemand über mich weiß. 3 00:00:12,178 --> 00:00:13,513 Ich habe ein Geheimnis. 4 00:00:34,534 --> 00:00:37,162 Was, du bist verliebt in Cat Noir? 5 00:00:37,245 --> 00:00:39,164 Was ist daran so komisch? 6 00:00:39,247 --> 00:00:42,542 Du warst doch gestern noch in Adrien verliebt. 7 00:00:42,625 --> 00:00:46,254 Adrien? Ja, aber das war keine gute Idee. 8 00:00:48,006 --> 00:00:52,260 Wegen meiner Gefühle hat Shadow Moth 15 Miraculous gestohlen. 9 00:00:52,344 --> 00:00:54,804 Cat Noir zu lieben ist toll! 10 00:00:54,888 --> 00:00:57,849 Er ist süß, gut aussehend, super kompetent, 11 00:00:57,932 --> 00:01:01,061 setzt mich nicht unter Druck und er ist cool. 12 00:01:01,144 --> 00:01:03,646 Außerdem ist er in mich verliebt. 13 00:01:03,730 --> 00:01:06,232 Er ist in Ladybug verliebt. 14 00:01:06,316 --> 00:01:08,902 Das ist doch das Gleiche. 15 00:01:08,985 --> 00:01:11,654 Er weiß es nicht und du kannst es ihm nicht sagen. 16 00:01:12,864 --> 00:01:15,450 So plötzlich einen neuen Schwarm, 17 00:01:15,533 --> 00:01:17,702 weil Adrien sich für dich interessiert. 18 00:01:17,786 --> 00:01:19,245 Das ist kein Zufall. 19 00:01:19,329 --> 00:01:21,706 Rennst du von deinen Gefühlen weg? 20 00:01:21,790 --> 00:01:25,085 Nein. Wovor soll ich schon weglaufen? 21 00:01:25,168 --> 00:01:28,046 Es gibt nichts. Ich muss zur Schule. 22 00:01:29,881 --> 00:01:32,509 -Um sieben Uhr morgens? -Genau. 23 00:01:32,592 --> 00:01:35,053 Perfekt, um nicht zu spät zu kommen. 24 00:01:35,136 --> 00:01:37,138 Neue Liebe, neue Gewohnheiten. 25 00:01:37,222 --> 00:01:39,599 Ich liebe Cat Noir zu Recht! 26 00:01:40,517 --> 00:01:42,852 Sie hat ihren Schlafanzug an. 27 00:01:42,936 --> 00:01:45,271 Marinette. 28 00:01:50,318 --> 00:01:52,112 Marinette! 29 00:01:54,322 --> 00:01:55,657 Marinette. 30 00:01:55,740 --> 00:01:58,535 Marinette! Du denkst nur noch an sie. 31 00:01:58,618 --> 00:01:59,703 Und Ladybug? 32 00:01:59,786 --> 00:02:03,498 Soll sie weggeworfen werden wie eine alte Käserinde? 33 00:02:03,581 --> 00:02:06,209 Sie ist toll, aber nicht in mich verliebt. 34 00:02:06,292 --> 00:02:08,294 Ich muss sie in Ruhe lassen 35 00:02:08,378 --> 00:02:10,672 und ihr die Wahl des Käses überlassen. 36 00:02:10,755 --> 00:02:13,258 Was, wenn Marinette dich nicht mag? 37 00:02:13,341 --> 00:02:16,428 Ich muss sie fragen! Versteck dich, Plagg! 38 00:02:23,435 --> 00:02:26,062 Schön, dich so fröhlich zu sehen. 39 00:02:26,146 --> 00:02:27,605 Bananen mit Pfannkuchen? 40 00:02:27,689 --> 00:02:30,692 Ja, Vater. Danke, Dad. 41 00:02:34,154 --> 00:02:36,656 Adrien, du kommst zu spät. 42 00:02:39,200 --> 00:02:40,326 Adrien! 43 00:02:48,168 --> 00:02:50,170 Mit mehr Zeit wüssten Sie, 44 00:02:50,253 --> 00:02:52,297 dass er sie pur mag. 45 00:02:52,380 --> 00:02:55,550 Du hättest mir das doch sagen können. 46 00:02:55,633 --> 00:02:57,677 Nein, ich mag sie! 47 00:02:57,761 --> 00:03:00,513 Ich war nur in Gedanken. Das Mädchen… 48 00:03:00,597 --> 00:03:03,058 Adrien, iss sie nicht wegen ihm. 49 00:03:03,141 --> 00:03:06,269 -Das ist es nicht. -Lass Adrien in Ruhe. 50 00:03:06,353 --> 00:03:08,188 Wie willst du deine? 51 00:03:08,271 --> 00:03:09,981 -Meine? -Pfannkuchen. 