1 00:00:02,919 --> 00:00:05,922 [narrating] In the daytime, I'm Marinette. 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,967 Just a normal girl with a normal life. 3 00:00:09,050 --> 00:00:12,095 But there's something about me that no one knows yet. 4 00:00:12,178 --> 00:00:13,722 'Cause I've got a secret. 5 00:00:13,805 --> 00:00:15,181 [theme song playing] 6 00:00:15,265 --> 00:00:17,183 ♪ Miraculous! Simply the best! ♪ 7 00:00:17,267 --> 00:00:19,728 ♪ Up to the test when things go wrong! ♪ 8 00:00:19,811 --> 00:00:22,355 ♪ Miraculous, the luckiest! ♪ 9 00:00:22,439 --> 00:00:25,358 ♪ The power of love, always so strong! ♪ 10 00:00:25,442 --> 00:00:28,862 ♪ Miraculous ♪ 11 00:00:28,945 --> 00:00:30,363 ♪ Miraculous ♪ 12 00:00:42,625 --> 00:00:43,710 Huh… 13 00:00:43,793 --> 00:00:46,087 -Thanks, Marinette! -Enjoy training! 14 00:00:46,171 --> 00:00:47,172 [stammers] 15 00:00:47,255 --> 00:00:48,798 Sorry I'm late, Adrien. 16 00:00:49,966 --> 00:00:51,051 [titters] 17 00:00:54,346 --> 00:00:56,306 Why did Marinette take off that fast? 18 00:00:56,389 --> 00:00:58,975 Because she doesn't take fencing class with us? 19 00:01:06,858 --> 00:01:09,235 -[Kagami] Like what you're seeing? -Huh? What? Who? 20 00:01:09,319 --> 00:01:11,321 My watercolor, do you like it? 21 00:01:12,280 --> 00:01:15,241 It's like you can almost see through her eyes, 22 00:01:15,325 --> 00:01:16,451 deep into her soul. 23 00:01:16,534 --> 00:01:18,119 So beautiful! 24 00:01:19,204 --> 00:01:21,915 Oh! The watercolor, I mean! It's so beautiful! 25 00:01:22,624 --> 00:01:23,792 [sighs] 26 00:01:24,626 --> 00:01:26,878 -[phone beeps] -You're going to ask Marinette out. 27 00:01:26,961 --> 00:01:28,254 Huh? But why? 28 00:01:28,338 --> 00:01:31,007 You obviously have feelings for her. Call her. 29 00:01:31,091 --> 00:01:33,176 Of course I don't! She's a friend! 30 00:01:33,259 --> 00:01:36,971 You look at her the way I'd wished you'd looked at me. Call her! 31 00:01:38,598 --> 00:01:40,225 No, you're wrong. 32 00:01:40,308 --> 00:01:41,685 There are none so blind 33 00:01:41,768 --> 00:01:45,021 as those who will not look at themselves in the mirror. Call her. 34 00:01:45,105 --> 00:01:47,023 But, ask her out? How? 35 00:01:47,107 --> 00:01:48,525 And, what do I say? 36 00:01:48,608 --> 00:01:50,860 If your feelings were as clear as you're pretending, 37 00:01:50,944 --> 00:01:53,279 you wouldn't have any reason to hesitate like that. 38 00:01:59,536 --> 00:02:01,996 [Marinette] Hey, guys! I got stickers for the band! 39 00:02:02,080 --> 00:02:03,415 -[cheers] -Yeah! 40 00:02:03,498 --> 00:02:07,168 I made one version with the record label logo on it and another without it. 41 00:02:07,252 --> 00:02:08,920 [Luka] You rock, Marinette, thanks. 42 00:02:09,004 --> 00:02:11,006 We shouldn't use their logo for now. 43 00:02:11,089 --> 00:02:14,634 -The company hasn't sent the contract. -Yeah, they might not. 44 00:02:14,718 --> 00:02:17,721 Don't say that, Juleka. Producers keep their word. 45 00:02:17,804 --> 00:02:19,264 [Mylene] That's what Bob Roth said! 46 00:02:19,347 --> 00:02:22,017 -[cell phone vibrates, rings] -[Marinette] Adrien? 47 00:02:23,184 --> 00:02:24,728 Adrien! Adrien! 48 00:02:25,228 --> 00:02:26,479 [ringing continues] 49 00:02:28,356 --> 00:02:30,984 Oh, would you look at that? It's Adrien calling. 50 00:02:31,067 --> 00:02:33,695 I guess I'll just answer casually. 51 00:02:33,778 --> 00:02:35,989 [speaks Spanish] 52 00:02:36,072 --> 00:02:37,574 Uh, um… 53 00:02:38,825 --> 00:02:40,618 Good, I think. 54 00:02:40,702 --> 00:02:43,788 Marinette, a lot has happened in the last few months. 55 00:02:43,872 --> 00:02:47,834 I feel something's changed about the way I feel about you, but I'm confused. 56 00:02:47,917 --> 00:02:49,836 Could we meet up and talk it through? 