1 00:00:43,043 --> 00:00:46,463 Legăturile care ne unesc sunt preţioase. Unice. 2 00:00:46,546 --> 00:00:50,508 Alianţa. Alianţa informează. 3 00:00:52,302 --> 00:00:56,306 Alianţă, îmi poţi spune cât e radical din 71.174 ? 4 00:00:56,389 --> 00:00:59,768 Credeam că Adrien nu mai e model datorită ţie. 5 00:00:59,851 --> 00:01:04,022 Nu este, Tikki. Ceea ce vezi este un model 3D al lui Adrien. 6 00:01:04,105 --> 00:01:06,608 Ai grijă, Adrien. Un akuma a apărut la Luvru. 7 00:01:06,691 --> 00:01:10,570 -Mamă ! Pare atât de real ! -Da. 8 00:01:10,653 --> 00:01:13,782 Dar tu eşti încă îndrăgostită de adevăratul Adrien ! 9 00:01:13,865 --> 00:01:18,870 Nu, s-a terminat! Cât sunt... Cât timp sunt Buburuza, 10 00:01:18,953 --> 00:01:21,873 refuz să fiu îndrăgostită de Adrien sau de altcineva. 11 00:01:21,956 --> 00:01:26,044 Am pierdut Miraculosul din cauza iubirii, aşa că nu, mulţumesc ! 12 00:01:26,127 --> 00:01:30,423 -Unde găsesc cei mai buni pantofi ? -La 150 m e un magazin Gabriel. 13 00:01:30,507 --> 00:01:32,467 Pis, pis, vino aici ! 14 00:01:32,550 --> 00:01:36,388 Mama Michelle va fi foarte tristă dacă nu vii acasă. 15 00:01:38,515 --> 00:01:40,892 -Nu ! -Repede, Tikki ! Vin ! 16 00:01:42,102 --> 00:01:44,479 Nu-ţi fie frică ! Dă-mi mâna ! 17 00:01:51,319 --> 00:01:53,571 Mersi că m-ai salvat, Buburuză ! 18 00:01:53,655 --> 00:01:56,157 Cu plăcere. Trebuie să ştii când să intervii ! 19 00:01:56,241 --> 00:01:58,451 Doar aşa schimbi lucrurile în viaţă ! 20 00:01:58,535 --> 00:01:59,869 -Socqueline ? -Ce ? 21 00:01:59,953 --> 00:02:04,749 Nu ! Sunt Buburuza, o supereroină normală. Plec ! 22 00:02:04,833 --> 00:02:08,169 Da ! Ceaţă de bufniţă ! 23 00:02:11,589 --> 00:02:14,759 -O cunoşti, Marinette ? -Poate. 24 00:02:14,843 --> 00:02:17,262 Ştii ceva ? E timpul să cumpărăm nişte vopsea. 25 00:02:17,345 --> 00:02:19,848 Ce ? Ce legătură are asta ? 26 00:02:19,931 --> 00:02:23,268 Mamă ! Îţi trebuie vopsea pentru curs, nu ? 27 00:02:23,351 --> 00:02:25,478 Mi-a mai rămas puţin, dar... 28 00:02:25,562 --> 00:02:29,399 Bine, mă duc să iau şi-ţi aduc. Te iubesc ! 29 00:02:35,321 --> 00:02:37,699 Ce facem de fapt, Marinette ? 30 00:02:37,782 --> 00:02:40,452 Buburuza falsă de azi cred că era Socqueline, 31 00:02:40,535 --> 00:02:43,747 o colegă de şcoală de anul trecut. Sigur are intenţii bune. 32 00:02:43,830 --> 00:02:47,083 Dar trebuie s-o conving să nu se mai pună în pericol. 33 00:02:47,167 --> 00:02:49,627 N-o să-i spui că tu eşti Buburuza, nu ? 34 00:02:49,711 --> 00:02:53,757 Sigur că nu ! Nu trebuie să bănuiască nimic. 35 00:03:09,439 --> 00:03:11,566 Bună, Socqueline ! 