1 00:00:02,919 --> 00:00:08,800 Ich bin Marinette, ein ganz normales Mädchen mit einem normalen Leben, 2 00:00:08,883 --> 00:00:12,095 aber es gibt etwas, dass niemand über mich weiß. 3 00:00:12,178 --> 00:00:13,555 Ich habe ein Geheimnis. 4 00:00:32,657 --> 00:00:36,536 Ladybug und Cat Noir werden all die Miraculous, 5 00:00:36,619 --> 00:00:38,496 die Monarch hat, zurückholen. 6 00:00:38,580 --> 00:00:42,542 Äh, Hawk Moth, nein, ich meine, der Bösewicht ist Shadow Moth. 7 00:00:42,625 --> 00:00:46,296 Äh, richtig. Er nennt sich jetzt König. 8 00:00:46,379 --> 00:00:47,964 Hm? Monarch? 9 00:00:48,048 --> 00:00:50,717 Sie hat mich gerettet, 10 00:00:50,800 --> 00:00:52,886 aber sie fand kein Miraculous. 11 00:00:52,969 --> 00:00:57,140 Ich hatte keins, aber ich sage: "Gut gemacht, Ladybug." 12 00:00:57,223 --> 00:01:00,226 Sie hat Paris den Superschurken überlassen. 13 00:01:00,310 --> 00:01:02,562 Mit Queen Bee wäre das nie passiert. 14 00:01:02,645 --> 00:01:04,981 Wir sind zurück am Set von "Fragen, 15 00:01:05,065 --> 00:01:06,816 ehrliche Antworten". 16 00:01:06,900 --> 00:01:10,737 Sie haben das Volk gehört. Monarch ist mächtiger denn je, 17 00:01:10,820 --> 00:01:12,864 und das Miraculous ist bei ihm. 18 00:01:12,947 --> 00:01:14,949 Die Frage lautet: 19 00:01:15,033 --> 00:01:17,327 Sind Ladybug und Cat Noir die Helden? 20 00:01:17,410 --> 00:01:18,995 Wir Medien schürten Angst, 21 00:01:19,079 --> 00:01:22,665 aber wir müssen Monarch mit Liebe und Freundlichkeit besiegen. 22 00:01:22,749 --> 00:01:25,251 Die Menschen müssen mehr Hoffnung haben. 23 00:01:25,335 --> 00:01:28,213 So wären die negativen Gefühle nicht so wichtig. 24 00:01:28,296 --> 00:01:31,174 Na los. Lieben Sie sich alle. 25 00:01:31,257 --> 00:01:34,552 Es wird zu viel über Ladybug und Cat Noir geredet, 26 00:01:34,636 --> 00:01:36,554 und nicht über meinen Sohn… 27 00:01:36,638 --> 00:01:40,350 Das neue Album des wunderbaren Indie-Künstlers XY… 28 00:01:40,433 --> 00:01:42,644 Danke, Bob, und Mr. Banane. 29 00:01:42,727 --> 00:01:44,187 Was halten Sie davon? 30 00:01:44,270 --> 00:01:45,897 Bleiben Sie pfirsichfarben! 31 00:01:45,980 --> 00:01:48,525 Danke. Nach den Nachrichten sind wir zurück. 32 00:01:54,239 --> 00:01:56,616 Der Käse Cancoillotte löst Fett auf, 33 00:01:56,699 --> 00:02:00,286 hält den Atem frisch und verleiht einem magische Kräfte. 34 00:02:00,370 --> 00:02:02,914 Der Käse Cancoillotte löst Fett auf, 35 00:02:02,997 --> 00:02:05,792 -hält den Atem… -Das sagte ich nie. 36 00:02:05,875 --> 00:02:09,838 -Doch bist du voller Überzeugung. -Cancoillotte… 37 00:02:09,921 --> 00:02:13,299 -Wie ist das passiert? -Seit der Digitalisierung, 38 00:02:13,383 --> 00:02:15,218 seid ihr zwei Marionetten. 39 00:02:15,301 --> 00:02:19,180 Dank des Rings bringt dich jeder dazu, alles zu sagen. Toll. 40 00:02:19,264 --> 00:02:23,393 Flüssiger Camembert macht Ihr Haar schön und Sie unsterblich. 41 00:02:23,476 --> 00:02:26,729 Ich finde das nicht so toll. 42 00:02:29,774 --> 00:02:31,943 -Ich muss zu Vater. -Gut. 43 00:02:32,026 --> 00:02:33,862 Er wartet in der Küche. 44 00:02:33,945 --> 00:02:37,323 Mein Vater wartet auf mich in der Küche? 45 00:02:41,744 --> 00:02:43,580 Ich begleitet dich heute. 46 00:02:43,663 --> 00:02:46,207 Nicht nötig. Ich gehe alleine. 47 00:02:48,710 --> 00:02:50,670 Wie magst du dein French Toast? 