57 00:02:49,919 --> 00:02:53,590 The way you feel about me has changed? And you want to meet? 58 00:02:53,673 --> 00:02:56,384 The thing is, I'm really busy right now, and-- 59 00:02:57,344 --> 00:03:01,306 I can make time! Where do you want to meet up? 60 00:03:01,389 --> 00:03:04,059 Well, how about the Grévin Museum? 61 00:03:04,142 --> 00:03:05,101 [grumbles] 62 00:03:05,185 --> 00:03:10,565 The Grévin Museum? Okay. Great! Super great! Yes! The Grévin Museum. 63 00:03:10,648 --> 00:03:12,317 Okay, see you later, then. 64 00:03:12,400 --> 00:03:14,778 -[titters] -[cell phone beeps] 65 00:03:15,820 --> 00:03:19,574 -[Rose] Whoo-hoo! -Marinette and Adrien are going on a date! 66 00:03:19,657 --> 00:03:22,786 -Uh, yay. -We gotta celebrate! 67 00:03:22,869 --> 00:03:24,621 -[all cheer] -[Marinette titters] 68 00:03:24,704 --> 00:03:26,414 You guys go ahead. 69 00:03:27,791 --> 00:03:29,250 The Grévin Museum? 70 00:03:29,334 --> 00:03:32,712 -Yes. Why? Did I do something wrong? -On a romantic date? 71 00:03:32,796 --> 00:03:36,049 You told me my feelings were unclear, and you were right. 72 00:03:36,132 --> 00:03:38,468 Something's changed, but I don't know what. 73 00:03:38,551 --> 00:03:42,764 Since I have a feeling it happened around the time we went to the Grévin Museum… 74 00:03:42,847 --> 00:03:46,267 Why haven't we been molded together in the plaster of destiny, 75 00:03:46,351 --> 00:03:50,021 marble to marble, wax lips against wax lips, 76 00:03:50,105 --> 00:03:52,190 entwined for eternity. 77 00:03:52,774 --> 00:03:55,276 It just seemed like the right place to meet. 78 00:03:55,360 --> 00:03:56,945 -Marinette is a real artist. -[Rose] Mm-hmm. 79 00:03:57,028 --> 00:03:59,030 -[Mylene] Yeah. -[Ivan] I love her stickers. 80 00:04:01,199 --> 00:04:03,159 -Is something wrong? -No, everything's fine. 81 00:04:03,243 --> 00:04:04,661 I wanted to stick the stickers. 82 00:04:04,744 --> 00:04:07,038 Whenever I make stickers, I like to stick 'em myself. 83 00:04:07,122 --> 00:04:09,374 It's important for a designer of stickers. 84 00:04:12,085 --> 00:04:15,296 Luka, I don't know what to do. I don't know what's happening to me. 85 00:04:15,380 --> 00:04:16,673 I don't know how to feel. 86 00:04:16,756 --> 00:04:19,467 I'm completely confused. I can't be in love with Adrien. 87 00:04:19,551 --> 00:04:22,512 When I'm in love with Adrien, I make a giant mess of things. 88 00:04:22,595 --> 00:04:25,390 I made a huge mistake because of my feelings for him, 89 00:04:25,473 --> 00:04:28,393 and I ended up losing some very valuable things, and-- 90 00:04:28,476 --> 00:04:30,770 Marinette, what's past is past. 91 00:04:30,854 --> 00:04:33,857 What matters is what tune your heart is playing now. 92 00:04:34,441 --> 00:04:37,652 Well, that's the thing. There's no tune anymore. 93 00:04:37,736 --> 00:04:40,113 Maybe because there's too much noise around you. 94 00:04:40,196 --> 00:04:43,908 Spending time alone with Adrien will be a chance to listen to how you're feeling. 95 00:04:43,992 --> 00:04:47,245 But, I can't go back to the Grévin Museum. Not with him. 96 00:04:48,913 --> 00:04:50,206 [sighs] 97 00:04:50,790 --> 00:04:52,917 Whoa! Eternity sounds like a long time. 98 00:04:54,419 --> 00:04:57,088 But, isn't spending time with him what you've wanted? 99 00:04:57,172 --> 00:04:58,882 Yeah, but that's what's weird. 100 00:04:58,965 --> 00:05:00,592 We've been schoolmates for months, 101 00:05:00,675 --> 00:05:04,429 and I've been in love with him without being able to really talk to him. 102 00:05:04,512 --> 00:05:06,097 I've imagined stories with him. 103 00:05:06,181 --> 00:05:08,808 Then, in real life, everything just failed miserably. 104 00:05:08,892 --> 00:05:12,437 What if that's all there is to it, stories I told myself? 105 00:05:12,520 --> 00:05:14,314 What if I don't actually know him? 106 00:05:14,397 --> 00:05:16,858 And now he's coming to me. I should be happy. 107 00:05:16,941 --> 00:05:19,778 But the truth is, it just makes me uncomfortable. 108 00:05:19,861 --> 00:05:23,281 You're simply discerning between your dream and the real Adrien. 