36 00:03:11,649 --> 00:03:15,904 -Marinette ! A trecut ceva timp ! -Prea mult ! 37 00:03:15,987 --> 00:03:18,281 Ce-ai mai făcut ? 38 00:03:18,365 --> 00:03:21,576 Liceul e o mare schimbare, dar se pare că e grozav ! 39 00:03:21,659 --> 00:03:23,828 -Cum e la şcoală ? -E bine. 40 00:03:23,912 --> 00:03:25,622 Serios? Chiar şi cu Chloé ? 41 00:03:25,705 --> 00:03:29,000 E îngrozitoare ca de obicei, dar am învăţat să mă descurc. 42 00:03:29,084 --> 00:03:31,461 E cea mai mică dintre grijile mele. 43 00:03:31,544 --> 00:03:34,964 Mă bucur să aud asta. Mă temeam să te las cu monstrul ăla. 44 00:03:35,048 --> 00:03:38,802 Ai ajuns la destinaţie, Denis. 45 00:03:40,804 --> 00:03:44,933 Şi eu m-am schimbat mult. Şi tu, nu ? 46 00:03:45,016 --> 00:03:49,020 -Activităţi noi ? -Nimic nou. 47 00:03:49,104 --> 00:03:52,691 Gimnastică, taekwondo, o ajut pe mama la magazin din când în când. 48 00:03:52,774 --> 00:03:54,150 Cauţi ceva anume ? 49 00:03:54,234 --> 00:03:56,861 Da ! Răspunsuri ! Adică vopsea ! 50 00:03:56,945 --> 00:04:01,658 Vopsea pentru mama. Roşu şi negru, dacă înţelegi ce vreau să spun. 51 00:04:01,741 --> 00:04:03,576 Desigur. Culorile obişnuite. 52 00:04:03,660 --> 00:04:06,871 Te rog, Alianţă, avem negru-închis şi roşu-mac pe stoc ? 53 00:04:06,955 --> 00:04:09,916 Mai sunt şase tuburi în pachete de 12 mililitri. 54 00:04:10,000 --> 00:04:12,585 -Le adaugi la comandă ? -Uimitor ! 55 00:04:12,669 --> 00:04:15,422 E prima dată când văd Alianţa în persoană ! 56 00:04:15,505 --> 00:04:18,216 Îţi schimbă viaţa. Are de toate. 57 00:04:18,299 --> 00:04:23,096 Telefon, calendar, GPS, numără paşii. Are şi jocuri ! Încerci ? 58 00:04:23,179 --> 00:04:25,932 Inelul e tactil, dar merge mai bine cu vocea. 59 00:04:26,016 --> 00:04:30,061 Începe cu cuvintele magice: "Te rog, Alianţă, cât am mers azi ?" 60 00:04:30,145 --> 00:04:32,981 Ai mers 52.034 de paşi, Socqueline ! 61 00:04:33,064 --> 00:04:35,942 E mai mult decât media la vârsta ta. Bravo ! 62 00:04:36,026 --> 00:04:38,486 Da. E grozav ! 63 00:04:38,570 --> 00:04:41,114 Nu-i aşa ? Parcă ai un Adrien doar pentru tine. 64 00:04:41,197 --> 00:04:42,824 Ce vis ! Şi asta nu e tot ! 65 00:04:42,907 --> 00:04:46,202 Poţi să-i descarci înfăţişări şi să-i schimbi hainele. 66 00:04:46,286 --> 00:04:47,704 Ce ciudat ! 67 00:04:47,787 --> 00:04:51,082 Abia îl deosebeşti de adevăratul Adrien ! 68 00:04:51,166 --> 00:04:53,043 Ce ? Îl cunoşti ? 69 00:04:53,126 --> 00:04:56,629 Nu prea bine. Să zicem că stă în faţa mea în clasă. 70 00:04:56,713 --> 00:05:00,675 Vai ! Ce noroc ai ! Trebuia să încep mai târziu cu un an. 71 00:05:00,759 --> 00:05:05,221 Cum e ? Cineva atât de arătos ca el probabil că e foarte distant. 