1
00:00:02,919 --> 00:00:05,880
平日里 我是玛丽娜
2
00:00:05,964 --> 00:00:08,925
一个平凡的女孩 过着平凡的生活
3
00:00:09,009 --> 00:00:12,095
但谁也不知道我的另一个身份
4
00:00:12,178 --> 00:00:13,680
我有个秘密
5
00:00:13,763 --> 00:00:15,181
奇幻能量
6
00:00:15,265 --> 00:00:16,433
少女绽放
7
00:00:16,516 --> 00:00:19,728
有笑也有泪勇敢闯
8
00:00:19,811 --> 00:00:22,522
奇幻能量 幸运之光
9
00:00:22,605 --> 00:00:25,859
希望与梦想在启航
10
00:00:25,942 --> 00:00:28,445
奇幻能量
11
00:00:29,195 --> 00:00:30,947
《瓢虫少女少女》
12
00:00:31,531 --> 00:00:32,991
《分身》
13
00:00:33,074 --> 00:00:36,786
我是帝王蝶 拥有前所未有的力量
14
00:00:36,870 --> 00:00:37,871
i电视台
15
00:00:37,954 --> 00:00:41,374
从现在起 我将会不眠不休地发动攻击
16
00:00:41,458 --> 00:00:43,626
直到你们把瓢虫少女和黑猫诺儿的…
17
00:00:43,710 --> 00:00:45,295
大家现在都在议论
18
00:00:45,378 --> 00:00:47,589
瓢虫少女保管的奇幻能量
19
00:00:47,672 --> 00:00:49,215
是怎么被帝王蝶偷走的
20
00:00:50,300 --> 00:00:53,011
我以为带着狗狗奇幻能量的
是艾俊·奥戈斯特
21
00:00:53,094 --> 00:00:55,930
-你知道我说的是谁吧?
-有印象
22
00:00:56,639 --> 00:00:59,392
结果犬男孩不是艾俊·奥戈斯特
23
00:00:59,476 --> 00:01:00,477
但我当时不知道
24
00:01:00,560 --> 00:01:03,396
就错把奇幻能量给了他表兄菲力克斯
25
00:01:03,480 --> 00:01:06,149
他们俩长得很像 他假扮成了艾俊
26
00:01:06,232 --> 00:01:08,777
原来他是这么偷走你的奇幻能量的
27
00:01:08,860 --> 00:01:11,363
没错 但现在奇幻能量都在帝王蝶那
28
00:01:11,446 --> 00:01:13,281
那他们两个都犯了大错
29
00:01:13,365 --> 00:01:15,825
因为那就证明了他们之间有联系
30
00:01:15,909 --> 00:01:18,620
我们得启动超速模式 必须找到菲力克斯
31
00:01:18,703 --> 00:01:21,081
瓢虫少女 你本该保管好奇幻能量的
32
00:01:21,164 --> 00:01:23,333
作为守护者 这是你的失职
33
00:01:25,585 --> 00:01:26,836
黑翅落
34
00:01:31,424 --> 00:01:34,344
你们都逃不出我的手掌心
35
00:01:34,427 --> 00:01:38,723
虽然你们两个朋友从我外甥
菲力克斯手中溜走了
36
00:01:38,807 --> 00:01:41,393
兔子奇幻能量也逃走了
37
00:01:41,476 --> 00:01:43,895
但可不要大意了 你们的能量是我的
38
00:01:43,978 --> 00:01:47,065
早晚瓢虫少女和黑猫诺儿的精灵
也会来加入你们的
39
00:01:47,148 --> 00:01:49,275
我保管好了奇幻能量
40
00:01:49,359 --> 00:01:51,945
那你说说为什么它们现在不在你手上
41
00:01:52,028 --> 00:01:54,864
包括盒子里的十五个
尤其是兔子奇幻能量
42
00:01:54,948 --> 00:01:57,575
如果帝王蝶用它扰乱时间
43
00:01:57,659 --> 00:01:58,952
后果不堪设想
44
00:01:59,035 --> 00:02:00,495
-他已经用了
-我…
45
00:02:00,578 --> 00:02:03,123
别担心 我们已经把它抢回来
而且妥善安置好了
46
00:02:03,206 --> 00:02:04,916
我们把它交给了一名出色的保管者
47
00:02:05,000 --> 00:02:06,876
我们一样会夺回其他奇幻能量
48
00:02:06,960 --> 00:02:09,587
因为我们终于找到线索追击帝王蝶了
49
00:02:09,671 --> 00:02:13,842
大师 请别责怪我们
请帮助我们 相信我们一次
50
00:02:14,342 --> 00:02:16,886
瓢虫少女 你说得对 我本应该帮助你们的
51
00:02:16,970 --> 00:02:19,973
可我却为凡尘分心
52
00:02:20,056 --> 00:02:22,058
比如这双超贵的鞋
53
00:02:22,142 --> 00:02:25,645
还有这种电子玩意儿
让我痴迷于可爱猫咪视频
54
00:02:25,729 --> 00:02:27,355
而浪费了四个月的生命!
