1
00:00:02,919 --> 00:00:05,922
[narrating] In the daytime, I'm Marinette.
2
00:00:06,006 --> 00:00:08,967
Just a normal girl with a normal life.
3
00:00:09,050 --> 00:00:12,095
But there's something about me
that no one knows yet.
4
00:00:12,178 --> 00:00:13,722
'Cause I've got a secret.
5
00:00:13,805 --> 00:00:15,181
[theme song playing]
6
00:00:15,265 --> 00:00:17,183
♪ Miraculous!
Simply the best! ♪
7
00:00:17,267 --> 00:00:19,728
♪ Up to the test when things go wrong! ♪
8
00:00:19,811 --> 00:00:22,355
♪ Miraculous, the luckiest! ♪
9
00:00:22,439 --> 00:00:25,358
♪ The power of love, always so strong! ♪
10
00:00:25,442 --> 00:00:28,862
♪ Miraculous ♪
11
00:00:28,945 --> 00:00:30,363
♪ Miraculous ♪
12
00:00:42,625 --> 00:00:43,710
Huh…
13
00:00:43,793 --> 00:00:46,087
-Thanks, Marinette!
-Enjoy training!
14
00:00:46,171 --> 00:00:47,172
[stammers]
15
00:00:47,255 --> 00:00:48,798
Sorry I'm late, Adrien.
16
00:00:49,966 --> 00:00:51,051
[titters]
17
00:00:54,346 --> 00:00:56,306
Why did Marinette take off that fast?
18
00:00:56,389 --> 00:00:58,975
Because she doesn't take
fencing class with us?
19
00:01:06,858 --> 00:01:09,235
-[Kagami] Like what you're seeing?
-Huh? What? Who?
20
00:01:09,319 --> 00:01:11,321
My watercolor, do you like it?
21
00:01:12,280 --> 00:01:15,241
It's like you can almost
see through her eyes,
22
00:01:15,325 --> 00:01:16,451
deep into her soul.
23
00:01:16,534 --> 00:01:18,119
So beautiful!
24
00:01:19,204 --> 00:01:21,915
Oh! The watercolor, I mean!
It's so beautiful!
25
00:01:22,624 --> 00:01:23,792
[sighs]
26
00:01:24,626 --> 00:01:26,878
-[phone beeps]
-You're going to ask Marinette out.
27
00:01:26,961 --> 00:01:28,254
Huh? But why?
28
00:01:28,338 --> 00:01:31,007
You obviously have feelings for her.
Call her.
29
00:01:31,091 --> 00:01:33,176
Of course I don't! She's a friend!
30
00:01:33,259 --> 00:01:36,971
You look at her the way I'd wished
you'd looked at me. Call her!
31
00:01:38,598 --> 00:01:40,225
No, you're wrong.
32
00:01:40,308 --> 00:01:41,685
There are none so blind
33
00:01:41,768 --> 00:01:45,021
as those who will not look
at themselves in the mirror. Call her.
34
00:01:45,105 --> 00:01:47,023
But, ask her out? How?
35
00:01:47,107 --> 00:01:48,525
And, what do I say?
36
00:01:48,608 --> 00:01:50,860
If your feelings were as clear
as you're pretending,
37
00:01:50,944 --> 00:01:53,279
you wouldn't have any reason
to hesitate like that.
38
00:01:59,536 --> 00:02:01,996
[Marinette] Hey, guys!
I got stickers for the band!
39
00:02:02,080 --> 00:02:03,415
-[cheers]
-Yeah!
40
00:02:03,498 --> 00:02:07,168
I made one version with the record label
logo on it and another without it.
41
00:02:07,252 --> 00:02:08,920
[Luka] You rock, Marinette, thanks.
42
00:02:09,004 --> 00:02:11,006
We shouldn't use their logo for now.
43
00:02:11,089 --> 00:02:14,634
-The company hasn't sent the contract.
-Yeah, they might not.
44
00:02:14,718 --> 00:02:17,721
Don't say that, Juleka.
Producers keep their word.
45
00:02:17,804 --> 00:02:19,264
[Mylene] That's what Bob Roth said!
46
00:02:19,347 --> 00:02:22,017
-[cell phone vibrates, rings]
-[Marinette] Adrien?
47
00:02:23,184 --> 00:02:24,728
Adrien! Adrien!
48
00:02:25,228 --> 00:02:26,479
[ringing continues]
49
00:02:28,356 --> 00:02:30,984
Oh, would you look at that?
It's Adrien calling.
50
00:02:31,067 --> 00:02:33,695
I guess I'll just answer casually.
51
00:02:33,778 --> 00:02:35,989
[speaks Spanish]
52
00:02:36,072 --> 00:02:37,574
Uh, um…
53
00:02:38,825 --> 00:02:40,618
Good, I think.
54
00:02:40,702 --> 00:02:43,788
Marinette, a lot has happened
in the last few months.
55
00:02:43,872 --> 00:02:47,834
I feel something's changed about the way
I feel about you, but I'm confused.
56
00:02:47,917 --> 00:02:49,836
Could we meet up and talk it through?
