1 00:00:02,919 --> 00:00:05,672 På dagtid är jag Marinette. 2 00:00:05,755 --> 00:00:10,260 En vanlig tjej med ett vanligt liv, men det finns en sak- 3 00:00:10,343 --> 00:00:13,513 -som ingen vet. Jag har en hemlighet. 4 00:00:40,081 --> 00:00:42,584 Nu när Shadow Moth har nästan alla miraculous- 5 00:00:42,667 --> 00:00:46,588 -och folk kallar honom Monarch, vad planerar han med alla krafter? 6 00:00:46,671 --> 00:00:50,425 -Marinette, vad sa vi? -Videon startade sig själv. 7 00:00:50,508 --> 00:00:53,636 Självklart. Vill du ha frukt till teet? 8 00:00:53,720 --> 00:00:55,388 Visst. Tack, Alya. 9 00:00:55,472 --> 00:00:58,516 Vänta på mig där och kom på nåt annat. 10 00:01:00,560 --> 00:01:03,396 Ladybug, Cat Noir, var försiktiga. 11 00:01:07,442 --> 00:01:11,696 Ladybug, när jag har sista miraculous, försvinner du. 12 00:01:11,780 --> 00:01:14,699 Och ni…! Ni ska alla hjälpa mig. 13 00:01:17,786 --> 00:01:21,748 Där… Du kan ge mig vilken makt jag än önskar. 14 00:01:21,831 --> 00:01:24,584 Du ska ge mig kraften att resa i tiden. 15 00:01:24,667 --> 00:01:27,378 Nej. Tidsresor är Fluffs kraft. 16 00:01:27,462 --> 00:01:30,673 Jag kan inte ge en annan kwamis makt. 17 00:01:30,757 --> 00:01:35,595 -Försöker du lura mig? -För all del, läs boken igen. 18 00:01:36,763 --> 00:01:38,807 En kwami representerar ett koncept. 19 00:01:38,890 --> 00:01:41,810 Koncept kan bara existera en gång i universum. 20 00:01:43,561 --> 00:01:47,565 För komplicerat, Sass. Vi tar ett exempel för att förenkla. 21 00:01:47,649 --> 00:01:51,861 Ta Tikki: hon är skapelsens kwami. Och skapelse är skapelse. 22 00:01:51,945 --> 00:01:54,948 En annan skapelse än skapelse… 23 00:01:55,031 --> 00:01:57,367 -…är en kopia. -Ge mig kraft… 24 00:01:57,450 --> 00:02:00,036 …att hitta Ladybugs och Cat Noirs miraculous. 25 00:02:00,120 --> 00:02:02,705 Det är ingen kraft. Det är en önskan. 26 00:02:02,789 --> 00:02:05,834 Om jag ber tomten om strumpor, är det en önskan. 27 00:02:05,917 --> 00:02:08,753 Men önskan om förmåga att sticka strumpor- 28 00:02:08,837 --> 00:02:11,840 -kräver att tomten vet hur man stickar strumpor- 29 00:02:11,923 --> 00:02:13,466 -så han kan lära mig. 30 00:02:13,550 --> 00:02:17,387 Ge mig kraften att avslöja Ladybugs och Cat Noirs identiteter. 31 00:02:17,470 --> 00:02:18,555 Det går inte. 32 00:02:18,638 --> 00:02:22,142 Jag kan inte överlåta krafter som stör en annan kwamis magi. 33 00:02:22,225 --> 00:02:24,686 Att kunna dölja nån bakom dräkten- 34 00:02:24,769 --> 00:02:27,772 -ingår i deras kwamis magi. 35 00:02:29,023 --> 00:02:34,070 -Så du är helt värdelös. -Tala inte så till mig, sir. 36 00:02:34,154 --> 00:02:37,615 -Du förolämpade honom. -Jag är inte förolämpad. 37 00:02:37,699 --> 00:02:39,868 -Är du stolt nu? -Jag mår bra. 38 00:02:39,951 --> 00:02:43,997 -Elak, elak. -Jag befaller dig att vara tyst. 39 00:02:45,415 --> 00:02:49,377 Jag behöver inte era krafter. Jag behöver bara er. 40 00:02:49,460 --> 00:02:53,214 Så ni ska avslöja er förmyndares identitet. 