55
00:02:29,190 --> 00:02:31,317
我当守护者的时间比你们长
56
00:02:31,401 --> 00:02:33,111
经验更丰富 能力也更强
57
00:02:33,194 --> 00:02:36,614
我本该做保护你们的盾牌
而非刺痛你们的利剑
58
00:02:36,698 --> 00:02:38,199
没关系的 请起来吧
59
00:02:38,283 --> 00:02:39,576
人人都会犯错
60
00:02:39,659 --> 00:02:41,703
要是你能想办法帮助我们
61
00:02:41,786 --> 00:02:43,496
-那就太好了
-你说得没错
62
00:02:43,580 --> 00:02:47,167
我这就回神庙找几个救兵
63
00:02:53,173 --> 00:02:56,051
他不会就这么跳回西藏去吧?
64
00:02:59,137 --> 00:03:00,263
-装备启动!
-装备启动!
65
00:03:01,473 --> 00:03:02,891
我们去找菲力克斯
66
00:03:05,226 --> 00:03:06,227
维基百科
67
00:03:06,311 --> 00:03:09,022
菲力克斯·法松的父亲
美国亿万富翁柯尔特·法松去年去世
68
00:03:09,105 --> 00:03:10,607
其母亲是出身贵族的
69
00:03:10,690 --> 00:03:13,443
艾米莉·格雷厄姆·德·瓦尼利夫人
70
00:03:13,526 --> 00:03:16,821
他曾获得功夫和马术项目三块奖牌
他不仅是象棋神童
71
00:03:16,905 --> 00:03:20,367
还是英格兰最年轻的大学毕业生
目前与母亲居住在伦敦
72
00:03:20,450 --> 00:03:24,329
知名时装设计师盖布里埃的妻子
与其母是孪生姐妹
73
00:03:24,412 --> 00:03:26,373
早上醒来的时候我儿子就不见了
74
00:03:26,456 --> 00:03:27,457
我没怎么担心
75
00:03:27,540 --> 00:03:29,876
我以为他是去巴黎找艾俊了
76
00:03:29,959 --> 00:03:31,961
他们两个感情很好
77
00:03:32,045 --> 00:03:35,006
但菲力克斯没回我电话
我就联系了他姨父盖布里埃
78
00:03:35,090 --> 00:03:36,883
可他说没见到他
79
00:03:36,966 --> 00:03:39,386
他的确在巴黎 我跟他说过话
80
00:03:39,969 --> 00:03:43,056
太空瓢虫 宇航猫 希望他一切平安
81
00:03:44,432 --> 00:03:47,060
别担心 夫人 他应该会去见他姨父的
82
00:03:47,143 --> 00:03:50,063
他也可能正在回伦敦的路上
83
00:03:50,146 --> 00:03:53,066
谢谢你们俩的帮助
84
00:03:59,114 --> 00:04:00,573
我们会不会错怪菲力克斯了?
85
00:04:00,657 --> 00:04:03,243
你认为他也是帝王蝶的受害者?