48 00:02:50,753 --> 00:02:53,673 Gut getoastet, Vater. 49 00:02:53,756 --> 00:02:55,508 Nenn mich Dad. 50 00:02:55,592 --> 00:02:58,386 Der Elternabend ist doch heute, oder? 51 00:02:58,469 --> 00:03:00,430 Ja, Vater. Ich meinte, Dad. 52 00:03:00,513 --> 00:03:03,141 Perfekt. Ich komme mit. 53 00:03:03,224 --> 00:03:05,185 Es geht um deine Zukunft. 54 00:03:05,268 --> 00:03:07,604 Sicher, dass es dir gut geht? 55 00:03:07,687 --> 00:03:09,564 Ging mir noch nie besser. 56 00:03:09,647 --> 00:03:13,860 Wir standen uns näher, bevor deine Mutter verschwand. 57 00:03:13,943 --> 00:03:16,070 Seither arbeite ich zu viel, 58 00:03:16,154 --> 00:03:19,282 und ließ diese Distanz zwischen uns zu. 59 00:03:19,365 --> 00:03:20,617 Unvorstellbar! 60 00:03:20,700 --> 00:03:23,328 Dass mit dem Modeln sah ich nicht. 61 00:03:28,666 --> 00:03:30,084 Wie magst du deine Eier? 62 00:03:30,168 --> 00:03:32,503 Weich gekocht, Va… Dad. 63 00:03:32,587 --> 00:03:35,089 Frag Allianz, wie lange sie brauchen. 64 00:03:35,173 --> 00:03:36,674 Apropos Allianz, 65 00:03:36,758 --> 00:03:40,470 ich fühle mich nicht wohl, dass mein Gesicht dort ist. 66 00:03:40,553 --> 00:03:44,098 Deshalb wollte ich kein Model mehr sein. 67 00:03:44,182 --> 00:03:46,059 Verstehst du das? 68 00:03:46,142 --> 00:03:49,145 Natürlich, aber das ist der Punkt. 69 00:03:49,229 --> 00:03:51,105 Nur ein Bild, nicht du. 70 00:03:51,189 --> 00:03:53,441 Da es dich von deiner Pflicht befreit, 71 00:03:53,524 --> 00:03:56,361 haben wir mehr Zeit miteinander. 72 00:03:56,444 --> 00:03:59,197 Wenn du es so wie früher haben willst, 73 00:03:59,280 --> 00:04:01,199 sag es einfach. 74 00:04:02,700 --> 00:04:04,577 Du hast recht. 75 00:04:04,661 --> 00:04:07,997 Siehst du? Allianz bringt uns näher zusammen. 76 00:04:08,081 --> 00:04:11,542 Allianz? Wie lange brauchen die Eier? 77 00:04:11,626 --> 00:04:14,295 Weich gekochte Eier, drei bis vier Minuten. 78 00:04:24,514 --> 00:04:29,352 -Sag nicht, du bist zu spät. -Ich? Soll wohl ein Witz sein. 79 00:04:29,435 --> 00:04:31,854 Ich vermisse, Rena Rouge zu sein. 80 00:04:31,938 --> 00:04:33,898 Ich vermisse unser Team. 81 00:04:33,982 --> 00:04:37,485 Alya, ich muss das Miraculous zurückholen. 82 00:04:37,568 --> 00:04:40,905 Wir sind uns sicher, dass er seine Schurken 83 00:04:40,989 --> 00:04:42,407 Miraculous anvertraut. 84 00:04:42,490 --> 00:04:45,702 Ja, aber als wir sie dekumatisierten, 85 00:04:45,785 --> 00:04:48,204 hatten sie nie ein Miraculous. 86 00:04:48,288 --> 00:04:50,790 Er nimmt die Juwelen, bevor du sie besiegst. 87 00:04:50,873 --> 00:04:53,418 Wie weiß er, wann es soweit ist? 88 00:04:53,501 --> 00:04:54,877 Das muss er nicht. 89 00:04:54,961 --> 00:04:57,088 Er berührt sie beim Austeilen 90 00:04:57,171 --> 00:04:59,966 mit der Kugel des Miraculous der Puppe, 91 00:05:00,049 --> 00:05:02,468 die es ihm bei Niederlage zurückbringt. 92 00:05:02,552 --> 00:05:05,221 Dann würden wir doch den Ball sehen. 93 00:05:05,305 --> 00:05:08,099 Hey! Hi, Leute. Worüber redet ihr? 94 00:05:08,182 --> 00:05:12,186 -Ein neues Videospiel? -Ein ganz schön hartes. 95 00:05:13,438 --> 00:05:16,024 Der Nachmittagsunterricht entfällt 96 00:05:16,107 --> 00:05:18,985 aufgrund des Elternabends für Abschlussklassen. 97 00:05:19,068 --> 00:05:21,404 Ich werde ein Superheld sein. 98 00:05:21,487 --> 00:05:23,865 Ladybug kann keine Miraculous aushändigen. 