1 00:00:43,793 --> 00:00:47,172 -Danke, Marinette. -Viel Spaß beim Training! 2 00:00:47,255 --> 00:00:49,215 Tut mir leid, dass ich zu spät bin. 3 00:00:54,345 --> 00:00:56,306 Warum ist Marinette so schnell weg? 4 00:00:56,389 --> 00:00:59,225 Weil sie nicht am Fechtunterricht teilnimmt? 5 00:01:06,858 --> 00:01:09,110 -Gefällt dir, was du siehst? -Was? Wer? 6 00:01:09,194 --> 00:01:12,030 Mein Aquarell, gefällt es dir? 7 00:01:12,113 --> 00:01:16,451 Als könnte man durch ihre Augen tief in ihre Seele sehen. 8 00:01:16,534 --> 00:01:18,119 Es ist so schön! 9 00:01:19,120 --> 00:01:21,915 Ich meinte das Aquarell! Es ist schön! 10 00:01:25,126 --> 00:01:28,254 -Frag Marinette nach einem Date. -Wieso? 11 00:01:28,338 --> 00:01:30,799 Du hast Gefühle für sie. Ruf sie an. 12 00:01:30,882 --> 00:01:33,176 Nein! Sie ist nur eine Freundin! 13 00:01:33,259 --> 00:01:36,971 Du siehst sie so an, wie ich es mir wünsche. Ruf sie an. 14 00:01:38,431 --> 00:01:40,225 Nein, du liegst falsch. 15 00:01:40,308 --> 00:01:43,853 Keiner ist so blind wie der, der sich nicht selbst betrachtet. 16 00:01:43,937 --> 00:01:48,525 -Ruf sie an. -Sie einladen? Wie? Was sage ich? 17 00:01:48,608 --> 00:01:50,693 Wenn du wirkliche Gefühle hast, 18 00:01:50,777 --> 00:01:53,446 müsstest du nicht so zögern. 19 00:01:59,536 --> 00:02:03,414 -Ich habe Aufkleber für die Band! -Oh! Ja! 20 00:02:03,498 --> 00:02:06,751 Eine Version ist mit dem Logo der Plattenfirma! 21 00:02:06,835 --> 00:02:10,797 Du bist toll! Wir sollten ihr Logo vorerst nicht nehmen. 22 00:02:10,880 --> 00:02:13,216 Wir haben noch keinen Vertrag. 23 00:02:13,299 --> 00:02:14,467 Vielleicht nie... 24 00:02:14,551 --> 00:02:17,679 Sag das nicht, Juleka. Produzenten halten ihr Wort! 25 00:02:17,762 --> 00:02:19,264 Das sagte Bob Roth auch! 26 00:02:21,266 --> 00:02:23,017 Adrien? 27 00:02:23,101 --> 00:02:25,645 Adrien! Adrien! 28 00:02:28,064 --> 00:02:29,440 Oh, seht mal! 29 00:02:29,524 --> 00:02:33,695 Adrien ruft an. Ich gehe einfach ran. 30 00:02:33,778 --> 00:02:35,989 Hola! Como estas, amigo? 31 00:02:38,700 --> 00:02:40,618 Gut, glaube ich. 32 00:02:40,702 --> 00:02:43,663 Du weißt, dass viel passiert ist. 33 00:02:43,746 --> 00:02:46,791 Irgendetwas hat sich an meinen Gefühlen geändert, 34 00:02:46,875 --> 00:02:49,836 aber ich bin verwirrt. Können wir darüber reden? 35 00:02:49,919 --> 00:02:53,590 Deine Gefühle haben sich geändert? Und du willst dich treffen? 36 00:02:53,673 --> 00:02:57,093 Ich bin ziemlich beschäftigt und... 37 00:02:57,177 --> 00:03:01,306 Ich kann mir Zeit nehmen! Wo willst du dich treffen? 38 00:03:01,389 --> 00:03:05,101 Wie wäre es mit dem Grévin-Museum? 39 00:03:05,185 --> 00:03:10,565 Grévin-Museum? Okay, toll! Super, toll! Das Grévin-Museum. 40 00:03:10,648 --> 00:03:12,317 Okay, bis dann. 41 00:03:16,654 --> 00:03:18,990 Marinette und Adrien haben ein Date! 42 00:03:19,073 --> 00:03:22,869 -Ja! -Das müssen wir feiern! 