52 00:03:10,065 --> 00:03:12,859 Setz dich doch zu uns. 53 00:03:12,942 --> 00:03:14,069 Oder, Adrien? 54 00:03:17,822 --> 00:03:19,991 Ja, wie eine Familie. 55 00:03:21,201 --> 00:03:24,287 Für Adrien esse ich sogar Ihre Pfannkuchen. 56 00:03:24,371 --> 00:03:27,082 Nenn mich doch Gabriel. 57 00:03:27,165 --> 00:03:28,667 Wie wäre es mit Gabe? 58 00:03:33,463 --> 00:03:35,465 -Zeit… -Mach dich fertig. 59 00:03:35,548 --> 00:03:36,883 Zeit für die Schule. 60 00:03:36,966 --> 00:03:39,219 Genau, du musst in die Schule. 61 00:03:41,429 --> 00:03:44,557 Meine Tasche. Ich habe sie noch nicht gepackt. 62 00:03:49,437 --> 00:03:52,774 Tun Sie das nie wieder! 63 00:03:52,857 --> 00:03:55,443 Ich suchte magische Artefakte für Sie. 64 00:03:55,527 --> 00:03:59,322 Ich wurde Ihr Bodyguard, Ihre rechte Hand… 65 00:03:59,406 --> 00:04:00,615 Das ist vorbei. 66 00:04:00,699 --> 00:04:02,534 Sie taten es aus Liebe, 67 00:04:02,617 --> 00:04:04,536 aber sie sind verrückt. 68 00:04:04,619 --> 00:04:07,622 Ich will nur noch Adrien beschützen. 69 00:04:07,706 --> 00:04:10,375 Ich tue alles nur für Adriens Glück. 70 00:04:10,458 --> 00:04:13,461 Adrien braucht nur seinen Vater. 71 00:04:13,545 --> 00:04:16,256 Emilie kommt nicht mehr, akzeptieren Sie das. 72 00:04:16,339 --> 00:04:17,841 Sie akzeptierte es. 73 00:04:17,924 --> 00:04:19,718 -Nein! -Hören Sie auf. 74 00:04:19,801 --> 00:04:21,845 Sie sahen doch auch die Aufnahmen. 75 00:04:21,928 --> 00:04:24,180 Emilie hat mehr verdient, 76 00:04:24,264 --> 00:04:26,141 du solltest sie zerstören. 77 00:04:26,224 --> 00:04:27,934 Ich konnte sie nicht ertragen. 78 00:04:28,018 --> 00:04:30,186 Es ist zu spät. 79 00:04:30,270 --> 00:04:33,189 -Ich gebe nicht auf. -Nein! 80 00:04:33,273 --> 00:04:35,525 Hilfst du mir nicht beim Wunsch, 81 00:04:35,608 --> 00:04:37,360 kann ich mich nicht retten. 82 00:04:37,444 --> 00:04:39,237 Und dich auch nicht! 83 00:04:39,320 --> 00:04:43,908 Wenn wir nichts tun, wird Adrien alleine sein. 84 00:04:43,992 --> 00:04:45,785 Hast du Nathalies Ring gesehen? 85 00:04:45,869 --> 00:04:47,871 Toll, dass sie sich so verstehen. 86 00:04:48,955 --> 00:04:51,583 Vielleicht gebe ich Marinette auch einen. 87 00:04:51,666 --> 00:04:54,627 Du willst ihr doch keinen Antrag machen. 88 00:04:54,711 --> 00:04:57,088 Wäre etwas übertrieben, oder? 89 00:04:57,172 --> 00:04:59,716 Ich sage ihr beim Essen, wie ich fühle. 90 00:04:59,799 --> 00:05:02,093 Oder ich schreibe ihr ein Gedicht? 91 00:05:02,177 --> 00:05:03,845 Ein Gedicht? Für Marinette? 92 00:05:03,928 --> 00:05:08,183 Gedichte sind dazu da, seine Liebe zum Käse zu bekunden! 93 00:05:08,266 --> 00:05:11,394 Bis zum Beweis des Gegenteils ist Marinette kein Käse! 94 00:05:11,478 --> 00:05:15,565 Danke für die Hilfe, aber ich brauche echten Ratschlag. 95 00:05:16,399 --> 00:05:17,942 Nein. 96 00:05:18,026 --> 00:05:20,153 Das kann nicht sein. 97 00:05:22,822 --> 00:05:24,115 Emilie. 98 00:05:41,675 --> 00:05:43,510 Ich zähle auf dich, Nathalie. 99 00:05:43,593 --> 00:05:45,679 Ich weiß, er ist stur. 100 00:05:45,762 --> 00:05:49,349 Er muss aufhören, die Miraculous zu jagen. 