109 00:05:23,365 --> 00:05:24,783 But, that's a good thing. 110 00:05:24,866 --> 00:05:27,744 That's the only way you'll know if you love him. 111 00:05:27,827 --> 00:05:29,621 But, I'm scared, Luka. 112 00:05:29,704 --> 00:05:34,334 If only I had a friend to go with me, just so I'm less scared. 113 00:05:35,627 --> 00:05:36,628 [chuckles] 114 00:05:40,090 --> 00:05:41,257 Uh… 115 00:05:43,009 --> 00:05:46,096 Why is Marinette bringing Luka? Is she still in love with him? 116 00:05:46,179 --> 00:05:48,390 You're just experiencing jealousy, Adrien. 117 00:05:48,473 --> 00:05:50,058 I-- You think so? 118 00:05:51,226 --> 00:05:54,312 Huh? [sighs] So, that's why he wanted to see me. 119 00:05:54,396 --> 00:05:57,315 When he said his feelings had changed, he meant he's with Kagami. 120 00:05:57,399 --> 00:06:01,611 -Well, at least the situation's clear now. -Stop jumping to conclusions. 121 00:06:02,904 --> 00:06:05,699 Marinette, Luka, are you guys together? 122 00:06:07,200 --> 00:06:10,120 Yes. That's right. We're more together than ever. 123 00:06:10,203 --> 00:06:12,789 Uh, I'm happy for you two. 124 00:06:13,373 --> 00:06:14,374 Marinette? 125 00:06:14,958 --> 00:06:17,043 Well, I mean, together-- 126 00:06:17,127 --> 00:06:19,963 We came together is what I mean. How about you guys? 127 00:06:20,046 --> 00:06:22,382 I'm glad to see you guys patched things up. 128 00:06:22,465 --> 00:06:24,175 I knew you were meant for each other. 129 00:06:24,259 --> 00:06:28,096 Marinette, you know perfectly well that Adrien and I are only just friends now. 130 00:06:28,179 --> 00:06:30,849 All right, we'll leave you two together now. 131 00:06:30,932 --> 00:06:31,933 Enjoy the visit. 132 00:06:33,643 --> 00:06:36,980 I still can't hear a tune. I need you please, Luka. 133 00:06:37,480 --> 00:06:40,108 -Thank you, Kagami. -You're welcome, but I'm staying. 134 00:06:40,191 --> 00:06:41,860 You'll probably still need me. 135 00:06:45,739 --> 00:06:48,533 -Hello, Véronique. -Adrien. Did we have an appointment? 136 00:06:48,616 --> 00:06:50,285 Is there a problem with your statue? 137 00:06:50,368 --> 00:06:53,121 No, Véronique. I just came with my friends, for fun. 138 00:06:53,204 --> 00:06:57,125 Oh! Excellent. If you need anything, don't hesitate to ask. 139 00:06:57,208 --> 00:06:58,793 [Alliance alarm rings, chimes] 140 00:06:58,877 --> 00:07:01,629 You have an appointment with Mayor Bourgeois in five minutes. 141 00:07:01,713 --> 00:07:03,715 Very well, Alliance. I'd better hurry. 142 00:07:03,798 --> 00:07:05,759 We're discussing something new for the museum. 143 00:07:05,842 --> 00:07:09,012 But it's a secret. I'll invite you to the opening of this new hall. 144 00:07:09,095 --> 00:07:12,390 -I can't wait for everyone to see it. -Isn't she so great? 145 00:07:12,474 --> 00:07:14,893 Why don't we start in the Hall of Columns? 146 00:07:16,353 --> 00:07:19,105 Remember when you mistook me for a statue, Marinette? 147 00:07:19,189 --> 00:07:20,940 Yeah, I remember really well. 148 00:07:21,024 --> 00:07:23,568 So well that maybe we should go check out another statue. 149 00:07:23,651 --> 00:07:25,862 -What do you say? -You kissed me. 150 00:07:26,613 --> 00:07:31,284 Yes. Oh, no. Well, you call it a kiss but it's the statue I almost kissed. 151 00:07:31,368 --> 00:07:34,496 It was more a miss than a kiss. I thought you were made of wax. 152 00:07:34,579 --> 00:07:37,832 My lips did get close but, technically, you can't really call it a kiss. 153 00:07:37,916 --> 00:07:39,709 What's the official distance for a kiss? 154 00:07:39,793 --> 00:07:43,254 Adrien's problem is he doesn't realize his feelings for Marinette are love. 155 00:07:43,338 --> 00:07:45,674 I think it's because he's a kind, generous person. 156 00:07:45,757 --> 00:07:47,634 He loves everyone and everyone loves him back. 157 00:07:47,717 --> 00:07:51,513 He's lost in a jungle of love. He can't read the signals Marinette sends him. 158 00:07:51,596 --> 00:07:54,891 That's true. Learning to read Marinette's signals is a complex endeavor. 