99 00:05:23,948 --> 00:05:25,700 Wer redet davon? 100 00:05:25,783 --> 00:05:28,077 Man kann ihr auch anders helfen. 101 00:05:28,161 --> 00:05:32,415 Monarch hat einen neuen Find, den Widerstand. 102 00:05:32,498 --> 00:05:34,042 Ein Widerstand? 103 00:05:34,125 --> 00:05:36,878 Noch nicht, aber du kannst der erste sein? 104 00:05:36,961 --> 00:05:40,048 Du wärst Genosse Mayo und ich Ketchup. 105 00:05:40,131 --> 00:05:42,050 Ich habe schon einen Plan, 106 00:05:42,133 --> 00:05:44,010 aber kann nicht alles verraten. 107 00:05:46,512 --> 00:05:51,309 Dein alter Herr ist einverstanden, dass du in der Cafeteria isst. 108 00:05:51,392 --> 00:05:53,436 Und er kommt zum Elternabend. 109 00:05:53,519 --> 00:05:57,106 Sicher, dass er nicht akumatisiert wurde? 110 00:05:59,400 --> 00:06:02,111 Stell dich in die Reihe und nimm, was du will. 111 00:06:02,195 --> 00:06:04,113 Was ich will? Toll. 112 00:06:07,241 --> 00:06:09,327 Was kann ich für dich tun? 113 00:06:09,410 --> 00:06:12,622 Seltsam, dass du auf all den Ringen bist, oder? 114 00:06:12,705 --> 00:06:14,248 Es ist mein Bild. 115 00:06:14,332 --> 00:06:17,168 So habe ich mehr Zeit mit Menschen, 116 00:06:17,251 --> 00:06:19,962 wie mit Vater und Freunden, und mit dir. 117 00:06:20,046 --> 00:06:22,131 Wir sehen uns außerhalb der Schule. 118 00:06:22,215 --> 00:06:26,052 Wir verbringen so viel Zeit in der Schule zusammen. 119 00:06:26,135 --> 00:06:29,597 Dank dir trat ich meinen Vater gegenüber. 120 00:06:29,680 --> 00:06:34,060 Hey, hat Adrien gesagt, er will mehr Zeit mit dir verbringen? 121 00:06:34,143 --> 00:06:36,312 Wow! Das ist unglaublich! 122 00:06:36,396 --> 00:06:39,857 Nein. Wenn ich bei ihm bin, kann ich mich nicht konzentrieren. 123 00:06:39,941 --> 00:06:43,277 Was, wenn ich es wegen Unkonzentriertheit verlor? 124 00:06:43,361 --> 00:06:46,447 Keine Sorge. Ich lass das nicht zu. 125 00:06:50,701 --> 00:06:55,039 -Iss, als ob alles normal wäre. -Äh, ist nicht alles normal? 126 00:06:55,123 --> 00:06:58,292 -Nur ein Vorwand, Genosse Mayo. -Mayo? 127 00:06:58,376 --> 00:07:00,753 Nennt mich Genosse Ketchup. 128 00:07:00,837 --> 00:07:02,922 Ich lud euch zum geheimen Treffen ein. 129 00:07:03,005 --> 00:07:05,049 Nein, Nino. 130 00:07:05,133 --> 00:07:07,301 Sonst wäre es kein Geheimnis. 131 00:07:07,385 --> 00:07:09,929 Genossin Beurre Maître d'Hôtel. 132 00:07:11,722 --> 00:07:13,558 Adrikins, iss mit mir. 133 00:07:13,641 --> 00:07:16,644 Mahlzeiten direkt aus dem Palast. 134 00:07:16,727 --> 00:07:19,605 Danke, aber ich esse mit meinen Freunden. 135 00:07:19,689 --> 00:07:23,943 Denk dran, iss wie ein Verlierer, dann bist du ein Verlierer. 136 00:07:24,026 --> 00:07:25,653 Was ist mit den Soßen? 137 00:07:25,736 --> 00:07:29,282 Ladybug und Cat Noir sind nicht mehr auf uns angewiesen. 138 00:07:29,365 --> 00:07:32,535 Was meinst du mit uns? 139 00:07:32,618 --> 00:07:35,746 Na, uns. Du, Rena Rouge, ich, Carapace. 140 00:07:35,830 --> 00:07:37,790 Was ist denn schon dabei? 141 00:07:37,874 --> 00:07:39,959 Sagen wir, wir waren Superhelden. 142 00:07:40,042 --> 00:07:41,544 -Ähm… -Ähm… 143 00:07:41,627 --> 00:07:44,547 Wir haben kein Miraculous, das er stehlen kann. 144 00:07:44,630 --> 00:07:46,757 Ladybug und Cat Noir müssen 145 00:07:46,841 --> 00:07:49,677 ihre Identität schützen, nicht wir. 146 00:07:49,760 --> 00:07:52,346 Außerdem erzählte ich Adrien von Carapace. 