1 00:00:02,919 --> 00:00:05,630 Tak na co dzień jestem Marinette. 2 00:00:05,714 --> 00:00:08,800 Zwyczajna dziewczyna ze zwyczajnym życiem. 3 00:00:08,883 --> 00:00:12,095 Ale skrywam w sobie coś, o czym nie wie nikt. 4 00:00:12,178 --> 00:00:13,555 To moja tajemnica… 5 00:00:32,657 --> 00:00:36,536 Biedronka i Czarny Kot na pewno odzyskają Miracula 6 00:00:36,619 --> 00:00:38,496 skradzione przez Monarchę. 7 00:00:38,580 --> 00:00:42,542 Złoczyńca to Jastrzębia Ćma. To znaczy Władca Ciem. 8 00:00:42,625 --> 00:00:46,296 No tak. Teraz nazywa się Królem. 9 00:00:46,379 --> 00:00:47,964 Co? Monarcha? 10 00:00:48,048 --> 00:00:50,717 Uratowała mnie po ponownym zakumanizowaniu, 11 00:00:50,800 --> 00:00:52,886 ale nie znalazła Miraculów. 12 00:00:52,969 --> 00:00:57,140 Nie miałem ich przy sobie. Ale Biedronka i tak się spisała. 13 00:00:57,223 --> 00:01:00,226 Biedronka? Oddała Paryż superzłoczyńcom. 14 00:01:00,310 --> 00:01:02,562 Z Królową Pszczół by to nie przeszło. 15 00:01:02,645 --> 00:01:04,981 Wracamy do studia. 16 00:01:05,065 --> 00:01:06,816 Czas na pytanie do ekspertów. 17 00:01:06,900 --> 00:01:10,236 Słyszeliście Paryżan. Monarcha rośnie w siłę, 18 00:01:10,320 --> 00:01:12,864 a Biedronka nie odzyskała Miraculów, 19 00:01:12,947 --> 00:01:14,949 więc zadajemy sobie pytanie: 20 00:01:15,033 --> 00:01:17,327 czy Biedronka i Kot nam pomogą? 21 00:01:17,410 --> 00:01:18,995 Media sieją strach, 22 00:01:19,079 --> 00:01:22,665 a Monarchę pokonamy miłością i życzliwością. 23 00:01:22,749 --> 00:01:25,251 Ludzie muszą marzyć i mieć nadzieję. 24 00:01:25,335 --> 00:01:28,213 Dzięki temu nie będziemy czuć tylu negatywnych emocji. 25 00:01:28,296 --> 00:01:31,174 Kochajmy się nawzajem. 26 00:01:31,257 --> 00:01:34,552 Za dużo się mówi o Biedronce i Czarnym Kocie, 27 00:01:34,636 --> 00:01:36,554 a za mało o albumie mojego syna, 28 00:01:36,638 --> 00:01:40,350 to znaczy wspaniałego artysty XY. 29 00:01:40,433 --> 00:01:42,644 Dziękuję, Bob. Co na to pan Banan? 30 00:01:42,727 --> 00:01:44,187 Co pan myśli? 31 00:01:44,270 --> 00:01:45,897 Banan od ucha do ucha! 32 00:01:45,980 --> 00:01:48,525 Dziękuję. Wrócimy po wiadomościach. 33 00:01:54,239 --> 00:01:56,616 Ser cancoillotte rozpuszcza tłuszcz, 34 00:01:56,699 --> 00:02:00,286 odświeża oddech i daje magiczne moce. 35 00:02:00,370 --> 00:02:02,914 Ser cancoillotte rozpuszcza tłuszcz… 36 00:02:04,499 --> 00:02:05,792 Nie powiedziałem tego. 37 00:02:05,875 --> 00:02:09,838 - Mówisz to z takim przekonaniem. - Czemu nie? 38 00:02:09,921 --> 00:02:11,172 Jak to możliwe? 39 00:02:11,256 --> 00:02:15,218 Twój ojciec was zdygitalizował i uczynił wirtualnymi kukiełkami. 40 00:02:15,301 --> 00:02:19,180 Dzięki pierścieniowi można ci podsuwać teksty. Fajnie? 41 00:02:19,264 --> 00:02:23,393 Camembert nabłyszcza włosy i daje nieśmiertelność. 42 00:02:23,476 --> 00:02:26,729 Nie widzę w tym nic fajnego. 43 00:02:29,774 --> 00:02:31,151 Chcę zobaczyć ojca. 44 00:02:31,234 --> 00:02:33,862 W samą porę. Czeka w kuchni. 45 00:02:33,945 --> 00:02:37,323 Ojciec czeka na mnie w kuchni? 46 00:02:41,744 --> 00:02:43,580 Pójdę dziś z tobą do szkoły. 