101 00:05:51,893 --> 00:05:56,356 Du musst ihn aufhalten, für Adrien. Er braucht euch beide. 102 00:05:56,439 --> 00:05:58,566 Du bist wie eine Mutter zu ihm. 103 00:05:58,650 --> 00:06:01,277 Tut mir leid, dass ich versagt habe. 104 00:06:01,361 --> 00:06:04,698 Aber ich habe die Miraculous noch vor ihm! 105 00:06:04,781 --> 00:06:08,535 Er darf keine Welt nach dem Bild seines Wahnsinns erschaffen. 106 00:06:11,913 --> 00:06:13,039 Herein. 107 00:06:13,123 --> 00:06:16,292 Nathalie, ich dachte… Ist alles okay? 108 00:06:16,376 --> 00:06:18,211 Ja, ja, alles ist gut. 109 00:06:18,294 --> 00:06:20,505 Was ist los, Adrien? 110 00:06:20,588 --> 00:06:22,048 Da gibt es ein Mädchen. 111 00:06:22,132 --> 00:06:24,884 Soll ich es ihr sagen oder ein Gedicht schreiben? 112 00:06:24,968 --> 00:06:26,845 Ich weiß es nicht. 113 00:06:26,928 --> 00:06:28,013 Was ist mit dir? 114 00:06:28,096 --> 00:06:30,348 Was hast du aus Liebe getan? 115 00:06:30,432 --> 00:06:35,061 Ich habe die meiste Zeit mit Schlangen um Antiquitäten gekämpft. 116 00:06:35,145 --> 00:06:37,981 Sich zu verlieben war kompliziert. 117 00:06:42,819 --> 00:06:47,240 Wir das, was meiner Mom passierte, auch dir passieren? 118 00:06:47,323 --> 00:06:51,786 Nein, alles ist gut. Mach dir keine Sorgen. 119 00:06:51,870 --> 00:06:54,873 Geh jetzt, sonst kommst du zu spät zur Schule. 120 00:06:56,458 --> 00:06:59,753 Mir geht es gut, keine Sorge. 121 00:07:07,844 --> 00:07:10,597 Emilie, ich weiß nicht mehr, was ich tun soll. 122 00:07:10,680 --> 00:07:14,392 -Wie soll ich alleine weitermachen? -Sie sind nicht alleine. 123 00:07:17,395 --> 00:07:19,189 Nathalie! 124 00:07:19,272 --> 00:07:22,942 Vor langer Zeit versprach ich, alle Miraculous zu holen, 125 00:07:23,026 --> 00:07:25,987 aber ich schaffte nie die von Ladybug und Cat Noir. 126 00:07:26,071 --> 00:07:28,573 Ich muss mein Versprechen einlösen. 127 00:07:28,656 --> 00:07:31,117 Nein, du hast schon genug riskiert. 128 00:07:31,201 --> 00:07:33,078 Ich muss alles riskieren! 129 00:07:33,161 --> 00:07:34,579 Akumatisieren Sie mich. 130 00:07:42,629 --> 00:07:43,963 -Wow! -Marinette? 131 00:07:44,047 --> 00:07:45,590 Adri-mein! Adri-gut! 132 00:07:45,674 --> 00:07:47,634 Du bist nicht Mein und nicht gut. 133 00:07:47,717 --> 00:07:50,595 Dir geht es natürlich gut, Adrien. 134 00:07:50,679 --> 00:07:54,641 -Stimmt etwas nicht? -Nein, alles okay. 135 00:07:54,724 --> 00:07:56,768 Nein, nichts ist okay. 136 00:07:56,851 --> 00:07:58,103 Überhaupt nicht. 137 00:07:58,186 --> 00:08:02,148 Jemand, der mir wichtig ist, ist krank und ich kann nichts tun. 138 00:08:02,232 --> 00:08:04,192 Ich fühle mich total hoffnungslos. 139 00:08:04,275 --> 00:08:07,696 Auch wenn man nichts tun kann, 140 00:08:07,779 --> 00:08:10,865 reicht es manchmal, für sie da zu sein. 141 00:08:10,949 --> 00:08:13,451 Du hast recht! Es ist wie mit dir. 142 00:08:13,535 --> 00:08:15,787 Du bist da, ich fühle mich besser. 143 00:08:15,870 --> 00:08:19,040 Du findest immer die richtigen Worte. 144 00:08:19,124 --> 00:08:21,418 Du bist sehr besonders. Ich… 145 00:08:21,501 --> 00:08:24,337 Ich? Nein, ich bin ganz und gar nicht besonders. 