41 00:02:54,799 --> 00:02:56,926 Jag befaller er. 42 00:02:59,053 --> 00:03:00,805 Ladybug! 43 00:03:00,889 --> 00:03:05,185 Jag vet att Ladybug är beskyddaren! Jag vill veta identiteten. 44 00:03:05,268 --> 00:03:06,644 Jag beordrar er. 45 00:03:09,689 --> 00:03:12,442 Kwamis får inte avslöja innehavarens identitet. 46 00:03:12,525 --> 00:03:16,279 Ladybug har inte avsagt sig oss. Hon är vår innehavare. 47 00:03:16,362 --> 00:03:19,240 Det är som en undanlagd pyjamas som är otvättad. 48 00:03:19,324 --> 00:03:21,159 -Ser du? -Vill ni leka? 49 00:03:21,242 --> 00:03:25,371 Då leker vi. Jag behöver inte Ladybugs identitet. 50 00:03:25,455 --> 00:03:30,585 Jag behöver bara tvinga er att berätta var hon bor. 51 00:03:32,462 --> 00:03:35,256 Det finns väl ingen regel mot det? 52 00:03:35,340 --> 00:03:38,509 Ta mig till Ladybugs hem. 53 00:03:38,593 --> 00:03:42,513 Följ doften av croissanter. 54 00:03:42,597 --> 00:03:46,017 Nooroo, Kaalki, Pollen, Wayzz: förena er. 55 00:03:48,102 --> 00:03:52,023 Det är dags att fånga Ladybug. 56 00:03:52,106 --> 00:03:56,069 Inget värmer hjärtat Som en liten fralla 57 00:03:56,152 --> 00:04:01,616 Lite smör i en skål Som en kyss för själen 58 00:04:01,699 --> 00:04:05,411 Tom, är det verkligen läge att baka croissanter nu? 59 00:04:05,495 --> 00:04:08,915 Mer än nånsin, älskling. Jag är ingen superhjälte. 60 00:04:08,998 --> 00:04:12,460 Jag är bara en bagare. För att hjälpa Ladybug och Cat Noir- 61 00:04:12,543 --> 00:04:14,671 -ska jag göra det jag vet hur. 62 00:04:14,754 --> 00:04:18,800 Bakverk och bröd. Jag hoppas att den goda aromen- 63 00:04:18,883 --> 00:04:22,679 -göra alla parisare så glada att denna eländiga Monarch- 64 00:04:22,762 --> 00:04:25,932 -inte hittar en enda själ att akumatisera. 65 00:04:29,769 --> 00:04:33,106 Jag vet inte om det är dina croissanter eller ditt hjärta- 66 00:04:33,189 --> 00:04:35,775 -men jag älskar dig alltmer för var dag. 67 00:04:35,858 --> 00:04:38,194 Haha! Där fick du, Monarch. 68 00:04:38,278 --> 00:04:42,949 En tugga av mina croissanter betyder två färre att akumatisera. 69 00:04:43,032 --> 00:04:48,162 Lite smör i en skål Som en kyss för själen 70 00:04:51,082 --> 00:04:52,500 Tänk på nåt annat. 71 00:04:53,584 --> 00:04:56,337 -Tänk på annat. -Oroa dig inte. 72 00:04:56,421 --> 00:05:01,384 -Allt kommer att bli bra. -Hur kan jag tänka på nåt annat? 73 00:05:01,467 --> 00:05:03,845 Alya? 74 00:05:05,013 --> 00:05:09,017 -Marinette Dupain-Cheng? -Monarch. 75 00:05:09,100 --> 00:05:10,852 -Är du säker? -Ja. 76 00:05:10,935 --> 00:05:14,522 -Nu får du be henne om presenten. -Vad menar du? 77 00:05:14,605 --> 00:05:19,652 Du måste be Marinette Dupain-Cheng om Ladybugs gåva. 78 00:05:20,653 --> 00:05:21,821 -En gåva är… -Nog. 79 00:05:21,904 --> 00:05:27,702 -Har du en present till mig? -Ja, Ladybugs present. 80 00:05:27,785 --> 00:05:30,079 -Okej. -Inga plötsliga rörelser. 81 00:05:37,754 --> 00:05:42,175 Förlåt. Förlåt. Du ska få presenten nu. 82 00:05:46,429 --> 00:05:49,932 -Där. -Dela upp er. 83 00:05:51,142 --> 00:05:55,521 Jag bad inte om en nyckelring. Jag bad er ta mig till beskyddaren. 