1 00:00:43,043 --> 00:00:46,463 Die Bande, die uns verbinden, sind wertvoll. Einzigartig. 2 00:00:46,546 --> 00:00:50,508 Allianz. Allianz informiert. 3 00:00:52,302 --> 00:00:56,973 Allianz, was ist die Quadratwurzel aus 71.174? 4 00:00:57,057 --> 00:00:59,768 Ich dachte, Adrien sei kein Model mehr. 5 00:00:59,851 --> 00:01:04,022 Ist er auch nicht. Das ist ein digitalisiertes 3-D-Modell. 6 00:01:04,105 --> 00:01:06,608 Im Louvre ist ein Akuma aufgetaucht. 7 00:01:06,691 --> 00:01:10,570 -Wow! Er sieht so echt aus! -Mhm. 8 00:01:10,653 --> 00:01:13,782 Du bist immer noch in den echten Adrien verliebt! 9 00:01:13,865 --> 00:01:17,911 Oh, nein, das ist vorbei! Solange ich... 10 00:01:17,994 --> 00:01:21,873 Solange ich Ladybug bin, bin ich in niemanden verliebt! 11 00:01:21,956 --> 00:01:26,044 Wegen Liebe verlor ich das Miraculous. Danke, aber nein. 12 00:01:26,127 --> 00:01:28,338 Allianz, wo finde ich die besten Schuhe? 13 00:01:28,421 --> 00:01:30,423 In 500 Metern ist der Gabriel-Laden. 14 00:01:30,507 --> 00:01:32,467 Miez, miez, komm her, Junge! 15 00:01:32,550 --> 00:01:36,388 Mama Michele wird sonst traurig sein. 16 00:01:38,515 --> 00:01:40,892 -Nein! -Schnell, Tikki! Ich komme! 17 00:01:42,102 --> 00:01:44,479 Keine Angst! Gib mir deine Hand! 18 00:01:51,569 --> 00:01:53,571 Danke für die Rettung! 19 00:01:53,655 --> 00:01:56,157 Gerne. Man muss wissen, wann man eingreift. 20 00:01:56,241 --> 00:01:58,451 So kann man etwas verändern. 21 00:01:58,535 --> 00:01:59,869 -Socqueline? -Was? 22 00:01:59,953 --> 00:02:04,749 Äh, nein! Ich bin Ladybug, nur eine normale Superheldin. Verschwinde! 23 00:02:04,833 --> 00:02:08,169 Ja! Hoo-hoo-hoo! Eulenebel! 24 00:02:11,589 --> 00:02:14,759 -Kennst du sie, Marinette? -Vielleicht. 25 00:02:14,843 --> 00:02:17,262 Weißt du was? Zeit, etwas Farbe zu kaufen! 26 00:02:17,345 --> 00:02:19,848 Hm? Was hast das damit zu tun? 27 00:02:19,931 --> 00:02:23,268 Mama! Du brauchst Farbe für deine Klasse, nicht wahr? 28 00:02:23,351 --> 00:02:25,478 Ich habe noch etwas übrig, aber... 29 00:02:25,562 --> 00:02:29,399 Cool, ich besorge dir welche. Ich liebe dich! 30 00:02:35,321 --> 00:02:37,699 Was tun wir wirklich? 31 00:02:37,782 --> 00:02:40,618 Die falsche Ladybug war Socqueline, 32 00:02:40,702 --> 00:02:43,747 eine Schulfreundin. Sie meint es sicher gut. 33 00:02:43,830 --> 00:02:47,083 Aber sie darf sich nicht in Gefahr bringen. 34 00:02:47,167 --> 00:02:49,627 Sagst du ihr, dass du Ladybug bist? 35 00:02:49,711 --> 00:02:52,005 Nein! Sie darf keinen Verdacht schöpfen! 36 00:03:09,439 --> 00:03:11,566 Hi, Socqueline! 37 00:03:11,649 --> 00:03:15,904 -Marinette! Ist lange her! -Zu lange! 38 00:03:15,987 --> 00:03:18,281 Was hast du so gemacht? 39 00:03:18,365 --> 00:03:21,576 Die High School ist eine Herausforderung, aber toll! 40 00:03:21,659 --> 00:03:23,828 -Wie ist die Schule? -Okay. 41 00:03:23,912 --> 00:03:25,622 Wirklich? Auch mit Chloé? 