147 00:07:54,140 --> 00:07:56,642 Adrien wusste es? Alya wusste das? 148 00:07:56,726 --> 00:07:59,896 Was? Nein, ich wusste es nicht. 149 00:07:59,979 --> 00:08:03,107 Er ist mein bester Freund. Ich kann es ihm sagen. 150 00:08:03,191 --> 00:08:05,151 Ihr erzählt euch auch viel. 151 00:08:05,234 --> 00:08:06,611 Nein. 152 00:08:08,237 --> 00:08:11,574 Adrien, isst du in der Cafeteria? 153 00:08:11,657 --> 00:08:14,660 -Toll. Können wir bei dir sitzen? -Alle Plätze besetzt. 154 00:08:14,744 --> 00:08:17,330 Nein, sind sie nicht, Marinette. 155 00:08:18,581 --> 00:08:21,250 Technisch gesehen sind wir in einer Besprechung. 156 00:08:21,334 --> 00:08:23,586 Vielleicht morgen, wenn's okay ist. 157 00:08:23,669 --> 00:08:26,172 Klar. Das ist okay. 158 00:08:27,256 --> 00:08:28,925 Gut gemacht, Genosse Mayo. 159 00:08:29,008 --> 00:08:31,093 Das erste Treffen des Widerstands… 160 00:08:32,470 --> 00:08:36,140 Allianz, poste dieses Bild auf all meinen Social-Media-Konten. 161 00:08:36,224 --> 00:08:37,975 Gut, ich bin ganz Ohr, Leute. 162 00:08:38,059 --> 00:08:41,687 Das Problem ist, dass Monarch die Miraculous stahl 163 00:08:41,771 --> 00:08:44,315 und sie seinen Schurken gibt. 164 00:08:44,398 --> 00:08:47,401 Als würde er dem Joghurt süßen für mehr Geschmack, 165 00:08:47,485 --> 00:08:49,987 aber fängt ihn Ladybug, ist kein Honig da. 166 00:08:50,071 --> 00:08:52,156 Die Frage ist… 167 00:08:52,240 --> 00:08:56,661 Wie entfernt er den Honig, sodass es niemand bemerkt? 168 00:08:56,744 --> 00:08:58,829 Genau. Keiner weiß es. 169 00:08:58,913 --> 00:09:03,084 Das ist mein Plan. Wir filmen eine Akumatisierung. 170 00:09:03,167 --> 00:09:04,752 Wie willst du, Mayo, 171 00:09:04,835 --> 00:09:07,838 darüber informiert sein, wann und wo es stattfindet. 172 00:09:07,922 --> 00:09:11,759 Ich schaff es, Genossin Beurre Maître d'Hôtel. 173 00:09:11,842 --> 00:09:14,053 -Ist das nicht grausam? -Nein. 174 00:09:14,136 --> 00:09:17,932 Jemand dafür leiden zu lassen, ist super grausam. 175 00:09:18,015 --> 00:09:21,394 Nein. Ladybug schafft am Ende immer alles 176 00:09:21,477 --> 00:09:22,603 mit ihrer Magie. 177 00:09:22,687 --> 00:09:25,231 Die Person vergisst, was passierte. 178 00:09:25,314 --> 00:09:26,857 Du begibst dich in Gefahr. 179 00:09:26,941 --> 00:09:29,068 Und du hast keine Superkräfte mehr. 180 00:09:29,151 --> 00:09:30,361 Ich habe euch. 181 00:09:30,444 --> 00:09:34,323 Meine Genossen im Widerstand, als Genosse Béchamel sage ich, 182 00:09:34,407 --> 00:09:36,325 Freunde sind Superkräfte. 183 00:09:36,409 --> 00:09:38,953 Wer? Wer ist Genosse Béchamel? 184 00:09:39,036 --> 00:09:41,247 Das könntest du sein. 185 00:09:42,290 --> 00:09:45,126 -Adrien! -Adrien, ist er es wirklich? 186 00:09:46,127 --> 00:09:48,087 Genossen, Auszug! 187 00:09:59,807 --> 00:10:02,184 Heute finden die Elternabende statt. 188 00:10:02,268 --> 00:10:04,395 Wer verliert leicht die Beherrschung? 189 00:10:04,478 --> 00:10:06,856 Wer verliert wegen nichts die Fassung? 190 00:10:06,939 --> 00:10:10,776 -Ein Lehrer? -Ein Elternteil. Beweis? 191 00:10:10,860 --> 00:10:13,779 Fast alle wurden schon akumatisiert. 192 00:10:13,863 --> 00:10:16,449 Heute haben wir das ideale Elternteil. 193 00:10:17,700 --> 00:10:20,286 Meinen Vater? Nino, er hat sich verändert. 