84 00:05:56,939 --> 00:06:00,360 -Det är det vi gör! -Ladybug är alltid försiktig. 85 00:06:00,443 --> 00:06:03,446 -Vi har inte hennes adress. -Om vi går vilse… 86 00:06:03,529 --> 00:06:06,783 …har hon ordnat en skattjakt som visar var hon bor. 87 00:06:06,866 --> 00:06:09,827 Första ledtråden var att följa doften av croissanter. 88 00:06:09,911 --> 00:06:14,165 -Visst är det kul? -Vet du var Ladybug är? 89 00:06:14,248 --> 00:06:17,794 Nej! Ladybug gav mig nyckelringen när hon gav mig- 90 00:06:17,877 --> 00:06:21,047 -en mus-miraculous att ge till kwami Momo. 91 00:06:21,130 --> 00:06:24,675 Om hon inte kunde hämta den, om jag gick vilse eller var sen. 92 00:06:24,759 --> 00:06:27,637 Jag är så klumpig. Det var alltid en risk. 93 00:06:27,720 --> 00:06:30,681 Jag förstår varför hon inte litade på mig. 94 00:06:30,765 --> 00:06:32,350 Hur som helst, varsågod. 95 00:06:32,433 --> 00:06:35,228 Jag har nyckelringen, men vet inget mer om Ladybug. 96 00:06:37,188 --> 00:06:40,942 -Din pappa gav mig croissanter… -Du! 97 00:06:41,025 --> 00:06:42,985 Du vet var Ladybug är. 98 00:06:43,986 --> 00:06:47,698 Nej, men nu kommer hon att veta var du är. 99 00:06:47,782 --> 00:06:49,909 Hör upp. Megastora nyheter! 100 00:06:49,992 --> 00:06:52,787 Fån Marinette Dupain-Chengs rum: Monarch! 101 00:06:52,870 --> 00:06:56,457 Nu när du har alla miraculous, vad tror du Ladybug gör? 102 00:06:56,541 --> 00:06:59,752 Hon kanske byter gömställe eller söker en ersättare. 103 00:06:59,836 --> 00:07:03,172 Eller så är hon dig på spåren. 104 00:07:04,674 --> 00:07:05,967 Hallå! Censur. 105 00:07:11,556 --> 00:07:14,809 Fyrtiotvå. Vad ska det betyda? 106 00:07:14,892 --> 00:07:18,646 Det är ett nummer, en serie symboler som är värdelösa- 107 00:07:18,729 --> 00:07:21,441 -förutom att notera antalet bananer till mellis. 108 00:07:21,524 --> 00:07:22,859 Vad är det här? 109 00:07:22,942 --> 00:07:27,655 Det är nyckeln till ett skåp där man kan glida på en frusen pool. 110 00:07:27,738 --> 00:07:30,074 Beskyddaren pratade jämt om det. 111 00:07:30,158 --> 00:07:33,453 -Hon älskar att åka dit. -Oj då. 112 00:07:33,536 --> 00:07:38,791 Ishallen! Nooroo, Kaalki, förena er! 113 00:07:41,210 --> 00:07:43,463 Resa. 114 00:07:48,509 --> 00:07:52,054 Vad har jag missat? 115 00:07:56,851 --> 00:07:58,352 Trippel axel! 116 00:08:00,521 --> 00:08:02,273 Dela upp. 117 00:08:03,399 --> 00:08:07,487 -Ska du ta en skridskolektion? -Jag har ingen tid att förlora. 118 00:08:09,822 --> 00:08:13,284 Jag hoppas att det är nyckeln till lycka. 119 00:08:18,122 --> 00:08:22,335 "Gata." 42 och gata? 120 00:08:22,418 --> 00:08:27,089 -Pappersbitarna bildar en adress. -Det var inte så svårt. 121 00:08:27,173 --> 00:08:29,800 Och jag vet var nästa ledtråd är. 122 00:08:31,052 --> 00:08:33,804 En kändis som du kommer att locka folk. 123 00:08:37,391 --> 00:08:40,645 Nooroo, Kaalki, förena er. 124 00:08:42,355 --> 00:08:43,731 Resa. 125 00:08:46,400 --> 00:08:50,530 "Iceman besöker rinken." Nej. "Monarch eller Hawk Penguin?" 