159 00:07:54,974 --> 00:07:56,267 It took me a lot of time. 160 00:07:56,351 --> 00:07:59,104 …you leaped backwards to stand at a respectful distance. 161 00:07:59,187 --> 00:08:02,732 -I get it, mind you. It was awkward. -I don't think I was feeling awkward. 162 00:08:02,816 --> 00:08:04,943 More like surprised. 163 00:08:05,568 --> 00:08:08,446 Not by what you were doing, but by how I was feeling. 164 00:08:08,530 --> 00:08:10,448 And how I was feeling was-- 165 00:08:10,532 --> 00:08:14,035 Do not finish that sentence under any circumstance. Sorry, ma'am. 166 00:08:14,119 --> 00:08:15,537 I'm fine. I'll be right back. 167 00:08:16,538 --> 00:08:18,915 What if Adrien and I weren't meant to be together? 168 00:08:18,998 --> 00:08:20,417 What if I was meant to be alone? 169 00:08:20,500 --> 00:08:24,504 Maybe I can never be myself with anyone. Maybe I should just give up being in love. 170 00:08:26,715 --> 00:08:29,843 I think you may have more in common with Adrien than you think. 171 00:08:29,926 --> 00:08:31,803 Trust in yourself for once. 172 00:08:33,430 --> 00:08:35,598 -Feeling jealous? -I don't know. 173 00:08:35,682 --> 00:08:39,060 All I know is that I'd like to be in Luka's place. 174 00:08:39,144 --> 00:08:41,604 Then you should take his place. 175 00:08:45,984 --> 00:08:48,236 [Mayor Bourgeois] I will not let you display this room. 176 00:08:48,319 --> 00:08:51,406 My daughter-- I mean, the people of Paris could get akumatized. 177 00:08:51,489 --> 00:08:54,200 This will remind them of Ladybug and Cat Noir's disastrous failure 178 00:08:54,284 --> 00:08:56,286 following the disastrous loss of the Miraculous 179 00:08:56,369 --> 00:08:58,329 that Ladybug was supposed to be guarding. 180 00:08:58,413 --> 00:09:00,749 And this may lead to many more disastrous disasters. 181 00:09:00,832 --> 00:09:02,459 Just the thought is harrowing enough. 182 00:09:02,542 --> 00:09:04,753 Did I mention how disastrous this could be? 183 00:09:04,836 --> 00:09:08,089 No, Mr. Mayor. Not opening this hall would be disastrous for people's hope. 184 00:09:08,173 --> 00:09:11,968 I'm sure Ladybug will get the Miraculous back and the superheroes will come back. 185 00:09:12,052 --> 00:09:14,012 What if Ladybug fails over and over? 186 00:09:14,095 --> 00:09:16,181 What if we never see those superheroes again? 187 00:09:16,264 --> 00:09:18,767 Trust me. Politics is about adapting to the times 188 00:09:18,850 --> 00:09:21,686 and the times are telling us to throw these away. 189 00:09:21,770 --> 00:09:25,815 You're wrong. These times call for hope. I will show these statues no matter what. 190 00:09:25,899 --> 00:09:29,944 You won't if I have your museum shut down due to hygiene problems. 191 00:09:30,028 --> 00:09:32,113 There are no hygiene problems here. 192 00:09:32,197 --> 00:09:34,783 Then there are no superhero statues. 193 00:09:34,866 --> 00:09:36,910 No statues, no hygiene problems. 194 00:09:36,993 --> 00:09:38,536 It's the status quo. 195 00:09:44,501 --> 00:09:47,212 You know, Marinette, this is the first time I-- 196 00:09:47,295 --> 00:09:50,882 Mr. Bob Roth, don't forget to send Kitty Section their contract. 197 00:09:50,965 --> 00:09:53,760 Hey there, Jagged Stone. Rock 'n' roll. 198 00:09:54,302 --> 00:09:56,596 Hello, Mr. Mayor. How did your appointment go? 199 00:09:56,680 --> 00:09:57,681 What? 200 00:09:59,891 --> 00:10:02,143 [grumbles] They're never gonna make it. 201 00:10:02,644 --> 00:10:04,854 Not without a little nudge from fate. 202 00:10:07,107 --> 00:10:08,024 [both grunt] 203 00:10:08,108 --> 00:10:10,360 [Marinette] They're going. They're leaving us alone. 204 00:10:10,443 --> 00:10:13,029 They're gonna lose us-- Get lost-- We're lost. All is lost. 205 00:10:13,113 --> 00:10:15,615 It's okay, Marinette. We're not lost. We're together. 