1 00:00:02,919 --> 00:00:08,800 În timpul zilei, sunt Marinette, o fată normală, cu o viață normală. 2 00:00:08,883 --> 00:00:13,555 Dar există ceva ce nu s-a aflat încă. Pentru că am un secret. 3 00:00:32,657 --> 00:00:38,496 Buburuza și Motan Noir vor recupera Miraculosul furat de Monarch. 4 00:00:38,580 --> 00:00:42,542 Hawk Moth… Ba nu, răufăcătorul e Shadow Moth. 5 00:00:42,625 --> 00:00:47,964 Scuze, se crede rege acum. Doar își zice Monarch! 6 00:00:48,048 --> 00:00:50,550 Ea m-a salvat când am fost akumatizat iar, 7 00:00:50,633 --> 00:00:52,886 dar n-a găsit niciun Miraculos. 8 00:00:52,969 --> 00:00:57,140 Nu aveam niciunul la mine. Dar tot zic: "Bravo, Buburuza! " 9 00:00:57,223 --> 00:01:00,226 Buburuza? A lăsat Parisul pe mâna răufăcătorilor. 10 00:01:00,310 --> 00:01:02,562 Regina Albină n-ar fi permis asta. 11 00:01:02,645 --> 00:01:06,816 și am revenit la emisiunea noastră de întrebări și răspunsuri. 12 00:01:06,900 --> 00:01:10,737 I-ați auzit pe parizieni. Monarch e mai puternic ca oricând. 13 00:01:10,820 --> 00:01:12,864 Buburuza nu-i poate lua Miraculosul. 14 00:01:12,947 --> 00:01:17,118 Chiar sunt Buburuza și Motain Noir eroii de care avem nevoie? 15 00:01:17,202 --> 00:01:18,995 Presa ne paralizează cu frică, 16 00:01:19,079 --> 00:01:22,665 dar vom învinge cu iubire și bunătate. 17 00:01:22,749 --> 00:01:25,251 Să ne urmăm visurile, să avem speranță. 18 00:01:25,335 --> 00:01:28,213 Nu am mai avea toate aceste emoții negative. 19 00:01:28,296 --> 00:01:31,174 Haideți să ne arătăm dragoste unul altuia… 20 00:01:31,257 --> 00:01:36,554 Se vorbește mult de Buburuza și Motan Noir și nu destul despre fiu… 21 00:01:36,638 --> 00:01:40,350 Despre extraordinarul album indie al lui XY. 22 00:01:40,433 --> 00:01:44,187 Mulțumesc! Ce părere aveți, dle Banană? 23 00:01:44,270 --> 00:01:45,897 E de bine! 24 00:01:45,980 --> 00:01:48,525 Mulțumesc! Revenim după publicitate. 25 00:01:54,030 --> 00:01:56,616 Cancoillotte e o brânză care dizolvă grăsimea, 26 00:01:56,699 --> 00:02:00,286 menține respirația proaspătă și dă puteri magice. 27 00:02:00,370 --> 00:02:02,914 Cancoillotte e o brânză care dizolvă grăsimea. 28 00:02:02,997 --> 00:02:05,792 - Menține respirația proaspătă… - Eu n-am zis asta. 29 00:02:05,875 --> 00:02:09,838 - Dar văd că spui cu convingere. - Cancoillotte, de ce nu? 30 00:02:09,921 --> 00:02:11,172 Cum s-a întâmplat? 31 00:02:11,256 --> 00:02:15,218 Tatăl tău v-a digitalizat pe tine și pe Lila. Sunteți marionete virtuale. 32 00:02:15,301 --> 00:02:19,180 Datorită inelului, oricine vă poate face să spuneți orice. Grozav, nu? 33 00:02:19,264 --> 00:02:23,393 Camembert îți face părul frumos și te face nemuritor. 34 00:02:23,476 --> 00:02:26,729 Ba nu e grozav deloc. 35 00:02:29,774 --> 00:02:33,862 - Nathalie, vreau să-l văd pe tata. - Te așteaptă în bucătărie. 36 00:02:33,945 --> 00:02:37,323 Mă așteaptă în bucătărie? 