47 00:02:43,663 --> 00:02:46,207 Nie trzeba, Nathalie. Ja pójdę. 48 00:02:48,710 --> 00:02:50,670 Jakie lubisz tosty? 49 00:02:50,753 --> 00:02:53,673 Dobrze opieczone, ojcze. 50 00:02:53,756 --> 00:02:55,508 Mów mi tato. 51 00:02:55,592 --> 00:02:58,386 Dziś wywiadówka, prawda? 52 00:02:58,469 --> 00:03:00,430 Tak, ojcze. To znaczy tato. 53 00:03:00,513 --> 00:03:03,141 Odwołałem spotkania, żeby z tobą pojechać. 54 00:03:03,224 --> 00:03:05,185 Chodzi o twoją przyszłość. 55 00:03:05,268 --> 00:03:07,604 Na pewno dobrze się czujesz? 56 00:03:07,687 --> 00:03:09,564 Czuję się świetnie. 57 00:03:09,647 --> 00:03:13,860 Zanim twoja matka zniknęła, byliśmy sobie bliżsi. 58 00:03:13,943 --> 00:03:16,070 Rzuciłem się w pracę 59 00:03:16,154 --> 00:03:19,282 i pozwoliłem, by nasze drogi się rozeszły. 60 00:03:19,365 --> 00:03:20,617 Wyobrażasz to sobie? 61 00:03:20,700 --> 00:03:23,328 Nie widziałem, że nie chcesz być modelem. 62 00:03:28,666 --> 00:03:30,084 Jakie chcesz jajka? 63 00:03:30,168 --> 00:03:32,503 Na miękko, oj… tato. 64 00:03:32,587 --> 00:03:35,089 Spytaj pierścień, jak długo je gotować. 65 00:03:35,173 --> 00:03:36,674 Skoro o tym mowa, 66 00:03:36,758 --> 00:03:40,470 nie podoba mi się, że moja twarz widnieje na pierścieniach. 67 00:03:40,553 --> 00:03:44,098 Nie chciałem być modelem, żeby tego uniknąć. 68 00:03:44,182 --> 00:03:46,059 Rozumiesz? 69 00:03:46,142 --> 00:03:49,145 Oczywiście. Ale o to właśnie chodzi. 70 00:03:49,229 --> 00:03:51,105 To tylko twój wizerunek. 71 00:03:51,189 --> 00:03:53,441 Ten obraz uwalnia cię od obowiązków, 72 00:03:53,524 --> 00:03:56,361 dzięki czemu mamy więcej czasu dla siebie. 73 00:03:56,444 --> 00:04:00,365 Jeśli wolisz, by było jak dawniej, wystarczy, że powiesz. 74 00:04:02,700 --> 00:04:04,577 Pewnie masz rację. 75 00:04:04,661 --> 00:04:07,997 Zobaczysz. Pierścień nas zbliży. 76 00:04:08,081 --> 00:04:11,542 Jak długo gotuje się jajka na miękko? 77 00:04:11,626 --> 00:04:14,295 Od trzech do czterech minut. 78 00:04:24,514 --> 00:04:28,101 - Spóźniłaś się? - Ja? Żartujesz? 79 00:04:29,435 --> 00:04:31,854 Chciałabym ci pomóc jako Ruda Kitka. 80 00:04:31,938 --> 00:04:33,898 Mnie też brakuje naszej drużyny. 81 00:04:33,982 --> 00:04:37,485 Muszę odzyskać Miracula skradzione przez Monarchę. 82 00:04:37,568 --> 00:04:42,407 Czyli zgadzamy się, że powierza je zakumanizowanym złoczyńcom? 83 00:04:42,490 --> 00:04:45,702 Tak, ale gdy Czarny Kot i ja odbieramy im moc, 84 00:04:45,785 --> 00:04:48,204 złoczyńcy nie mają Miraculów. 85 00:04:48,288 --> 00:04:50,790 Monarcha musi je odbierać tuż przed porażką. 86 00:04:50,873 --> 00:04:53,418 Skąd wie, że ich pokonam? 87 00:04:53,501 --> 00:04:54,877 Nie musi wiedzieć. 88 00:04:54,961 --> 00:04:57,088 Może przed wręczeniem każdego Miracula 89 00:04:57,171 --> 00:04:59,966 dotyka ich piłką Miraculum Lalki 90 00:05:00,049 --> 00:05:02,468 i odzyskuje je w przypadku porażki. 91 00:05:02,552 --> 00:05:05,221 Zauważylibyśmy tę piłkę. 92 00:05:05,305 --> 00:05:08,099 Hej! O czym gadacie? 93 00:05:08,182 --> 00:05:11,602 - O nowej grze? - Jest trudna. 94 00:05:13,438 --> 00:05:16,024 Po południu nie będzie zajęć 95 00:05:16,107 --> 00:05:18,985 ze względu na zebranie na temat waszej przyszłości. 