126 00:08:50,613 --> 00:08:55,535 "Ett nattligt besök av en högt ansedd skurk." Perfekt. 127 00:09:07,755 --> 00:09:10,049 Dela upp. 128 00:09:10,132 --> 00:09:13,010 -Ta mig till statyn. -Följ mig. 129 00:09:22,144 --> 00:09:24,438 -Behöver du nåt mer? -Nej. 130 00:09:24,522 --> 00:09:26,649 Ha det så trevligt. 131 00:09:37,326 --> 00:09:40,538 Jaha. "Dummer." 132 00:09:40,621 --> 00:09:44,750 -42 Dummergatan. -Jag hörde att det var din adress. 133 00:09:48,254 --> 00:09:51,132 -Kataklysm! -Lyckoamulett! 134 00:09:53,551 --> 00:09:57,179 Monarch, jag hörde att du har letat efter mig. 135 00:10:04,854 --> 00:10:08,274 -Nooroo, Kaalki… -Lugn, jag kataklysmerar dig. 136 00:10:08,357 --> 00:10:12,528 -Schackmatt, Monarch! -Ladybug. Äntligen! 137 00:10:13,529 --> 00:10:16,741 -Ni har saknat mig! -Han tvingade oss. 138 00:10:16,824 --> 00:10:20,036 Jag vet att ni måste lyda. Nu är det över. 139 00:10:20,119 --> 00:10:23,247 Ska vi åka hem? Ja! 140 00:10:23,331 --> 00:10:25,583 Sökte du den här, Monarch? 141 00:10:25,666 --> 00:10:30,504 Min riktiga adress stod här, men jag bytte ut den innan ni kom. 142 00:10:30,588 --> 00:10:32,506 -Hur… -Sch… 143 00:10:32,590 --> 00:10:34,216 Hur jag visste? 144 00:10:34,300 --> 00:10:38,679 Jag får veta varje gång Felipe lägger upp en bild. 145 00:10:38,763 --> 00:10:42,266 Jag visste att du var mig på spåren vid rinken. 146 00:10:42,350 --> 00:10:45,519 Cat Noir och jag skyndade att byta ut pappret. 147 00:10:45,603 --> 00:10:49,523 -Och statyn. -Och gillra fällan som du föll i. 148 00:10:49,607 --> 00:10:53,861 Det visade sig att insekten som fångades var en mal. 149 00:10:53,944 --> 00:10:56,989 Du kommer inte längre Jag är ännu beskyddare. 150 00:10:57,073 --> 00:11:00,826 Och jag ska ta tillbaka alla miraculous du stal från mig. 151 00:11:02,411 --> 00:11:05,665 Om du försöker göra annat än att avtransformera- 152 00:11:05,748 --> 00:11:08,417 -kommer Cat Noir kataklysmera dig. 153 00:11:08,501 --> 00:11:11,128 -Nooroo, Kaalki… -Tvinga mig inte. 154 00:11:11,212 --> 00:11:14,340 Jag vet inte vad som skulle hända. Ingen av oss vill veta. 155 00:11:14,423 --> 00:11:17,426 Vi vill ta reda på vem du egentligen är. 156 00:11:22,556 --> 00:11:25,893 Nej! Varför gjorde han det? Är han galen? 157 00:11:28,145 --> 00:11:32,066 Schackmatt, Ladybug. Nooroo, Kaalki, förena er! 158 00:11:33,067 --> 00:11:34,485 Resa. 159 00:11:37,655 --> 00:11:41,992 -Beskyddare! -Hjälp! Jag vill stanna hos dig! 160 00:11:45,996 --> 00:11:50,292 Vi hade honom. Nästan. Kwamis var i säkerhet. 161 00:11:50,376 --> 00:11:52,837 -De var här. -Jag kataklysmerade honom. 162 00:11:52,920 --> 00:11:55,923 Jag kan inte tro det. Jag kataklysmerade honom. 163 00:11:56,006 --> 00:11:57,383 Det var Monarch, men… 164 00:11:57,466 --> 00:12:00,094 …det finns en verklig person bakom masken… 165 00:12:00,177 --> 00:12:01,929 Jag måste ha sårat honom djupt. 166 00:12:02,012 --> 00:12:04,348 Milady, du måste fixa det här. 167 00:12:04,432 --> 00:12:07,601 Cat Noir, Monarch stack med min lyckoamulett. 