42 00:03:25,705 --> 00:03:29,000 Sie ist schrecklich, aber ich komme damit klar. 43 00:03:29,084 --> 00:03:30,752 Das kriege ich hin! 44 00:03:30,835 --> 00:03:34,964 Schön! Ich hatte Angst, dich mit ihr allein zu lassen. 45 00:03:35,048 --> 00:03:38,802 Du hast dein Ziel erreicht, Denis. 46 00:03:40,804 --> 00:03:44,933 Ich habe mich sehr verändert und du auch. 47 00:03:45,016 --> 00:03:47,686 Was machst du so? 48 00:03:47,769 --> 00:03:52,607 Noch das Gleiche. Gymnastik Taekwondo, Mama im Laden helfen. 49 00:03:52,691 --> 00:03:54,150 Suchst du etwas Bestimmtes? 50 00:03:54,234 --> 00:03:56,861 Ja! Antworten! Äh, ich meine, Farbe! 51 00:03:56,945 --> 00:04:01,658 Farbe für meine Mutter. Rot und dann schwarz, wenn du verstehst... 52 00:04:01,741 --> 00:04:03,576 Klar! Die normalen Farben! 53 00:04:03,660 --> 00:04:06,871 Bitte, Allianz, haben wir Schwarz und Rot? 54 00:04:06,955 --> 00:04:09,916 Es gibt noch sechs Tuben in 12-Milliliter-Packungen. 55 00:04:10,000 --> 00:04:12,585 -Willst du sie hinzufügen? -Wow! 56 00:04:12,669 --> 00:04:15,422 Zum ersten Mal sehe ich Allianz! 57 00:04:15,505 --> 00:04:18,216 Es verändert das Leben! Es hat alles. 58 00:04:18,299 --> 00:04:23,096 Telefon, Kalender, GPS, Schrittzähler. Spiele! Willst du? 59 00:04:23,179 --> 00:04:25,932 Der Ring funktioniert am besten mit der Stimme. 60 00:04:26,016 --> 00:04:30,061 Magische Worte... Bitte, Allianz, wie viel bin ich heute gelaufen? 61 00:04:30,145 --> 00:04:32,981 Du bist 52.034 Schritte gegangen, Socqueline! 62 00:04:33,064 --> 00:04:35,942 Das ist mehr als der Durchschnitt! Gut gemacht! 63 00:04:36,026 --> 00:04:38,486 Ja. Das ist toll. 64 00:04:38,570 --> 00:04:41,114 Als hätte man Adrien für sich allein! 65 00:04:41,197 --> 00:04:42,824 Ein Traum! Es wird besser! 66 00:04:42,907 --> 00:04:46,202 Man kann sogar seine Outfits ändern! 67 00:04:46,286 --> 00:04:47,704 So seltsam! 68 00:04:47,787 --> 00:04:51,082 Er sieht aus wie der echte Adrien! 69 00:04:51,166 --> 00:04:53,043 Was? Du kennst ihn? 70 00:04:53,126 --> 00:04:56,629 Nun ja. Er sitzt in der Schule vor mir. 71 00:04:56,713 --> 00:05:00,508 Du hast so ein Glück! Ich hätte das Jahr nicht wiederholen sollen. 72 00:05:00,592 --> 00:05:02,719 Wie ist er? Er sieht so gut aus, 73 00:05:02,802 --> 00:05:05,221 deshalb ist er sicher unnahbar! 74 00:05:05,305 --> 00:05:09,517 Ganz im Gegenteil! Er ist super nett, bescheiden, ein bisschen verloren. 75 00:05:09,601 --> 00:05:10,977 Das erste Mal Schule. 76 00:05:11,061 --> 00:05:13,521 Homeschooling, bevor seine Mom verschwand. 77 00:05:13,605 --> 00:05:17,525 Niemand weiß das, aber er wollte nie ein Model sein. 78 00:05:17,609 --> 00:05:21,363 Er konnte es seinem Vater nicht sagen, also half ich ihm. 79 00:05:21,446 --> 00:05:22,947 Er war wirklich gerührt. 80 00:05:23,031 --> 00:05:29,287 Wow! Ihr steht euch sehr nah! Sag nicht, dass... 81 00:05:29,371 --> 00:05:34,250 Mit der Zeit kamen wir uns näher. Wir haben viel gemeinsam. 82 00:05:34,334 --> 00:05:37,337 Wow! Kein Wunder, dass du dich nicht um Chloé sorgst. 