96 00:05:19,068 --> 00:05:21,404 Ja ją znam. Będę superbohaterem. 97 00:05:21,487 --> 00:05:23,865 Biedronka rozdaje Miracula? 98 00:05:23,948 --> 00:05:25,700 Kto mówi o Miraculach? 99 00:05:25,783 --> 00:05:28,077 Nie tylko tak możesz pomóc Biedronce. 100 00:05:28,161 --> 00:05:32,415 Monarcha będzie miał do czynienia z nowym wrogiem - ruchem oporu. 101 00:05:32,498 --> 00:05:34,042 Powstał ruch oporu? 102 00:05:34,125 --> 00:05:36,878 Jeszcze nie, ale możesz być pierwszym rekrutem. 103 00:05:36,961 --> 00:05:40,048 Będziesz towarzyszem Majonezem, a ja Keczupem. 104 00:05:40,131 --> 00:05:42,050 Zaplanowałem już pierwszą misję. 105 00:05:42,133 --> 00:05:44,010 Szczegóły później. 106 00:05:46,512 --> 00:05:51,309 Stary pozwala ci jeść w stołówce? 107 00:05:51,392 --> 00:05:53,436 I przyjdzie na zebranie? 108 00:05:53,519 --> 00:05:57,106 Nie jest zakumanizowany? 109 00:05:59,400 --> 00:06:02,111 Stajesz w kolejce i wybierasz, co chcesz. 110 00:06:02,195 --> 00:06:04,113 Cokolwiek? Super. 111 00:06:07,241 --> 00:06:09,327 Co mogę dla ciebie zrobić? 112 00:06:09,410 --> 00:06:12,622 Nie czujesz się dziwnie, będąc na tylu pierścieniach? 113 00:06:12,705 --> 00:06:14,248 To mój wizerunek. 114 00:06:14,332 --> 00:06:17,168 Dzięki temu spędzam więcej czasu z bliskimi. 115 00:06:17,251 --> 00:06:19,962 Z ojcem, przyjaciółmi i z tobą. 116 00:06:20,046 --> 00:06:22,131 Możemy się spotykać poza szkołą. 117 00:06:22,215 --> 00:06:26,052 I tak spędzamy razem dużo czasu w szkole. 118 00:06:26,135 --> 00:06:29,597 Dzięki tobie umiem postawić się ojcu. 119 00:06:29,680 --> 00:06:34,060 Adrian powiedział, że chce spędzać z tobą więcej czasu? 120 00:06:34,143 --> 00:06:35,686 Ekstra! 121 00:06:36,396 --> 00:06:39,857 Wcale nie. Przy Adrienie nie mogę się skupić. 122 00:06:39,941 --> 00:06:43,277 A jeśli stracę Miraculum przez miłość i brak skupienia? 123 00:06:43,361 --> 00:06:46,447 Spokojnie. Pomogę ci. 124 00:06:50,701 --> 00:06:55,039 - Jedz, jak gdyby nigdy nic. - A coś się stało? 125 00:06:55,123 --> 00:06:57,250 To przykrywka, towarzyszu Majonezie. 126 00:06:57,333 --> 00:07:00,461 - Że jak? - Mów mi towarzysz Keczup. 127 00:07:00,837 --> 00:07:02,922 Wezwałem was na tajne spotkanie… 128 00:07:03,005 --> 00:07:05,049 Wcale nas nie wezwałeś, Nino. 129 00:07:05,133 --> 00:07:07,301 Wezwałem. Inaczej to nie byłby sekret, 130 00:07:07,385 --> 00:07:09,929 towarzyszko Beurre Maître d'Hôtel. 131 00:07:11,722 --> 00:07:13,558 Zjedz ze mną, Adrikins. 132 00:07:13,641 --> 00:07:16,644 Zamówiłam posiłek z pałacu. 133 00:07:16,727 --> 00:07:19,605 Dzięki, ale jem z przyjaciółmi. 134 00:07:19,689 --> 00:07:23,943 Jak chcesz. Pamiętaj: tylko frajer je z frajerami. 135 00:07:24,026 --> 00:07:25,403 Po co tyle sosów? 136 00:07:25,486 --> 00:07:29,282 Biedronka i Czarny Kot nie mogą już na nas liczyć. 137 00:07:29,365 --> 00:07:32,410 Kogo masz na myśli? 138 00:07:32,618 --> 00:07:35,746 Nas. Ciebie, Ruda Kitkę, i mnie, Pancernika. 139 00:07:35,830 --> 00:07:37,790 O co ci chodzi? 140 00:07:37,874 --> 00:07:39,959 Mogą wiedzieć, że byliśmy superbohaterami. 