37 00:02:41,619 --> 00:02:46,207 - Te voi însoți la școală după-masă. - Nu e nevoie. Mă duc eu. 38 00:02:48,710 --> 00:02:53,673 - Cum îți plac friganelele, Adrien? - Bine fripte, tată. 39 00:02:53,756 --> 00:02:55,508 Zi-mi tati. 40 00:02:55,592 --> 00:03:00,430 - Azi e ședința cu părinții, nu? - Da, tată. Tati. 41 00:03:00,513 --> 00:03:03,016 Mi-am eliberat programul ca să vin cu tine. 42 00:03:03,099 --> 00:03:05,185 E viitorul tău la mijloc. E important. 43 00:03:05,268 --> 00:03:09,564 - Sigur te simți bine? - Mai bine ca niciodată. 44 00:03:09,647 --> 00:03:13,860 Noi doi eram mult mai apropiați înainte să dispară mama ta. 45 00:03:13,943 --> 00:03:19,282 Dar apoi am muncit prea mult și am ajuns să ne răcim. 46 00:03:19,365 --> 00:03:23,328 Nici n-am observat că nu mai vrei să fii model. 47 00:03:28,666 --> 00:03:32,503 - Cum îți plac ouăle, fiule? - Fierte moi, tati. 48 00:03:32,587 --> 00:03:35,089 Întreabă Alliance cât să stea la fiert. 49 00:03:35,173 --> 00:03:40,470 Apropo, nu-mi place că apar pe toate inelele astea. 50 00:03:40,553 --> 00:03:44,098 Ca să evit asta n-am mai vrut să fiu model. 51 00:03:44,182 --> 00:03:46,059 Mă înțelegi? 52 00:03:46,142 --> 00:03:51,105 Sigur că înțeleg, dar asta e ideea. E doar o imagine. Nu ești tu. 53 00:03:51,189 --> 00:03:53,441 Cum imaginea te eliberează de obligații, 54 00:03:53,524 --> 00:03:56,361 putem petrece mai mult timp împreună. 55 00:03:56,444 --> 00:04:01,199 Dar dacă vrei ca totul să fie ca înainte, trebuie doar să-mi spui. 56 00:04:02,700 --> 00:04:07,997 - Probabil că ai dreptate. - O să vezi. Alliance ne va apropia. 57 00:04:08,081 --> 00:04:11,542 Alliance, te rog să ne spui cât durează să fierbi ouăle moi. 58 00:04:11,626 --> 00:04:14,295 Ca să iasă moi, ouăle se fierb trei-patru minute. 59 00:04:24,514 --> 00:04:29,352 - Nu-mi spune că ești în întârziere. - Eu? Da' de unde! 60 00:04:29,435 --> 00:04:31,854 Mi-e dor să fiu Rena Rouge și să te ajut. 61 00:04:31,938 --> 00:04:33,898 Și mie mi-e dor de echipa noastră. 62 00:04:33,982 --> 00:04:37,485 Trebuie să recuperez cumva Miraculosul furat de Monarch. 63 00:04:37,568 --> 00:04:42,407 Monarch le încredințează un Miraculos răufăcătorilor akumatizați. 64 00:04:42,490 --> 00:04:45,702 Se pare că da. Dar când eu și Motan Noir îi eliberăm, 65 00:04:45,785 --> 00:04:48,162 n-au niciun Miraculos la ei. 66 00:04:48,246 --> 00:04:50,790 Probabil ia bijuteriile înainte să-i învingeți. 67 00:04:50,873 --> 00:04:54,877 - De unde știe când o să fac asta? - Nu e nevoie să știe. 68 00:04:54,961 --> 00:04:57,088 Poate înainte să le dea Miraculosul, 69 00:04:57,171 --> 00:04:59,966 îi atinge cu mingea Miraculosului Păpușă, 70 00:05:00,049 --> 00:05:02,468 care îi aduce înapoi în caz de înfrângere. 71 00:05:02,552 --> 00:05:05,221 Dar am vedea mingea. Aș fi observat. 72 00:05:05,305 --> 00:05:08,099 Bună! Despre ce vorbiți? 73 00:05:08,182 --> 00:05:12,186 - Despre un nou joc video. - E foarte dificil. 74 00:05:13,438 --> 00:05:16,024 Vă amintesc că azi nu aveți ore după-amiază 75 00:05:16,107 --> 00:05:18,985 din cauza ședințelor cu părinții. 