83 00:05:37,420 --> 00:05:38,672 Ihr seid ein Paar! 84 00:05:38,755 --> 00:05:41,383 Nein, sind wir nicht! Wir sind nur Freunde! 85 00:05:41,466 --> 00:05:44,928 Wie du! Du bist nur ein Mädchen, das seiner Mom hilft, 86 00:05:45,011 --> 00:05:47,472 mehr nicht, oder? 87 00:05:47,555 --> 00:05:50,433 Ähm... Genau! 88 00:05:50,517 --> 00:05:53,603 -Ups. -Wie Mr. Damocles. 89 00:05:53,687 --> 00:05:56,523 Er ist nur der Direktor, oder? 90 00:05:56,606 --> 00:06:01,444 Nein, ich bin ein Superheld. Ich meine, andersherum. Verdammt! 91 00:06:01,528 --> 00:06:04,698 Gut, dass Sie nicht versuchen, ein Held zu sein! 92 00:06:04,781 --> 00:06:06,908 Das ist ganz schön gefährlich, 93 00:06:06,991 --> 00:06:09,119 ohne die Macht und die Anzüge! 94 00:06:09,202 --> 00:06:12,747 Was, wenn Ladybug damit geholfen wird? 95 00:06:12,831 --> 00:06:15,041 Das würde sie nicht wollen. 96 00:06:15,125 --> 00:06:16,960 Man muss eingreifen! 97 00:06:17,043 --> 00:06:19,295 So kann man etwas verändern! 98 00:06:19,379 --> 00:06:21,214 Das sagtest du letztes Jahr. 99 00:06:21,297 --> 00:06:25,385 Es ist die Aufgabe von Ladybug, Risiken einzugehen! 100 00:06:25,468 --> 00:06:28,847 Wenn jeder Risiken eingeht, muss sie mehr Risiken eingehen, 101 00:06:28,930 --> 00:06:32,308 um deren Risiken zu beheben, was noch riskanter ist! 102 00:06:32,392 --> 00:06:35,937 Da ist eifersüchtig, weil er auch ein Superheld sein will. 103 00:06:36,021 --> 00:06:38,148 Nein! Ich bin Marinette. 104 00:06:38,231 --> 00:06:42,569 Ich bin froh, ein normales Mädchen mit einem normalen Leben zu sein! 105 00:06:45,947 --> 00:06:48,700 Okay. Weißt du was? 106 00:06:48,783 --> 00:06:51,953 Ich kümmere mich um Mr. Damocles und wir reden später. 107 00:06:52,037 --> 00:06:54,414 Wie kann ich Ihnen helfen? 108 00:06:58,209 --> 00:07:00,295 Was, wenn ich mich geirrt habe? 109 00:07:00,378 --> 00:07:03,465 Socqueline verhält sich ganz normal! 110 00:07:03,548 --> 00:07:05,675 Was, wenn sie es nicht ist? 111 00:07:05,759 --> 00:07:08,053 Vielleicht lügt sie nur besser? 112 00:07:08,136 --> 00:07:12,182 Ich muss es herausfinden. Bitte, Allianz... 113 00:07:12,265 --> 00:07:16,269 -Marinette! Nein! -Ich wusste es! 114 00:07:18,271 --> 00:07:23,068 Ein schief gelaufenes Experiment von Dr. Théoxane du Boquale! 115 00:07:23,151 --> 00:07:25,779 Tyrannosaurier-Tauben- Hybrid-Dinos sind frei! 116 00:07:25,862 --> 00:07:30,033 Wird damit die Debatte über fliegende Ungetüme neu eröffnet? 117 00:07:31,284 --> 00:07:33,119 -Ich bin gleich zurück. -Hm? 118 00:07:35,288 --> 00:07:37,540 Zeit für die echte Ladybug! 119 00:07:37,624 --> 00:07:39,834 Tikki, verwandle mich! 120 00:07:49,803 --> 00:07:52,681 -Was ist mit der? -Ich weiß es nicht. 121 00:07:52,764 --> 00:07:55,600 Was, wenn ich als Held mehr Schaden anrichte? 122 00:07:55,684 --> 00:07:58,895 Ladybug wäre fast von einer Plakatwand gefallen! 