57
00:02:49,919 --> 00:02:53,590
The way you feel about me has changed?
And you want to meet?
58
00:02:53,673 --> 00:02:56,384
The thing is,
I'm really busy right now, and--
59
00:02:57,344 --> 00:03:01,306
I can make time!
Where do you want to meet up?
60
00:03:01,389 --> 00:03:04,059
Well, how about the Grévin Museum?
61
00:03:04,142 --> 00:03:05,101
[grumbles]
62
00:03:05,185 --> 00:03:10,565
The Grévin Museum? Okay. Great!
Super great! Yes! The Grévin Museum.
63
00:03:10,648 --> 00:03:12,317
Okay, see you later, then.
64
00:03:12,400 --> 00:03:14,778
-[titters]
-[cell phone beeps]
65
00:03:15,820 --> 00:03:19,574
-[Rose] Whoo-hoo!
-Marinette and Adrien are going on a date!
66
00:03:19,657 --> 00:03:22,786
-Uh, yay.
-We gotta celebrate!
67
00:03:22,869 --> 00:03:24,621
-[all cheer]
-[Marinette titters]
68
00:03:24,704 --> 00:03:26,414
You guys go ahead.
69
00:03:27,791 --> 00:03:29,250
The Grévin Museum?
70
00:03:29,334 --> 00:03:32,712
-Yes. Why? Did I do something wrong?
-On a romantic date?
71
00:03:32,796 --> 00:03:36,049
You told me my feelings were unclear,
and you were right.
72
00:03:36,132 --> 00:03:38,468
Something's changed,
but I don't know what.
73
00:03:38,551 --> 00:03:42,764
Since I have a feeling it happened around
the time we went to the Grévin Museum…
74
00:03:42,847 --> 00:03:46,267
Why haven't we been molded together
in the plaster of destiny,
75
00:03:46,351 --> 00:03:50,021
marble to marble,
wax lips against wax lips,
76
00:03:50,105 --> 00:03:52,190
entwined for eternity.
77
00:03:52,774 --> 00:03:55,276
It just seemed
like the right place to meet.
78
00:03:55,360 --> 00:03:56,945
-Marinette is a real artist.
-[Rose] Mm-hmm.
79
00:03:57,028 --> 00:03:59,030
-[Mylene] Yeah.
-[Ivan] I love her stickers.
80
00:04:01,199 --> 00:04:03,159
-Is something wrong?
-No, everything's fine.
81
00:04:03,243 --> 00:04:04,661
I wanted to stick the stickers.
82
00:04:04,744 --> 00:04:07,038
Whenever I make stickers,
I like to stick 'em myself.
83
00:04:07,122 --> 00:04:09,374
It's important for a designer of stickers.
84
00:04:12,085 --> 00:04:15,296
Luka, I don't know what to do.
I don't know what's happening to me.
85
00:04:15,380 --> 00:04:16,673
I don't know how to feel.
86
00:04:16,756 --> 00:04:19,467
I'm completely confused.
I can't be in love with Adrien.
87
00:04:19,551 --> 00:04:22,512
When I'm in love with Adrien,
I make a giant mess of things.
88
00:04:22,595 --> 00:04:25,390
I made a huge mistake
because of my feelings for him,
89
00:04:25,473 --> 00:04:28,393
and I ended up losing
some very valuable things, and--
90
00:04:28,476 --> 00:04:30,770
Marinette, what's past is past.
91
00:04:30,854 --> 00:04:33,857
What matters
is what tune your heart is playing now.
92
00:04:34,441 --> 00:04:37,652
Well, that's the thing.
There's no tune anymore.
93
00:04:37,736 --> 00:04:40,113
Maybe because there's
too much noise around you.
94
00:04:40,196 --> 00:04:43,908
Spending time alone with Adrien will be
a chance to listen to how you're feeling.
95
00:04:43,992 --> 00:04:47,245
But, I can't go back to the Grévin Museum.
Not with him.
96
00:04:48,913 --> 00:04:50,206
[sighs]
97
00:04:50,790 --> 00:04:52,917
Whoa! Eternity sounds like a long time.
98
00:04:54,419 --> 00:04:57,088
But, isn't spending time with him
what you've wanted?
99
00:04:57,172 --> 00:04:58,882
Yeah, but that's what's weird.
100
00:04:58,965 --> 00:05:00,592
We've been schoolmates for months,
101
00:05:00,675 --> 00:05:04,429
and I've been in love with him without
being able to really talk to him.
102
00:05:04,512 --> 00:05:06,097
I've imagined stories with him.
103
00:05:06,181 --> 00:05:08,808
Then, in real life,
everything just failed miserably.
104
00:05:08,892 --> 00:05:12,437
What if that's all there is to it,
stories I told myself?
105
00:05:12,520 --> 00:05:14,314
What if I don't actually know him?
106
00:05:14,397 --> 00:05:16,858
And now he's coming to me.
I should be happy.
107
00:05:16,941 --> 00:05:19,778
But the truth is,
it just makes me uncomfortable.
108
00:05:19,861 --> 00:05:23,281
You're simply discerning between
your dream and the real Adrien.