194 00:10:20,369 --> 00:10:23,497 Er gibt sich Mühe. Zum ersten Mal kommt er. 195 00:10:23,581 --> 00:10:27,918 Hat er sich wirklich verändert oder geht es nur um die Werbung? 196 00:10:31,672 --> 00:10:33,966 Sorry, das hätte ich nicht sagen dürfen. 197 00:10:34,050 --> 00:10:37,720 Ladybug würde diesen Plan nie gutheißen. 198 00:10:37,803 --> 00:10:39,430 Nicht wahr, Marinette? 199 00:10:39,513 --> 00:10:43,476 Es könnte helfen, Monarch zu besiegen. 200 00:10:43,559 --> 00:10:45,394 Vielleicht würde sie Ja sagen. 201 00:10:45,478 --> 00:10:48,189 Wie Nino sagte, sie schafft alles am Ende. 202 00:10:48,272 --> 00:10:51,275 Dein Ernst? Adrien, bist du einverstanden? 203 00:10:52,735 --> 00:10:55,738 Wenn es Ladybug und Cat Noir hilft… 204 00:10:55,821 --> 00:10:59,950 Der Widerstandsrat billigt den Plan mit drei zu eins Stimmen. 205 00:11:06,874 --> 00:11:11,045 -Oh, was macht er denn heute hier? -Moment mal, ist er das wirklich? 206 00:11:11,128 --> 00:11:13,964 Eine Gruppe Schüler will jemanden akumatisieren, 207 00:11:14,048 --> 00:11:17,093 um zu verstehen, wie Monarch seine Kräfte einsetzt. 208 00:11:17,176 --> 00:11:18,636 Was geht mich das an? 209 00:11:18,719 --> 00:11:21,639 Sie sind das Ziel. 210 00:11:25,267 --> 00:11:29,105 Wir befassen uns mit der Vorbereitung nach der Mittelstufe. 211 00:11:29,188 --> 00:11:31,774 Allerdings fehlt mir eine Mappe. 212 00:11:31,857 --> 00:11:35,486 Mr. Agreste, Ihr Sohn hätte ihnen eine Mappe geben müssen, 213 00:11:35,569 --> 00:11:38,531 in der Sie seine Wünsche eintragen sollten? 214 00:11:38,614 --> 00:11:41,617 Ja, aber mein Sohn hat nun andere Wünsche. 215 00:11:41,701 --> 00:11:44,495 Ich muss ihm helfen, neue herauszufinden. 216 00:11:44,578 --> 00:11:47,123 Schicken Sie mir sobald wie möglich. 217 00:11:47,206 --> 00:11:49,875 Miss Bustier, bekomme ich meinen Organizer? 218 00:11:49,959 --> 00:11:51,460 Er ist noch auf dem Tisch. 219 00:11:51,544 --> 00:11:57,091 Ja, aber beeil dich. Warum hast du eine Pizza? 220 00:11:57,174 --> 00:12:03,139 Ach, die? Ich war in der Cafeteria, als ich merkte, dass ich ihn vergaß. 221 00:12:08,561 --> 00:12:11,147 Wow! Ich bin so ein Tollpatsch. 222 00:12:11,230 --> 00:12:14,358 So ein hässlicher Fleck. Ich mach das sauber. 223 00:12:14,442 --> 00:12:16,944 Ich mache es nur noch schlimmer. 224 00:12:17,027 --> 00:12:19,655 Sicher ist der Anzug sehr teuer. 225 00:12:19,739 --> 00:12:21,866 Sie sind sicherlich sehr verärgert. 226 00:12:21,949 --> 00:12:26,203 Ah, er ist zäh. Phase Zwei, du bist dran, Genosse Mayo. 227 00:12:27,455 --> 00:12:30,082 Adrien, kommst du auch aus der Cafeteria? 228 00:12:30,166 --> 00:12:33,502 Ja, ich habe meine Schultasche vergessen. 229 00:12:36,005 --> 00:12:40,134 Oh, tut mir leid, Dad. Du bist sicher wütend. 230 00:12:40,217 --> 00:12:42,052 Es klappt nicht. Er ist zäh. 231 00:12:42,136 --> 00:12:44,555 Phase Drei, Genossin Beurre Maître d'Hôtel! 232 00:12:44,638 --> 00:12:48,225 -Niemals. -Für Ladybug und Cat Noir. 233 00:12:49,977 --> 00:12:52,897 Hm? Alya, du wirst doch nicht… 234 00:12:52,980 --> 00:12:56,358 Oh, doch, das werde ich. 235 00:12:56,442 --> 00:12:59,862 Oh, bin ich ungeschickt? 236 00:13:01,947 --> 00:13:04,575 Ja, komm schon. Na los. 237 00:13:04,658 --> 00:13:06,494 Komm. Wir gehen nach Hause. 238 00:13:06,577 --> 00:13:08,370 Sind Sie nicht verärgert? 