43 00:03:24,704 --> 00:03:27,707 Macht ihr nur weiter. 44 00:03:27,790 --> 00:03:31,085 Das Grévin-Museum? -Ja. Habe ich etwas falsch gemacht? 45 00:03:31,169 --> 00:03:32,712 Ein romantisches Date? 46 00:03:32,795 --> 00:03:35,840 Meine Gefühle sind unklar, du hattest recht. 47 00:03:35,924 --> 00:03:37,967 Irgendetwas hat sich geändert. 48 00:03:38,051 --> 00:03:39,761 Es passierte zu der Zeit, 49 00:03:39,844 --> 00:03:42,430 als wir im Grévin-Museum waren... 50 00:03:42,513 --> 00:03:46,017 Warum sind wir nicht in den Gips des Schicksals gegossen worden, 51 00:03:46,100 --> 00:03:52,565 Marmor, Wachslippen, umschlungen für die Ewigkeit? 52 00:03:52,649 --> 00:03:55,276 Es schien der perfekte Ort zu sein. 53 00:03:55,360 --> 00:03:58,154 Marinette ist eine Künstlerin! Ihre Aufkleber! 54 00:04:01,074 --> 00:04:02,200 Stimmt etwas nicht? 55 00:04:02,283 --> 00:04:04,410 Alles okay. Ich wollte sie kleben. 56 00:04:04,494 --> 00:04:06,663 Ich klebe Aufkleber gerne selbst. 57 00:04:06,746 --> 00:04:08,790 Das ist wichtig. 58 00:04:12,001 --> 00:04:13,795 Luka, was soll ich tun? 59 00:04:13,878 --> 00:04:16,339 Ich weiß nicht, was ich fühlen soll! 60 00:04:16,422 --> 00:04:19,175 Ich bin verwirrt. Ich kann Adrien nicht lieben, 61 00:04:19,259 --> 00:04:21,928 denn dann mache ich ein Riesenchaos! 62 00:04:22,011 --> 00:04:25,390 Vor ein paar Tagen machte ich schon einen Fehler 63 00:04:25,473 --> 00:04:28,184 und dabei habe ich etwas Wertvolles verloren... 64 00:04:28,268 --> 00:04:30,603 Was vorbei ist, ist vorbei. 65 00:04:30,687 --> 00:04:33,856 Es kommt darauf an, welche Melodie dein Herzen spielt. 66 00:04:33,940 --> 00:04:37,652 Das ist es ja. Es gibt keine Melodie mehr. 67 00:04:37,735 --> 00:04:40,113 Weil zu viel Lärm um dich ist. 68 00:04:40,196 --> 00:04:42,490 Durch die Zeit mit Adrien findest du 69 00:04:42,573 --> 00:04:43,908 heraus, was du fühlst. 70 00:04:43,992 --> 00:04:47,745 Aber ich kann nicht mit ihm ins Grévin-Museum. 71 00:04:50,790 --> 00:04:52,917 Eine Ewigkeit klingt lange! 72 00:04:54,752 --> 00:04:57,088 Aber du wolltest doch Zeit mit ihm? 73 00:04:57,171 --> 00:05:00,341 Das ist ja seltsam. Wir sind seit Monaten Schulfreunde. 74 00:05:00,425 --> 00:05:04,429 Ich bin in ihn verliebt, ohne wirklich mit ihm geredet zu haben. 75 00:05:04,512 --> 00:05:05,930 Ich dachte mir Dinge aus 76 00:05:06,014 --> 00:05:08,808 und im wahren Leben bin ich gescheitert. 77 00:05:08,891 --> 00:05:12,186 Was, wenn das alles ist? Nur ausgedachte Geschichten. 78 00:05:12,270 --> 00:05:15,064 Wenn ich ihn nicht kenne? Jetzt kommt er zu mir. 79 00:05:15,148 --> 00:05:19,652 Ich sollte glücklich sein, aber ich fühle mich unwohl. 80 00:05:19,736 --> 00:05:23,114 Du unterscheidest zwischen deinem Traum-Adrien und dem echten. 