109
00:05:23,365 --> 00:05:24,783
But, that's a good thing.
110
00:05:24,866 --> 00:05:27,744
That's the only way you'll know
if you love him.
111
00:05:27,827 --> 00:05:29,621
But, I'm scared, Luka.
112
00:05:29,704 --> 00:05:34,334
If only I had a friend to go with me,
just so I'm less scared.
113
00:05:35,627 --> 00:05:36,628
[chuckles]
114
00:05:40,090 --> 00:05:41,257
Uh…
115
00:05:43,009 --> 00:05:46,096
Why is Marinette bringing Luka?
Is she still in love with him?
116
00:05:46,179 --> 00:05:48,390
You're just experiencing jealousy, Adrien.
117
00:05:48,473 --> 00:05:50,058
I-- You think so?
118
00:05:51,226 --> 00:05:54,312
Huh? [sighs]
So, that's why he wanted to see me.
119
00:05:54,396 --> 00:05:57,315
When he said his feelings had changed,
he meant he's with Kagami.
120
00:05:57,399 --> 00:06:01,611
-Well, at least the situation's clear now.
-Stop jumping to conclusions.
121
00:06:02,904 --> 00:06:05,699
Marinette, Luka, are you guys together?
122
00:06:07,200 --> 00:06:10,120
Yes. That's right.
We're more together than ever.
123
00:06:10,203 --> 00:06:12,789
Uh, I'm happy for you two.
124
00:06:13,373 --> 00:06:14,374
Marinette?
125
00:06:14,958 --> 00:06:17,043
Well, I mean, together--
126
00:06:17,127 --> 00:06:19,963
We came together is what I mean.
How about you guys?
127
00:06:20,046 --> 00:06:22,382
I'm glad to see
you guys patched things up.
128
00:06:22,465 --> 00:06:24,175
I knew you were meant for each other.
129
00:06:24,259 --> 00:06:28,096
Marinette, you know perfectly well that
Adrien and I are only just friends now.
130
00:06:28,179 --> 00:06:30,849
All right,
we'll leave you two together now.
131
00:06:30,932 --> 00:06:31,933
Enjoy the visit.
132
00:06:33,643 --> 00:06:36,980
I still can't hear a tune.
I need you please, Luka.
133
00:06:37,480 --> 00:06:40,108
-Thank you, Kagami.
-You're welcome, but I'm staying.
134
00:06:40,191 --> 00:06:41,860
You'll probably still need me.
135
00:06:45,739 --> 00:06:48,533
-Hello, Véronique.
-Adrien. Did we have an appointment?
136
00:06:48,616 --> 00:06:50,285
Is there a problem with your statue?
137
00:06:50,368 --> 00:06:53,121
No, Véronique.
I just came with my friends, for fun.
138
00:06:53,204 --> 00:06:57,125
Oh! Excellent. If you need anything,
don't hesitate to ask.
139
00:06:57,208 --> 00:06:58,793
[Alliance alarm rings, chimes]
140
00:06:58,877 --> 00:07:01,629
You have an appointment
with Mayor Bourgeois in five minutes.
141
00:07:01,713 --> 00:07:03,715
Very well, Alliance. I'd better hurry.
142
00:07:03,798 --> 00:07:05,759
We're discussing something new
for the museum.
143
00:07:05,842 --> 00:07:09,012
But it's a secret. I'll invite you
to the opening of this new hall.
144
00:07:09,095 --> 00:07:12,390
-I can't wait for everyone to see it.
-Isn't she so great?
145
00:07:12,474 --> 00:07:14,893
Why don't we start in the Hall of Columns?
146
00:07:16,353 --> 00:07:19,105
Remember when you mistook me
for a statue, Marinette?
147
00:07:19,189 --> 00:07:20,940
Yeah, I remember really well.
148
00:07:21,024 --> 00:07:23,568
So well that maybe we should
go check out another statue.
149
00:07:23,651 --> 00:07:25,862
-What do you say?
-You kissed me.
150
00:07:26,613 --> 00:07:31,284
Yes. Oh, no. Well, you call it a kiss
but it's the statue I almost kissed.
151
00:07:31,368 --> 00:07:34,496
It was more a miss than a kiss.
I thought you were made of wax.
152
00:07:34,579 --> 00:07:37,832
My lips did get close but, technically,
you can't really call it a kiss.
153
00:07:37,916 --> 00:07:39,709
What's the official distance for a kiss?
154
00:07:39,793 --> 00:07:43,254
Adrien's problem is he doesn't realize
his feelings for Marinette are love.
155
00:07:43,338 --> 00:07:45,674
I think it's because
he's a kind, generous person.
156
00:07:45,757 --> 00:07:47,634
He loves everyone
and everyone loves him back.
157
00:07:47,717 --> 00:07:51,513
He's lost in a jungle of love. He can't
read the signals Marinette sends him.
158
00:07:51,596 --> 00:07:54,891
That's true. Learning to read
Marinette's signals is a complex endeavor.
159
00:07:54,974 --> 00:07:56,267
It took me a lot of time.