123 00:07:58,978 --> 00:08:00,814 Niemand wurde verletzt, okay? 124 00:08:00,897 --> 00:08:04,150 Sie müssen Ihre Mission erfüllen, 125 00:08:04,234 --> 00:08:08,321 ein toller Direktor zu sein. Und das ist heldenhaft! 126 00:08:08,405 --> 00:08:12,617 -Was ist damit? Ich füge es... -Es ist sinnlos. 127 00:08:12,701 --> 00:08:14,703 Es ist jetzt sinnlos. 128 00:08:14,786 --> 00:08:18,915 Für die Super-Rektorin des Françoise-Dupont-Gymnasiums! 129 00:08:24,504 --> 00:08:26,965 Einen schönen Tag noch, Mr. Damokles! 130 00:08:27,048 --> 00:08:29,175 Oh! Ich bin so ein Idiot! 131 00:08:29,259 --> 00:08:31,469 Hab' den Roller nicht abgeschlossen. 132 00:08:31,553 --> 00:08:35,265 Manches ändert sich nie! Kann ich meine Allianz wiederhaben? 133 00:08:35,348 --> 00:08:37,934 -Ich muss die Bestellung aufgeben. -Sorry! 134 00:08:38,018 --> 00:08:41,479 Socqueline, du hast 135 Kilometer in 15 Minuten zurückgelegt. 135 00:08:41,563 --> 00:08:45,275 Das ist mehr als der Durchschnitt. Gut gemacht! 136 00:08:46,609 --> 00:08:50,030 Was hast du getan? Hast du Superkräfte oder was? 137 00:08:50,113 --> 00:08:53,616 Ich muss irgendetwas mit der Steuerung gemacht haben... 138 00:08:53,700 --> 00:08:58,079 Ist wahrscheinlich nur ein Fehler. Bitte, Allianz, Einstellungen. 139 00:09:08,465 --> 00:09:10,425 Allianz, was ist los? 140 00:09:10,508 --> 00:09:12,010 Warnschwelle... 141 00:09:12,093 --> 00:09:15,680 Aufgezeichnete Daten übermenschlicher Fähigkeiten... 142 00:09:15,764 --> 00:09:21,728 Socqueline Wang. 135 Kilometer zwischen 11:02 Uhr und 11:12 Uhr. 143 00:09:21,811 --> 00:09:24,647 Wohnt im Helsinki-Turm, Dreizehntes Arrondissement. 144 00:09:24,731 --> 00:09:26,733 Klasse zehn, Claude-Monet-Gymnasium. 145 00:09:26,816 --> 00:09:29,319 Dreifachgewinnerin, Grand Prix Gymnastik. 146 00:09:29,402 --> 00:09:31,404 Ladybugs letzter Auftritt? 147 00:09:31,488 --> 00:09:35,492 Wieder einmal hat Ladybug Paris gerettet. 148 00:09:35,575 --> 00:09:37,619 Gleiche Dauer. 149 00:09:38,661 --> 00:09:41,164 Hallo, Ladybug! 150 00:09:41,247 --> 00:09:44,918 Nooroo, dunkle Flügel! 151 00:09:55,929 --> 00:10:00,517 Da ich jetzt weiß, wer du bist, mal sehen, wen ich dir schicken kann. 152 00:10:00,600 --> 00:10:04,187 -Blöde Staus! -Hä? Wo bin ich reingetreten? 153 00:10:04,270 --> 00:10:07,732 Socqueline hat recht. Vielleicht sollte ich kein Held sein 154 00:10:07,816 --> 00:10:10,443 und ein guter Direktor sein. 155 00:10:10,527 --> 00:10:17,075 Eine arme verlorene Seele, die von Ladybug abgehalten wird! 156 00:10:17,158 --> 00:10:21,955 Perfekt! Kaalki, deine Macht gehört jetzt mir! 157 00:10:35,260 --> 00:10:37,137 Geh auf Reisen, mein Megakuma! 158 00:10:41,516 --> 00:10:44,853 Dunkle Eule, ich bin der Monarch. 159 00:10:44,936 --> 00:10:49,274 Die junge Dame hat dich von deiner Berufung als Superheld abgehalten! 160 00:10:49,357 --> 00:10:51,026 Was, wenn sie recht hat? 161 00:10:51,109 --> 00:10:55,405 Sie ist nicht irgendein junges Mädchen. Sie ist Ladybug! 162 00:10:55,488 --> 00:10:59,367 Das kann nicht sein! Ladybug hat mich immer unterstützt! 