239 00:13:08,454 --> 00:13:10,122 Oder absolut wütend? 240 00:13:10,206 --> 00:13:11,791 Zumindest ein bisschen? 241 00:13:11,874 --> 00:13:15,252 Ja, vom Niveau der Schule, dem Verhalten der Schüler, 242 00:13:15,336 --> 00:13:18,339 und von der mangelnden Qualität der Cafeteria. 243 00:13:18,422 --> 00:13:21,592 Was Ihre Frage betrifft, so habe ich Antwort. 244 00:13:21,675 --> 00:13:26,096 Mein Sohn wird nie wieder einen Fuß in diese Schule setzen. 245 00:13:27,848 --> 00:13:30,476 Er wird sich verwandeln! Haltet ihn zurück! 246 00:13:30,559 --> 00:13:34,021 -Mehr Sahne, Ketchup, Senf! -Ich habe es gesagt. 247 00:13:34,104 --> 00:13:36,065 Wir sind unseren Freund los. 248 00:13:36,148 --> 00:13:39,401 Bestenfalls wird er akumatisiert. 249 00:13:39,485 --> 00:13:41,904 Ich bin ein Fluch für Adrian. 250 00:13:41,987 --> 00:13:44,698 Ich sollte mich besser von ihm fernhalten. 251 00:13:44,782 --> 00:13:47,868 Wir müssen die Katstrophe wiedergutmachen, 252 00:13:47,952 --> 00:13:51,121 indem wir uns bei Mr. Agreste entschuldigen. 253 00:13:54,625 --> 00:13:56,001 -Dad, ich… -Vater. 254 00:14:00,089 --> 00:14:02,383 Geh in dein Zimmer, Adrien. 255 00:14:11,016 --> 00:14:14,562 Nooroo, dunkle Flügel erheben sich! 256 00:14:15,563 --> 00:14:19,733 Trixx, deine Macht gehört jetzt mir. 257 00:14:19,817 --> 00:14:21,610 Fata Morgana! 258 00:14:33,414 --> 00:14:36,417 -Wir sind bei dir. -Wir müssen mit deinem Dad reden. 259 00:14:36,500 --> 00:14:38,586 Wir werden ihm alles erklären. 260 00:14:38,669 --> 00:14:43,173 Das ist nett von euch, aber das macht es nur schlimmer. 261 00:14:43,257 --> 00:14:44,717 Wartet. 262 00:14:49,471 --> 00:14:52,182 Emilie! Ich wollte mich ändern… 263 00:14:52,266 --> 00:14:55,102 Adrien, Kumpel! Ein Megakuma! Der Plan funktioniert. 264 00:14:55,185 --> 00:14:57,813 Film, Genosse, Film! 265 00:14:57,897 --> 00:15:01,191 Alles was ich als Vater tue, ist ein Misserfolg. 266 00:15:01,275 --> 00:15:04,695 Na los, Genosse Mayo, sonst war alles umsonst. 267 00:15:09,325 --> 00:15:12,620 Ich werde alles tun, um mich an seinen Freunden zu rächen, 268 00:15:12,703 --> 00:15:13,787 die nervten. 269 00:15:13,871 --> 00:15:18,250 Ich bringe dir Ladybugs und Cat Noirs Miraculous. 270 00:15:24,840 --> 00:15:28,969 Gibst du mir ein Miraculous für meine Mission? 271 00:15:29,053 --> 00:15:31,388 Oh, danke, Monarch. 272 00:15:32,681 --> 00:15:35,225 Ich habe die Macht der Teleportation. 273 00:15:35,309 --> 00:15:37,519 Ich werde sie in eine Falle locken. 274 00:15:37,603 --> 00:15:39,939 -Wir haben ihn! -In Deckung, Adrian. 275 00:15:40,022 --> 00:15:42,650 -Ich sah nichts Besonders. -Keine Sorge. 276 00:15:42,733 --> 00:15:45,444 Wir analysieren es, währen dein Dad gerettet wird. 277 00:15:45,527 --> 00:15:48,155 Mein Vater ist sehr wütend. 278 00:15:48,238 --> 00:15:50,574 Plagg, Krallen raus! 279 00:16:06,090 --> 00:16:09,218 Ich werde nette und ruhige Kinder aus euch machen. 280 00:16:09,301 --> 00:16:11,762 Macht euch bereit für meine Sammlung. 281 00:16:11,845 --> 00:16:14,264 Genossen, verteilt euch! 282 00:16:14,348 --> 00:16:16,600 Ich hoffe, es war nicht umsonst. 283 00:16:17,851 --> 00:16:20,980 Tikki, verwandle mich! 284 00:16:41,667 --> 00:16:43,460 Er hat die Macht des Reisens! 285 00:16:43,544 --> 00:16:45,754 -Er will euch reinlegen. -Danke. 