160
00:07:56,351 --> 00:07:59,104
…you leaped backwards
to stand at a respectful distance.
161
00:07:59,187 --> 00:08:02,732
-I get it, mind you. It was awkward.
-I don't think I was feeling awkward.
162
00:08:02,816 --> 00:08:04,943
More like surprised.
163
00:08:05,568 --> 00:08:08,446
Not by what you were doing,
but by how I was feeling.
164
00:08:08,530 --> 00:08:10,448
And how I was feeling was--
165
00:08:10,532 --> 00:08:14,035
Do not finish that sentence
under any circumstance. Sorry, ma'am.
166
00:08:14,119 --> 00:08:15,537
I'm fine. I'll be right back.
167
00:08:16,538 --> 00:08:18,915
What if Adrien and I
weren't meant to be together?
168
00:08:18,998 --> 00:08:20,417
What if I was meant to be alone?
169
00:08:20,500 --> 00:08:24,504
Maybe I can never be myself with anyone.
Maybe I should just give up being in love.
170
00:08:26,715 --> 00:08:29,843
I think you may have more in common
with Adrien than you think.
171
00:08:29,926 --> 00:08:31,803
Trust in yourself for once.
172
00:08:33,430 --> 00:08:35,598
-Feeling jealous?
-I don't know.
173
00:08:35,682 --> 00:08:39,060
All I know is that
I'd like to be in Luka's place.
174
00:08:39,144 --> 00:08:41,604
Then you should take his place.
175
00:08:45,984 --> 00:08:48,236
[Mayor Bourgeois]
I will not let you display this room.
176
00:08:48,319 --> 00:08:51,406
My daughter-- I mean, the people of Paris
could get akumatized.
177
00:08:51,489 --> 00:08:54,200
This will remind them of Ladybug
and Cat Noir's disastrous failure
178
00:08:54,284 --> 00:08:56,286
following the disastrous loss
of the Miraculous
179
00:08:56,369 --> 00:08:58,329
that Ladybug was supposed to be guarding.
180
00:08:58,413 --> 00:09:00,749
And this may lead to many more
disastrous disasters.
181
00:09:00,832 --> 00:09:02,459
Just the thought is harrowing enough.
182
00:09:02,542 --> 00:09:04,753
Did I mention
how disastrous this could be?
183
00:09:04,836 --> 00:09:08,089
No, Mr. Mayor. Not opening this hall
would be disastrous for people's hope.
184
00:09:08,173 --> 00:09:11,968
I'm sure Ladybug will get the Miraculous
back and the superheroes will come back.
185
00:09:12,052 --> 00:09:14,012
What if Ladybug fails over and over?
186
00:09:14,095 --> 00:09:16,181
What if we never see
those superheroes again?
187
00:09:16,264 --> 00:09:18,767
Trust me.
Politics is about adapting to the times
188
00:09:18,850 --> 00:09:21,686
and the times are telling us
to throw these away.
189
00:09:21,770 --> 00:09:25,815
You're wrong. These times call for hope.
I will show these statues no matter what.
190
00:09:25,899 --> 00:09:29,944
You won't if I have your museum shut down
due to hygiene problems.
191
00:09:30,028 --> 00:09:32,113
There are no hygiene problems here.
192
00:09:32,197 --> 00:09:34,783
Then there are no superhero statues.
193
00:09:34,866 --> 00:09:36,910
No statues, no hygiene problems.
194
00:09:36,993 --> 00:09:38,536
It's the status quo.
195
00:09:44,501 --> 00:09:47,212
You know, Marinette,
this is the first time I--
196
00:09:47,295 --> 00:09:50,882
Mr. Bob Roth, don't forget
to send Kitty Section their contract.
197
00:09:50,965 --> 00:09:53,760
Hey there, Jagged Stone. Rock 'n' roll.
198
00:09:54,302 --> 00:09:56,596
Hello, Mr. Mayor.
How did your appointment go?
199
00:09:56,680 --> 00:09:57,681
What?
200
00:09:59,891 --> 00:10:02,143
[grumbles] They're never gonna make it.
201
00:10:02,644 --> 00:10:04,854
Not without a little nudge from fate.
202
00:10:07,107 --> 00:10:08,024
[both grunt]
203
00:10:08,108 --> 00:10:10,360
[Marinette]
They're going. They're leaving us alone.
204
00:10:10,443 --> 00:10:13,029
They're gonna lose us-- Get lost--
We're lost. All is lost.
205
00:10:13,113 --> 00:10:15,615
It's okay, Marinette. We're not lost.
We're together.
206
00:10:15,699 --> 00:10:19,369
You're right, we should all stay together.
[pants] Hey! Wait for us.
207
00:10:19,452 --> 00:10:21,121
Hey. Wait!
208
00:10:21,621 --> 00:10:23,039
[Marinette pants]
209
00:10:23,123 --> 00:10:24,207
Huh?
210
00:10:24,749 --> 00:10:26,084
No, no, no. Wait.
211
00:10:26,167 --> 00:10:29,629
-[beeps]
-[doors bang]
212
00:10:32,924 --> 00:10:34,759
[Véronique sobbing]
213
00:10:40,598 --> 00:10:41,808
Of course.