163 00:10:59,451 --> 00:11:01,411 Sie ließ dich nur im Glauben. 164 00:11:01,494 --> 00:11:04,873 Aber in Wirklichkeit will sie dich aufhalten! 165 00:11:04,956 --> 00:11:09,002 Nur sie und Cat Noir wollen Superhelden sein! 166 00:11:09,085 --> 00:11:13,089 Ich bin allerdings bereit, zu teilen. 167 00:11:13,173 --> 00:11:16,718 Daizzi, deine Macht gehört jetzt mir! 168 00:11:21,431 --> 00:11:22,932 Übertragung! 169 00:11:26,061 --> 00:11:28,396 Ich gebe dir die Macht des Jubels, 170 00:11:28,480 --> 00:11:32,067 mit der du deine Feinde in ihren tiefsten Begierden gefangen hältst. 171 00:11:32,150 --> 00:11:34,778 Ich werde ihr Miraculous nehmen, 172 00:11:34,861 --> 00:11:40,450 und es wird nur noch einen Superhelden in Paris geben, mich! 173 00:11:41,910 --> 00:11:43,953 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen. 174 00:11:44,037 --> 00:11:46,873 Hallo, ich bin Allianz. Wie heißt du? 175 00:11:46,956 --> 00:11:51,002 -Hier! Wie neu! -Hallo, Hier-Wie-Neu! 176 00:11:52,045 --> 00:11:55,632 -Okay, ich gehe dann mal! -Warte! 177 00:11:55,715 --> 00:11:58,468 Vergiss die Bestellung nicht. 178 00:12:00,220 --> 00:12:03,515 Du hast es nicht geschafft, dass sie damit aufhört. 179 00:12:03,598 --> 00:12:06,726 Wie auch, ohne ihr zu sagen, dass ich Ladybug bin? 180 00:12:06,810 --> 00:12:08,853 Wie kann ich mit ihr reden, 181 00:12:08,937 --> 00:12:11,856 ohne sie zu demaskieren? 182 00:12:11,940 --> 00:12:17,987 -Marinette... -Gut. Ich gehe zurück. 183 00:12:18,071 --> 00:12:19,823 -Wie heißt du? -Soqueli... 184 00:12:19,906 --> 00:12:22,325 -Ladybug! -Hallo, Ladybug! 185 00:12:22,409 --> 00:12:24,369 -Mr. Damocles? -Nein! 186 00:12:24,452 --> 00:12:29,040 Ich bin die Dunkle Eule! Gib mir dein Miraculous! 187 00:12:29,124 --> 00:12:31,710 Der Megakuma ist in deiner Maske, richtig? 188 00:12:31,793 --> 00:12:34,295 Immer noch so clever wie immer. 189 00:12:34,379 --> 00:12:36,589 Ich bin nicht Ladybug! 190 00:12:36,673 --> 00:12:39,926 -Das würde sie auch sagen. -Nein. 191 00:12:40,010 --> 00:12:42,971 Ich ziehe mich nur so an wie sie. 192 00:12:43,054 --> 00:12:46,099 Jetzt ist sogar schon der Monarch hinter ihr her! 193 00:12:46,182 --> 00:12:47,434 Zu spät, Tikki! 194 00:12:47,517 --> 00:12:53,148 Mal sehen, ob du es wirklich bist, wenn du mir deine Ohrringe gibst! 195 00:12:55,692 --> 00:12:59,112 -Danke für die Hilfe. -Wir hätten es nicht geschafft. 196 00:12:59,195 --> 00:13:00,739 Schlagt ein! 197 00:13:02,449 --> 00:13:05,994 Nichts? Kein Kwami? 198 00:13:06,077 --> 00:13:08,747 Socqueline ist also nicht Ladybug. 199 00:13:08,830 --> 00:13:12,792 Egal, Dunkle Eule. Sie kann uns trotzdem helfen. 200 00:13:19,674 --> 00:13:25,680 -Das Megakuma ist in deiner Maske. -Immer noch so clever wie immer. 201 00:13:27,474 --> 00:13:30,435 Lieferst du mir meinen Käse? 202 00:13:30,518 --> 00:13:32,145 Die Allianz hört dich nicht. 