72 00:05:05,305 --> 00:05:09,517 Din contră ! E foarte drăguţ, modest, puţin pierdut. 73 00:05:09,601 --> 00:05:11,019 E prima dată la şcoală. 74 00:05:11,102 --> 00:05:13,521 Până a dispărut mama lui, a învăţat acasă. 75 00:05:13,605 --> 00:05:17,525 Nimeni nu ştie asta, dar nu îşi dorea să fie model. 76 00:05:17,609 --> 00:05:21,363 N-a avut curaj să-i spună tatălui lui, aşa că l-am ajutat s-o facă. 77 00:05:21,446 --> 00:05:22,947 A fost foarte emoţionat. 78 00:05:23,031 --> 00:05:29,287 Uimitor ! Chiar sunteţi apropiaţi ! Nu-mi spune că... 79 00:05:29,371 --> 00:05:31,790 Pe parcurs, am devenit mai apropiaţi. 80 00:05:31,873 --> 00:05:34,250 Am descoperit că avem multe în comun. 81 00:05:34,334 --> 00:05:37,337 Nu-i de mirare că Chloé e ultima ta grijă. 82 00:05:37,420 --> 00:05:38,672 Sunteţi împreună. 83 00:05:38,755 --> 00:05:41,383 Nu, suntem doar prieteni ! Nimic mai mult ! 84 00:05:41,466 --> 00:05:43,593 Ca tine, care eşti doar o liceană 85 00:05:43,677 --> 00:05:47,472 care uneori îşi ajută mama şi nimic altceva, nu ? 86 00:05:47,555 --> 00:05:50,433 Exact ! 87 00:05:50,517 --> 00:05:53,603 -Scuze ! -Tipic pentru domnul Damocles. 88 00:05:53,687 --> 00:05:56,523 El e doar directorul, nu ? 89 00:05:56,606 --> 00:06:01,444 Nu, nu sunt director, sunt supererou. Adică invers. La naiba ! 90 00:06:01,528 --> 00:06:04,698 E bine că nu încercaţi să fiţi supererou. 91 00:06:04,781 --> 00:06:06,741 E periculos să faci ce fac ei 92 00:06:06,825 --> 00:06:09,119 când n-ai puteri magice şi supercostume. 93 00:06:09,202 --> 00:06:12,747 Dar dacă e o uşurare pentru Buburuză să primească ajutor ? 94 00:06:12,831 --> 00:06:15,041 N-ar vrea aşa ceva ! E prea riscant ! 95 00:06:15,125 --> 00:06:19,295 Dar trebuie să ştii când să intervii. Doar aşa poţi schimba lucrurile ! 96 00:06:19,379 --> 00:06:21,214 Ştiu. Mi-ai spus-o anul trecut. 97 00:06:21,297 --> 00:06:25,218 Dar, în situaţia asta, e treaba Buburuzei să-şi asume riscuri. 98 00:06:25,301 --> 00:06:29,222 Dacă toţi îşi asumă riscuri, Buburuza va trebui să-şi asume şi mai multe 99 00:06:29,305 --> 00:06:32,308 pentru a le gestiona pe ale lor, care-s şi mai riscante. 100 00:06:32,392 --> 00:06:35,937 Se pare că cineva e geloasă pentru că vrea să fie supereroină. 101 00:06:36,021 --> 00:06:40,108 Ba nu ! Eu sunt Marinette. Mă bucur să fiu o fată normală, 102 00:06:40,191 --> 00:06:45,030 cu o viaţă normală, cum ar trebui să vrea să fie toată lumea ! 103 00:06:45,947 --> 00:06:48,533 Bine. Ştii ce ? 104 00:06:48,616 --> 00:06:51,953 Mă ocup de dl Damocles şi continuăm discuţia apoi. 105 00:06:52,037 --> 00:06:54,414 Cu ce vă pot ajuta ? 