286 00:16:45,838 --> 00:16:48,549 Genosse Ketchup, zu euren Diensten… 287 00:16:58,892 --> 00:17:00,978 Reise! 288 00:17:02,104 --> 00:17:04,565 Monarch gab ihm das Miraculous des Pferdes. 289 00:17:04,648 --> 00:17:06,984 Wenn er neue Apps auf dem Tablet hat, 290 00:17:07,067 --> 00:17:09,445 wird es nicht leicht sein. 291 00:17:09,528 --> 00:17:11,155 Cat Noir! 292 00:17:12,239 --> 00:17:15,034 Ich habe die Macht der Teleportation. 293 00:17:15,117 --> 00:17:18,120 Ich habe die Macht der Teleportation erhalten. 294 00:17:21,915 --> 00:17:24,126 Pass auf. 295 00:17:26,920 --> 00:17:31,008 Ihr wertet meine Sammlung mit eurem Miraculous aufwerten. 296 00:17:35,054 --> 00:17:38,057 Wie oft habt ihr die Macht der Illusion genutzt, 297 00:17:38,140 --> 00:17:39,808 Ladybug und Cat Noir? 298 00:17:39,892 --> 00:17:42,061 Heute bin ich dran. 299 00:17:42,144 --> 00:17:47,691 Pollen, Mullo, Kaalki, eure Mächte gehören jetzt mir! 300 00:17:55,616 --> 00:17:57,493 Die Macht der Sublimierung. 301 00:17:57,576 --> 00:18:00,245 So kann ich die Macht meiner Wahl erlangen. 302 00:18:00,329 --> 00:18:03,957 Orikko, deine Macht gehört jetzt mir. 303 00:18:06,794 --> 00:18:09,004 Ich weiß, was ihr euch erhofft. 304 00:18:09,088 --> 00:18:11,256 Dass ich meine Macht verliere, 305 00:18:11,340 --> 00:18:13,634 aber ich bin nicht umsonst Monarch. 306 00:18:13,717 --> 00:18:17,638 Ich kann jetzt bis zu fünf Miraculous ansammeln. 307 00:18:17,721 --> 00:18:20,724 Ihr werdet eure Halter nie wieder sehen. 308 00:18:21,975 --> 00:18:23,685 Reise! 309 00:18:25,646 --> 00:18:29,233 Gift! Vielfalt! 310 00:18:32,319 --> 00:18:36,031 Okay, ein oder zwei Treffen ausweichen, aber acht? 311 00:18:36,115 --> 00:18:40,035 Das glaube ich nicht, vor allem, wenn man sie nicht kommen sieht. 312 00:18:40,119 --> 00:18:43,705 Sublimierung, Macht der Unsichtbarkeit. 313 00:18:45,415 --> 00:18:46,834 Wir kriegen ihn nie! 314 00:18:47,751 --> 00:18:50,170 Glücksbringer! 315 00:18:54,758 --> 00:18:57,928 -Geriebener Käse? -Plagg würde sich freuen. 316 00:19:02,474 --> 00:19:04,184 Reise. 317 00:19:11,150 --> 00:19:12,526 Hm? 318 00:19:12,609 --> 00:19:16,864 Wovor habt ihr Angst? Es gibt nichts… Sichtbares. 319 00:19:23,495 --> 00:19:25,247 Ich hab's! 320 00:19:25,330 --> 00:19:27,332 Zeit zum Mittagessen! 321 00:19:35,174 --> 00:19:36,842 Vereinigt euch. 322 00:19:40,262 --> 00:19:42,347 Ladybug, du kannst mich nicht retten. 323 00:19:42,431 --> 00:19:47,019 Ich wollte mich verändern, aber ich enttäusche meinen Sohn. 324 00:19:47,102 --> 00:19:49,938 Es ist noch nicht zu spät. Jeder kann sich ändern. 325 00:19:50,022 --> 00:19:52,816 Lassen Sie Ihre Wut los. Lehnen Sie den Akuma ab. 326 00:19:52,900 --> 00:19:56,195 Ihr Sohn liebt Sie und wird Ihnen vergeben. 327 00:19:59,990 --> 00:20:03,869 Danke, Ladybug. Du hast mich vom Bösen befreit. 328 00:20:03,952 --> 00:20:07,164 Nein! Kraft! 329 00:20:07,247 --> 00:20:09,875 Dunkle Flügel, fallt! 330 00:20:17,257 --> 00:20:22,179 -Was ist passiert? -Ich finde Gabriel Agreste nicht. 331 00:20:25,265 --> 00:20:27,059 -Ich habe… -Schau. 332 00:20:27,142 --> 00:20:31,104 Es ist nicht zu erkennen, aber verlangsame ich das Bild, 333 00:20:31,188 --> 00:20:32,940 sieht man es. 334 00:20:33,023 --> 00:20:36,818 Mit einem magischen Blitz holt er das Miraculous zurück. 335 00:20:36,902 --> 00:20:39,154 Wir haben es geschafft! 