203 00:13:32,228 --> 00:13:35,607 Du bist für die Technik unauffindbar. Hm? 204 00:13:35,690 --> 00:13:38,443 Ladybug, Cat Noir! Wie geht's? 205 00:13:38,526 --> 00:13:41,488 Gebt ihr mir nicht eure Miraculous, 206 00:13:41,571 --> 00:13:44,032 wird das Mädchen in die Farbe fallen! 207 00:13:44,115 --> 00:13:46,534 -Oh! -Die Dunkle Eule ist zurück? 208 00:13:46,618 --> 00:13:48,953 Plagg, Krallen raus! 209 00:14:11,226 --> 00:14:12,894 Lass das Mädchen gehen! 210 00:14:12,977 --> 00:14:18,441 Sieh mich an, Ladybug. Ich bin jetzt die Dunkle Eule! 211 00:14:20,568 --> 00:14:23,905 -Riecht wie eine Falle! -Natürlich ist es das! 212 00:14:23,988 --> 00:14:27,951 Das Gute, einer guten Falle kann man nicht entkommen! 213 00:14:31,371 --> 00:14:33,289 -Cat Noir! -Ich bin dabei! 214 00:14:33,373 --> 00:14:35,750 Glücksbringer! 215 00:14:40,380 --> 00:14:41,798 Ein Wecker? 216 00:14:49,639 --> 00:14:51,391 Schnell! Versteck dich! 217 00:14:52,684 --> 00:14:54,060 Cat Noir! 218 00:14:57,981 --> 00:14:59,983 Hab' dich! 219 00:15:03,987 --> 00:15:05,655 Hab' dich! 220 00:15:14,664 --> 00:15:18,668 Wenn er die Macht des Jubels hat, wo ist das Miraculous Schwein? 221 00:15:18,752 --> 00:15:22,255 -Eine Visitenkarte? -Mit der Adresse des Monarchen? 222 00:15:33,975 --> 00:15:39,397 Ja, genau! Ladybug, Cat Noir! Ladybug, Cat Noir! 223 00:15:44,277 --> 00:15:46,654 Katzen-Cola. Dein Lieblingsgeschmack! 224 00:15:46,738 --> 00:15:50,909 Weißt du, in letzter Zeit bist du wirklich miauend. 225 00:15:50,992 --> 00:15:53,828 Hast du gerade meinen Witz geklaut? 226 00:15:53,912 --> 00:15:56,831 Da der Monarch besiegt ist, 227 00:15:56,915 --> 00:15:58,708 verstehe ich deine Witze. 228 00:15:58,792 --> 00:16:01,002 Ach ja? Und warum ist das so? 229 00:16:01,086 --> 00:16:03,963 So sagt man, dass es gut ist, zusammen zu sein. 230 00:16:04,047 --> 00:16:06,675 Ist das auch ein Witz? 231 00:16:10,553 --> 00:16:12,806 Schaltet den Wecker aus! Ich höre nichts! 232 00:16:48,383 --> 00:16:49,634 Rena! Schalte es aus! 233 00:16:55,598 --> 00:16:57,767 Zerstöre nicht den Flaschenwärmer! 234 00:16:57,851 --> 00:16:59,310 Gehen wir! 235 00:16:59,394 --> 00:17:03,815 Sie sind so süß in dem Alter. Würden sie nur nicht erwachsen werden... 236 00:17:12,824 --> 00:17:17,620 Milady, es ist Sonntag. Wir haben alle Zeit der Welt. 237 00:17:34,220 --> 00:17:38,099 Schon wieder? All diese Wecker werden zu einem echten Albtraum! 238 00:17:46,483 --> 00:17:50,528 Cat Noir... das ist ein Traum! 239 00:17:50,612 --> 00:17:54,240 Ich weiß, Milady! Mit dir zu leben, ist der schönste Traum. 240 00:17:55,742 --> 00:17:58,953 Nein, du verstehst es nicht. Wir sind in einem echten Traum! 241 00:18:02,374 --> 00:18:05,794 Willst du damit sagen, dass das alles eine Fälschung ist? 242 00:18:10,048 --> 00:18:12,634 Nein, Cat Noir! Wir müssen aufwachen! 243 00:18:12,717 --> 00:18:14,803 Ich will das nicht alles verlieren! 244 00:18:14,886 --> 00:18:16,888 Ich auch nicht, süßes Kätzchen. 245 00:18:16,971 --> 00:18:19,599 Also küss mich! 246 00:18:44,416 --> 00:18:47,002 Wie kannst du nur mit unseren Gefühlen spielen? 