206 00:10:15,699 --> 00:10:19,369 You're right, we should all stay together. [pants] Hey! Wait for us. 207 00:10:19,452 --> 00:10:21,121 Hey. Wait! 208 00:10:21,621 --> 00:10:23,039 [Marinette pants] 209 00:10:23,123 --> 00:10:24,207 Huh? 210 00:10:24,749 --> 00:10:26,084 No, no, no. Wait. 211 00:10:26,167 --> 00:10:29,629 -[beeps] -[doors bang] 212 00:10:32,924 --> 00:10:34,759 [Véronique sobbing] 213 00:10:40,598 --> 00:10:41,808 Of course. 214 00:10:41,891 --> 00:10:44,060 The return of the superheroes. 215 00:10:44,144 --> 00:10:48,231 Such a fantastic idea, as long as they're at my service. 216 00:10:48,314 --> 00:10:52,068 Kaalki, your power is now mine. 217 00:11:05,331 --> 00:11:07,667 Voyage, my Megakuma. 218 00:11:12,005 --> 00:11:13,423 -[Monarch] Manipula. -[whimpers] 219 00:11:13,506 --> 00:11:17,218 I am Monarch. Do you mourn the demise of the superheroes? 220 00:11:17,302 --> 00:11:20,263 Well, I'm giving you the power to bring them back to life 221 00:11:20,347 --> 00:11:22,390 along with all their powers. 222 00:11:22,474 --> 00:11:25,643 Why would you do that? You're the reason they disappeared. 223 00:11:25,727 --> 00:11:28,772 -You stole their Miraculous. -I didn't steal anything. 224 00:11:28,855 --> 00:11:30,607 Ladybug is the one who lost them. 225 00:11:30,690 --> 00:11:33,443 She's responsible for everything that's happening today. 226 00:11:33,526 --> 00:11:35,612 If Paris had another superhero leader, 227 00:11:35,695 --> 00:11:38,031 the other superheroes would all still be here 228 00:11:38,114 --> 00:11:40,950 and your museum wouldn't be threatened with closure. 229 00:11:41,034 --> 00:11:44,329 If you bring me Ladybug and Cat Noir's Miraculous, 230 00:11:44,412 --> 00:11:46,790 I promise to stop akumatizing people. 231 00:11:46,873 --> 00:11:50,877 I'm offering you the chance to give real hope to the people of Paris. 232 00:11:50,960 --> 00:11:52,837 Isn't that what you wanted? 233 00:11:52,921 --> 00:11:54,089 [whimpers] 234 00:11:54,673 --> 00:11:57,258 It is. [grumbles] 235 00:12:01,971 --> 00:12:02,972 Hmm. 236 00:12:03,056 --> 00:12:04,766 -[Monarch] Stompp. -[Stompp whimpers] 237 00:12:04,849 --> 00:12:07,018 [Monarch] Your power is now mine. 238 00:12:09,145 --> 00:12:10,480 Transfer. 239 00:12:10,563 --> 00:12:13,233 [Alliance alarm blares, beeps] 240 00:12:13,983 --> 00:12:18,321 Manipula, I'm transferring the essence of the Miraculous of Determination to you. 241 00:12:18,405 --> 00:12:20,782 It will give you the power of invulnerability. 242 00:12:20,865 --> 00:12:23,576 This way magical powers will have no effect on you. 243 00:12:23,660 --> 00:12:26,538 Not even Ladybug and Cat Noir's. 244 00:12:27,414 --> 00:12:28,415 [cackles] 245 00:12:28,498 --> 00:12:30,375 [straining] I can't get it to open. 246 00:12:31,209 --> 00:12:33,044 -No signal. What are we gonna do? -Uh-- 247 00:12:33,128 --> 00:12:35,171 Everything's okay, Marinette. I'm here. 248 00:12:35,255 --> 00:12:38,133 Exactly, you're here, that's the problem. 249 00:12:38,216 --> 00:12:40,260 [stammers] I'm the problem? 250 00:12:40,343 --> 00:12:42,303 No, you're not the problem, I'm the problem. 251 00:12:42,387 --> 00:12:44,514 Every time I get close to you I… 252 00:12:44,597 --> 00:12:47,892 [grunts] I make a mess of things. I cause disasters. 253 00:12:47,976 --> 00:12:50,979 Of course not. Kissing me while you thought I was a statue 254 00:12:51,062 --> 00:12:53,064 was not disastrous at all, believe me. 255 00:12:53,148 --> 00:12:55,900 [sighs] I just can't tell you anything. 256 00:12:55,984 --> 00:12:57,819 You can tell me everything. 