86
00:04:03,326 --> 00:04:04,327
我也不知道
87
00:04:04,411 --> 00:04:06,913
他是我们找回奇幻能量的唯一线索
88
00:04:06,996 --> 00:04:09,332
我们会找到其他线索的
帝王蝶还会发动攻击
89
00:04:09,416 --> 00:04:11,626
我们再搞清楚菲力克斯是怎么回事
90
00:04:11,710 --> 00:04:14,587
在那之前我们一定要多加小心
91
00:04:14,671 --> 00:04:16,548
帝王蝶现在力量强大
92
00:04:16,631 --> 00:04:19,050
-我们要随时准备好应对各种危机
-我知道
93
00:04:19,134 --> 00:04:20,343
我们回去吧
94
00:04:20,427 --> 00:04:21,678
今天太累了
95
00:04:27,809 --> 00:04:29,185
回位!
96
00:04:46,578 --> 00:04:49,080
这个香蕉跷跷板太好玩了!
97
00:05:10,060 --> 00:05:11,186
阿雅?
98
00:05:11,686 --> 00:05:12,979
我很好
99
00:05:13,063 --> 00:05:16,066
我回家了 今晚你能来这睡吗?
100
00:05:16,733 --> 00:05:18,401
谢谢 五分钟后见
101
00:05:24,324 --> 00:05:25,492
收爪!
102
00:05:37,128 --> 00:05:39,964
还记得小时候我们总假扮成对方吗?
103
00:05:40,048 --> 00:05:43,551
我们还像那样做 因为我和你不同
104
00:05:43,635 --> 00:05:45,470
我能反抗你父亲
105
00:05:49,265 --> 00:05:52,686
我就不该受菲力克斯影响
应该听玛丽娜的才对
106
00:05:52,769 --> 00:05:55,605
为什么不直接告诉他们你不想做呢?
107
00:06:00,610 --> 00:06:03,613
父亲 我有个重要的事情要告诉你
但我不知道如何开口
108
00:06:03,697 --> 00:06:06,116
说重点 艾俊 我很忙
109
00:06:06,199 --> 00:06:09,661
-我不想再当模特了
-好吧 不想就算了
110
00:06:11,037 --> 00:06:12,247
还有别的事吗?
111
00:06:16,835 --> 00:06:18,712
就是因为我
112
00:06:18,795 --> 00:06:21,297
再没有保管者 幻橙小狐和甲壳了!
113
00:06:21,381 --> 00:06:23,466
帝王蝶现在太强大了!
114
00:06:23,550 --> 00:06:25,760
-不是你的错 玛丽娜
-是我的错!
115
00:06:25,844 --> 00:06:28,555
都是因为我错把菲力克斯当成艾俊了
116
00:06:28,638 --> 00:06:31,057
-你能相信吗?
-我相信
117
00:06:31,141 --> 00:06:34,519
菲力克斯假扮成艾俊 换了谁都会被骗的
118
00:06:34,602 --> 00:06:37,814
我不该被骗的 我以为自己爱上了艾俊
但也许我一点都不了解他
119
00:06:37,897 --> 00:06:40,775
你当然了解他 你们俩经历了风风雨雨
120
00:06:40,859 --> 00:06:43,778
你们在这个屋子里一起打游戏
121
00:06:43,862 --> 00:06:46,239
他穿过你的设计 你们一起去看电影
122
00:06:46,322 --> 00:06:48,199
你还在格雷万蜡像馆亲了他
123
00:06:48,283 --> 00:06:50,535
虽然你以为那是他的蜡像
124
00:06:50,618 --> 00:06:52,996
我还真那么做了 对吧?
125
00:06:53,496 --> 00:06:55,832
这恰好证明了我对他的爱是盲目的
126
00:06:55,915 --> 00:06:59,002
我都分不清真正的艾俊和蜡像艾俊!