106 00:06:58,209 --> 00:07:00,295 Dacă m-am înşelat ? 107 00:07:00,378 --> 00:07:03,548 Socqueline se poartă atât de normal, nu se agită deloc ! 108 00:07:03,631 --> 00:07:05,675 Dacă nu e Buburuza de mai devreme ? 109 00:07:05,759 --> 00:07:08,053 Poate minte mai bine decât tine ? 110 00:07:08,136 --> 00:07:12,182 Nu putem şti sigur decât dacă ştim sigur. Te rog, Alianţă ! 111 00:07:12,265 --> 00:07:16,269 -Marinette ! Nu ! -Ştiam eu ! 112 00:07:17,771 --> 00:07:21,691 Încă un experiment al dr du Bocquale. 113 00:07:21,775 --> 00:07:23,068 Cu final tragic ! 114 00:07:23,151 --> 00:07:25,779 Hibrizii de tiranozaur cu porumbel sunt liberi ! 115 00:07:25,862 --> 00:07:26,988 Reîncepe dezbaterea 116 00:07:27,072 --> 00:07:31,201 despre necesitatea acestor bestii zburătoare ? 117 00:07:31,284 --> 00:07:33,119 -Mă întorc imediat ! -Ce ? 118 00:07:35,288 --> 00:07:39,834 E timpul să intervină adevărata Buburuză ! Tikki, buline ! 119 00:07:49,803 --> 00:07:52,681 -Ce ziceţi de asta ? -Nu-mi dau seama. 120 00:07:52,764 --> 00:07:55,600 Dacă făceam mai mult rău decât bine ca supererou ? 121 00:07:55,684 --> 00:07:58,895 Din cauza mea, Buburuza era să cadă de pe un panou azi ! 122 00:07:58,978 --> 00:08:00,814 Dar nimeni n-a fost rănit, nu ? 123 00:08:00,897 --> 00:08:04,275 Contează să vă puteţi îndeplini adevărata misiune, 124 00:08:04,359 --> 00:08:08,321 să fiţi un director excelent. Iar asta e eroism ! 125 00:08:08,405 --> 00:08:12,617 -Dar asta ? S-o adaug la... -N-are rost. 126 00:08:12,701 --> 00:08:14,703 N-are rost acum. 127 00:08:14,786 --> 00:08:18,915 Fac eu cinste ! Pentru directorul liceului Françoise Dupont ! 128 00:08:24,504 --> 00:08:26,965 O zi bună, dle Damocles ! 129 00:08:27,048 --> 00:08:31,469 Vai ! Ce prostuţă sunt ! Am uitat să-mi blochez scuterul. 130 00:08:31,553 --> 00:08:35,265 Măcar unele lucruri nu se schimbă. Îmi dai înapoi Alianţa ? 131 00:08:35,348 --> 00:08:37,892 -Îmi trebuie să fac comenzile. -Scuze ! 132 00:08:37,976 --> 00:08:41,479 Socqueline, ai parcurs 135 km în 15 minute. 133 00:08:41,563 --> 00:08:45,275 E peste medie pentru cei de vârsta ta. Bravo ! 134 00:08:46,609 --> 00:08:50,030 Ce-ai făcut cu Alianţa mea ? Ai superputeri sau ceva ? 135 00:08:50,113 --> 00:08:53,616 Cred că am făcut ceva şi am stricat comenzile. 136 00:08:53,700 --> 00:08:58,079 Nu-i nimic. Probabil e doar o eroare. Te rog, Alianţă. Setări. 137 00:09:08,465 --> 00:09:12,010 -Alianţă, ce se întâmplă ? -Pragul de avertizare e depăşit. 138 00:09:12,093 --> 00:09:15,680 S-au înregistrat date peste posibilităţile umane. 139 00:09:15,764 --> 00:09:21,394 Socqueline Wang. 135 km, între 11:02 şi 11:12. 