76 00:05:19,068 --> 00:05:21,404 Știu ce vreau să fac. Voi fi supererou. 77 00:05:21,487 --> 00:05:23,865 Parcă Buburuza nu mai putea da Miraculoși. 78 00:05:23,948 --> 00:05:28,077 Cine vorbește de asta? Nu doar așa o poți ajuta pe Buburuza. 79 00:05:28,161 --> 00:05:32,415 Monarch va trebui să înfrunte un nou dușman: Rezistența. 80 00:05:32,498 --> 00:05:36,878 - Avem o Rezistență? - Nu încă, dar poți fi primul recrut. 81 00:05:36,961 --> 00:05:40,048 Tu ai fi Maioneză, iar eu Ketchup. 82 00:05:40,131 --> 00:05:44,010 Am deja un plan pentru prima misiune, dar nu pot să-ți zic aici. 83 00:05:46,512 --> 00:05:51,309 Vrei să spui că tatăl tău e de acord să mănânci la cantină? 84 00:05:51,392 --> 00:05:57,106 - și vine la ședința cu părinții? - Sigur n-a fost iar akumatizat? 85 00:05:59,400 --> 00:06:04,113 - Stai la coadă și alegi orice vrei. - Orice vreau? Grozav! 86 00:06:07,241 --> 00:06:09,327 Cu ce te pot ajuta, Adrien? 87 00:06:09,410 --> 00:06:12,622 Nu e ciudat să apari pe toate inelele astea? 88 00:06:12,705 --> 00:06:17,168 E doar imaginea mea. Astfel pot să stau mai mult cu cei dragi. 89 00:06:17,251 --> 00:06:22,131 Cu tata și prietenii mei, cu tine. Ne putem vedea și în afara orelor. 90 00:06:22,215 --> 00:06:26,052 Petrecem deja mult timp împreună la școală, nu? 91 00:06:26,135 --> 00:06:29,597 Ție ți se datorează. Tu m-ai încurajat să-l înfrunt pe tata. 92 00:06:29,680 --> 00:06:34,060 A zis cumva Adrien că vrea să stea mai mult cu tine? 93 00:06:34,143 --> 00:06:36,312 Ura! E grozav! 94 00:06:36,396 --> 00:06:39,816 Ba nu e! Când sunt lângă el, nu mă pot concentra. 95 00:06:39,899 --> 00:06:43,277 Dacă mi-am pierdut Miraculosul fiindcă sunt cu capul în nori? 96 00:06:43,361 --> 00:06:46,447 Nu-ți face griji. Te ajut eu să te concentrezi. 97 00:06:50,701 --> 00:06:55,039 - Mănâncă de parcă totul e normal. - Și nu e? 98 00:06:55,123 --> 00:06:58,292 - Prânzul e de fațadă, Maioneză. - Maioneză? 99 00:06:58,376 --> 00:07:02,922 De acum înainte, eu sunt Ketchup. V-am chemat la întrunirea secretă… 100 00:07:03,005 --> 00:07:05,049 Nu ne-ai chemat la nimic, Nino. 101 00:07:05,133 --> 00:07:09,929 Ba da, altfel n-ar fi fost un secret, Beurre Maître d'Hôtel. 102 00:07:11,722 --> 00:07:16,644 Adrikins, vino să iei masa cu mine. Mâncarea e livrată de la palat. 103 00:07:16,727 --> 00:07:19,605 Mulțumesc, Chloe, dar deja iau masa cu prietenii mei. 104 00:07:19,689 --> 00:07:23,943 Cum vrei. Dar dacă mănânci ca ratații, vei fi un ratat. 105 00:07:24,026 --> 00:07:25,653 Ce ți-a venit cu sosurile? 106 00:07:25,736 --> 00:07:29,282 Nu mai putem să-i ajutăm pe Buburuza și Motan Noir. 107 00:07:29,365 --> 00:07:32,535 Nu mai putem… Noi adică? 108 00:07:32,618 --> 00:07:35,746 Tu, Rena Rouge, eu, Carapace. 109 00:07:35,830 --> 00:07:37,790 Au! Ce mare lucru e? 110 00:07:37,874 --> 00:07:41,544 Le putem spune lui Marinette și Adrien că am fost supereroi. 111 00:07:41,627 --> 00:07:44,547 Nu avem vreun Miraculos pe care să ni-l fure Monarch. 