127
00:06:59,085 --> 00:07:01,588
就因为这我犯下了有生以来最大的错误
128
00:07:01,671 --> 00:07:03,506
我弄丢了奇幻能量和它们的精灵
129
00:07:03,590 --> 00:07:06,468
你已经找回一个了 也会找回其他所有的
130
00:07:07,260 --> 00:07:09,095
要对抗帝王蝶
131
00:07:09,179 --> 00:07:11,139
我就不能因为艾俊而分心
132
00:07:11,222 --> 00:07:12,474
反正我也配不上他
133
00:07:12,557 --> 00:07:14,684
再也不想方设法让他爱上我了
134
00:07:14,768 --> 00:07:16,978
我不能再犯任何错误了
135
00:07:17,062 --> 00:07:20,648
真的吗 你曾经尝试过放弃对他的感情
记得吗?
136
00:07:20,732 --> 00:07:23,276
这次不一样 这次我要竭尽全力
137
00:07:23,360 --> 00:07:25,070
巴黎危在旦夕
138
00:07:25,153 --> 00:07:28,531
守护奇幻能量是最重要的任务!
139
00:07:31,910 --> 00:07:35,246
你不爱的那个男孩给你打电话了
140
00:07:35,330 --> 00:07:36,831
-你要接吗?
-不接!
141
00:07:36,915 --> 00:07:39,542
我不认识他 我不接陌生人的电话!
142
00:07:40,126 --> 00:07:42,504
我是玛丽娜·杜潘·程的助理 你是哪位?
143
00:07:42,587 --> 00:07:44,589
-阿雅?
-跟他说我不在
144
00:07:44,673 --> 00:07:47,092
玛丽娜让我告诉你她不在
145
00:07:47,175 --> 00:07:49,094
真是太尴尬了
146
00:07:49,928 --> 00:07:50,970
太不巧了
147
00:07:51,054 --> 00:07:54,099
等她回来了 告诉她我爸爸
同意我不当模特的事情了
148
00:07:54,182 --> 00:07:56,518
什么 你不想再当模特了?
149
00:07:56,601 --> 00:07:57,977
真是个独家新闻
150
00:07:58,061 --> 00:08:00,730
你和你父亲坦白了吗 真是太好了
151
00:08:00,814 --> 00:08:02,065
玛丽娜 你回来了?
152
00:08:03,149 --> 00:08:05,193
是啊 我刚才走了 又回来了
153
00:08:05,276 --> 00:08:06,361
我有时会这样
154
00:08:06,444 --> 00:08:08,988
我特别擅长这样来来回回
155
00:08:09,072 --> 00:08:10,448
我一直想告诉你的
156
00:08:10,532 --> 00:08:13,702
开始上学以后 我身上发生了太多的事情
157
00:08:13,785 --> 00:08:16,579
还有很多事情我不明白
但有一件事我能确定
158
00:08:16,663 --> 00:08:19,040
那就是没有你我的人生将大有不同
159
00:08:19,124 --> 00:08:21,668
遇到困难时你总是在我身边
160
00:08:21,751 --> 00:08:23,128
帮我出谋划策
161
00:08:23,211 --> 00:08:25,338
你是特别的存在 谢谢你 玛丽娜
162
00:08:27,340 --> 00:08:29,134
不客气?
163
00:08:29,217 --> 00:08:32,303
我是认真的 我想让你知道
对我来说你很重要
164
00:08:32,387 --> 00:08:34,431
希望有一天
165
00:08:34,514 --> 00:08:37,392
我能回报你对我付出的一切
166
00:08:39,269 --> 00:08:41,146
太好了 明天再见
167
00:08:41,229 --> 00:08:42,939
-做个好梦 玛丽娜
-好的
168
00:08:43,023 --> 00:08:45,900
确定了 你们两个终于要坠入爱河了!
169
00:08:45,984 --> 00:08:47,694
看到了吧 你们是了解彼此的
170
00:08:47,777 --> 00:08:50,822
才不是那样呢 他只不过是同学而已
171
00:08:50,905 --> 00:08:53,158
认识但不太熟的同学
172
00:08:54,325 --> 00:08:55,493
你在开玩笑吧!