336 00:20:39,238 --> 00:20:42,574 Tut mir leid, dass ich an dir gezweifelt habe. 337 00:20:42,658 --> 00:20:45,118 Ich schulde Ihnen eine Entschuldigung. 338 00:20:45,202 --> 00:20:49,331 All Ihre Probleme heute, die Pizza, die Nudeln, die Schokolade… 339 00:20:49,414 --> 00:20:54,086 Ich wollte damit Ladybug und Cat Noir helfen. Es klappte, Kumpel. 340 00:20:54,169 --> 00:20:57,256 Ich meine, Sir. Ladybug, Cat Noir! 341 00:20:58,340 --> 00:21:01,551 Magische Blitze. So gibt er den Schurken 342 00:21:01,635 --> 00:21:03,178 die Macht der Miraculous. 343 00:21:05,555 --> 00:21:07,474 Gut erkannt, junger Mann. 344 00:21:07,557 --> 00:21:09,893 Das ist ein großer Schritt. 345 00:21:09,977 --> 00:21:12,479 Aber ihr seid ein Risiko eingegangen, 346 00:21:12,562 --> 00:21:14,690 und habt Mr. Agreste gezwungen. 347 00:21:14,773 --> 00:21:16,525 Sei nicht so hart. 348 00:21:16,608 --> 00:21:18,277 Sie wollten nur helfen. 349 00:21:18,360 --> 00:21:21,697 Und manchmal muss man dafür alles tun. 350 00:21:21,780 --> 00:21:24,366 Darf Adrien wieder mit uns zur Schule, Kumpel? 351 00:21:24,449 --> 00:21:27,452 -Ich meine, Mr. Agreste. -Natürlich. 352 00:21:27,536 --> 00:21:31,415 Sie sind so cool. Ich meine, nett. Danke. 353 00:21:31,498 --> 00:21:34,835 Es wäre toll, wenn Sie Genosse Remoulade werden, 354 00:21:34,918 --> 00:21:37,713 ein Ehrenmitglied unseres Widerstandsnetzwerks. 355 00:21:40,215 --> 00:21:42,342 Das ist eine tolle Soße. 356 00:21:42,426 --> 00:21:44,469 -Schlag ein. -Schlag ein. 357 00:21:47,014 --> 00:21:49,516 Adrien, ich war so besorgt. 358 00:21:49,599 --> 00:21:52,060 Tut mir leid für die Szene. 359 00:21:52,144 --> 00:21:57,441 Ich kochte vor Wut. Ladybug machte klar, dass ich trotz Fehler 360 00:21:57,524 --> 00:22:00,235 nicht aufgeben kann. 361 00:22:02,154 --> 00:22:05,324 Vater, ich möchte lieber keine Allianz tragen. 362 00:22:05,407 --> 00:22:07,409 Macht es dir etwas aus? 363 00:22:07,492 --> 00:22:11,830 Natürlich macht mir das nichts aus. Bitte, nenn mich Dad. 364 00:22:13,040 --> 00:22:15,709 Unsere erste Mission war ein Erfolg. 365 00:22:15,792 --> 00:22:17,794 Stellt euch vor, wir wären mehr. 366 00:22:17,878 --> 00:22:21,798 Dank einer größeren Vielfalt an Saucen ist kein Rezept unmöglich. 367 00:22:21,882 --> 00:22:27,846 Deshalb stelle ich euch Genosse Béarnaise, Burgunder, Cocktail, 368 00:22:27,929 --> 00:22:32,517 Grand Veneur, Aioli und Genosse Gribiche vor. 369 00:22:32,601 --> 00:22:37,481 Du hattest recht, Freunde sind Superkräfte. 370 00:22:37,564 --> 00:22:40,317 Was macht sie hier? 371 00:22:43,987 --> 00:22:47,574 Ich hätte fast vergessen, Genossin Süßes und Saures vorzustellen. 372 00:22:47,657 --> 00:22:49,076 Genossin Béchamel. 373 00:22:49,159 --> 00:22:51,244 Ich weiß, du magst mich nicht,s 374 00:22:51,328 --> 00:22:55,248 aber jetzt, wo wir im Widerstand sind, liegt der Krieg hinter uns? 375 00:22:55,332 --> 00:22:57,125 Lass uns Frieden schließen. 376 00:22:57,209 --> 00:23:00,337 Alle wollen Ladybug helfen, Marinette. 377 00:23:10,764 --> 00:23:14,393 Sie gaben Ladybug und Cat Noir falsche Informationen. 378 00:23:14,476 --> 00:23:18,313 Sie kommen nie auf die Verbindung zwischen Monarch und Allianz. 379 00:23:18,397 --> 00:23:21,316 Sehr gut, Gabriel-san. 380 00:23:41,878 --> 00:23:43,880 Untertitel von: Julia Kunst