112 00:07:44,630 --> 00:07:49,677 Doar Buburuza și Motan Noir trebuie să-și protejeze identitatea secretă. 113 00:07:49,760 --> 00:07:52,346 și i-am spus deja lui Adrien despre Carapace. 114 00:07:54,140 --> 00:07:59,896 - Adrien știa? Alya, știai că știa? - Poftim? Nu, jur că nu știam nimic. 115 00:07:59,979 --> 00:08:03,107 E prietenul meu cel mai bun. Îi spun chestii. 116 00:08:03,191 --> 00:08:06,611 - Și voi vă spuneți chestii, nu? - Nu ne spunem! 117 00:08:08,237 --> 00:08:11,574 Adrien, mănânci la cantină? 118 00:08:11,657 --> 00:08:14,869 - Grozav! Putem sta cu tine? - Toate locurile sunt ocupate. 119 00:08:14,952 --> 00:08:17,330 Ba nu sunt. 120 00:08:18,581 --> 00:08:21,250 Practic, suntem în toiul unei întruniri. 121 00:08:21,334 --> 00:08:23,586 Poate mâine, Lila, dacă nu te superi. 122 00:08:23,669 --> 00:08:26,172 Sigur. E în regulă. 123 00:08:27,256 --> 00:08:31,093 Bravo! Poate începe prima întrunire a Rezistenței. 124 00:08:32,470 --> 00:08:36,140 Alliance, postează poza asta pe toate conturile mele. 125 00:08:36,224 --> 00:08:37,975 Atenție, oameni buni! 126 00:08:38,059 --> 00:08:41,687 Problema este că Monarch a furat Miraculoșii 127 00:08:41,771 --> 00:08:44,315 și le dă răufăcătorilor deja akumatizați. 128 00:08:44,398 --> 00:08:47,401 Parcă îndulcește iaurtul ca să-l facă mai bun, 129 00:08:47,485 --> 00:08:49,987 dar când Buburuza prinde iaurtul, n-are miere. 130 00:08:50,071 --> 00:08:56,661 Cum bagă și scoate Monarch mierea din iaurt fără să observe nimeni? 131 00:08:56,744 --> 00:08:58,829 Exact. Nimeni nu știe. 132 00:08:58,913 --> 00:09:03,084 De aici și planul meu. Vom filma o akumatizare. 133 00:09:03,167 --> 00:09:07,838 Și cum vei ști când și unde are loc akumatizarea? 134 00:09:07,922 --> 00:09:11,759 E foarte ușor, o să am eu grijă. 135 00:09:11,842 --> 00:09:14,053 - Asta e cruzime. - Exact! 136 00:09:14,136 --> 00:09:17,932 Faci pe cineva să sufere, doar ca să descoperi metoda lui Monarch. 137 00:09:18,015 --> 00:09:22,603 Ba nu. Buburuza rezolvă totul la final cu talismanele ei. 138 00:09:22,687 --> 00:09:25,231 Victimele uită ce li s-a întâmplat. 139 00:09:25,314 --> 00:09:29,068 Dar te vei pune în pericol și nu mai ai superputeri. 140 00:09:29,151 --> 00:09:32,405 Da, dar vă am pe voi, camarazii mei din Rezistență. 141 00:09:32,488 --> 00:09:36,325 Vorba lui Bechamel: "Dacă ai prieteni este ca și cum ai superputeri". 142 00:09:36,409 --> 00:09:41,247 - Cine e Béchamel? - Ai putea fi tu, dacă vrei. 143 00:09:42,290 --> 00:09:45,126 - Adrien! - Chiar el este? 144 00:09:46,127 --> 00:09:48,087 Să-l scoatem de aici! 145 00:09:59,807 --> 00:10:04,395 Azi sunt ședințele cu părinții. Cine se enervează imediat? 146 00:10:04,478 --> 00:10:06,856 Cine se pierde cu firea pentru nimic? 147 00:10:06,939 --> 00:10:10,776 - Profesorii? - Nu, părinții. Vreți dovezi? 148 00:10:10,860 --> 00:10:13,779 Mai toți au fost akumatizați la un moment dat, 149 00:10:13,863 --> 00:10:16,449 iar azi vine părintele ideal. 150 00:10:17,700 --> 00:10:20,286 Tatăl meu? Dar s-a schimbat. 