146 00:08:24,421 --> 00:08:26,631 Ich rede nur Unsinn. 147 00:08:26,715 --> 00:08:30,510 Ich mache gerade etwas Dummes! Entschuldigen Sie. 148 00:08:30,593 --> 00:08:34,097 Das Liebesgeständnis verlief nicht ganz nach Plan! 149 00:08:34,180 --> 00:08:36,683 Lass es doch einfach hinter dir. 150 00:08:36,766 --> 00:08:39,686 Sie brachte mich selbst jetzt zum Lächeln. 151 00:08:39,769 --> 00:08:42,897 Sie ist außergewöhnlich. 152 00:08:44,441 --> 00:08:48,069 Die Situation stinkt mehr als der alte verfaulte Brie, 153 00:08:48,153 --> 00:08:50,071 den ich für Notfälle versteckte! 154 00:08:50,155 --> 00:08:52,115 Mein Halter liebt deinen. 155 00:08:52,198 --> 00:08:53,867 Das ist großartig! 156 00:08:53,950 --> 00:08:55,827 Sie ist auch in ihn verliebt! 157 00:08:55,910 --> 00:08:58,079 Nein, das ist eine Katastrophe! 158 00:08:58,163 --> 00:08:59,998 Was, wenn sie es einander sagen 159 00:09:00,081 --> 00:09:01,583 und das Gleiche empfinden? 160 00:09:01,666 --> 00:09:03,877 Dann erzählen sie sich alles! 161 00:09:03,960 --> 00:09:05,879 Ich liebe dich, Küsschen! 162 00:09:05,962 --> 00:09:08,465 Ich bin Ladybug, du Cat Noir! Das Ende! 163 00:09:08,548 --> 00:09:11,009 Keine Sorge, das wird nicht passieren. 164 00:09:11,092 --> 00:09:13,219 Meine rennt davor weg, 165 00:09:13,303 --> 00:09:15,638 um die Liebe mit Cat Noir zu finden! 166 00:09:15,722 --> 00:09:17,724 Nur zum Verständnis, 167 00:09:17,807 --> 00:09:21,936 du weißt nicht, dass Cat Noir und mein Halter die gleiche Person ist? 168 00:09:22,020 --> 00:09:24,606 Doch, aber sie nicht. 169 00:09:24,689 --> 00:09:26,900 Gesteht sie Cat Noir ihre Liebe, 170 00:09:26,983 --> 00:09:29,486 wird sie es bald herausfinden. 171 00:09:29,569 --> 00:09:31,237 Du hast nichts zu befürchten. 172 00:09:31,321 --> 00:09:33,865 In Sachen Liebe kommt sie nie weiter. 173 00:09:33,948 --> 00:09:36,284 Sie strickt Mützen, 174 00:09:36,368 --> 00:09:38,244 macht nicht realisierbare Pläne. 175 00:09:40,372 --> 00:09:42,582 Dann ist alles gut. 176 00:09:45,835 --> 00:09:48,296 Monarch, ich bin Safari! 177 00:09:48,380 --> 00:09:51,257 Wie oft konzentrierten wir uns auf die Miraculous, 178 00:09:51,341 --> 00:09:53,510 obwohl es die Halter waren? 179 00:09:53,593 --> 00:09:56,429 Ich werde sie zur Strecke bringen. 180 00:09:56,513 --> 00:10:00,141 Gib mir die Kraft, um meine Beute nie zu verfehlen! 181 00:10:00,225 --> 00:10:02,686 Mit Vergnügen, Safari. 182 00:10:10,860 --> 00:10:14,197 Kaalki, deine Macht gehört jetzt mir! 183 00:10:16,741 --> 00:10:19,452 Geh auf Reisen, mein Megakuma! 184 00:10:27,919 --> 00:10:30,088 Gib mir die Kraft der Leidenschaft! 185 00:10:30,171 --> 00:10:34,509 Ziggy, deine Macht gehört jetzt mir! 186 00:10:34,592 --> 00:10:36,553 Übertragung! 187 00:10:40,932 --> 00:10:44,519 Was wäre eine Jägerin ohne die Ausrüstung ihrer Wahl? 188 00:10:44,602 --> 00:10:46,730 Genesis! 189 00:10:57,407 --> 00:10:58,950 Vergiss nicht, Safari. 190 00:10:59,034 --> 00:11:01,619 Du kannst nur sechs Kräfte gleichzeitig nutzen. 191 00:11:01,703 --> 00:11:05,123 Ich mache nicht den gleichen Fehler wie du. 192 00:11:06,624 --> 00:11:08,335 Die Jagd beginnt! 193 00:11:12,672 --> 00:11:15,216 Fata Morgana! 