81 00:05:23,197 --> 00:05:24,657 Aber das ist gut. 82 00:05:24,741 --> 00:05:27,160 So weißt du, ob du ihn liebst. 83 00:05:27,243 --> 00:05:29,454 Ich habe Angst, Luka. 84 00:05:29,537 --> 00:05:34,834 Wenn nur ein Freund mitkommen könnte, dann hätte ich weniger Angst. 85 00:05:36,711 --> 00:05:38,588 GRÉVIN-MUSEUM 86 00:05:43,009 --> 00:05:45,845 Ist Marinette noch in Luka verliebt? 87 00:05:45,928 --> 00:05:50,058 -Du bist nur eifersüchtig. -Glaubst du? 88 00:05:52,352 --> 00:05:55,396 Deshalb wollte er mich sehen. Er ist jetzt 89 00:05:55,480 --> 00:05:57,231 mit Kagami zusammen! 90 00:05:57,315 --> 00:06:01,611 -Zumindest ist es jetzt klar. -Sei nicht so voreilig. 91 00:06:02,737 --> 00:06:05,698 Marinette, Luka, seid ihr zusammen? 92 00:06:06,991 --> 00:06:10,119 Ja, genau! Wir sind mehr denn je zusammen! 93 00:06:10,203 --> 00:06:14,665 -Ich freue mich für euch. -Marinette? 94 00:06:14,749 --> 00:06:18,628 Zusammen... Ich meinte, wir sind zusammen gekommen. 95 00:06:18,711 --> 00:06:22,298 Was ist mit euch? Schön, dass ihr euch versöhnt habt. 96 00:06:22,382 --> 00:06:24,175 Ihre beide gehört zusammen. 97 00:06:24,258 --> 00:06:28,096 Du weißt ganz genau, dass wir nur Freunde sind. 98 00:06:28,179 --> 00:06:32,392 Wir lassen euch mal alleine. Viel Spaß. 99 00:06:33,643 --> 00:06:37,397 Ich höre keine Melodie! Ich brauche dich, Luka! 100 00:06:37,480 --> 00:06:38,564 Danke, Kagami. 101 00:06:38,648 --> 00:06:42,527 Gerne, aber ich bleibe. Du wirst mich noch brauchen. 102 00:06:42,610 --> 00:06:44,529 FANTASTISCHES KABINETT WUNDERPALAST 103 00:06:45,655 --> 00:06:48,533 -Hallo, Véronique! -Adrián! Hatten wir einen Termin? 104 00:06:48,616 --> 00:06:50,118 Problem mit der Statue? 105 00:06:50,201 --> 00:06:53,121 Nein. Ich bin mit einer Freundin hier. 106 00:06:53,204 --> 00:06:58,209 Toll. Wenn ihr etwas braucht, sag Bescheid. 107 00:06:58,292 --> 00:07:01,629 Du hast in fünf Minuten einen Termin. 108 00:07:01,712 --> 00:07:02,880 Sehr gut, Allianz! 109 00:07:02,964 --> 00:07:05,591 Wir besprechen etwas Neues für das Museum. 110 00:07:05,675 --> 00:07:08,928 Ihr könnt zur Einweihung des neuen Saals kommen! 111 00:07:09,011 --> 00:07:10,680 Es wir allen gefallen! 112 00:07:10,763 --> 00:07:14,892 Sie ist toll! Fangen wir doch in der Säulenhalle an. 113 00:07:16,144 --> 00:07:18,271 Du hast mich mal verwechselt. 114 00:07:18,354 --> 00:07:20,815 Ja, ich weiß... 115 00:07:20,898 --> 00:07:24,068 Sehen wir uns eine andere Statue an. Oder? 116 00:07:24,152 --> 00:07:26,529 Du hast mich geküsst. 117 00:07:26,612 --> 00:07:31,159 Du nennst es zwar Kuss, aber es war die Statue. 118 00:07:31,242 --> 00:07:34,370 Es war eher ein Fehler. Ich dachte, du wärst aus Wachs! 119 00:07:34,454 --> 00:07:35,580 Ich kam sehr nah, 120 00:07:35,663 --> 00:07:37,707 aber technisch gesehen war es keiner. 121 00:07:37,790 --> 00:07:39,709 Wie ist die Entfernung? 