257 00:12:59,654 --> 00:13:01,573 [Marinette, Adrien gasp, pant] 258 00:13:02,657 --> 00:13:04,242 Hmm. [cackles] 259 00:13:18,590 --> 00:13:19,924 [Marinette whimpers] 260 00:13:21,343 --> 00:13:23,219 The door is open. Let's run. 261 00:13:24,679 --> 00:13:25,847 Hmm? 262 00:13:27,849 --> 00:13:28,850 Hmm. 263 00:13:29,392 --> 00:13:31,061 [Marinette] Tikki, spots on. 264 00:13:33,188 --> 00:13:35,231 [wax superheroes panting] 265 00:13:38,651 --> 00:13:40,153 -[yo-yo whips] -[Ladybug grunts] 266 00:13:42,447 --> 00:13:45,241 Sorry for the delay, M'Lady. I got held up. [grunts] 267 00:13:45,325 --> 00:13:47,243 [Ladybug grunts] Hmm. 268 00:13:47,327 --> 00:13:51,539 Ladybug, Cat Noir, you're going to be proud of me. The superheroes are back. 269 00:13:51,623 --> 00:13:55,001 And if you give me your Miraculous, then Monarch will renounce evil. 270 00:13:55,085 --> 00:13:58,421 The Grévin Museum will once again be able to celebrate heroes. 271 00:13:58,505 --> 00:14:02,884 -That's great, Véronique? -I am Manipula now. 272 00:14:02,967 --> 00:14:07,347 If you really wanna help us, like you've always done, then reject the akuma. 273 00:14:07,430 --> 00:14:08,723 Monarch's manipulating you. 274 00:14:08,807 --> 00:14:11,518 Don't worry. If he doesn't keep his end of the deal, 275 00:14:11,601 --> 00:14:14,270 I'll defeat him with my team of superheroes. 276 00:14:14,354 --> 00:14:16,606 He can take his powers back whenever he wants. 277 00:14:16,690 --> 00:14:18,233 Trust us. 278 00:14:18,316 --> 00:14:21,361 How can you trust Ladybug if she won't trust you? 279 00:14:22,237 --> 00:14:25,407 You should be the ones trusting me, Ladybug and Cat Noir. 280 00:14:25,490 --> 00:14:28,368 I have a team of superheroes, which you no longer do. 281 00:14:28,451 --> 00:14:29,494 [Ladybug whimpers] 282 00:14:31,913 --> 00:14:34,040 She's right, they're gone because of me. 283 00:14:34,124 --> 00:14:36,126 I lost the Miraculous and my team too. 284 00:14:36,209 --> 00:14:37,377 You didn't lose me. 285 00:14:37,460 --> 00:14:40,046 As long as Monarch doesn't have our Miraculous, he hasn't won. 286 00:14:40,130 --> 00:14:42,799 And we need everyone's help, including you, Véronique. 287 00:14:42,882 --> 00:14:45,969 You're right, you do need me. I'm the new hope. 288 00:14:46,052 --> 00:14:47,262 [wax superheroes grunt] 289 00:14:47,345 --> 00:14:49,222 -[Ladybug] Huh? -It's a trap. 290 00:14:50,181 --> 00:14:51,182 [Ladybug grunts] 291 00:14:58,398 --> 00:15:01,651 [gasps] You chose your side. Too bad for you. 292 00:15:01,735 --> 00:15:02,944 [grunts] 293 00:15:03,028 --> 00:15:04,320 Illusions. 294 00:15:05,780 --> 00:15:07,782 Huh? What is this? 295 00:15:09,367 --> 00:15:11,286 Each strip contains a part of the Megakuma. 296 00:15:11,369 --> 00:15:14,789 So we've got to destroy them all to capture it. Let's do this. [grunts] 297 00:15:16,041 --> 00:15:17,751 [Monarch] See? I was right. 298 00:15:17,834 --> 00:15:20,128 Ladybug is not worthy of your admiration. 299 00:15:20,211 --> 00:15:23,048 She doesn't want peace or she would've agreed to your deal. 300 00:15:23,131 --> 00:15:25,425 You can count on me to get the Miraculous, Monarch. 301 00:15:25,508 --> 00:15:26,509 [grunts] 302 00:15:26,593 --> 00:15:28,678 Paris has a new superhero. 303 00:15:29,846 --> 00:15:33,224 Gather in pairs and get me Ladybug and Cat Noir's Miraculous. 304 00:15:33,308 --> 00:15:36,811 In the meantime, I'll make sure the mayor gives way for my museum 305 00:15:36,895 --> 00:15:38,646 to honor the real heroes. 306 00:15:42,067 --> 00:15:46,363 Mr. Mayor, you're going to allow my museum to open the Hall of Heroes. 307 00:15:46,446 --> 00:15:49,866 -[stammers] Yes, I-- -Daddy, no! 308 00:15:49,949 --> 00:15:53,828 [grumbles] Ma'am, I'm terribly sorry, but I can't. 309 00:15:53,912 --> 00:15:55,288 So be it. 310 00:15:55,372 --> 00:15:56,664 Cat Noir. 311 00:15:56,748 --> 00:15:58,249 Cataclysm! 312 00:16:01,336 --> 00:16:05,256 If you don't change your mind, I'm going to destroy your city hall. 313 00:16:05,340 --> 00:16:07,884 Are we still, "adapting to the times," Mr. Mayor? 