141 00:07:41,627 --> 00:07:44,547 Nie mamy Miraculów, które Monarcha mógłby ukraść. 142 00:07:44,630 --> 00:07:49,135 Tylko Biedronka i Czarny Kot muszą chronić swoją tożsamość. My nie. 143 00:07:49,760 --> 00:07:52,305 Adrien już wie o Pancerniku. 144 00:07:54,140 --> 00:07:56,642 Naprawdę? Wiedziałaś, że o tym wiedział? 145 00:07:56,726 --> 00:07:59,896 Co? Nie, przysięgam! 146 00:07:59,979 --> 00:08:03,107 To mój najlepszy kumpel. Wszystko mu mówię. 147 00:08:03,191 --> 00:08:05,151 Wy też wszystko sobie mówicie. 148 00:08:05,234 --> 00:08:06,611 Nie. 149 00:08:08,237 --> 00:08:11,574 Adrien? Jesz w stołówce? 150 00:08:11,657 --> 00:08:14,660 - Możemy się przysiąść? - Nie ma miejsca. 151 00:08:14,744 --> 00:08:17,330 Nieprawda, Marinette. 152 00:08:18,581 --> 00:08:21,250 Jesteśmy w trakcie zebrania. 153 00:08:21,334 --> 00:08:23,586 Może jutro, Lilo. 154 00:08:23,669 --> 00:08:26,172 Nie ma sprawy. 155 00:08:27,256 --> 00:08:28,925 Świetnie, towarzyszu. 156 00:08:29,008 --> 00:08:31,093 To pierwsze spotkanie ruchu oporu. 157 00:08:32,470 --> 00:08:36,140 Opublikuj to zdjęcie na moich profilach społecznościowych. 158 00:08:36,224 --> 00:08:37,975 Słuchajcie. 159 00:08:38,059 --> 00:08:41,687 Monarcha ukradł Miracula 160 00:08:41,771 --> 00:08:44,315 i oddaje je zakumanizowanym złoczyńcom. 161 00:08:44,398 --> 00:08:47,401 To tak, jakby dodatkowo słodził jogurt. 162 00:08:47,485 --> 00:08:49,987 Gdy Biedronka łapie jogurt, nie ma w nim miodu. 163 00:08:50,071 --> 00:08:52,156 Pytanie brzmi: 164 00:08:52,240 --> 00:08:55,368 jak Monarcha dodaje i usuwa miód z jogurtu 165 00:08:55,451 --> 00:08:58,829 - by nikt tego nie zauważył? - Właśnie. Nikt nie wie. 166 00:08:58,913 --> 00:09:03,084 Czas na mój plan. Sfilmujemy akumanizację. 167 00:09:03,167 --> 00:09:04,752 Skąd będziesz wiedział, 168 00:09:04,835 --> 00:09:07,838 kiedy i gdzie dojdzie do akumanizacji? 169 00:09:07,922 --> 00:09:11,759 Spokojnie, towarzyszko. Załatwię to. 170 00:09:11,842 --> 00:09:14,053 - Czy to nie okrutne? - Właśnie. 171 00:09:14,136 --> 00:09:17,932 Ktoś będzie cierpiał, żebyś odkrył metody Monarchy. 172 00:09:18,015 --> 00:09:22,603 Nie. Biedronka zawsze wszystko naprawia, 173 00:09:22,687 --> 00:09:25,231 a ofiary zapominają, co je spotkało. 174 00:09:25,314 --> 00:09:29,068 Narazisz się na niebezpieczeństwo, a nie masz już supermocy. 175 00:09:29,151 --> 00:09:30,361 Ale mam was. 176 00:09:30,444 --> 00:09:34,323 Towarzyszy z ruchu oporu. Cytując towarzyszkę Beszamel: 177 00:09:34,407 --> 00:09:36,325 przyjaciele są jak supermoce. 178 00:09:36,409 --> 00:09:38,953 Kim jest towarzyszka Beszamel? 179 00:09:39,036 --> 00:09:41,247 Jeśli chcesz, możesz nią być. 180 00:09:42,290 --> 00:09:45,126 - Adrien! - To naprawdę on? 181 00:09:46,127 --> 00:09:48,087 Wycofujemy się! 182 00:09:59,807 --> 00:10:02,184 Dziś odbędą się wywiadówki. 183 00:10:02,268 --> 00:10:04,395 Kto łatwo traci panowanie nad sobą? 184 00:10:04,478 --> 00:10:06,856 Kto rwie sobie włosy z głowy? 185 00:10:06,939 --> 00:10:10,776 - Nauczyciele? - Nie, rodzice. Dać wam dowód? 186 00:10:10,860 --> 00:10:13,779 Prawie wszyscy byli zakumanizowani. 