122 00:07:39,792 --> 00:07:43,045 Adrien erkennt nicht, dass er Marinette liebt. 123 00:07:43,129 --> 00:07:45,673 Weil er nett und großzügig ist. 124 00:07:45,756 --> 00:07:47,633 Er liebt jeden und umgekehrt. 125 00:07:47,717 --> 00:07:51,512 Er ist verloren. Er kann die Signale von Marinette nicht deuten. 126 00:07:51,596 --> 00:07:54,891 Stimmt. Ihre Signale sind aber auch kompliziert. 127 00:07:54,974 --> 00:07:56,267 Ich brauchte ewig. 128 00:07:56,350 --> 00:07:58,936 Du hast den Abstand eingehalten. 129 00:07:59,020 --> 00:08:00,897 Ja, es war schon unangenehm. 130 00:08:00,980 --> 00:08:05,318 Nicht unangenehm, es war eher eine Überraschung. 131 00:08:05,401 --> 00:08:08,446 Nicht, was du tatst, sondern, wie ich mich fühlte. 132 00:08:08,529 --> 00:08:10,406 Und ich fühlte mich... 133 00:08:10,490 --> 00:08:12,825 Beende diesen Satz nicht. 134 00:08:12,909 --> 00:08:14,035 Tut mir leid. 135 00:08:14,118 --> 00:08:15,536 Ich bin gleich zurück! 136 00:08:16,954 --> 00:08:18,956 Vielleicht soll es nicht sein? 137 00:08:19,040 --> 00:08:21,959 Vielleicht soll ich allein sein. Für immer. 138 00:08:22,043 --> 00:08:25,213 Vielleicht sollte ich das Verliebtsein aufgeben! 139 00:08:26,547 --> 00:08:29,592 Du hast mehr mit Adrien gemeinsam, als du denkst. 140 00:08:29,675 --> 00:08:31,219 Vertraue auf dich selbst. 141 00:08:33,304 --> 00:08:34,430 Eifersüchtig? 142 00:08:34,514 --> 00:08:39,060 Ich weiß es nicht. Ich weiß nur, dass ich gerne an Lukas Stelle wäre. 143 00:08:39,143 --> 00:08:42,230 Dann nimm seinen Platz ein. 144 00:08:45,775 --> 00:08:48,236 Dieser Raum darf nicht ausgestellt werden! 145 00:08:48,319 --> 00:08:51,447 Meine Tochter, die Pariser, könnten akumatisiert werden. 146 00:08:51,531 --> 00:08:54,116 Das zeigt Ladybugs und Cat Noirs Scheitern, 147 00:08:54,200 --> 00:08:56,077 nachdem das Miraculous 148 00:08:56,160 --> 00:08:57,745 verloren gegangen ist. 149 00:08:57,828 --> 00:09:00,665 Das könnte zu weiteren Katastrophen führen! 150 00:09:00,748 --> 00:09:02,458 Allein schon der Gedanke... 151 00:09:02,542 --> 00:09:04,544 Erwähnte ich die Katastrophe? 152 00:09:04,627 --> 00:09:07,880 Die Halle nicht zu öffnen, wäre katastrophal. 153 00:09:07,964 --> 00:09:11,801 Ladybug bekommt das Miraculous und dann kommen die Helden zurück! 154 00:09:11,884 --> 00:09:14,011 Was, wenn sie wieder versagt? 155 00:09:14,095 --> 00:09:15,972 Wenn ich die Helden nie sehe? 156 00:09:16,055 --> 00:09:18,766 In der Politik muss man sich anpassen. 157 00:09:18,849 --> 00:09:21,769 Und wir müssen all das wegwerfen! 158 00:09:21,852 --> 00:09:25,815 Nein, es geht um Hoffnung! Ich werde die Statuen zeigen! 159 00:09:25,898 --> 00:09:29,819 Nicht, wenn das Museum aufgrund Hygieneprobleme schließt. 160 00:09:29,902 --> 00:09:32,113 Die gibt es nicht! 161 00:09:32,196 --> 00:09:36,909 Keine Statuen, keine Hygieneprobleme! 