140 00:09:21,478 --> 00:09:24,272 Locuieşte în turnul Helsinki, în arondismentul 13. 141 00:09:24,356 --> 00:09:26,358 E în a X-a la liceul Claude Monet. 142 00:09:26,441 --> 00:09:29,319 A luat Grand Prix-ul de gimnastică trei ani la rând. 143 00:09:29,402 --> 00:09:31,404 Ultima apariţie a Buburuzei ? 144 00:09:31,488 --> 00:09:35,492 Buburuza a salvat Parisul din nou astăzi. 145 00:09:35,575 --> 00:09:37,619 Aceeaşi durată. 146 00:09:38,661 --> 00:09:41,164 Bună, Buburuză ! 147 00:09:41,247 --> 00:09:44,918 Nooroo, ridicaţi-vă, aripi negre ! 148 00:09:55,929 --> 00:10:00,517 Acum că ştiu cine eşti, să văd pe cine-ţi pot trimite. 149 00:10:00,600 --> 00:10:04,187 -Ambuteiajele naibii ! -Ce ? În ce am călcat ? 150 00:10:04,270 --> 00:10:05,772 Socqueline are dreptate. 151 00:10:05,855 --> 00:10:10,443 Poate ar trebui să nu mai fac pe eroul şi să fiu un director bun. 152 00:10:10,527 --> 00:10:14,864 Un biet suflet pierdut, descurajat să fie supererou 153 00:10:14,948 --> 00:10:17,117 de către însăşi Buburuza ! 154 00:10:17,200 --> 00:10:21,955 Perfect ! Kaalki, puterea ta e acum a mea ! 155 00:10:35,260 --> 00:10:38,471 Călătoreşte, Megakuma al meu ! 156 00:10:41,516 --> 00:10:44,686 Bufniţă Malefică, eu sunt Monarch. 157 00:10:44,769 --> 00:10:49,274 Această tânără te-a îndepărtat de adevărata ta chemare de supererou. 158 00:10:49,357 --> 00:10:51,026 Dar dacă are dreptate ? 159 00:10:51,109 --> 00:10:55,405 Doar că nu e o tânără oarecare. E Buburuza ! 160 00:10:55,488 --> 00:10:59,367 Nu ! Nu se poate ! Buburuza m-a susţinut mereu ! 161 00:10:59,451 --> 00:11:01,411 Asta a vrut să crezi. 162 00:11:01,494 --> 00:11:04,873 Dar, de fapt, face tot ce poate ca să te oprească. 163 00:11:04,956 --> 00:11:09,002 Ea şi Motan Noir cred că e dreptul lor să fie supereroi. 164 00:11:09,085 --> 00:11:13,089 Spre deosebire de Buburuză şi Motan Noir, mie îmi place să împart. 165 00:11:13,173 --> 00:11:16,718 Daizzi, puterea ta e acum a mea ! 166 00:11:21,431 --> 00:11:22,932 Transferă-te ! 167 00:11:26,061 --> 00:11:28,396 Îţi dau puterea Jubilaţiei, 168 00:11:28,480 --> 00:11:32,067 cu care îţi vei prinde duşmanii în cele mai adânci dorinţe ! 169 00:11:32,150 --> 00:11:35,153 Voi lua Miraculosul de la Buburuză şi Motan Noir 170 00:11:35,236 --> 00:11:40,450 şi va mai rămâne un singur supererou în Paris: Bufniţa Malefică ! 171 00:11:41,910 --> 00:11:43,953 Revenim la setările din fabrică. 172 00:11:44,037 --> 00:11:46,873 Bună ! Eu sunt Allianţa. Cum te numeşti, te rog ? 173 00:11:46,956 --> 00:11:51,002 -Iată ! Ca nouă ! -Bună, Iată Ca Nouă ! 174 00:11:52,045 --> 00:11:55,632 -Bine, acum plec ! -Marinette, aşteaptă ! 