187 00:10:13,863 --> 00:10:16,449 Dziś mamy idealnego kandydata. 188 00:10:17,700 --> 00:10:20,286 Mojego ojca? Ale on się zmienił. 189 00:10:20,369 --> 00:10:23,497 Stara się. Pierwszy raz przyjdzie do szkoły. 190 00:10:23,581 --> 00:10:27,918 Zmienił się? Może w ten sposób reklamuje pierścień? 191 00:10:31,672 --> 00:10:33,966 Wybacz. Nie powinienem tak mówić. 192 00:10:34,050 --> 00:10:37,720 Biedronka nigdy na to nie pozwoli. 193 00:10:37,803 --> 00:10:39,430 Zgadzasz się ze mną, prawda? 194 00:10:39,513 --> 00:10:43,476 Jeśli dzięki temu pokona Monarchę, 195 00:10:43,559 --> 00:10:45,394 może Biedronka na to pozwoli. 196 00:10:45,478 --> 00:10:48,189 Nino ma rację. Po wszystkim Biedronka to naprawi. 197 00:10:48,272 --> 00:10:51,275 Nie mówisz poważnie. Co ty na to, Adrien? 198 00:10:52,735 --> 00:10:55,738 Skoro to pomoże Biedronce i Czarnemu Kotu, czemu nie? 199 00:10:55,821 --> 00:10:59,950 Rada ruchu oporu zatwierdza plan, trzema głosami do jednego. 200 00:11:06,874 --> 00:11:11,045 - Co on tu dzisiaj robi? - To naprawdę on? 201 00:11:11,128 --> 00:11:13,964 Uczniowie spiskują, żeby kogoś zakumanizować 202 00:11:14,048 --> 00:11:17,093 i odkryć, jak Monarcha korzysta z nowych mocy. 203 00:11:17,176 --> 00:11:18,636 Czemu mi to mówisz? 204 00:11:18,719 --> 00:11:21,639 To pan jest celem. 205 00:11:25,267 --> 00:11:29,105 Porozmawiamy o przyszłości waszych dzieci. 206 00:11:29,188 --> 00:11:31,774 Ale brakuje mi jednej teczki. 207 00:11:31,857 --> 00:11:35,486 Po Dniu Kariery syn powinien dać panu formularz 208 00:11:35,569 --> 00:11:38,531 ze swoimi planami na przyszły rok. Ma ją pan? 209 00:11:38,614 --> 00:11:41,617 Tak, ale syn zmienił zamiary 210 00:11:41,701 --> 00:11:44,495 i muszę mu pomóc zaplanować przyszłość. 211 00:11:44,578 --> 00:11:47,123 Proszę przesłać plik, gdy będzie gotowy. 212 00:11:47,206 --> 00:11:49,875 Mogę wziąć notatnik? 213 00:11:49,959 --> 00:11:51,460 Zostawiłam go na biurku. 214 00:11:51,544 --> 00:11:57,091 Tak, ale pospiesz się. Czemu trzymasz pizzę? 215 00:11:57,174 --> 00:11:58,509 Tę pizzę? 216 00:11:58,592 --> 00:12:03,139 Na stołówce uświadomiłam sobie, że zapomniałam notesu. 217 00:12:08,561 --> 00:12:11,147 Ale ze mnie niezdara. 218 00:12:11,230 --> 00:12:14,358 Paskudna plama. Wytrę to. 219 00:12:14,442 --> 00:12:16,944 Ale jestem głupia. Jest jeszcze gorzej. 220 00:12:17,027 --> 00:12:19,655 A to pewnie drogi garnitur. 221 00:12:19,739 --> 00:12:21,866 Musiał się pan rozgniewać. 222 00:12:21,949 --> 00:12:25,661 Twardy jest. Faza druga. Towarzysz Majonez. 223 00:12:28,622 --> 00:12:30,541 Też przyszedłeś ze stołówki? 224 00:12:30,624 --> 00:12:32,501 Tak, zapomniałem plecaka. 225 00:12:36,005 --> 00:12:40,134 Przepraszam, tato. Musisz być wściekły. Przykro mi. 226 00:12:40,217 --> 00:12:42,052 To nie działa. Opiera się. 227 00:12:42,136 --> 00:12:44,555 Faza trzecia. Beurre Maître d'Hôtel! 228 00:12:44,638 --> 00:12:48,225 - Nic z tego. - To dla Biedronki i Czarnego Kota. 229 00:12:50,978 --> 00:12:52,897 Alya, nie zamierzasz… 230 00:12:52,980 --> 00:12:55,733 Zamierzam. 231 00:12:56,442 --> 00:12:59,862 Ale ze mnie niezdara. 232 00:13:01,947 --> 00:13:03,991 Tak! No dalej! 