162 00:09:36,993 --> 00:09:39,036 Das ist der Status quo. 163 00:09:44,292 --> 00:09:46,669 Marinette, das ist das erste Mal... 164 00:09:46,752 --> 00:09:50,590 Mr. Bob Roth, vergessen Sie nicht, den Vertrag zu schicken! 165 00:09:50,673 --> 00:09:54,218 Hallo, Jagged Stone. Rock 'n Roll! 166 00:09:54,302 --> 00:09:56,637 Bürgermeister, wie war der Termin? 167 00:09:56,721 --> 00:09:58,097 Was? 168 00:10:00,391 --> 00:10:05,271 -Sie schaffen es nie. -Nicht ohne einen kleinen Schubs. 169 00:10:08,107 --> 00:10:10,818 Sie lassen uns allein! Sie verlieren uns! 170 00:10:10,901 --> 00:10:12,612 Wir sind verloren! 171 00:10:12,695 --> 00:10:15,615 Wir sind nicht verloren, wir sind zusammen. 172 00:10:15,698 --> 00:10:21,537 Ja, wir sollten zusammen bleiben. Wartet auf uns! Hey! 173 00:10:25,249 --> 00:10:27,293 Nein, nein, nein. Wartet! 174 00:10:40,389 --> 00:10:43,934 Die Rückkehr der Superhelden. 175 00:10:44,018 --> 00:10:48,230 Tolle Idee, solange sie mir zu Diensten stehen! 176 00:10:48,314 --> 00:10:52,568 Kaalki, deine Macht gehört jetzt mir! 177 00:11:05,331 --> 00:11:08,417 Geh auf Reisen, mein Megakuma! 178 00:11:12,004 --> 00:11:14,674 Manipula, ich bin der Monarch. 179 00:11:14,757 --> 00:11:17,134 Trauerst du um den Untergang der Helden? 180 00:11:17,218 --> 00:11:19,970 Ich gebe dir die Macht, sie zurückzuholen, 181 00:11:20,054 --> 00:11:22,390 zusammen mit all ihren Kräften! 182 00:11:22,473 --> 00:11:25,476 Du bist der Grund, warum sie weg sind. 183 00:11:25,559 --> 00:11:26,936 Du hast sie beklaut! 184 00:11:27,019 --> 00:11:30,439 Nein. Ladybug hat die Miraculous verloren. 185 00:11:30,523 --> 00:11:33,275 Sie ist für alles verantwortlich! 186 00:11:33,359 --> 00:11:37,738 Mit einem anderen Superhelden wären sie noch hier, 187 00:11:37,822 --> 00:11:40,950 und das Museum müsste nicht geschlossen werden. 188 00:11:41,033 --> 00:11:44,120 Bring mir Ladybugs und Cat Noirs Miraculous 189 00:11:44,203 --> 00:11:46,789 und niemand wird mehr akumatisiert. 190 00:11:46,872 --> 00:11:50,668 Du kannst den Parisern echte Hoffnung geben. 191 00:11:50,751 --> 00:11:52,837 Das willst du doch, oder? 192 00:11:54,171 --> 00:11:55,631 Ja. 193 00:12:03,055 --> 00:12:07,727 Stompp, deine Macht gehört jetzt mir! 194 00:12:09,145 --> 00:12:10,479 Übertragung! 195 00:12:13,983 --> 00:12:18,237 Ich übertrage dir das MIraculous der Bestimmung. 196 00:12:18,320 --> 00:12:20,531 Es macht dich unverwundbar. 197 00:12:20,614 --> 00:12:23,576 Magische Kräfte können dir nichts anhaben, 198 00:12:23,659 --> 00:12:27,580 nicht mal die von Ladybug und Cat Noir. 199 00:12:28,497 --> 00:12:32,918 Es geht nicht auf. Kein Signal. Was machen wir jetzt? 200 00:12:33,002 --> 00:12:37,548 -Alles wird gut. Ich bin da. -Genau. Das ist ja das Problem. 201 00:12:37,631 --> 00:12:40,259 Problem? 