151 00:10:20,369 --> 00:10:23,497 Se străduiește. E prima dată când vine la școală. 152 00:10:23,581 --> 00:10:27,918 Chiar s-a schimbat sau vrea doar să-și facă reclamă pentru inel? 153 00:10:31,672 --> 00:10:33,966 Scuze, nu trebuia să spun asta. 154 00:10:34,050 --> 00:10:39,430 Buburuza n-ar fi de acord cu planul ăsta. Nu-i așa, Marinette? 155 00:10:39,513 --> 00:10:45,394 Dacă ar ajuta-o să-l învingă pe Monarch, poate ar fi de acord. 156 00:10:45,478 --> 00:10:48,189 Nino are dreptate. Poate remedia totul după aceea. 157 00:10:48,272 --> 00:10:51,275 Nu vorbești serios. Adrien, tu ești de acord? 158 00:10:52,735 --> 00:10:55,738 Da, dacă îi ajută pe Buburuza și Motan Noir. 159 00:10:55,821 --> 00:10:59,950 Consiliul aprobă planul cu trei voturi la unu. 160 00:11:06,874 --> 00:11:11,045 - Ce caută aici? - Să fie chiar el? 161 00:11:11,128 --> 00:11:13,964 Câțiva elevi plănuiesc să akumatizeze pe cineva, 162 00:11:14,048 --> 00:11:17,093 ca să afle cum își folosește Monarch puterea. 163 00:11:17,176 --> 00:11:21,639 - Și de ce m-ar interesa asta? - Dv sunteți ținta. 164 00:11:25,267 --> 00:11:31,774 Vom vedea azi cum pregătim copiii pentru viitor. Dar lipsește un dosar. 165 00:11:31,857 --> 00:11:38,531 Dle Agreste, v-a dat fiul dv dosarul cu planul său pentru la anul? 166 00:11:38,614 --> 00:11:44,495 Da, dar s-a răzgândit. Trebuie să-l ajut în această privință. 167 00:11:44,578 --> 00:11:47,123 Vă rog să mi-l trimiteți când e gata. 168 00:11:47,206 --> 00:11:51,460 Scuzați, pot să-mi iau agenda? Am lăsat-o în birou. 169 00:11:51,544 --> 00:11:57,091 Da, dar grăbește-te. Și ce faci cu pizza aia? 170 00:11:57,174 --> 00:12:03,139 Eram la cantină când mi-am dat seama că mi-am uitat agenda… 171 00:12:08,561 --> 00:12:11,147 Ce împiedicată sunt! 172 00:12:11,230 --> 00:12:14,358 Ce pată urâtă! Dați-mi voie s-o curăț, vă rog. 173 00:12:14,442 --> 00:12:19,655 Ce toantă! Arată și mai rău acum. Precis e un costum foarte scump. 174 00:12:19,739 --> 00:12:21,866 Cred că sunteți tare supărat. 175 00:12:21,949 --> 00:12:26,203 Nu se lasă. Trecem la etapa a doua. E rândul tău. 176 00:12:27,455 --> 00:12:33,502 - Și tu vii de la cantină? - Da, mi-am uitat ghiozdanul. 177 00:12:36,005 --> 00:12:40,134 Scuze, tată! Cred că ești furios. Îmi pare foarte rău! 178 00:12:40,217 --> 00:12:44,597 Nu ține figura. Tot nu se lasă. Trecem la etapa a treia. Tu acum. 179 00:12:44,680 --> 00:12:48,225 - Nici nu mă gândesc. - Pentru Buburuza și Motan Noir. 180 00:12:49,977 --> 00:12:52,897 Alya, doar n-o să… 181 00:12:52,980 --> 00:12:56,358 Categoric că da! 182 00:12:56,442 --> 00:12:59,862 Neîndemânatică mai sunt! 183 00:13:01,947 --> 00:13:04,575 Da. Hai, acum îi sare muștarul! 184 00:13:04,658 --> 00:13:08,370 - Hai, Adrien! Mergem acasă. - Nu sunteți enervat la culme? 185 00:13:08,454 --> 00:13:11,791 - Sau cât se poate de furios? - Nici măcar puțin supărat? 186 00:13:11,874 --> 00:13:15,252 Ba da, de nivelul școlii, de comportamentul elevilor 187 00:13:15,336 --> 00:13:18,339 și de alimentele nehrănitoare de la cantină. 