233 00:13:04,658 --> 00:13:06,494 Adrien, idziemy do domu. 234 00:13:06,577 --> 00:13:08,370 Nie jest pan zirytowany? 235 00:13:08,454 --> 00:13:10,122 Albo wściekły? 236 00:13:10,206 --> 00:13:11,791 Może odrobinę zły? 237 00:13:11,874 --> 00:13:15,252 Złości mnie poziom tej szkoły, zachowanie uczniów 238 00:13:15,336 --> 00:13:18,339 i jakość żywienia w stołówce. 239 00:13:18,422 --> 00:13:21,592 Mam też odpowiedź na pani pytanie. 240 00:13:21,675 --> 00:13:26,096 Jeśli chodzi o przyszłość Adriana, jego noga więcej tu nie postanie. 241 00:13:27,848 --> 00:13:30,476 Przemieni się! Zatrzymaj go! 242 00:13:30,559 --> 00:13:34,021 - Śmietanki, keczupu, musztardy! - Mówiłam, że to zły plan. 243 00:13:34,104 --> 00:13:36,065 Pozbyłeś się przyjaciela. 244 00:13:36,148 --> 00:13:39,401 W najlepszym wypadku to on zostanie zakumanizowany. 245 00:13:39,485 --> 00:13:41,904 Przynoszę Adrienowi pecha. 246 00:13:41,987 --> 00:13:44,698 Powinnam się trzymać od niego z daleka. 247 00:13:44,782 --> 00:13:47,868 Nieprawda. Musimy to naprawić, 248 00:13:47,952 --> 00:13:51,121 przepraszając pana Agreste! I to szybko! 249 00:13:54,625 --> 00:13:56,001 - Tato, ja… - Ojcze. 250 00:14:00,089 --> 00:14:02,383 Idź do siebie, Adrien. 251 00:14:11,016 --> 00:14:14,562 Nooroo, mroczne skrzydła! 252 00:14:15,563 --> 00:14:19,733 Trixx, przejmuję twoją moc. 253 00:14:19,817 --> 00:14:21,610 Miraż! 254 00:14:33,414 --> 00:14:35,207 Jesteśmy przed twoim domem. 255 00:14:35,291 --> 00:14:38,586 Porozmawiamy z twoim ojcem. Wszystko mu wyjaśnimy. 256 00:14:38,669 --> 00:14:43,173 To miłe, ale to pogorszy sprawę. 257 00:14:43,257 --> 00:14:44,717 Zaczekajcie. 258 00:14:49,471 --> 00:14:52,182 Emilie! Chciałem się zmienić, ale to nic nie dało! 259 00:14:52,266 --> 00:14:55,102 Adrien! Mega-Akuma! Plan działa. 260 00:14:55,185 --> 00:14:56,437 Włącz nagrywanie! 261 00:14:57,897 --> 00:15:01,191 Nie umiem być ojcem! Nie nadaję się do tego. 262 00:15:01,275 --> 00:15:04,695 Inaczej wszystko pójdzie na marne. 263 00:15:09,325 --> 00:15:10,409 Tak, Monarcho. 264 00:15:10,492 --> 00:15:13,787 Zemszczę się na kolegach syna. To ich wina. 265 00:15:13,871 --> 00:15:18,250 Oddam ci Miracula Biedronki i Czarnego Kota. 266 00:15:24,840 --> 00:15:28,969 Dasz mi moc, by pomóc mi wypełnić misję? 267 00:15:29,053 --> 00:15:31,388 Dziękuję, Monarcho. 268 00:15:32,681 --> 00:15:35,225 Dostałem moc teleportacji. 269 00:15:35,309 --> 00:15:37,519 Złapię ich w pułapkę. 270 00:15:37,603 --> 00:15:39,939 - Tak jest, towarzyszu! - Ukryj się! 271 00:15:40,022 --> 00:15:42,650 - Nie widziałem nic konkretnego. - Mamy nagranie. 272 00:15:42,733 --> 00:15:45,444 Biedronka i Czarny Kot uratują twojego tatę. 273 00:15:45,527 --> 00:15:48,155 Tata jest wściekły. 274 00:15:48,238 --> 00:15:50,574 Plagg, pazury! 275 00:16:06,090 --> 00:16:09,218 Zrobię z was ciche i grzeczne dzieci. 276 00:16:09,301 --> 00:16:11,762 Dołączycie do mojej kolekcji. 277 00:16:11,845 --> 00:16:14,264 Rozdzielmy się! 278 00:16:14,348 --> 00:16:16,600 Oby to wszystko nie poszło na marne. 279 00:16:17,851 --> 00:16:20,980 Tikki, kropki! 280 00:16:41,667 --> 00:16:43,460 Ostrożnie! Ma moc bon voyage! 