202 00:12:40,342 --> 00:12:42,303 Du bist nicht das Problem! Ich! 203 00:12:42,386 --> 00:12:44,513 Wenn du bei mir bist... 204 00:12:44,597 --> 00:12:47,892 Ich bringe alles durcheinander! 205 00:12:47,975 --> 00:12:50,770 Nein. Mich zu küssen, 206 00:12:50,853 --> 00:12:53,063 war keine Katastrophe, glaub mir! 207 00:12:53,147 --> 00:12:57,234 -Ich kann dir einfach nichts sagen. -Du kannst mir alles sagen. 208 00:13:21,217 --> 00:13:23,219 Die Tür ist offen, los! 209 00:13:24,470 --> 00:13:25,930 Hm? 210 00:13:29,099 --> 00:13:31,393 Tikki, verwandle mich! 211 00:13:42,112 --> 00:13:45,241 Entschuldige die Verspätung. Ich wurde aufgehalten. 212 00:13:47,326 --> 00:13:50,162 Ladybug, Cat Noir, ihr werdet stolz auf mich sein. 213 00:13:50,246 --> 00:13:51,539 Helden sind zurück! 214 00:13:51,622 --> 00:13:54,792 Gebt mir die Miraculous, dann hört der Monarch auf. 215 00:13:54,875 --> 00:13:58,420 Dann kann das Museum wieder einmal Helden feiern! 216 00:13:58,504 --> 00:14:02,883 -Das ist großartig, Véronique. -Ich bin jetzt Manipula! 217 00:14:02,967 --> 00:14:07,179 Wenn du uns wirklich helfen willst, dann lehne das Akuma ab. 218 00:14:07,263 --> 00:14:08,722 Er manipuliert dich. 219 00:14:08,806 --> 00:14:11,183 Hält er sein Wort nicht, 220 00:14:11,267 --> 00:14:13,686 vernichte ich ihn mit den Superhelden! 221 00:14:13,769 --> 00:14:16,438 Er kann immer seine Kräfte zurückholen. 222 00:14:16,522 --> 00:14:18,148 Vertraue uns. 223 00:14:18,232 --> 00:14:22,069 Wie kannst du ihr vertrauen, wenn sie dir nicht vertraut? 224 00:14:22,152 --> 00:14:24,822 Ihr solltet mir vertrauen. 225 00:14:24,905 --> 00:14:28,868 Ich habe ein Team voller Superhelden, ihr nicht! 226 00:14:31,912 --> 00:14:35,875 Sie sind wegen mir weg! Ich verlor das Miraculous und das Team! 227 00:14:35,958 --> 00:14:37,376 Mich nicht. 228 00:14:37,459 --> 00:14:40,045 Ohne ein Miraculous gewinnt er nicht. 229 00:14:40,129 --> 00:14:42,798 Wir brauchen jede Hilfe, auch dich, Véronique. 230 00:14:42,882 --> 00:14:45,968 Ja. Ihr braucht mich. Ich bin die neue Hoffnung. 231 00:14:47,344 --> 00:14:49,221 Es ist eine Falle! 232 00:14:59,023 --> 00:15:04,320 -Ihr habt eure Seite gewählt. Schade! -Illusionen! 233 00:15:05,779 --> 00:15:07,197 Hm? Was soll das? 234 00:15:09,199 --> 00:15:11,076 Das sind Teile des Megakumas. 235 00:15:11,160 --> 00:15:13,120 Wir müssen alle zerstören. 236 00:15:13,203 --> 00:15:14,788 Dann los! 237 00:15:15,873 --> 00:15:19,919 Ich hatte recht. Ladybug ist deiner Bewunderung nicht würdig. 238 00:15:20,002 --> 00:15:23,047 Sie will keinen Frieden. 239 00:15:23,130 --> 00:15:26,300 Ich werde dir das Miraculous holen, Monarch. 240 00:15:26,383 --> 00:15:29,678 Paris hat einen neuen Superhelden! 241 00:15:29,762 --> 00:15:33,223 Holt mir Ladybugs und Cat Noirs Miraculous! 242 00:15:33,307 --> 00:15:36,602 Ich sorge dafür, dass der Bürgermeister Platz macht, 243 00:15:36,685 --> 00:15:38,646 um die Helden zu ehren! 