214
00:10:41,891 --> 00:10:44,060
The return of the superheroes.
215
00:10:44,144 --> 00:10:48,231
Such a fantastic idea,
as long as they're at my service.
216
00:10:48,314 --> 00:10:52,068
Kaalki, your power is now mine.
217
00:11:05,331 --> 00:11:07,667
Voyage, my Megakuma.
218
00:11:12,005 --> 00:11:13,423
-[Monarch] Manipula.
-[whimpers]
219
00:11:13,506 --> 00:11:17,218
I am Monarch. Do you mourn
the demise of the superheroes?
220
00:11:17,302 --> 00:11:20,263
Well, I'm giving you the power
to bring them back to life
221
00:11:20,347 --> 00:11:22,390
along with all their powers.
222
00:11:22,474 --> 00:11:25,643
Why would you do that?
You're the reason they disappeared.
223
00:11:25,727 --> 00:11:28,772
-You stole their Miraculous.
-I didn't steal anything.
224
00:11:28,855 --> 00:11:30,607
Ladybug is the one who lost them.
225
00:11:30,690 --> 00:11:33,443
She's responsible
for everything that's happening today.
226
00:11:33,526 --> 00:11:35,612
If Paris had another superhero leader,
227
00:11:35,695 --> 00:11:38,031
the other superheroes
would all still be here
228
00:11:38,114 --> 00:11:40,950
and your museum wouldn't
be threatened with closure.
229
00:11:41,034 --> 00:11:44,329
If you bring me
Ladybug and Cat Noir's Miraculous,
230
00:11:44,412 --> 00:11:46,790
I promise to stop akumatizing people.
231
00:11:46,873 --> 00:11:50,877
I'm offering you the chance
to give real hope to the people of Paris.
232
00:11:50,960 --> 00:11:52,837
Isn't that what you wanted?
233
00:11:52,921 --> 00:11:54,089
[whimpers]
234
00:11:54,673 --> 00:11:57,258
It is. [grumbles]
235
00:12:01,971 --> 00:12:02,972
Hmm.
236
00:12:03,056 --> 00:12:04,766
-[Monarch] Stompp.
-[Stompp whimpers]
237
00:12:04,849 --> 00:12:07,018
[Monarch] Your power is now mine.
238
00:12:09,145 --> 00:12:10,480
Transfer.
239
00:12:10,563 --> 00:12:13,233
[Alliance alarm blares, beeps]
240
00:12:13,983 --> 00:12:18,321
Manipula, I'm transferring the essence
of the Miraculous of Determination to you.
241
00:12:18,405 --> 00:12:20,782
It will give you
the power of invulnerability.
242
00:12:20,865 --> 00:12:23,576
This way magical powers
will have no effect on you.
243
00:12:23,660 --> 00:12:26,538
Not even Ladybug and Cat Noir's.
244
00:12:27,414 --> 00:12:28,415
[cackles]
245
00:12:28,498 --> 00:12:30,375
[straining] I can't get it to open.
246
00:12:31,209 --> 00:12:33,044
-No signal. What are we gonna do?
-Uh--
247
00:12:33,128 --> 00:12:35,171
Everything's okay, Marinette. I'm here.
248
00:12:35,255 --> 00:12:38,133
Exactly, you're here, that's the problem.
249
00:12:38,216 --> 00:12:40,260
[stammers] I'm the problem?
250
00:12:40,343 --> 00:12:42,303
No, you're not the problem,
I'm the problem.
251
00:12:42,387 --> 00:12:44,514
Every time I get close to you I…
252
00:12:44,597 --> 00:12:47,892
[grunts] I make a mess of things.
I cause disasters.
253
00:12:47,976 --> 00:12:50,979
Of course not. Kissing me
while you thought I was a statue
254
00:12:51,062 --> 00:12:53,064
was not disastrous at all, believe me.
255
00:12:53,148 --> 00:12:55,900
[sighs] I just can't tell you anything.
256
00:12:55,984 --> 00:12:57,819
You can tell me everything.
257
00:12:59,654 --> 00:13:01,573
[Marinette, Adrien gasp, pant]
258
00:13:02,657 --> 00:13:04,242
Hmm. [cackles]
259
00:13:18,590 --> 00:13:19,924
[Marinette whimpers]
260
00:13:21,343 --> 00:13:23,219
The door is open. Let's run.
261
00:13:24,679 --> 00:13:25,847
Hmm?
262
00:13:27,849 --> 00:13:28,850
Hmm.
263
00:13:29,392 --> 00:13:31,061
[Marinette] Tikki, spots on.
264
00:13:33,188 --> 00:13:35,231
[wax superheroes panting]
265
00:13:38,651 --> 00:13:40,153
-[yo-yo whips]
-[Ladybug grunts]
266
00:13:42,447 --> 00:13:45,241
Sorry for the delay, M'Lady.
I got held up. [grunts]
267
00:13:45,325 --> 00:13:47,243
[Ladybug grunts] Hmm.