173
00:08:58,329 --> 00:09:00,957
玛丽娜真的很特别
174
00:09:02,459 --> 00:09:04,627
瞧你那傻笑 要是你还坚持说
175
00:09:04,711 --> 00:09:09,007
玛丽娜只是普通朋友的话
那你就像合成肉一样假
176
00:09:38,161 --> 00:09:40,872
我的女儿 也就是你们的朋友艾利克斯
将会离开一段时间
177
00:09:40,955 --> 00:09:44,584
经过瓢虫少女的允许 我现在公布
艾利克斯已被选作超级英雄
178
00:09:44,668 --> 00:09:45,669
小兔!
179
00:09:46,461 --> 00:09:47,671
太酷了!
180
00:09:47,754 --> 00:09:50,840
她将在时光隧道中穿梭
保护奇幻能量不被他抢走
181
00:09:50,924 --> 00:09:53,301
将他击败后 艾利克斯就能回来了
182
00:09:53,385 --> 00:09:54,969
谢谢你 库布戴尔先生
183
00:09:55,053 --> 00:09:57,597
你和你的女儿勇气可嘉
184
00:09:57,681 --> 00:10:00,934
所有人都应该像艾利克斯一样
帮助瓢虫少女和黑猫诺儿
185
00:10:01,017 --> 00:10:04,521
不仅如此 你们不必成为超级英雄
也可以帮助他们
186
00:10:04,604 --> 00:10:07,816
-但帝王蝶现在太可怕了
-没错
187
00:10:07,899 --> 00:10:11,945
他拥有78.95%的奇幻能量 获胜几率更高
188
00:10:12,028 --> 00:10:15,532
麦克斯 数据是很好 但太打击士气了
189
00:10:15,615 --> 00:10:19,119
害怕的时候练练瑜伽 通常效果很好
190
00:10:19,744 --> 00:10:23,498
梅兰妮 伊凡说得对
你可以帮助像你一样害怕的人平复情绪
191
00:10:23,581 --> 00:10:27,752
-我们不能受恐惧支配
-只要我们保持乐观 帝王蝶就会失败!
192
00:10:29,295 --> 00:10:30,922
你们不想再害怕了?
193
00:10:31,006 --> 00:10:33,133
那为什么不把帝王蝶想要的东西给他呢?
194
00:10:33,216 --> 00:10:36,761
我们都身处险境就是因为
瓢虫少女和黑猫诺儿的无能
195
00:10:36,845 --> 00:10:38,763
要是女王蜂还在 什么都不会发生
196
00:10:38,847 --> 00:10:40,223
克洛伊 瓢虫少女还年轻
197
00:10:40,306 --> 00:10:42,475
肩负重任 掌握巨大的能量
198
00:10:42,559 --> 00:10:44,269
不出错是不可能的
199
00:10:44,352 --> 00:10:46,938
我们要尽量原谅她
200
00:10:47,022 --> 00:10:50,191
帝王蝶可不是小孩子能应付的
201
00:10:51,860 --> 00:10:55,405
没错 一般都是我爸爸对付坏蛋
202
00:10:55,488 --> 00:10:57,532
莱拉 你说得对 我们不能让瓢虫少女失望
203
00:10:57,615 --> 00:10:59,242
-没错!
-没错!
204
00:12:21,783 --> 00:12:22,826
娜迪亚·查马克
205
00:12:22,909 --> 00:12:25,161
距坏蛋上一次袭击巴黎已经过去数周
206
00:12:25,245 --> 00:12:27,539
这是否表示帝王蝶已经不再是威胁?
207
00:12:27,622 --> 00:12:31,376
拉米游戏玩得不错 我的少女
但和我相比还有距离
208
00:12:31,459 --> 00:12:33,378
别说得太早 小猫咪
209
00:12:33,461 --> 00:12:35,255
你认为我们摆脱帝王蝶了吗?
210
00:12:35,338 --> 00:12:36,881
那就有点太轻松了
211
00:12:36,965 --> 00:12:38,842
菲力克斯也没消息
212
00:12:38,925 --> 00:12:40,677
什么都没有 太奇怪了
213
00:12:53,189 --> 00:12:55,775
这旧时代的古老建筑!