314 00:16:08,468 --> 00:16:10,261 -Daddy! -[Mayor Bourgeois whimpering] 315 00:16:10,345 --> 00:16:11,513 [Cat Noir grunts] 316 00:16:12,764 --> 00:16:14,265 [wax superheroes grunt] 317 00:16:16,017 --> 00:16:17,102 [wax superhero grunts] 318 00:16:18,019 --> 00:16:19,187 [wax superhero shrieks] 319 00:16:24,275 --> 00:16:25,568 [wax superheroes grunt] 320 00:16:25,985 --> 00:16:27,278 [wax superheroes shriek] 321 00:16:27,696 --> 00:16:29,114 [wax superheroes shriek] 322 00:16:38,581 --> 00:16:39,874 -Power down! -Power down! 323 00:16:40,500 --> 00:16:41,501 [Cat Noir] Go fish. 324 00:16:44,963 --> 00:16:45,964 [Cat Noir grunts] 325 00:16:46,047 --> 00:16:48,425 You're in great shape these days, kitty cat. 326 00:16:48,508 --> 00:16:51,803 We can't afford to make any more mistakes. [grunts] 327 00:16:55,473 --> 00:16:56,516 [both grunt] 328 00:16:57,892 --> 00:16:59,436 Lucky charm! 329 00:17:02,147 --> 00:17:04,107 They look just like us. 330 00:17:04,190 --> 00:17:06,443 -But we're one of a kind! -[Ladybug grunts] 331 00:17:07,027 --> 00:17:10,113 [both grunting] 332 00:17:10,196 --> 00:17:11,990 [Cat Noir exclaims] 333 00:17:13,992 --> 00:17:15,744 -[Ladybug grunts] -[wax Cat Noir] You wouldn't dare. 334 00:17:15,827 --> 00:17:17,829 -[Ladybug] Huh? -M'Lady, it's me. 335 00:17:17,912 --> 00:17:22,042 [Cat Noir] It's just an image, M'Lady. A wax copycat. I'm your real partner. 336 00:17:23,209 --> 00:17:24,586 [wax Cat Noir hisses] 337 00:17:25,003 --> 00:17:26,254 [wax Cat Noir grunts] 338 00:17:26,755 --> 00:17:28,423 [grunts, groans] 339 00:17:29,007 --> 00:17:30,133 [gasps] M'Lady! 340 00:17:30,717 --> 00:17:31,676 [gasps] 341 00:17:31,760 --> 00:17:32,844 I'm here. 342 00:17:39,351 --> 00:17:40,352 [Ladybug grunts] 343 00:17:40,852 --> 00:17:41,686 [gasps] 344 00:17:42,520 --> 00:17:43,521 You okay? 345 00:17:44,397 --> 00:17:45,899 Yeah, I'm fine. 346 00:17:46,941 --> 00:17:48,276 Lucky charm! 347 00:17:53,156 --> 00:17:55,158 [grunts, strains] 348 00:17:55,617 --> 00:17:56,618 [Cat Noir grunts] 349 00:17:57,827 --> 00:17:59,037 -[grunts] -[Manipula] Hmm. 350 00:18:00,163 --> 00:18:03,166 -[Chloé, Mayor Bourgeois whimper] -Let the mayor and his daughter go. 351 00:18:03,249 --> 00:18:07,962 Not until he authorizes the opening of the Hall of Heroes in my museum! 352 00:18:08,046 --> 00:18:09,589 [Ladybug] Why wouldn't you allow it? 353 00:18:09,673 --> 00:18:12,634 Chloé, honey, I don't think that was a very good idea. 354 00:18:12,717 --> 00:18:16,096 All this is all because you were lame, Ladybug. 355 00:18:16,179 --> 00:18:18,807 And you lost the Miraculous because of your lameness. 356 00:18:18,890 --> 00:18:22,143 If you had kept me, Queen Bee, this never would have happened! 357 00:18:22,227 --> 00:18:25,230 And, now, you get what you deserve, Lady Lame. 358 00:18:25,313 --> 00:18:26,523 Since you're a superhero, 359 00:18:26,606 --> 00:18:29,192 you have no choice but to protect me from that villain. 360 00:18:29,275 --> 00:18:31,236 So, who's the lamest one of all? 361 00:18:31,319 --> 00:18:34,781 Seems like you haven't been making the right choices, Ladybug. 362 00:18:34,864 --> 00:18:38,326 But since you've chosen to go up against me and my superheroes, 363 00:18:38,410 --> 00:18:40,620 then this fight will be your last. 364 00:18:41,371 --> 00:18:42,372 [gasps] 365 00:18:44,916 --> 00:18:45,917 Nothing. 366 00:18:46,001 --> 00:18:47,168 Cataclysm! 367 00:18:51,256 --> 00:18:53,758 Why waste your time trying to break my weapon, kitty? 368 00:18:53,842 --> 00:18:55,552 Why not use it directly on me? 369 00:18:55,635 --> 00:18:56,928 She's lost her mind. 370 00:18:59,055 --> 00:19:01,725 That's right. Monarch gave me a little gift. 371 00:19:01,808 --> 00:19:03,977 I am invincible to your powers. 372 00:19:04,060 --> 00:19:05,895 -Take care of this! -[Cat Noir grunts] 373 00:19:05,979 --> 00:19:08,565 -[Ladybug] Cat Noir! No! -Ladybug, watch out! 374 00:19:09,149 --> 00:19:11,026 -[Manipula grunts] -[Ladybug screams] 375 00:19:11,109 --> 00:19:14,612 Thanks to me, hope is going to return to the hearts of Parisians. 376 00:19:14,696 --> 00:19:17,282 What you think is hope will only lead to despair. 