268
00:13:47,327 --> 00:13:51,539
Ladybug, Cat Noir, you're going to be
proud of me. The superheroes are back.
269
00:13:51,623 --> 00:13:55,001
And if you give me your Miraculous,
then Monarch will renounce evil.
270
00:13:55,085 --> 00:13:58,421
The Grévin Museum will once again
be able to celebrate heroes.
271
00:13:58,505 --> 00:14:02,884
-That's great, Véronique?
-I am Manipula now.
272
00:14:02,967 --> 00:14:07,347
If you really wanna help us, like
you've always done, then reject the akuma.
273
00:14:07,430 --> 00:14:08,723
Monarch's manipulating you.
274
00:14:08,807 --> 00:14:11,518
Don't worry.
If he doesn't keep his end of the deal,
275
00:14:11,601 --> 00:14:14,270
I'll defeat him
with my team of superheroes.
276
00:14:14,354 --> 00:14:16,606
He can take his powers back
whenever he wants.
277
00:14:16,690 --> 00:14:18,233
Trust us.
278
00:14:18,316 --> 00:14:21,361
How can you trust Ladybug
if she won't trust you?
279
00:14:22,237 --> 00:14:25,407
You should be the ones trusting me,
Ladybug and Cat Noir.
280
00:14:25,490 --> 00:14:28,368
I have a team of superheroes,
which you no longer do.
281
00:14:28,451 --> 00:14:29,494
[Ladybug whimpers]
282
00:14:31,913 --> 00:14:34,040
She's right, they're gone because of me.
283
00:14:34,124 --> 00:14:36,126
I lost the Miraculous and my team too.
284
00:14:36,209 --> 00:14:37,377
You didn't lose me.
285
00:14:37,460 --> 00:14:40,046
As long as Monarch doesn't have
our Miraculous, he hasn't won.
286
00:14:40,130 --> 00:14:42,799
And we need everyone's help,
including you, Véronique.
287
00:14:42,882 --> 00:14:45,969
You're right, you do need me.
I'm the new hope.
288
00:14:46,052 --> 00:14:47,262
[wax superheroes grunt]
289
00:14:47,345 --> 00:14:49,222
-[Ladybug] Huh?
-It's a trap.
290
00:14:50,181 --> 00:14:51,182
[Ladybug grunts]
291
00:14:58,398 --> 00:15:01,651
[gasps]
You chose your side. Too bad for you.
292
00:15:01,735 --> 00:15:02,944
[grunts]
293
00:15:03,028 --> 00:15:04,320
Illusions.
294
00:15:05,780 --> 00:15:07,782
Huh? What is this?
295
00:15:09,367 --> 00:15:11,286
Each strip contains
a part of the Megakuma.
296
00:15:11,369 --> 00:15:14,789
So we've got to destroy them all
to capture it. Let's do this. [grunts]
297
00:15:16,041 --> 00:15:17,751
[Monarch] See? I was right.
298
00:15:17,834 --> 00:15:20,128
Ladybug is not worthy of your admiration.
299
00:15:20,211 --> 00:15:23,048
She doesn't want peace
or she would've agreed to your deal.
300
00:15:23,131 --> 00:15:25,425
You can count on me
to get the Miraculous, Monarch.
301
00:15:25,508 --> 00:15:26,509
[grunts]
302
00:15:26,593 --> 00:15:28,678
Paris has a new superhero.
303
00:15:29,846 --> 00:15:33,224
Gather in pairs and get me
Ladybug and Cat Noir's Miraculous.
304
00:15:33,308 --> 00:15:36,811
In the meantime, I'll make sure
the mayor gives way for my museum
305
00:15:36,895 --> 00:15:38,646
to honor the real heroes.
306
00:15:42,067 --> 00:15:46,363
Mr. Mayor, you're going to allow
my museum to open the Hall of Heroes.
307
00:15:46,446 --> 00:15:49,866
-[stammers] Yes, I--
-Daddy, no!
308
00:15:49,949 --> 00:15:53,828
[grumbles]
Ma'am, I'm terribly sorry, but I can't.
309
00:15:53,912 --> 00:15:55,288
So be it.
310
00:15:55,372 --> 00:15:56,664
Cat Noir.
311
00:15:56,748 --> 00:15:58,249
Cataclysm!
312
00:16:01,336 --> 00:16:05,256
If you don't change your mind,
I'm going to destroy your city hall.
313
00:16:05,340 --> 00:16:07,884
Are we still, "adapting to the times,"
Mr. Mayor?
314
00:16:08,468 --> 00:16:10,261
-Daddy!
-[Mayor Bourgeois whimpering]
315
00:16:10,345 --> 00:16:11,513
[Cat Noir grunts]
316
00:16:12,764 --> 00:16:14,265
[wax superheroes grunt]
317
00:16:16,017 --> 00:16:17,102
[wax superhero grunts]
318
00:16:18,019 --> 00:16:19,187
[wax superhero shrieks]
319
00:16:24,275 --> 00:16:25,568
[wax superheroes grunt]
320
00:16:25,985 --> 00:16:27,278
[wax superheroes shriek]
321
00:16:27,696 --> 00:16:29,114
[wax superheroes shriek]
322
00:16:38,581 --> 00:16:39,874
-Power down!