281 00:16:43,544 --> 00:16:45,754 - Złapie cię w pułapkę. - Dzięki! 282 00:16:45,838 --> 00:16:48,549 Towarzysz Keczup. Polecam się! Czarny Kocie i… 283 00:16:58,892 --> 00:17:00,978 Bon voyage! 284 00:17:02,104 --> 00:17:04,565 Monarcha dał mu Miraculum Konia. 285 00:17:04,648 --> 00:17:07,985 Jeśli Kolekcjoner ma nowe aplikacje, nie będzie łatwo. 286 00:17:09,528 --> 00:17:11,155 Czarny Kocie! 287 00:17:12,239 --> 00:17:14,950 Dostałem moc teleportacji. 288 00:17:22,458 --> 00:17:23,500 Uważaj. 289 00:17:26,920 --> 00:17:31,008 Powiększę swoją kolekcję o twoje Miracula. 290 00:17:35,054 --> 00:17:38,057 Ile razy użyliście Mocy Iluzji, by mnie oszukać, 291 00:17:38,140 --> 00:17:39,808 Biedronko i Czarny Kocie? 292 00:17:39,892 --> 00:17:42,061 Dziś moja kolej. 293 00:17:42,144 --> 00:17:47,691 Pollen, Mullo, Kaalki, przejmuję wasze moce! 294 00:17:55,616 --> 00:17:57,493 Moc sublimacji. 295 00:17:57,576 --> 00:18:00,245 Dzięki niej posiądę dowolną moc. 296 00:18:00,329 --> 00:18:03,957 Orikko, przejmuję twoją moc. 297 00:18:06,794 --> 00:18:09,004 Wiem, na co liczycie, kwami. 298 00:18:09,088 --> 00:18:11,256 Że stracę kontrolę nad mocami, 299 00:18:11,340 --> 00:18:13,634 ale nie na darmo zostałem Monarchą. 300 00:18:13,717 --> 00:18:17,638 Mogę zgromadzić pięć mocy Miraculów. 301 00:18:17,721 --> 00:18:20,724 Już nigdy nie zobaczycie ukochanego posiadacza. 302 00:18:21,975 --> 00:18:23,685 Bon voyage! 303 00:18:25,646 --> 00:18:29,233 Żądło! Multiplikacja! 304 00:18:32,319 --> 00:18:36,031 Może unikniecie kilku użądleń, ale ośmiu? 305 00:18:36,115 --> 00:18:40,035 Nie sądzę, zwłaszcza jeśli ich nie zobaczycie. 306 00:18:40,119 --> 00:18:43,705 Sublimacja. Moc niewidzialności. 307 00:18:45,415 --> 00:18:46,834 Nigdy go nie złapiemy! 308 00:18:47,751 --> 00:18:50,170 Szczęśliwy traf! 309 00:18:54,758 --> 00:18:57,928 - Tarty ser? - Plagg byłby szczęśliwy. 310 00:19:02,474 --> 00:19:04,184 Bon Voyage. 311 00:19:12,609 --> 00:19:16,864 Czego się boicie? Niczego tu nie… widać. 312 00:19:23,495 --> 00:19:25,247 Mam! 313 00:19:25,330 --> 00:19:27,332 Obiad! 314 00:19:35,174 --> 00:19:36,842 Zjednoczenie. 315 00:19:40,262 --> 00:19:42,347 Nie ocalisz mnie, Biedronko. 316 00:19:42,431 --> 00:19:47,019 Chciałem się zmienić z miłości do syna, ale go zawodzę. 317 00:19:47,102 --> 00:19:49,938 Nie jest za późno. Każdy może się zmienić. 318 00:19:50,022 --> 00:19:52,816 Wyzbądź się gniewu. Odrzuć Akumę. 319 00:19:52,900 --> 00:19:55,777 Syn na pewno cię kocha. Wybaczy ci. 320 00:19:59,990 --> 00:20:02,910 Dziękuję, Biedronko. Uwolniłaś mnie od zła. 321 00:20:03,952 --> 00:20:07,164 Nie! Pełna moc! 322 00:20:07,247 --> 00:20:09,875 Chowaj mroczne skrzydła! 323 00:20:17,257 --> 00:20:21,345 - Co się stało? - Nie mogę znaleźć Gabriela. 324 00:20:25,265 --> 00:20:27,059 - Mam… - Patrz. 325 00:20:27,142 --> 00:20:31,104 Trudno to dostrzec, ale jeśli zwolnię do 1/4 sekundy, 326 00:20:31,188 --> 00:20:32,940 zobaczysz to na jednej klatce. 327 00:20:33,023 --> 00:20:36,818 Dzięki magicznemu piorunowi wysyła, a może i odbiera Miracula. 328 00:20:36,902 --> 00:20:39,154 Udało się, towarzyszko! 