175 00:11:55,715 --> 00:11:58,468 Nu uita comanda mamei tale ! 176 00:12:00,220 --> 00:12:03,515 Dar nu ţi-ai convins prietena să nu se mai dea drept Buburuza ! 177 00:12:03,598 --> 00:12:06,726 Cum s-o fac fără să-i spun că sunt Buburuza ? 178 00:12:06,810 --> 00:12:08,853 Cum să vorbim fără să vorbim 179 00:12:08,937 --> 00:12:11,856 şi s-o demasc fără s-o demasc ? 180 00:12:11,940 --> 00:12:17,987 -Marinette ! -Bine. Merg iar acolo. 181 00:12:18,071 --> 00:12:19,823 -Cum te numeşti ? -Socqueli... 182 00:12:19,906 --> 00:12:22,325 -Buburuză ! -Bună, Buburuză ! 183 00:12:22,409 --> 00:12:24,369 -Dl Damocles ? -Nu ! 184 00:12:24,452 --> 00:12:29,040 Eu sunt Bufniţa Malefică! Iar tu îmi vei oferi Miraculosul tău ! 185 00:12:29,124 --> 00:12:31,710 Megakuma e în masca ta, nu ? 186 00:12:31,793 --> 00:12:34,295 La fel de isteaţă ca întotdeauna, Buburuză ! 187 00:12:34,379 --> 00:12:36,589 Nu sunt Buburuza ! 188 00:12:36,673 --> 00:12:39,926 -Exact asta ar spune şi ea ! -Nu. 189 00:12:40,010 --> 00:12:42,971 Doar mă îmbrac în Buburuză, atât ! 190 00:12:43,054 --> 00:12:46,099 A jucat-o des pe Buburuză şi Monarch e pe urmele ei ! 191 00:12:46,182 --> 00:12:47,434 Am ajuns prea târziu ! 192 00:12:47,517 --> 00:12:49,894 Vom vedea dacă eşti cu adevărat Buburuza 193 00:12:49,978 --> 00:12:53,148 după ce îmi vei da cerceii tăi cadou ! 194 00:12:55,692 --> 00:12:59,112 -Mulţumim pentru ajutor ! -N-am fi reuşit fără tine. 195 00:12:59,195 --> 00:13:00,739 Bate pumnul ! 196 00:13:02,449 --> 00:13:05,994 Nimic ? Nici kwami ? 197 00:13:06,077 --> 00:13:08,913 Deci această Socqueline nu e adevărata Buburuză. 198 00:13:08,997 --> 00:13:12,792 Dar nu contează, Bufniţă Malefică. Ea încă ne poate ajuta. 199 00:13:19,674 --> 00:13:21,760 Megakuma e în masca ta, nu ? 200 00:13:21,843 --> 00:13:25,680 La fel de isteaţă ca întotdeauna, Buburuză ! 201 00:13:27,474 --> 00:13:30,435 Îmi livrezi brânza, inel imbecil ? 202 00:13:30,518 --> 00:13:32,145 Alianţa nu te aude, Plagg. 203 00:13:32,228 --> 00:13:35,607 Eşti nedetectabil prin tehnologie. Ce ? 204 00:13:35,690 --> 00:13:38,443 Buburuză, Motan Noir ! Ce mai faceţi ? 205 00:13:38,526 --> 00:13:41,488 Dacă nu-mi aduceţi Miraculosul vostru, 206 00:13:41,571 --> 00:13:44,032 fata asta va cădea în cutia cu vopsea ! 207 00:13:44,115 --> 00:13:46,534 Bufniţa Malefică s-a întors ? 208 00:13:46,618 --> 00:13:48,953 Plagg, scoate ghearele ! 209 00:14:11,226 --> 00:14:12,894 Dă-i drumul fetei ! 210 00:14:12,977 --> 00:14:18,441 Uită-te la ţinuta mea, Buburuză ! Acum sunt Bufniţa Malefică ! 211 00:14:20,568 --> 00:14:23,905 -Atenţie ! Miroase a capcană ! -Sigur că e o capcană ! 