-Power down!
323
00:16:40,500 --> 00:16:41,501
[Cat Noir] Go fish.
324
00:16:44,963 --> 00:16:45,964
[Cat Noir grunts]
325
00:16:46,047 --> 00:16:48,425
You're in great shape these days,
kitty cat.
326
00:16:48,508 --> 00:16:51,803
We can't afford to make any more mistakes.
[grunts]
327
00:16:55,473 --> 00:16:56,516
[both grunt]
328
00:16:57,892 --> 00:16:59,436
Lucky charm!
329
00:17:02,147 --> 00:17:04,107
They look just like us.
330
00:17:04,190 --> 00:17:06,443
-But we're one of a kind!
-[Ladybug grunts]
331
00:17:07,027 --> 00:17:10,113
[both grunting]
332
00:17:10,196 --> 00:17:11,990
[Cat Noir exclaims]
333
00:17:13,992 --> 00:17:15,744
-[Ladybug grunts]
-[wax Cat Noir] You wouldn't dare.
334
00:17:15,827 --> 00:17:17,829
-[Ladybug] Huh?
-M'Lady, it's me.
335
00:17:17,912 --> 00:17:22,042
[Cat Noir] It's just an image, M'Lady.
A wax copycat. I'm your real partner.
336
00:17:23,209 --> 00:17:24,586
[wax Cat Noir hisses]
337
00:17:25,003 --> 00:17:26,254
[wax Cat Noir grunts]
338
00:17:26,755 --> 00:17:28,423
[grunts, groans]
339
00:17:29,007 --> 00:17:30,133
[gasps] M'Lady!
340
00:17:30,717 --> 00:17:31,676
[gasps]
341
00:17:31,760 --> 00:17:32,844
I'm here.
342
00:17:39,351 --> 00:17:40,352
[Ladybug grunts]
343
00:17:40,852 --> 00:17:41,686
[gasps]
344
00:17:42,520 --> 00:17:43,521
You okay?
345
00:17:44,397 --> 00:17:45,899
Yeah, I'm fine.
346
00:17:46,941 --> 00:17:48,276
Lucky charm!
347
00:17:53,156 --> 00:17:55,158
[grunts, strains]
348
00:17:55,617 --> 00:17:56,618
[Cat Noir grunts]
349
00:17:57,827 --> 00:17:59,037
-[grunts]
-[Manipula] Hmm.
350
00:18:00,163 --> 00:18:03,166
-[Chloé, Mayor Bourgeois whimper]
-Let the mayor and his daughter go.
351
00:18:03,249 --> 00:18:07,962
Not until he authorizes the opening
of the Hall of Heroes in my museum!
352
00:18:08,046 --> 00:18:09,589
[Ladybug] Why wouldn't you allow it?
353
00:18:09,673 --> 00:18:12,634
Chloé, honey,
I don't think that was a very good idea.
354
00:18:12,717 --> 00:18:16,096
All this is all because you were lame,
Ladybug.
355
00:18:16,179 --> 00:18:18,807
And you lost the Miraculous
because of your lameness.
356
00:18:18,890 --> 00:18:22,143
If you had kept me, Queen Bee,
this never would have happened!
357
00:18:22,227 --> 00:18:25,230
And, now, you get what you deserve,
Lady Lame.
358
00:18:25,313 --> 00:18:26,523
Since you're a superhero,
359
00:18:26,606 --> 00:18:29,192
you have no choice
but to protect me from that villain.
360
00:18:29,275 --> 00:18:31,236
So, who's the lamest one of all?
361
00:18:31,319 --> 00:18:34,781
Seems like you haven't been making
the right choices, Ladybug.
362
00:18:34,864 --> 00:18:38,326
But since you've chosen to go up
against me and my superheroes,
363
00:18:38,410 --> 00:18:40,620
then this fight will be your last.
364
00:18:41,371 --> 00:18:42,372
[gasps]
365
00:18:44,916 --> 00:18:45,917
Nothing.
366
00:18:46,001 --> 00:18:47,168
Cataclysm!
367
00:18:51,256 --> 00:18:53,758
Why waste your time
trying to break my weapon, kitty?
368
00:18:53,842 --> 00:18:55,552
Why not use it directly on me?
369
00:18:55,635 --> 00:18:56,928
She's lost her mind.
370
00:18:59,055 --> 00:19:01,725
That's right.
Monarch gave me a little gift.
371
00:19:01,808 --> 00:19:03,977
I am invincible to your powers.
372
00:19:04,060 --> 00:19:05,895
-Take care of this!
-[Cat Noir grunts]
373
00:19:05,979 --> 00:19:08,565
-[Ladybug] Cat Noir! No!
-Ladybug, watch out!
374
00:19:09,149 --> 00:19:11,026
-[Manipula grunts]
-[Ladybug screams]
375
00:19:11,109 --> 00:19:14,612
Thanks to me, hope is going to return
to the hearts of Parisians.
376
00:19:14,696 --> 00:19:17,282
What you think is hope
will only lead to despair.