194 00:11:22,766 --> 00:11:25,727 Megakuma-Alarm! Megakuma-Alarm! 195 00:11:25,810 --> 00:11:28,188 Ladybug, Cat Noir, gebt mir eure Juwelen! 196 00:11:28,271 --> 00:11:32,150 Sonst werden diese Denkmäler wie Staub im Wind verwehen! 197 00:11:33,151 --> 00:11:36,696 Oh, nein! Er wird Paris von allen Denkmälern befreien! 198 00:11:38,615 --> 00:11:41,284 Bleiben wir hier, sind wir in einer anderen Zeit. 199 00:11:41,368 --> 00:11:44,037 Keine Panik, Geht alle schnell raus. 200 00:11:44,120 --> 00:11:49,167 Ich gehe nicht ins Mittelalter nur wegen dieser Verliererin Ladybug! 201 00:11:49,250 --> 00:11:52,170 Endlich sehe ich Cat Noir wieder! 202 00:11:52,253 --> 00:11:54,422 Mach dir lieber über Timetagger Sorgen. 203 00:11:54,506 --> 00:11:56,216 Ja, klar, du hast recht! 204 00:11:56,299 --> 00:11:58,551 Tikki, verwandle mich! 205 00:12:10,772 --> 00:12:11,940 Ziel erfasst! 206 00:12:15,068 --> 00:12:18,279 Das nenne ich "In die Höhle des Löwen fallen." 207 00:12:18,363 --> 00:12:22,242 Gift, suche! 208 00:12:35,797 --> 00:12:37,841 -Wir haben ihn verloren! -Vorsichtig! 209 00:12:37,924 --> 00:12:39,426 Er kann immer auftauchen. 210 00:12:39,509 --> 00:12:41,428 Vielleicht hat er begriffen, 211 00:12:41,511 --> 00:12:43,513 dass er in seine Zeit zurückkehrt! 212 00:12:43,596 --> 00:12:45,140 Du hast recht. 213 00:12:45,223 --> 00:12:46,558 Weißt du was? 214 00:12:46,641 --> 00:12:49,728 Wollen wir uns einen Film ansehen? 215 00:12:49,811 --> 00:12:51,938 Ist das dein Ernst? Zusammen? 216 00:12:52,022 --> 00:12:55,650 Einen Film? Habe ich das gesagt? Nein! 217 00:12:55,734 --> 00:12:58,862 Was passiert mit mir? 218 00:12:58,945 --> 00:13:00,739 Milady! 219 00:13:01,740 --> 00:13:03,408 Kataklysmus! 220 00:13:07,787 --> 00:13:09,372 Hey, das ist nicht fair! 221 00:13:13,293 --> 00:13:14,377 Hm? 222 00:13:17,756 --> 00:13:19,841 Bitte hör auf, mir zu folgen! 223 00:13:19,924 --> 00:13:22,344 Ich bin nicht einmal ein Influencer! 224 00:13:23,345 --> 00:13:25,722 -Hashtag Lauf! -Hey! 225 00:13:38,151 --> 00:13:39,569 Tut mir leid! 226 00:13:40,612 --> 00:13:42,530 Okay, er ist nur hinter mir her. 227 00:13:42,614 --> 00:13:45,825 Ist er in mich verliebt oder so? Lass mich in Ruhe. 228 00:13:47,369 --> 00:13:49,162 Mein Herz ist schon vergeben. 229 00:13:51,748 --> 00:13:55,168 Du hast den falschen Kerl! Das wird nicht klappen! 230 00:13:56,419 --> 00:13:59,089 Zum Glück habe ich ein Double. 231 00:13:59,172 --> 00:14:01,466 Da ist der Schütze! 232 00:14:03,051 --> 00:14:04,594 Nathalie? 233 00:14:05,595 --> 00:14:08,014 Gift, Suche. 234 00:14:09,724 --> 00:14:11,518 Ich rette dich, Nathalie. 235 00:14:20,360 --> 00:14:22,487 Das ist nicht der richtige Zeitpunkt! 236 00:14:23,697 --> 00:14:26,866 Wärst du hier, hättest du sicher eine tolle Idee, 237 00:14:26,950 --> 00:14:29,244 aber ich bin nur eine lächerliche Katze! 238 00:14:32,497 --> 00:14:34,582 Ohne dich versage ich. 239 00:14:36,876 --> 00:14:38,586 Ziel Cat Noir verloren. 240 00:14:42,757 --> 00:14:46,302 -Adrien, alles ist in Ordnung. -Sind sie weg? 241 00:14:46,386 --> 00:14:48,430 Sie wollten nur Cat Noir. 242 00:14:48,513 --> 00:14:51,391 Ich liebe dich, so wie du bist, 243 00:14:51,474 --> 00:14:54,602 ein Anbieter von Schutz und exquisitem Käse. 244 00:14:54,686 --> 00:14:56,146 Das ist nicht lustig! 