168 00:12:07,685 --> 00:12:10,521 Utan den kan jag inte fixa nåt. 169 00:12:10,604 --> 00:12:13,983 Jag kan inte upphäva effekterna av kataklysmen. 170 00:12:14,066 --> 00:12:16,610 Det finns inget jag kan göra. 171 00:12:20,364 --> 00:12:23,743 Efter det fanns inget mer att göra. 172 00:12:23,826 --> 00:12:25,745 Så vi delade på oss. 173 00:12:28,706 --> 00:12:31,542 Okej. Så vi har en kataklysmerad Monarch där ute. 174 00:12:31,625 --> 00:12:33,002 Men jag måste få veta- 175 00:12:33,085 --> 00:12:36,172 -hur fick du Monarch att lämna ditt rum? 176 00:12:36,255 --> 00:12:38,549 Ladybug var framför näsan på honom. 177 00:12:38,632 --> 00:12:41,802 Och vad var det om jojonyckelringen med isrinksnyckeln? 178 00:12:41,886 --> 00:12:47,600 -Jag fattar inte alls. -Ända sen jag blev beskyddare… 179 00:12:47,683 --> 00:12:51,979 …har jag varit rädd att Monarch skulle tvinga en kwami att prata. 180 00:12:52,062 --> 00:12:55,483 Det var riskabelt att ge miraculous till andra ägare. 181 00:12:55,566 --> 00:12:58,486 Tänk om de försvann? Tänk om Monarch tog dem? 182 00:12:58,569 --> 00:13:02,656 Jag behövde dölja mina spår ifall Monarch tvingade en kwami- 183 00:13:02,740 --> 00:13:04,450 -att avslöja nåt om mig. 184 00:13:09,038 --> 00:13:12,291 Steg ett var att varna mig om Monarch började leta. 185 00:13:12,374 --> 00:13:15,544 Och vem kan varna mig bättre än Monarch själv? 186 00:13:15,628 --> 00:13:17,254 Vänta. Inte så fort. 187 00:13:17,338 --> 00:13:20,966 Jag fick nästan en hjärtattack när jag såg Monarch i ditt rum. 188 00:13:21,050 --> 00:13:22,426 Förlåt, Alya. 189 00:13:22,510 --> 00:13:26,430 Jag trodde aldrig att han skulle dyka upp mitt i vår övernattning. 190 00:13:29,767 --> 00:13:33,562 Du gjorde min plan än mer trovärdig. Din reaktion var perfekt! 191 00:13:33,646 --> 00:13:35,523 Hör upp, allihop. Meganyheter. 192 00:13:35,606 --> 00:13:38,150 Från Marinette Dupain-Chengs rum: Monarch. 193 00:13:38,234 --> 00:13:39,693 Du har alla miraculous… 194 00:13:39,777 --> 00:13:42,655 Men jag var tvungen att få ut honom snabbt. 195 00:13:42,738 --> 00:13:45,866 Det var därför jag kom på nyckelringspelet. 196 00:13:52,540 --> 00:13:57,044 -Tre, två, ett. -Kwami! 197 00:13:57,127 --> 00:13:59,463 Snällt att du tog en selfie med mig. 198 00:13:59,547 --> 00:14:02,007 Alla ungar som älskar dig vill säkert komma. 199 00:14:02,091 --> 00:14:04,510 Gör det nåt om jag lägger upp den på nätet? 200 00:14:04,593 --> 00:14:06,720 Självklart inte. Vet du, Felipe- 201 00:14:06,804 --> 00:14:09,640 -om du vill öka antalet besökare- 202 00:14:09,723 --> 00:14:12,768 -borde du ta bilder på alla som kommer till ishallen. 203 00:14:12,852 --> 00:14:14,895 Som vid entrén till nöjesparker. 204 00:14:14,979 --> 00:14:17,106 -Tror du? -Självklart. 205 00:14:17,189 --> 00:14:21,235 Ju mer populär rinken är, desto fler kommer. 206 00:14:21,318 --> 00:14:24,864 -De är fina souvenirer också. -Vänta. 