247 00:18:54,926 --> 00:18:56,219 Kataklysmus! 248 00:18:59,764 --> 00:19:01,307 Nein! 249 00:19:26,708 --> 00:19:31,004 Wenn er die Macht des Jubels hat, wo ist das Miraculous Schwein? 250 00:19:32,422 --> 00:19:34,799 Oh... Nicht hier. 251 00:19:41,389 --> 00:19:44,267 Mr. Damocles, damit erinnern Sie sich daran, 252 00:19:44,351 --> 00:19:47,729 dass negative Gefühle Ihr Urteilsvermögen trüben können. 253 00:19:52,984 --> 00:19:55,153 Miraculous Ladybug! 254 00:20:00,325 --> 00:20:03,536 So... hungrig. 255 00:20:06,289 --> 00:20:10,293 Ihr seid dem Labyrinth eurer Begierden entkommen, 256 00:20:10,377 --> 00:20:15,048 aber bald werdet ihr in der Vergessenheit der meinen versinken! 257 00:20:20,178 --> 00:20:23,431 Tut mir leid, dass ich mich für dich ausgab... 258 00:20:23,515 --> 00:20:26,434 Mir wäre es lieber, würdest du mir helfen, 259 00:20:26,518 --> 00:20:28,478 ohne dich in Gefahr zu bringen. 260 00:20:29,521 --> 00:20:32,607 Du bist auch ohne den Anzug großartig! 261 00:20:32,691 --> 00:20:34,567 Danke für deine Hilfe. 262 00:20:39,989 --> 00:20:41,574 Socqueline lässt grüßen! 263 00:20:41,658 --> 00:20:46,454 Wie nett von dir, mir am Samstag bei den Besorgungen zu helfen. 264 00:20:46,538 --> 00:20:48,748 Ich habe da etwas für dich. 265 00:20:48,832 --> 00:20:52,669 Du bist die wunderbarste Tochter, die man sich wünschen kann. 266 00:20:52,752 --> 00:20:55,422 Du machst uns stolz, Marinette. 267 00:20:55,505 --> 00:20:59,259 Gefällt er dir? Alle reden momentan darüber! 268 00:21:00,301 --> 00:21:04,889 Das ist nett, Mom, aber Ringe stören beim Nähen. 269 00:21:04,973 --> 00:21:08,268 Behalte du ihn doch. Damit kann man leicht etwas bestellen. 270 00:21:08,351 --> 00:21:11,354 -Sicher? -Ja. 271 00:21:15,734 --> 00:21:17,235 Warum sagtest du Nein? 272 00:21:17,318 --> 00:21:20,363 Deswegen fand Socqueline fast raus, wer ich bin. 273 00:21:20,447 --> 00:21:22,824 Der Ring wäre zu gefährlich. 274 00:21:22,907 --> 00:21:26,536 Hallo. Ich bin Allianz. Wie heißt du? 275 00:21:31,166 --> 00:21:34,794 Wie konnte der Monarch Damocles die Macht des Jubels geben, 276 00:21:34,878 --> 00:21:36,629 ohne ein Miraculous? 277 00:21:36,713 --> 00:21:39,257 Ich weiß es nicht. 278 00:21:39,341 --> 00:21:42,886 Die Macht des Jubels 279 00:21:42,969 --> 00:21:46,431 soll unsere tiefsten Sehnsüchte zeigen, oder? 280 00:21:46,514 --> 00:21:47,682 Ja. 281 00:21:47,766 --> 00:21:50,769 Aber das war... nicht echt, oder? 282 00:21:50,852 --> 00:21:56,149 Wem sagst du das! Die Hochzeit, die Babys... alles unecht. 283 00:21:56,232 --> 00:21:57,776 Bist du dir sicher? 284 00:21:57,859 --> 00:22:02,489 Der Monarch hat es verändert, um uns auszutricksen. 285 00:22:02,572 --> 00:22:04,699 Ja. Das muss es sein! 286 00:22:04,783 --> 00:22:10,497 Ja, sonst wäre es total schräg, oder? 287 00:22:10,580 --> 00:22:15,335 Genau. Total... schräg. 288 00:22:43,697 --> 00:22:45,699 Übersetzung: Julia Kunst