188 00:13:18,422 --> 00:13:21,592 Acum știu deja răspunsul la întrebarea dv, dna profesoară. 189 00:13:21,675 --> 00:13:26,096 Adrien nu va mai călca în această școală. 190 00:13:27,848 --> 00:13:30,476 O să se transforme! Nu-l lăsa să plece! 191 00:13:30,559 --> 00:13:34,021 - Mai multă frișcă, ketchup, muștar! - ți-am zis că nu va ține. 192 00:13:34,104 --> 00:13:36,065 Poftim, ți-am alungat prietenul. 193 00:13:36,148 --> 00:13:39,401 În cel mai bun caz, el va fi akumatizat. 194 00:13:39,485 --> 00:13:41,904 Sunt un blestem pentru Adrien. 195 00:13:41,987 --> 00:13:44,698 Asta arată că ar trebui să stau departe de el. 196 00:13:44,782 --> 00:13:47,868 Arată doar că trebuie să ne revanșăm 197 00:13:47,952 --> 00:13:51,121 cerându-i repede scuze dlui Agreste! 198 00:13:54,625 --> 00:13:56,001 - Tati, eu… - Tată. 199 00:14:00,089 --> 00:14:02,383 Du-te în camera ta. 200 00:14:11,016 --> 00:14:14,562 Nooroo, aripi întunecate! 201 00:14:15,563 --> 00:14:19,733 Trixx, puterea ta e a mea. 202 00:14:19,817 --> 00:14:21,610 Miraj! 203 00:14:33,414 --> 00:14:36,500 - Suntem în fața casei tale. - Vrem să vorbim cu tatăl tău. 204 00:14:36,584 --> 00:14:38,586 Îi explicăm totul. 205 00:14:38,669 --> 00:14:43,173 Sunteți amabile, dar dacă vorbiți acum cu el, înrăutățiți lucrurile. 206 00:14:43,257 --> 00:14:44,717 Numai puțin. 207 00:14:49,471 --> 00:14:52,182 Emilie, am încercat să mă schimb, dar degeaba. 208 00:14:52,266 --> 00:14:57,813 Un megakuma! Planul dă roade. Înregistrează totul! 209 00:14:57,897 --> 00:15:01,191 Orice fac ca tată e sortit eșecului. Nu-s făcut pentru asta. 210 00:15:01,275 --> 00:15:04,695 Haide, altfel a fost în zadar. 211 00:15:09,325 --> 00:15:13,787 Monarch, mă voi răzbuna pe prietenii fiului meu care m-au ațâțat așa. 212 00:15:13,871 --> 00:15:18,250 Îți voi aduce Miraculoșii Buburuzei și ai lui Motan Noir. 213 00:15:24,840 --> 00:15:28,969 Îmi dai o putere miraculoasă ca să mă ajuți în misiunea mea? 214 00:15:29,053 --> 00:15:31,388 Mulțumesc, Monarch! 215 00:15:32,681 --> 00:15:37,519 Mi-a fost dată puterea teleportării. Acum îi voi putea prinde în capcană. 216 00:15:37,603 --> 00:15:39,939 - Am înțeles! - Adăpostește-te, Adrien! 217 00:15:40,022 --> 00:15:42,650 - Dar n-am văzut nimic anume. - Avem filmarea. 218 00:15:42,733 --> 00:15:45,444 O analizăm. Supereroii îl vor salva pe tatăl tău. 219 00:15:45,527 --> 00:15:48,155 Tata e foarte furios. 220 00:15:48,238 --> 00:15:50,574 Plagg, scoate ghearele! 221 00:16:06,090 --> 00:16:11,762 Vă cumințesc eu imediat. O să vă includ în colecția mea! 222 00:16:11,845 --> 00:16:14,264 Împrăștierea! 223 00:16:14,348 --> 00:16:16,600 Sper că n-a fost totul în zadar. 224 00:16:17,851 --> 00:16:20,980 Tikki, transformare! 225 00:16:41,667 --> 00:16:43,460 Aveți grijă, se poate teleporta. 226 00:16:43,544 --> 00:16:45,754 - Vrea să vă prindă în capcană. - Mersi! 