214
00:12:57,318 --> 00:12:59,571
是时候将旧巴黎夷为平地
215
00:12:59,654 --> 00:13:01,406
建造现代城市了!
216
00:13:02,866 --> 00:13:05,285
幸运的是 瓢虫少女会来救我们的!
217
00:13:05,368 --> 00:13:07,328
对吧 她会来救我们的!
218
00:13:08,455 --> 00:13:10,832
没错 我们应该躲起来
219
00:13:10,915 --> 00:13:12,042
没错 躲起来!
220
00:13:13,251 --> 00:13:16,963
你仍是最强的 你一直都是 你可以的!
221
00:13:17,047 --> 00:13:18,048
谢谢你 阿雅
222
00:13:19,549 --> 00:13:22,302
都过去这么久了 帝王蝶在打什么算盘?
223
00:13:22,385 --> 00:13:26,431
玛丽娜 不要怀疑自己
你就是最厉害的瓢虫少女
224
00:13:27,891 --> 00:13:30,769
提基 就位!
225
00:13:50,205 --> 00:13:51,915
该开工了 我的朋友!
226
00:13:51,998 --> 00:13:55,377
我就知道这安安静静的日子过不久
227
00:13:55,460 --> 00:13:57,045
普莱格 出爪!
228
00:14:17,899 --> 00:14:19,526
等了这么久帝王蝶
229
00:14:19,609 --> 00:14:22,404
他居然又把愤怒夫人搬出来了吗?
230
00:14:22,487 --> 00:14:24,989
但是上次我们还有帮手
231
00:14:25,073 --> 00:14:27,826
我的少女 我们可以的
从前我们也曾孤军奋战
232
00:14:31,830 --> 00:14:33,748
又来两个巴黎老古董
233
00:14:33,832 --> 00:14:37,002
瓢虫少女 黑猫诺儿 你们该入土了
234
00:14:37,085 --> 00:14:39,713
我们还没那么老 证明给你看
235
00:14:39,796 --> 00:14:42,007
巴黎需要更多现代英雄!
236
00:14:48,054 --> 00:14:49,055
瓢虫少女!
237
00:14:52,934 --> 00:14:54,227
你还好吗?
238
00:14:54,310 --> 00:14:55,311
还好 谢谢
239
00:14:56,146 --> 00:14:57,897
不 凯旋门!
240
00:14:57,981 --> 00:15:00,525
别担心 黑猫诺儿 我能修复一切!
241
00:15:01,443 --> 00:15:03,820
瓢虫少女 你要先打败我才行!
242
00:15:05,697 --> 00:15:07,615
你要用金刚利爪打破她的剑
243
00:15:07,699 --> 00:15:09,909
上次黑化蝶就藏在那里
244
00:15:09,993 --> 00:15:11,036
交给我吧!
245
00:15:11,119 --> 00:15:14,205
我喜欢建筑 绝不能让她破坏这些建筑
246
00:15:14,831 --> 00:15:17,792
我要替巴黎清除这老旧的宫殿!
247
00:15:18,585 --> 00:15:20,003
金刚利爪!
248
00:15:20,628 --> 00:15:21,921
她太快了!
249
00:15:25,133 --> 00:15:27,052
我们必须夺走她的剑
250
00:15:33,391 --> 00:15:35,518
-人多势众!
-人多势众?
251
00:15:38,480 --> 00:15:41,775
那是老鼠奇幻能量的召唤咒语!
252
00:15:41,858 --> 00:15:43,568
那是分身能量!
253
00:15:43,651 --> 00:15:46,237
我要一劳永逸地解决这一切!
254
00:15:55,872 --> 00:15:58,750
帝王蝶把老鼠奇幻能量给了愤怒夫人?
255
00:15:58,833 --> 00:16:01,336
很好 下一个就把它夺回来!
256
00:16:01,836 --> 00:16:04,798
是我夺走你们的奇幻能量!
257
00:16:05,965 --> 00:16:09,886
你现在对这些远古的宝石感兴趣了?