244 00:15:41,982 --> 00:15:46,779 Erlauben Sie mir, die Halle der Helden zu öffnen! 245 00:15:46,862 --> 00:15:49,865 -Ja... -Papa, nein! 246 00:15:50,991 --> 00:15:55,287 -Es tut mir leid, ich kann nicht. -So soll es sein. 247 00:15:55,371 --> 00:15:58,248 -Cat Noir! -Kataklysmus! 248 00:16:01,335 --> 00:16:05,255 Wenn Sie es so wollen, zerstöre ich Ihr Rathaus. 249 00:16:05,339 --> 00:16:07,883 Passen wir uns noch der Zeit an? 250 00:16:07,967 --> 00:16:10,260 Papa! 251 00:16:38,372 --> 00:16:40,416 -Ausschalten! -Ausschalten! 252 00:16:40,499 --> 00:16:42,334 Geh angeln! 253 00:16:46,005 --> 00:16:48,298 Du bist gut in Form. 254 00:16:48,382 --> 00:16:51,260 Wir können uns keine Fehler leisten. 255 00:16:57,891 --> 00:16:59,351 Glücksbringer! 256 00:17:01,979 --> 00:17:06,442 -Sie sehen aus wie wir. -Aber wir sind einzigartig. 257 00:17:14,491 --> 00:17:15,743 -Nein! -Hm? 258 00:17:15,826 --> 00:17:20,622 Milady, ich bin es! Es ist nur eine Wachskopie. 259 00:17:20,706 --> 00:17:22,041 Ich bin dein Partner. 260 00:17:23,208 --> 00:17:24,585 Miau! 261 00:17:29,214 --> 00:17:33,260 Milady! Ich bin hier. 262 00:17:42,394 --> 00:17:46,607 -Alles okay? -Ja, mir geht's gut. 263 00:17:46,690 --> 00:17:49,068 Glücksbringer! 264 00:18:01,163 --> 00:18:03,165 Lass sie gehen! 265 00:18:03,248 --> 00:18:07,795 Nicht bevor er die Eröffnung der Halle autorisiert! 266 00:18:07,878 --> 00:18:09,004 Warum auch nicht? 267 00:18:09,088 --> 00:18:12,633 Chloé, das war keine gute Idee. 268 00:18:12,716 --> 00:18:16,053 Alles nur wegen dir, Ladybug, du Lahme! 269 00:18:16,136 --> 00:18:18,514 Du hast das Miraculous verloren. 270 00:18:18,597 --> 00:18:22,142 Hättest du mich behalten, wäre das nie passiert! 271 00:18:22,226 --> 00:18:25,229 Jetzt bekommst du, was du verdienst. Lady Lahm. 272 00:18:25,312 --> 00:18:27,106 Da du ein Superheld bist, 273 00:18:27,189 --> 00:18:31,235 musst du mich beschützen. Wer ist die lahmste von allen? 274 00:18:31,318 --> 00:18:34,780 Du hast wohl nicht die richtige Entscheidung getroffen. 275 00:18:34,863 --> 00:18:38,325 Da ihr gegen mich und meine Superhelden kämpfen wollt, 276 00:18:38,408 --> 00:18:40,619 wird das euer letzter Kampf. 277 00:18:44,915 --> 00:18:47,626 -Nichts. -Kataklysmus! 278 00:18:51,255 --> 00:18:53,632 Warum willst du meine Waffe zerstören? 279 00:18:53,715 --> 00:18:56,927 -Warum benutzt du sie nicht? -Sie ist verrückt! 280 00:18:59,054 --> 00:19:01,557 Genau. Der Monarch gab mir ein Geschenk! 281 00:19:01,640 --> 00:19:05,769 Ich bin unbesiegbar. Nehmt das. 282 00:19:05,853 --> 00:19:08,564 -Cat Noir! Nicht! -Ladybug, pass auf! 283 00:19:11,108 --> 00:19:14,611 Dank mir werden die Pariser wieder Hoffnung haben. 284 00:19:14,695 --> 00:19:17,281 Das wird nur zu Verzweiflung führen! 285 00:19:17,364 --> 00:19:22,578 Wie wollt ihr mich aufhalten? Eure Kräfte bringen bei mir nichts. 