329 00:20:39,238 --> 00:20:42,574 Wybacz, że w ciebie wątpiłam. 330 00:20:42,658 --> 00:20:45,118 Chcę pana przeprosić. 331 00:20:45,202 --> 00:20:48,372 Poplamiliśmy pana pizzą, makaronem i czekoladą, 332 00:20:48,455 --> 00:20:51,541 żeby pomóc Biedronce i Czarnemu Kotu. 333 00:20:51,875 --> 00:20:53,919 Plan się powiódł, stary! 334 00:20:54,169 --> 00:20:57,256 Znaczy… proszę pana. Patrzcie. 335 00:20:58,340 --> 00:20:59,466 Piorun. 336 00:20:59,549 --> 00:21:03,178 Tak Monarcha daje złoczyńcom moc Miraculów. 337 00:21:05,555 --> 00:21:07,474 Nieźle to wypatrzyłeś. 338 00:21:07,557 --> 00:21:09,893 To duży postęp, Nino, 339 00:21:09,977 --> 00:21:12,479 ale podjęliście ryzyko 340 00:21:12,562 --> 00:21:14,690 i naraziliście pana Agreste. 341 00:21:14,773 --> 00:21:16,525 Nie bądź dla nich zbyt surowa. 342 00:21:16,608 --> 00:21:18,277 Mieli dobre intencje, 343 00:21:18,360 --> 00:21:21,697 a żeby czynić dobro, czasem trzeba łamać zasady. 344 00:21:21,780 --> 00:21:24,366 Adrien może chodzić z nami do szkoły, stary? 345 00:21:24,449 --> 00:21:27,452 - Znaczy panie Agreste. - Oczywiście, że tak. 346 00:21:27,536 --> 00:21:31,415 Ale z pana ziom! Znaczy… ale pan miły. 347 00:21:31,498 --> 00:21:34,835 Chciałbym, aby został pan towarzyszem Sosem Tatarskim, 348 00:21:34,918 --> 00:21:37,713 honorowym członkiem naszego ruchu oporu. 349 00:21:40,215 --> 00:21:41,758 Ten sos to sztos. 350 00:21:42,259 --> 00:21:43,510 Żółwik. 351 00:21:47,014 --> 00:21:49,516 Tak się martwiłem. 352 00:21:49,599 --> 00:21:52,060 Wybacz, że zrobiłem ci scenę. 353 00:21:52,144 --> 00:21:53,770 Znów się wściekłem, 354 00:21:53,854 --> 00:21:57,441 ale dzięki Biedronce zrozumiałem, że mimo porażek 355 00:21:57,524 --> 00:22:00,235 nie mogę zaprzepaścić naszej relacji. 356 00:22:02,154 --> 00:22:05,324 Ojcze, wolałabym nie zakładać pierścienia. 357 00:22:05,407 --> 00:22:07,409 Masz coś przeciwko? 358 00:22:07,492 --> 00:22:11,830 Oczywiście, że nie. I proszę, mów mi tato. 359 00:22:13,040 --> 00:22:15,709 Pierwsza misja zakończyła się sukcesem. 360 00:22:15,792 --> 00:22:17,794 Myślę, że powinno nas być więcej. 361 00:22:17,878 --> 00:22:21,798 Różnorodność sosów oznacza, że wyjdzie nam każdy przepis 362 00:22:21,882 --> 00:22:27,846 Oto towarzysze Berneński, Burgundzki i Koktajl, 363 00:22:27,929 --> 00:22:32,517 Grand Veneur, Aioli i Gribiche. 364 00:22:32,601 --> 00:22:37,397 Miałeś rację, towarzyszu Keczup. Przyjaciele są jak supermoce. 365 00:22:38,315 --> 00:22:40,317 Co ona tu robi? 366 00:22:43,987 --> 00:22:47,574 Zapomniałam przedstawić towarzyszkę Słodko-Kwaśną. 367 00:22:47,657 --> 00:22:51,244 Towarzyszko Beszamel, nie widziałaś we mnie przyjaciółki, 368 00:22:51,328 --> 00:22:55,248 ale będziemy razem w ruchu oporu, więc nie walczmy. 369 00:22:55,332 --> 00:22:56,541 Zawrzyjmy pokój. 370 00:22:57,209 --> 00:23:00,337 Każdy chce pomóc Biedronce. 371 00:23:10,764 --> 00:23:14,393 Przekazałem fałszywe informacje Biedronce i Czarnemu Kotu. 372 00:23:14,476 --> 00:23:18,313 Nie odkryją związku między mocami Monarchy i pierścieniami. 373 00:23:18,397 --> 00:23:21,316 Doskonale, Gabrielu-san. 374 00:23:23,110 --> 00:23:26,530 Napisy: Maria Borzobohata