207 00:14:24,947 --> 00:14:27,950 Det är en fantastisk idé. Jag ska skapa en hemsida- 208 00:14:28,033 --> 00:14:30,744 -tillägnad besökare. Jag lägger upp allt direkt. 209 00:14:30,828 --> 00:14:35,040 Då kan alla dela sin passion för skridskoåkning innan de går. 210 00:14:35,124 --> 00:14:38,419 Vet du vad? Jag blir din första följare. 211 00:14:41,505 --> 00:14:43,841 Okej. Skattjakten var lysande. 212 00:14:43,924 --> 00:14:47,428 Hur lyckades du kontakta Cat Noir med så kort varsel? 213 00:14:47,511 --> 00:14:49,179 Det behövdes inte. 214 00:14:49,263 --> 00:14:51,181 Snyggt. 215 00:14:51,265 --> 00:14:54,560 Säg till nästa gång. Jag gör en trippelaxel med dig. 216 00:14:54,643 --> 00:14:57,771 Jag tar på mig skridskorna direkt när jag ser din signal. 217 00:14:57,855 --> 00:15:01,191 Det behövs ingen signal. Följ bara rinkens profil. 218 00:15:01,275 --> 00:15:04,194 Du får bilder på kunderna i realtid. 219 00:15:04,278 --> 00:15:08,490 Toppen. Jag ser till att få meddelanden om Lady Ice, Ladybug. 220 00:15:08,574 --> 00:15:10,868 Lägg till Hawkmoth också. 221 00:15:10,951 --> 00:15:13,704 Nej, jag vill inte åka med honom. 222 00:15:13,787 --> 00:15:15,539 När Hawkmoth dyker upp där- 223 00:15:15,623 --> 00:15:18,083 -måste du möta mig på Grevin-museet direkt. 224 00:15:18,167 --> 00:15:20,002 -Va? -Och det är inte allt. 225 00:15:20,085 --> 00:15:24,465 Som förberedelse för den dagen måste du ha pappret i bjällran. 226 00:15:26,175 --> 00:15:31,555 -"Dummer." Det var inte snällt. -Det är inte avsett för dig. 227 00:15:31,639 --> 00:15:35,809 -Men en dag kommer du att förstå. -Jag litar på dig, milady. 228 00:15:35,893 --> 00:15:37,478 Dina planer är- 229 00:15:37,561 --> 00:15:41,482 -komplicerade, ibland konstiga, men de funkar. 230 00:15:43,359 --> 00:15:46,487 Har Cat Noir gått runt med ett papper- 231 00:15:46,570 --> 00:15:51,116 -som det står "dummer" på. Fanns det ingen riktig adress? 232 00:15:52,493 --> 00:15:55,621 Monarch måste tro att han pusslade ihop en adress- 233 00:15:55,704 --> 00:15:58,624 -rusa från ett steg till ett annat utan att tänka. 234 00:15:58,707 --> 00:16:00,918 Kwamis vet inte ens vad en adress är. 235 00:16:01,001 --> 00:16:03,087 Men de hittade alltid hem. 236 00:16:08,133 --> 00:16:10,386 Jag visste att om Monarch tog dem- 237 00:16:10,469 --> 00:16:13,055 -skulle de tvingas berätta hur de kom hem. 238 00:16:13,138 --> 00:16:18,143 Följ doften av croissanter. 239 00:16:18,227 --> 00:16:23,691 Men jag visste också att inget hindrade dem från tillägg av nåt. 240 00:16:24,692 --> 00:16:29,029 Säg efter mig. "Det är allt. Sen måste du be om gåvan." 241 00:16:29,113 --> 00:16:31,991 Det är allt. Sen måste du be om gåvan. 242 00:16:32,074 --> 00:16:35,411 "Om vi gick vilse, gav Ladybug folk ett sätt… 243 00:16:35,494 --> 00:16:40,249 -…att ta reda på adressen." -Om vi gick vilse… 244 00:16:40,332 --> 00:16:44,545 Jag bad inte om en nyckelring. Ta mig till beskyddaren. 245 00:16:46,046 --> 00:16:49,383 -Det är det vi gör, Monarch! -Ladybug är alltid försiktig. 