377 00:19:17,365 --> 00:19:19,743 And how do you plan on stopping me? 378 00:19:19,826 --> 00:19:22,579 Your powers can't hurt me or Minotaurox. 379 00:19:22,662 --> 00:19:24,414 Cat Noir, it's over! 380 00:19:24,497 --> 00:19:26,666 -You're wrong about your power, M'Lady. -[both grunt] 381 00:19:26,750 --> 00:19:28,918 Your real power has never been in the objects. 382 00:19:29,002 --> 00:19:31,755 It's always been in figuring out how to use them! 383 00:19:37,677 --> 00:19:38,678 [Ladybug grunts] 384 00:19:38,762 --> 00:19:41,973 [Ladybug] You might be invulnerable to superpowers, Manipula. 385 00:19:42,057 --> 00:19:44,225 But that doesn't mean you're invincible! 386 00:19:52,567 --> 00:19:53,693 Gotcha! 387 00:19:54,611 --> 00:19:56,154 Bye-bye, little butterfly. 388 00:19:56,821 --> 00:19:59,074 Miraculous Ladybug! 389 00:20:13,922 --> 00:20:16,800 [Ladybug] Véronique, this magical charm will help you remember 390 00:20:16,883 --> 00:20:18,218 to never give up hope. 391 00:20:18,301 --> 00:20:20,303 We will always be there for you. 392 00:20:20,804 --> 00:20:21,638 Hmm. 393 00:20:22,263 --> 00:20:26,976 Mr. Mayor, I promise that we will defeat Monarch and bring back our real heroes. 394 00:20:27,060 --> 00:20:29,145 But to do that, we need everyone's support. 395 00:20:29,229 --> 00:20:32,273 People need the hope that Véronique's museum can offer. 396 00:20:33,608 --> 00:20:35,443 You're right, Ladybug. 397 00:20:35,527 --> 00:20:38,655 I will support the opening of the Hall of Heroes. 398 00:20:39,155 --> 00:20:40,907 [grumbles] 399 00:20:42,617 --> 00:20:44,035 -Pound it. -Pound it. 400 00:20:44,619 --> 00:20:45,620 [both grunt] 401 00:20:45,704 --> 00:20:47,789 -[Ladybug] Cat Noir, wait. -Huh? 402 00:20:48,707 --> 00:20:50,417 Thanks for what you did earlier. 403 00:20:50,500 --> 00:20:52,502 I couldn't destroy that wax Cat Noir, 404 00:20:52,585 --> 00:20:56,506 because ever since we've been alone again, without the other superheroes, 405 00:20:56,589 --> 00:20:58,258 I've seen you differently. 406 00:20:58,842 --> 00:21:03,555 I think my feelings for you have changed. 407 00:21:03,638 --> 00:21:08,393 I've realized that I can share things with you that I can't share with anyone else. 408 00:21:08,476 --> 00:21:09,769 I know how you feel. 409 00:21:09,853 --> 00:21:12,564 No more misunderstandings between us, M'Lady. 410 00:21:12,647 --> 00:21:16,234 We are the best partners in the world. It's as simple as that. 411 00:21:16,317 --> 00:21:17,485 I can't thank you enough. 412 00:21:17,569 --> 00:21:21,239 And because of you, I finally realize my true feelings. 413 00:21:21,322 --> 00:21:24,159 Speaking of, I gotta go. I have something to finish. 414 00:21:24,826 --> 00:21:26,369 You really have to go right now? 415 00:21:26,453 --> 00:21:28,121 -We're about to de-transform. -[beeping] 416 00:21:28,204 --> 00:21:31,916 But we'll see each other again soon. No worries. [grunts] 417 00:21:33,376 --> 00:21:34,377 [Ladybug sighs] 418 00:21:37,922 --> 00:21:39,924 Marinette! Marinette! 419 00:21:40,008 --> 00:21:42,927 Marinette! Marinette! 420 00:21:43,011 --> 00:21:45,805 Whew. Are we out of danger? Is it over? 421 00:21:45,889 --> 00:21:49,100 Marinette! Yeah, don't worry. Everything's okay now. 422 00:21:50,268 --> 00:21:54,147 Good! With this akumatized villain thing, it's gotten so late. Now I gotta go. 423 00:21:54,230 --> 00:21:56,733 I have some sewing to do and some stickers to stick. 424 00:21:56,816 --> 00:21:58,026 See you later, guys! 425 00:21:59,027 --> 00:22:02,322 So, have you figured out how you feel about Marinette? 426 00:22:02,405 --> 00:22:03,656 Yes. 427 00:22:03,740 --> 00:22:05,367 I think I'm in love. 428 00:22:14,668 --> 00:22:16,378 Are you okay, Marinette? 429 00:22:16,461 --> 00:22:19,339 No, Tikki, it's a "cat-astrophe." 430 00:22:19,422 --> 00:22:21,091 I think I'm falling in love. 431 00:22:26,721 --> 00:22:28,723 [theme song playing] 432 00:22:55,250 --> 00:22:56,251 [song ends]