245 00:14:56,229 --> 00:14:58,064 Ich kann mich nicht verwandeln, 246 00:14:58,148 --> 00:15:00,734 wie soll ich Nathalie deakumatisieren? 247 00:15:00,817 --> 00:15:04,320 Wie können wir Ladybug entparalysieren? 248 00:15:04,404 --> 00:15:06,990 Sie waren nur hinter Cat Noir her. 249 00:15:07,073 --> 00:15:08,950 Ohne deinen Anzug flohen sie, 250 00:15:09,034 --> 00:15:11,369 so schnell wie ich vor Dosenkäse weglaufe. 251 00:15:11,453 --> 00:15:15,373 Ich habe ein Idee. Aber zuerst muss ich mir ihr Miraculous leihen. 252 00:15:18,168 --> 00:15:19,544 Jetzt, Plagg! 253 00:15:22,839 --> 00:15:25,342 Ziel Ladybug verloren. 254 00:15:30,180 --> 00:15:31,514 -Ohrringe! -Keine Sorgen! 255 00:15:31,598 --> 00:15:33,433 Ich habe dein Miraculous. 256 00:15:33,516 --> 00:15:35,685 -Cat Noir? -Ich sah dich nicht. 257 00:15:35,769 --> 00:15:38,146 Wir können uns nicht verwandeln. 258 00:15:38,229 --> 00:15:40,065 Es ist ein mächtiger Jäger. 259 00:15:40,148 --> 00:15:43,276 Mit den Bolzen kann sie uns überall aufspüren. 260 00:15:43,360 --> 00:15:47,072 Sie findet Ladybug und Cat Noir, aber nicht Lady Noire. 261 00:15:47,155 --> 00:15:49,949 Oder Mister Bug! Deshalb deine Ohrringe. 262 00:15:50,033 --> 00:15:53,578 Wir sind wirklich auf der gleichen Seite, nicht wahr? 263 00:15:58,792 --> 00:16:02,128 Milady, da unsere Miraculous einen Wunsch erfüllen, 264 00:16:02,212 --> 00:16:04,089 lass und doch einen machen? 265 00:16:04,172 --> 00:16:06,174 Wir könnten die Welt retten! 266 00:16:06,257 --> 00:16:10,136 Monarch, Krieg, Ungerechtigkeit und Krankheit… Alles hätte ein Ende. 267 00:16:10,220 --> 00:16:13,848 Wir könnten die Kämpfe beenden und glücklich sein? 268 00:16:14,766 --> 00:16:17,060 Nein, so funktioniert das nicht. 269 00:16:17,143 --> 00:16:20,271 Schöpfung und Zerstörung ist immer im Gleichgewicht. 270 00:16:20,355 --> 00:16:23,441 Bringen wir etwas in Ordnung, wird etwas zerstört. 271 00:16:23,525 --> 00:16:26,569 Für jeden Gesunden, würde ein anderer erkranken. 272 00:16:26,653 --> 00:16:30,407 Für jeden besiegten Schurken, würde etwas anderes entstehen, 273 00:16:30,490 --> 00:16:32,117 um ihn zu ersetzen. 274 00:16:32,200 --> 00:16:34,035 Tauschen wir unser Miraculous. 275 00:16:37,455 --> 00:16:39,666 -Tikki! -Plagg, Krallen raus! 276 00:16:47,549 --> 00:16:49,634 Es hat funktioniert. 277 00:16:56,433 --> 00:16:58,893 Die Jagd ist noch nicht vorbei. 278 00:17:01,312 --> 00:17:03,314 Fata Morgana. 279 00:17:06,609 --> 00:17:09,320 So wird der Jäger zum Gejagten, liebe Safari! 280 00:17:09,404 --> 00:17:10,655 Sollen wir? 281 00:17:10,739 --> 00:17:13,742 Du siehst gut aus in Rot mit schwarzen Tupfen. 282 00:17:13,825 --> 00:17:15,702 Deine Augen kommen zur Geltung. 283 00:17:15,785 --> 00:17:17,412 Danke. 284 00:17:17,495 --> 00:17:20,331 Du siehst auch gut aus, aber wenn wir nicht jagen, 285 00:17:20,415 --> 00:17:22,208 werden wir wieder zur Beute. 286 00:17:23,209 --> 00:17:25,670 -Lady Noire? -Ja, ja, du hast recht! 287 00:17:25,754 --> 00:17:26,963 Beute, natürlich! 