246 00:16:49,466 --> 00:16:52,511 -Vi har inte hennes adress. -Så om vi går vilse… 247 00:16:52,594 --> 00:16:55,806 …hittade hon på en skattjakt så vi kan hitta henne. 248 00:16:55,889 --> 00:16:58,851 Första ledtråden var att följa doften av croissanter. 249 00:16:58,934 --> 00:17:00,728 Visst är det kul? 250 00:17:00,811 --> 00:17:05,274 De improviserade lite, men de var perfekta. 251 00:17:05,357 --> 00:17:08,152 Jag trodde att kwamis måste tala sanning. 252 00:17:08,235 --> 00:17:10,237 Va? Det var sanningen. 253 00:17:10,320 --> 00:17:13,866 Gav inte Ladybug Marinette, Felipe och Cat Noir- 254 00:17:13,949 --> 00:17:18,412 -ett sätt för kwamis att hitta hem och få Monarch att gå i hennes fälla? 255 00:17:18,495 --> 00:17:21,623 Nooroo, Kaalki, förena er! 256 00:17:23,917 --> 00:17:26,253 Resa. 257 00:17:31,675 --> 00:17:35,054 Vad har jag missat? 258 00:17:36,305 --> 00:17:41,226 Tikki, fläckar på! Jag förklarar när jag kommer tillbaka. 259 00:18:09,088 --> 00:18:13,008 Men kwamis kom aldrig hem. Min plan misslyckades. 260 00:18:13,092 --> 00:18:16,512 Skojar du? Hur kan du säga nåt sånt? 261 00:18:16,595 --> 00:18:18,972 Du kom på den bästa planen nånsin. 262 00:18:19,056 --> 00:18:21,683 Monarch dyker up och utsätts för kataklysm? 263 00:18:21,767 --> 00:18:23,310 Det är inget misslyckande. 264 00:18:23,393 --> 00:18:27,689 Det bevisar att du är den mest otroliga superhjälten nånsin. 265 00:18:27,773 --> 00:18:30,526 Du visade verkligen självbehärskning. 266 00:18:30,609 --> 00:18:34,279 -Tycker du? -Självklart. 267 00:18:34,363 --> 00:18:37,116 Det är en tidsfråga innan du har kwamis igen. 268 00:18:37,199 --> 00:18:38,283 Jag vet det. 269 00:18:40,702 --> 00:18:43,455 Jag visste inte hur jag skulle hjälpa. 270 00:18:43,539 --> 00:18:47,084 -Men du behöver inte mig. -Självklart behöver jag dig. 271 00:18:47,167 --> 00:18:52,339 Den enda superkraften du aldrig förlorar är förmågan att vara bästis. 272 00:18:53,841 --> 00:18:56,009 Jag stannar så länge det behövs. 273 00:18:56,093 --> 00:18:58,679 Monarch kan komma på onda planer- 274 00:18:58,762 --> 00:19:02,224 -men det är sista gången han får min bästis att gråta. 275 00:19:03,892 --> 00:19:06,103 Monarch är skyldig mig en telefon. 276 00:19:12,776 --> 00:19:16,405 Pappa, jag har nåt viktigt att berätta, men jag vet inte hur. 277 00:19:16,488 --> 00:19:19,158 Kom till saken, Adrien. Jag är upptagen. 278 00:19:21,577 --> 00:19:25,414 -Jag vill inte vara modell längre. -Okej, om det är det du vill. 279 00:19:25,497 --> 00:19:29,459 -Va? -Var det nåt mer? 280 00:20:13,921 --> 00:20:15,130 Pappa. 281 00:20:16,173 --> 00:20:17,841 Inte nu, Adrien. 282 00:20:59,591 --> 00:21:01,343 Perfekt. 283 00:21:16,900 --> 00:21:21,113 Vad tycker ni om de nya miraculous, kära kwamis? 284 00:21:34,876 --> 00:21:36,670 Nooroo. 285 00:21:36,753 --> 00:21:38,463 Mörka vingar, upp! 286 00:21:49,558 --> 00:21:51,893 Ladybug, Cat Noir. 287 00:21:51,977 --> 00:21:54,980 Ni får aldrig mer chansen att lura mig. 288 00:21:55,063 --> 00:22:00,861 Monarchs regeringstid börjar snart. 289 00:22:05,198 --> 00:22:09,202 Undertexter: Marie Roos