212 00:14:23,988 --> 00:14:29,661 Ideea din spatele fiecărei capcane bune e că nu poţi scăpa de ea ! 213 00:14:31,371 --> 00:14:33,289 -Motan Noir ! -Mă ocup eu ! 214 00:14:33,373 --> 00:14:35,750 Talisman ! 215 00:14:40,380 --> 00:14:41,798 Un ceas deşteptător ? 216 00:14:49,639 --> 00:14:51,391 Repede ! Ascunde-te ! 217 00:14:52,684 --> 00:14:54,060 Motan Noir ! 218 00:14:57,981 --> 00:14:59,983 Te-am prins ! 219 00:15:03,987 --> 00:15:05,655 Te-am prins ! 220 00:15:14,664 --> 00:15:18,668 Dacă are puterea Jubilării, unde e Miraculosul Porcului ? 221 00:15:18,752 --> 00:15:22,255 -O carte de vizită ? -Cu adresa lui Monarch ? 222 00:15:33,975 --> 00:15:39,397 Da ! Buburuză, Motan Noir ! 223 00:15:44,277 --> 00:15:46,654 Motan-cola ! Aroma ta preferată ! 224 00:15:46,738 --> 00:15:50,909 În ultima vreme, ai devenit foarte "miau-fermecător". 225 00:15:50,992 --> 00:15:53,828 Visez sau mi-ai furat o glumă ? 226 00:15:53,912 --> 00:15:56,831 Monarch a fost înfrânt şi nu mai suntem în pericol. 227 00:15:56,915 --> 00:15:58,708 Cred că înţeleg de ce faci glume. 228 00:15:58,792 --> 00:16:01,002 Da ? De ce ? 229 00:16:01,086 --> 00:16:03,963 E un fel de a spune că ne simţim bine împreună. 230 00:16:04,047 --> 00:16:06,675 Şi asta e o glumă ? 231 00:16:10,553 --> 00:16:14,057 Opreşte ceasul deşteptător ! Nu aud filmul ! 232 00:16:48,383 --> 00:16:51,136 Rena ! Opreşte-l ! 233 00:16:55,598 --> 00:16:59,310 Nu distruge încălzitorul de data asta ! Să mergem ! 234 00:16:59,394 --> 00:17:04,983 Sunt atât de drăguţi la vârsta asta. Aş vrea să nu crească niciodată ! 235 00:17:12,824 --> 00:17:17,620 Milady, e duminică. Avem tot timpul din lume. 236 00:17:34,220 --> 00:17:38,099 Of ! Din nou ? Toate ceasurile astea devin un coşmar ! 237 00:17:46,483 --> 00:17:50,528 Motan Noir. E un vis ! 238 00:17:50,612 --> 00:17:54,240 Ştiu, milady. Să locuiesc cu tine e cel mai frumos vis. 239 00:17:55,742 --> 00:17:58,953 Nu înţelegi. Trăim într-un vis ! 240 00:18:02,374 --> 00:18:05,794 Vrei să spui că toate astea sunt false ? 241 00:18:10,048 --> 00:18:12,634 Nu, Motan Noir ! Trebuie să ne trezim ! 242 00:18:12,717 --> 00:18:16,888 -Nu vreau să pierd toate astea ! -Nici eu, motanul meu dulce. 243 00:18:16,971 --> 00:18:19,599 Aşa că sărută-mă ! 244 00:18:44,416 --> 00:18:48,962 Cum îndrăzneşti să te joci cu sentimentele noastre? 245 00:18:54,926 --> 00:18:56,219 Cataclism ! 246 00:18:59,764 --> 00:19:01,307 Nu ! 247 00:19:26,708 --> 00:19:31,004 Dacă are puterea Jubilaţiei, unde e Miraculosul Porcului ? 248 00:19:32,422 --> 00:19:34,799 Nu aici. 249 00:19:41,389 --> 00:19:44,267 Domnule Damocles, acest talisman magic vă va ajuta 250 00:19:44,351 --> 00:19:49,356 să vă amintiţi că emoţiile negative ne pot întuneca judecata. 