288 00:17:27,047 --> 00:17:28,256 Keine Beute. 289 00:17:28,340 --> 00:17:31,134 Es kommt auf den Jäger an. Hey? 290 00:17:32,135 --> 00:17:34,763 Was ist los mit mir? 291 00:17:39,184 --> 00:17:41,144 -Hab' dich! -Kataklysmus! 292 00:17:44,397 --> 00:17:47,025 Wie fange ich ein nicht existierendes Megakuma? 293 00:17:47,108 --> 00:17:49,361 Du kannst es immer versuchen. 294 00:17:49,444 --> 00:17:52,864 Hey! Mach nicht das schöne Gesicht meines Partners platt! 295 00:17:52,947 --> 00:17:56,326 Safari macht auch deins platt! 296 00:18:01,539 --> 00:18:04,292 Das verstößt gegen die Gesetze der Physik! 297 00:18:04,376 --> 00:18:07,629 Dadurch wird nicht meine ganze Macht zerstört. 298 00:18:07,712 --> 00:18:10,256 Nicht die, die das Ziel nie verfehlt. 299 00:18:10,340 --> 00:18:12,217 Die Jagd beginnt! 300 00:18:19,641 --> 00:18:22,394 Ins Kino zu gehen ist eine gute Idee. 301 00:18:24,145 --> 00:18:26,856 Mein Anzug hat einen seltsamen Einfluss. 302 00:18:26,940 --> 00:18:28,942 Gebt euer Miraculous auf! 303 00:18:30,944 --> 00:18:32,946 Der Monarch will die Miraculous! 304 00:18:33,029 --> 00:18:35,365 Was ist mit dir, Safari? Was willst du? 305 00:18:35,448 --> 00:18:37,075 Auch einen Wunsch. 306 00:18:37,158 --> 00:18:39,661 Jeder will doch einen, oder? 307 00:18:39,744 --> 00:18:41,579 Safari, was hast du vor? 308 00:18:41,663 --> 00:18:43,039 Soll ich es sagen? 309 00:18:44,290 --> 00:18:45,500 Das dachte ich auch. 310 00:18:45,583 --> 00:18:47,502 Dann ab zu meinem Wunsch! 311 00:18:47,585 --> 00:18:50,130 Das wird seinen Preis haben! 312 00:18:50,213 --> 00:18:52,298 Ich habe nichts mehr zu verlieren! 313 00:18:52,382 --> 00:18:54,801 Du kannst dich und deine Lieben verlieren! 314 00:18:54,884 --> 00:18:57,679 Du kannst jeden verlieren, der dich liebt. 315 00:18:57,762 --> 00:18:59,806 Irgendjemand liebt dich. 316 00:19:05,020 --> 00:19:06,688 Ich habe alles zerstört. 317 00:19:07,981 --> 00:19:10,316 Es gab kein akumatisiertes Objekt. 318 00:19:10,400 --> 00:19:12,402 Nur noch ihr Anzug ist übrig. 319 00:19:12,485 --> 00:19:13,653 Ihr Anzug? 320 00:19:13,737 --> 00:19:17,449 Wenn es nicht hier ist, ist es vielleicht wieder da, wo es herkommt! 321 00:19:18,700 --> 00:19:20,285 Wir kennen sie nicht! 322 00:19:20,368 --> 00:19:22,787 Nun, in diesem Fall… 323 00:19:24,748 --> 00:19:26,750 Glücksbringer! 324 00:19:30,795 --> 00:19:33,131 Eine Flasche Parfüm? 325 00:19:34,132 --> 00:19:37,260 Es muss auf dem Landgut Agreste sein. 326 00:19:37,344 --> 00:19:39,262 Wie kommst du denn auf die Idee? 327 00:19:39,346 --> 00:19:41,473 Das Parfüm, Gabriel Agreste. 328 00:19:41,556 --> 00:19:43,558 Es macht alles Sinn! 329 00:19:43,641 --> 00:19:45,101 Weißt du, wie oft du 330 00:19:45,185 --> 00:19:47,395 fragwürdige Pläne schmiedest? 331 00:19:47,479 --> 00:19:49,522 Eine Pfeife? Oder Spielkarte? 332 00:19:49,606 --> 00:19:51,149 Du erklärst mir nichts. 333 00:19:51,232 --> 00:19:53,985 Heute musst du mir vertrauen. Okay? 334 00:19:54,069 --> 00:19:56,363 Natürlich tue ich das. Los! 335 00:19:56,446 --> 00:19:57,906 Ich kümmere mich um Safari. 336 00:20:00,325 --> 00:20:04,412 Was in aller Welt geschieht mit mir? Das ist nicht zu fassen! 