227 00:16:45,838 --> 00:16:48,549 Ketchup e la dispoziția voastră, Motan Noir și… 228 00:16:58,892 --> 00:17:00,978 Teleportare! 229 00:17:02,104 --> 00:17:04,565 Monarch i-a dat puterea Miraculosului Cal. 230 00:17:04,648 --> 00:17:09,445 Dacă are aplicații noi pe tabletă, nu va fi ușor să-l înfruntăm. 231 00:17:09,528 --> 00:17:11,155 Motan Noir! 232 00:17:12,239 --> 00:17:18,120 Mi-a fost dată puterea teleportării. 233 00:17:21,915 --> 00:17:24,126 Atenție! 234 00:17:26,920 --> 00:17:31,008 O să-mi îmbunătățiți colecția cu Miraculoșii voștri. 235 00:17:35,054 --> 00:17:39,808 De câte ori ați folosit puterea iluziei ca să mă păcăliți? 236 00:17:39,892 --> 00:17:42,061 Mi-a venit și mie rândul. 237 00:17:42,144 --> 00:17:47,691 Pollen, Mullo, Kaalki, puterile voastre îmi aparțin! 238 00:17:55,616 --> 00:17:57,493 Puterea sublimării. 239 00:17:57,576 --> 00:18:00,245 Voi putea să obțin puterea pe care mi-o aleg. 240 00:18:00,329 --> 00:18:03,957 Orikko, puterea ta e a mea. 241 00:18:06,794 --> 00:18:09,004 știu ce sperați. 242 00:18:09,088 --> 00:18:13,634 Sperați să pierd controlul asupra puterii, dar nu degeaba sunt Monarch. 243 00:18:13,717 --> 00:18:17,638 Acum pot să acumulez chiar și cinci puteri miraculoase. 244 00:18:17,721 --> 00:18:20,724 N-o să vă mai vedeți gardianul niciodată. 245 00:18:21,975 --> 00:18:23,685 Teleportare! 246 00:18:25,646 --> 00:18:29,233 Venom! Multiplicare! 247 00:18:32,319 --> 00:18:36,031 Puteți evita o lovitură sau două, dar nu opt. 248 00:18:36,115 --> 00:18:40,035 Mai ales dacă nu vă așteptați. 249 00:18:40,119 --> 00:18:43,705 Sublimare, puterea de a fi nevăzut. 250 00:18:45,415 --> 00:18:50,170 - N-o să-l prindem niciodată! - Talisman! 251 00:18:54,758 --> 00:18:57,928 - Brânză răzuită? - Plagg ar fi încântat. 252 00:19:02,474 --> 00:19:04,184 Teleportare! 253 00:19:12,609 --> 00:19:16,864 De ce vă e frică? Nu se vede nimic. 254 00:19:23,495 --> 00:19:25,247 Am înțeles! 255 00:19:25,330 --> 00:19:27,332 E ora mesei! 256 00:19:35,174 --> 00:19:36,842 Să ne unim! 257 00:19:40,262 --> 00:19:42,347 Buburuză, nu mă poți salva. 258 00:19:42,431 --> 00:19:47,019 Voiam să mă schimb de dragul fiului meu, dar continui să-l dezamăgesc. 259 00:19:47,102 --> 00:19:49,938 Nu e prea târziu. Oricine se poate schimba. 260 00:19:50,022 --> 00:19:52,816 Lasă furia și respinge Akuma. 261 00:19:52,900 --> 00:19:56,195 Fiul tău te iubește și te va ierta. 262 00:19:59,990 --> 00:20:03,869 Mulțumesc! M-ai eliberat de rău. 263 00:20:03,952 --> 00:20:07,164 Nu! Mai multă putere! 264 00:20:07,247 --> 00:20:09,875 Aripi întunecate, dispăreți! 265 00:20:17,257 --> 00:20:22,179 - Ce s-a întâmplat? - Nu-l găsesc pe Gabriel Agreste. 266 00:20:25,265 --> 00:20:27,059 - Am… - Uite! 267 00:20:27,142 --> 00:20:31,104 Așa nu se vede. Dacă încetinesc până la a 25-a parte dintr-o secundă, 268 00:20:31,188 --> 00:20:32,940 se vede pe un singur cadru. 269 00:20:33,023 --> 00:20:36,818 Folosește un fulger magic ca să trimită și să retragă Miraculosul. 