251 00:19:52,984 --> 00:19:55,153 Buburuză miraculoasă ! 252 00:20:00,325 --> 00:20:03,536 Mi-e foame. 253 00:20:06,289 --> 00:20:10,293 Buburuză, Motan Noir, aţi scăpat din labirintul dorinţelor voastre, 254 00:20:10,377 --> 00:20:15,048 dar, în curând, veţi cădea în uitarea labirintului meu ! 255 00:20:18,927 --> 00:20:23,431 Îmi pare rău că m-am dat drept tine. Am vrut doar să ajut. 256 00:20:23,515 --> 00:20:28,478 Ştiu. Dar aş prefera să mă ajuţi altfel, fără să te pui în pericol. 257 00:20:29,521 --> 00:20:32,607 Eşti deja uimitoare, chiar şi fără costum. 258 00:20:32,691 --> 00:20:34,567 Mulţumesc pentru ajutor. 259 00:20:39,989 --> 00:20:41,574 Socqueline te salută ! 260 00:20:41,658 --> 00:20:46,454 Ce drăguţ că ţi-ai luat liber sâmbăta ca să-mi aduci provizii ! 261 00:20:46,538 --> 00:20:48,748 Şi eu am ceva pentru tine. 262 00:20:48,832 --> 00:20:52,669 Să-ţi mulţumesc că eşti cea mai minunată fiică. 263 00:20:52,752 --> 00:20:55,422 Suntem mândri de tine în fiecare zi, Marinette. 264 00:20:55,505 --> 00:20:59,259 Îţi place ? Numai despre asta vorbeşte toată lumea. 265 00:21:00,301 --> 00:21:04,889 Eşti foarte drăguţă, mamă, dar inelele nu-s bune pentru cusut. 266 00:21:04,973 --> 00:21:08,268 De ce nu-l păstrezi ? Am auzit că se pricep să preia comenzi. 267 00:21:08,351 --> 00:21:11,354 -Eşti sigură ? -Da. 268 00:21:15,734 --> 00:21:17,235 De ce ai refuzat ? 269 00:21:17,318 --> 00:21:20,363 Din cauza lui, Socqueline era să afle că sunt Buburuza. 270 00:21:20,447 --> 00:21:22,824 Ar fi prea periculos să-l port. 271 00:21:22,907 --> 00:21:26,536 Bună ! Sunt Alianţa. Cum te numeşti ? 272 00:21:31,166 --> 00:21:34,878 Cum i-a dat Monarch dlui Damocles puterea de Jubilare 273 00:21:34,961 --> 00:21:36,629 fără să-i dea un Miraculos ? 274 00:21:36,713 --> 00:21:39,257 Nu ştiu. Nu înţeleg. 275 00:21:39,341 --> 00:21:42,886 Buburuză, această putere de Jubilare, 276 00:21:42,969 --> 00:21:46,431 ar trebui să ne arate cele mai adânci dorinţe, nu ? 277 00:21:46,514 --> 00:21:47,682 Da. 278 00:21:47,766 --> 00:21:50,769 Dar n-a fost real, nu ? 279 00:21:50,852 --> 00:21:56,149 Mie-mi spui ? Nunta a fost o prefăcătorie. 280 00:21:56,232 --> 00:21:57,776 Eşti sigură ? 281 00:21:57,859 --> 00:22:02,489 Monarch a modificat-o, să ne păcălească. 282 00:22:02,572 --> 00:22:04,699 Da. Asta trebuie să fie ! 283 00:22:04,783 --> 00:22:10,497 Desigur. Altfel ar fi foarte ciudat, nu-i aşa ? 284 00:22:10,580 --> 00:22:15,335 Da. Foarte ciudat. 285 00:22:43,697 --> 00:22:45,699 Traducerea: Ovidiu-Gheorghe Ruţa