286 00:19:22,661 --> 00:19:24,413 Cat Noir, es ist vorbei! 287 00:19:24,496 --> 00:19:26,582 Da liegst du falsch. 288 00:19:26,665 --> 00:19:28,709 Die Macht liegt nicht in Objekten, 289 00:19:28,792 --> 00:19:32,379 sondern darum, wie man sie benutzt. 290 00:19:38,177 --> 00:19:41,972 Du bist unverwundbar gegen Superkräfte, 291 00:19:42,055 --> 00:19:44,850 aber nicht unbesiegbar! 292 00:19:52,274 --> 00:19:56,737 Hab' dich. Wiedersehen, Schmetterling. 293 00:19:56,820 --> 00:19:59,531 Miraculous Ladybug! 294 00:20:13,921 --> 00:20:17,633 Véronique, damit wirst du die Hoffnung nie aufgeben. 295 00:20:17,716 --> 00:20:19,718 Wir sind immer für dich da. 296 00:20:21,720 --> 00:20:26,391 Wir werden den Monarch vernichten und die Helden zurückbringen. 297 00:20:26,475 --> 00:20:28,977 Dafür brauchen wir die Hilfe von jedem. 298 00:20:29,061 --> 00:20:31,688 Die Menschen brauchen Véroniques Hoffnung. 299 00:20:33,398 --> 00:20:39,071 Du hast recht. Wir unterstützen die Halle der Helden. 300 00:20:42,324 --> 00:20:43,450 Schlag ein. 301 00:20:45,702 --> 00:20:48,455 -Cat Noir, warte! -Hm? 302 00:20:48,538 --> 00:20:52,417 Danke. Ich konnte Cat Noirs Wachsfigur nicht zerstören, 303 00:20:52,501 --> 00:20:56,255 denn seitdem wir allein sind ohne die anderen Helden 304 00:20:56,588 --> 00:21:03,428 sehe ich dich anders. Meine Gefühle haben sich geändert! 305 00:21:03,512 --> 00:21:08,183 Ich kann Dinge mit dir teilen, die ich mit niemandem teilen kann. 306 00:21:08,267 --> 00:21:09,768 Mir geht es auch so. 307 00:21:09,851 --> 00:21:11,979 Keine Missverständnisse mehr. 308 00:21:12,062 --> 00:21:15,649 Wir sind die besten Partner in der Welt! So ist das! 309 00:21:15,732 --> 00:21:17,234 Vielen Dank. 310 00:21:17,317 --> 00:21:21,238 Dank dir kenne ich meine wahren Gefühle. 311 00:21:21,321 --> 00:21:24,157 Apropos, ich muss los! Ich muss was erledigen! 312 00:21:24,241 --> 00:21:27,953 -Du musst jetzt gehen? -Wir verwandeln uns zurück. 313 00:21:28,036 --> 00:21:31,415 Aber wir sehen uns bald wieder. Keine Sorge. 314 00:21:37,713 --> 00:21:42,926 Marinette! Marinette! Marinette! Marinette! 315 00:21:43,010 --> 00:21:46,722 -Sind wir außer Gefahr? -Marinette! 316 00:21:46,805 --> 00:21:49,099 Ja, keine Sorge. Alles ist gut. 317 00:21:50,142 --> 00:21:52,811 Es ist ganz schön spät geworden. 318 00:21:52,894 --> 00:21:54,146 Ich muss los. 319 00:21:54,229 --> 00:21:56,648 Ich muss noch nähen und Aufkleber kleben. 320 00:21:56,732 --> 00:21:58,025 Bis dann, Leute! 321 00:21:58,859 --> 00:22:02,154 Hast du deine Gefühle herausgefunden? 322 00:22:02,237 --> 00:22:06,033 Ja. Ich glaube, ich bin verliebt. 323 00:22:14,666 --> 00:22:16,376 Ist alles okay? 324 00:22:16,460 --> 00:22:22,132 Nein, Tikki, es ist eine Katastrophe. Ich glaube, ich bin verliebt. 325 00:22:47,991 --> 00:22:49,993 Übersetzung: Julia Kunst