270 00:20:36,902 --> 00:20:42,574 - Am reușit! - Îmi pare rău că m-am îndoit de tine. 271 00:20:42,658 --> 00:20:45,118 Dle Agreste, vă datorez scuze. 272 00:20:45,202 --> 00:20:49,331 Toate problemele de azi cu pizza, pastele și ciocolata au fost… 273 00:20:49,414 --> 00:20:54,086 Un plan ca să-i ajutăm pe Buburuza și pe Motan Noir. Și a dat roade! 274 00:20:54,169 --> 00:20:57,256 Buburuza, Motan Noir, uitați! 275 00:20:58,340 --> 00:21:03,178 Cu fulgere magice le dă Monarch răufăcătorilor puterea Miraculoșilor. 276 00:21:05,555 --> 00:21:07,474 Bună observație, tinere. 277 00:21:07,557 --> 00:21:09,893 E un mare pas înainte, Nino. 278 00:21:09,977 --> 00:21:14,690 Dar ați riscat enorm și l-ați forțat și pe dl Agreste să riște. 279 00:21:14,773 --> 00:21:18,277 Nu fi prea severă. Încercau doar să facă bine. 280 00:21:18,360 --> 00:21:21,697 Uneori, pentru a face bine, e permis orice. 281 00:21:21,780 --> 00:21:24,366 Adrien rămâne la școală cu noi, frate? 282 00:21:24,449 --> 00:21:27,452 - Dle Agreste. - Sigur că da. 283 00:21:27,536 --> 00:21:31,415 Sunteți de gașcă! Pardon, de treabă. Mulțumim! 284 00:21:31,498 --> 00:21:34,835 Ne-ați face o onoare dacă ați vrea să fiți Sos Tartar, 285 00:21:34,918 --> 00:21:37,713 membru onorific al Rezistenței noastre. 286 00:21:40,215 --> 00:21:42,342 Asta e grozav! 287 00:21:42,426 --> 00:21:44,469 Bate pumnul! 288 00:21:47,014 --> 00:21:52,060 Adrien, mi-am făcut griji. Îmi pare rău că am făcut o scenă în public. 289 00:21:52,144 --> 00:21:55,897 Am răbufnit iar, dar Buburuza m-a făcut să înțeleg 290 00:21:55,981 --> 00:22:00,235 că nu trebuie să renunț la noi, deși am dat greș de atâtea ori. 291 00:22:02,154 --> 00:22:05,324 Tată, cred că aș prefera să nu mai port un astfel de inel. 292 00:22:05,407 --> 00:22:07,409 Te superi? 293 00:22:07,492 --> 00:22:11,830 Sigur că nu. Te rog, spune-mi tati. 294 00:22:13,040 --> 00:22:17,794 Prima noastră misiune a reușit, dar imaginați-vă dacă eram mai mulți. 295 00:22:17,878 --> 00:22:21,798 Cu o varietate mai mare de sosuri, se poate face orice rețetă. 296 00:22:21,882 --> 00:22:27,846 De aceea vi-i prezint pe Bearnez, Burgundy, Cocktail, 297 00:22:27,929 --> 00:22:32,517 Grand Veneur, Aioli și Gribiche. 298 00:22:32,601 --> 00:22:37,481 Ai avut dreptate. Să ai prieteni e ca și cum ai avea superputeri. 299 00:22:37,564 --> 00:22:40,317 Dar ea ce caută aici? 300 00:22:43,987 --> 00:22:47,574 Scuze! Am uitat de ea. Ea e Dulce-Acrișor. 301 00:22:47,657 --> 00:22:49,076 Bună, Béchamel! 302 00:22:49,159 --> 00:22:51,244 Nu m-ai socotit mereu prietenă, 303 00:22:51,328 --> 00:22:55,248 dar acum suntem în rezistență, am lăsat războiul în urmă. 304 00:22:55,332 --> 00:23:00,337 - Hai să facem pace. - Toți vor s-o ajute pe Buburuza. 305 00:23:10,764 --> 00:23:14,393 Astfel le-am dat informații false Buburuzei și lui Motan Noir. 306 00:23:14,476 --> 00:23:18,313 Nu vor corela puterea lui Monarch cu Alliance. 307 00:23:18,397 --> 00:23:21,316 Foarte bine, Gabriel-san. 308 00:23:41,878 --> 00:23:43,880 Subtitrarea: Alina Petrescu