377
00:19:17,365 --> 00:19:19,743
And how do you plan on stopping me?
378
00:19:19,826 --> 00:19:22,579
Your powers can't hurt me or Minotaurox.
379
00:19:22,662 --> 00:19:24,414
Cat Noir, it's over!
380
00:19:24,497 --> 00:19:26,666
-You're wrong about your power, M'Lady.
-[both grunt]
381
00:19:26,750 --> 00:19:28,918
Your real power has never been
in the objects.
382
00:19:29,002 --> 00:19:31,755
It's always been in figuring out
how to use them!
383
00:19:37,677 --> 00:19:38,678
[Ladybug grunts]
384
00:19:38,762 --> 00:19:41,973
[Ladybug] You might be
invulnerable to superpowers, Manipula.
385
00:19:42,057 --> 00:19:44,225
But that doesn't mean you're invincible!
386
00:19:52,567 --> 00:19:53,693
Gotcha!
387
00:19:54,611 --> 00:19:56,154
Bye-bye, little butterfly.
388
00:19:56,821 --> 00:19:59,074
Miraculous Ladybug!
389
00:20:13,922 --> 00:20:16,800
[Ladybug] Véronique, this magical charm
will help you remember
390
00:20:16,883 --> 00:20:18,218
to never give up hope.
391
00:20:18,301 --> 00:20:20,303
We will always be there for you.
392
00:20:20,804 --> 00:20:21,638
Hmm.
393
00:20:22,263 --> 00:20:26,976
Mr. Mayor, I promise that we will defeat
Monarch and bring back our real heroes.
394
00:20:27,060 --> 00:20:29,145
But to do that,
we need everyone's support.
395
00:20:29,229 --> 00:20:32,273
People need the hope
that Véronique's museum can offer.
396
00:20:33,608 --> 00:20:35,443
You're right, Ladybug.
397
00:20:35,527 --> 00:20:38,655
I will support the opening
of the Hall of Heroes.
398
00:20:39,155 --> 00:20:40,907
[grumbles]
399
00:20:42,617 --> 00:20:44,035
-Pound it.
-Pound it.
400
00:20:44,619 --> 00:20:45,620
[both grunt]
401
00:20:45,704 --> 00:20:47,789
-[Ladybug] Cat Noir, wait.
-Huh?
402
00:20:48,707 --> 00:20:50,417
Thanks for what you did earlier.
403
00:20:50,500 --> 00:20:52,502
I couldn't destroy that wax Cat Noir,
404
00:20:52,585 --> 00:20:56,506
because ever since we've been alone again,
without the other superheroes,
405
00:20:56,589 --> 00:20:58,258
I've seen you differently.
406
00:20:58,842 --> 00:21:03,555
I think my feelings for you have changed.
407
00:21:03,638 --> 00:21:08,393
I've realized that I can share things with
you that I can't share with anyone else.
408
00:21:08,476 --> 00:21:09,769
I know how you feel.
409
00:21:09,853 --> 00:21:12,564
No more misunderstandings between us,
M'Lady.
410
00:21:12,647 --> 00:21:16,234
We are the best partners
in the world. It's as simple as that.
411
00:21:16,317 --> 00:21:17,485
I can't thank you enough.
412
00:21:17,569 --> 00:21:21,239
And because of you,
I finally realize my true feelings.
413
00:21:21,322 --> 00:21:24,159
Speaking of, I gotta go.
I have something to finish.
414
00:21:24,826 --> 00:21:26,369
You really have to go right now?
415
00:21:26,453 --> 00:21:28,121
-We're about to de-transform.
-[beeping]
416
00:21:28,204 --> 00:21:31,916
But we'll see each other again soon.
No worries. [grunts]
417
00:21:33,376 --> 00:21:34,377
[Ladybug sighs]
418
00:21:37,922 --> 00:21:39,924
Marinette! Marinette!
419
00:21:40,008 --> 00:21:42,927
Marinette! Marinette!
420
00:21:43,011 --> 00:21:45,805
Whew. Are we out of danger? Is it over?
421
00:21:45,889 --> 00:21:49,100
Marinette! Yeah, don't worry.
Everything's okay now.
422
00:21:50,268 --> 00:21:54,147
Good! With this akumatized villain thing,
it's gotten so late. Now I gotta go.
423
00:21:54,230 --> 00:21:56,733
I have some sewing to do
and some stickers to stick.
424
00:21:56,816 --> 00:21:58,026
See you later, guys!
425
00:21:59,027 --> 00:22:02,322
So, have you figured out
how you feel about Marinette?
426
00:22:02,405 --> 00:22:03,656
Yes.
427
00:22:03,740 --> 00:22:05,367
I think I'm in love.
428
00:22:14,668 --> 00:22:16,378
Are you okay, Marinette?
429
00:22:16,461 --> 00:22:19,339
No, Tikki, it's a "cat-astrophe."
430
00:22:19,422 --> 00:22:21,091
I think I'm falling in love.
431
00:22:26,721 --> 00:22:28,723
[theme song playing]
432
00:22:55,250 --> 00:22:56,251
[song ends]