337 00:20:07,624 --> 00:20:09,417 Hey! 338 00:20:12,545 --> 00:20:15,006 Nur ich darf ihn verfolgen! 339 00:20:21,596 --> 00:20:23,306 Nein! 340 00:20:28,687 --> 00:20:31,189 Die Spielzeit ist vorbei, kleiner Akuma! 341 00:20:31,272 --> 00:20:33,191 Das Böse hat ein Ende! 342 00:20:37,862 --> 00:20:39,030 Hab' dich. 343 00:20:39,114 --> 00:20:41,700 Mach's gut, kleiner Schmetterling. 344 00:20:42,701 --> 00:20:45,870 Miraculous Mister Bug! 345 00:20:51,042 --> 00:20:52,919 Pass auf, Nat… Ma'am! 346 00:20:54,462 --> 00:20:56,089 Ist alles okay? 347 00:20:57,090 --> 00:20:58,925 Nathalie? Was ist los? 348 00:20:59,009 --> 00:21:01,219 Sie wurde akumatisiert. 349 00:21:02,470 --> 00:21:06,182 Er zwang so eine zerbrechliche Person. 350 00:21:06,266 --> 00:21:07,559 Er ist ein Monster! 351 00:21:07,642 --> 00:21:09,352 Dafür wird er bezahlen! 352 00:21:10,395 --> 00:21:12,647 Wir müssen los. Ist alles okay? 353 00:21:12,731 --> 00:21:14,190 Ja, danke. 354 00:21:18,445 --> 00:21:20,155 Schlag ein, Mister Bug. 355 00:21:21,573 --> 00:21:23,908 Hast du nicht etwas vergessen, Mylady? 356 00:21:23,992 --> 00:21:25,702 Einen Abschiedskuss? 357 00:21:25,785 --> 00:21:27,120 Unsere Miraculous? 358 00:21:27,203 --> 00:21:30,248 Natürlich! Das wusste ich doch. 359 00:21:32,167 --> 00:21:34,502 -Und dann? -Wir gaben uns die Miraculous 360 00:21:34,586 --> 00:21:36,338 zurück und das war's. 361 00:21:36,421 --> 00:21:38,465 Das habe ich nicht gemeint! 362 00:21:38,548 --> 00:21:42,052 Wie lief's mit Cat Noir, ich meine, Mister Bug? 363 00:21:42,135 --> 00:21:43,928 Du hättest ihn sehen sollen. 364 00:21:44,012 --> 00:21:45,722 Er war so… 365 00:21:45,805 --> 00:21:47,682 In seinem süßen roten Anzug… 366 00:21:47,766 --> 00:21:48,933 Ist das zu glauben? 367 00:21:49,017 --> 00:21:51,686 Ohne zu stottern fragte ich nach dem Kino. 368 00:21:51,770 --> 00:21:54,105 Okay, der Zeitpunkt war schlecht, 369 00:21:54,189 --> 00:21:56,816 aber alles war so leicht mit Cat Noir. 370 00:21:56,900 --> 00:22:00,862 Ich kann ihm alles sagen. Bei Adrien hatte ich nie den Mut. 371 00:22:00,945 --> 00:22:02,739 Was hatte er zu sagen? 372 00:22:02,822 --> 00:22:04,574 Nichts! Ist das zu glauben? 373 00:22:04,657 --> 00:22:08,036 Er ist so verliebt in mich, dass er seine Gefühle verbirgt. 374 00:22:08,119 --> 00:22:10,747 Das ist so romantisch! 375 00:22:18,213 --> 00:22:21,841 Ja? Komm rein, Adrien. 376 00:22:21,925 --> 00:22:24,427 Wegen mir wurdest du akumatisiert. 377 00:22:24,511 --> 00:22:26,596 Ich fragte nach deiner Krankheit… 378 00:22:26,680 --> 00:22:28,348 Du meintest es gut. 379 00:22:33,436 --> 00:22:36,731 Du bedeutest mir so viel. Auch wenn ich nichts tun kann, 380 00:22:36,815 --> 00:22:38,650 bin ich für dich da. 381 00:22:38,733 --> 00:22:40,402 Für immer. 382 00:22:41,736 --> 00:22:44,197 Ich auch, solange ich kann. 383 00:22:44,280 --> 00:22:46,825 Ich bin immer für dich da. 384 00:22:51,788 --> 00:22:55,125 Erzähl mir mehr über das Mädchen, in das du verliebt bist. 385 00:22:55,208 --> 00:22:57,502 Was wolltest du wissen? 386 00:23:02,090 --> 00:23:06,136 Untertitel von: Julia Kunst