258
00:16:09,969 --> 00:16:13,306
我以为你只在乎现代科技
259
00:16:15,475 --> 00:16:19,729
干得漂亮 你该把古老的宝石还给我们
十二怒汉
260
00:16:19,813 --> 00:16:21,439
它对你来说已经过时了
261
00:16:21,523 --> 00:16:24,734
老东西经过现代化也有用武之地!
262
00:16:27,112 --> 00:16:29,698
我们要打碎十二把剑?
263
00:16:29,781 --> 00:16:31,199
不 一把就行
264
00:16:31,282 --> 00:16:33,326
她复制了一模一样的自己
265
00:16:33,410 --> 00:16:35,328
你该施展那个古老的超能力了
266
00:16:36,162 --> 00:16:37,706
幸运魔力!
267
00:16:43,586 --> 00:16:45,005
她会上钩吗?
268
00:16:45,088 --> 00:16:48,133
找到正确的钓鱼地点就可以
269
00:16:56,224 --> 00:16:59,477
找到了 你这么做 拿着 你就…
270
00:17:25,045 --> 00:17:28,089
怎么 六个你都抢不走我的奇幻能量吗?
271
00:17:28,173 --> 00:17:32,427
愤怒夫人 作为所谓的高科技坏蛋
你的速度太慢了
272
00:17:37,098 --> 00:17:39,184
-准备好了吗?
-猫咪已经到达钓鱼地点
273
00:17:39,267 --> 00:17:41,144
为新世界让路!
274
00:17:52,030 --> 00:17:53,031
正中鱼钩
275
00:17:56,576 --> 00:17:59,162
你再不能作恶了 黑化巨蝶
276
00:18:02,916 --> 00:18:04,834
净化!
277
00:18:08,588 --> 00:18:09,589
抓到你了!
278
00:18:10,882 --> 00:18:12,425
再见 小蝴蝶!
279
00:18:19,641 --> 00:18:21,851
看来我们宝刀未老 我的少女!
280
00:18:21,935 --> 00:18:23,019
-碰拳!
-碰拳!
281
00:18:26,856 --> 00:18:29,067
-怎么回事?
-你被黑化了
282
00:18:29,150 --> 00:18:30,360
我怎么经得住诱惑呢?
283
00:18:30,443 --> 00:18:32,862
他们不让我拆除肖蒙山丘公园
284
00:18:32,946 --> 00:18:34,489
建造科技城
285
00:18:34,572 --> 00:18:36,074
你可以在别处建造科技城
286
00:18:36,157 --> 00:18:39,285
剑夫人 你能检查一下
身上有没有奇幻能量吗?
287
00:18:39,369 --> 00:18:41,746
帝王蝶将你黑化后肯定把它给你了
288
00:18:41,830 --> 00:18:43,331
它长什么样子?
289
00:18:43,832 --> 00:18:47,544
是个中间有孔的钱币吊坠
290
00:18:47,627 --> 00:18:49,421
我身上没有
291
00:18:49,504 --> 00:18:51,297
那帝王蝶是怎么做到的?
292
00:18:51,381 --> 00:18:55,093
他蛰伏这么久就是为了这个秘密武器
293
00:18:56,344 --> 00:18:57,762
我们得走了
294
00:18:57,846 --> 00:19:00,557
瓢虫少女 魔力复原!
295
00:19:17,699 --> 00:19:21,953
这个魔法吊坠将提醒你情绪会影响判断
296
00:19:22,037 --> 00:19:23,538
正是因为这些历史遗迹
297
00:19:23,621 --> 00:19:26,750
巴黎才成为世界上最美丽的城市
298
00:19:26,833 --> 00:19:28,418
-谢谢你们
-撤退
299
00:19:33,715 --> 00:19:35,508
多津 回办公室
300
00:19:36,134 --> 00:19:37,385
好的 剑夫人
301
00:19:38,470 --> 00:19:39,471
剑夫人
302
00:19:40,055 --> 00:19:42,057
原型非常成功
303
00:19:42,140 --> 00:19:43,433
一切顺利
304
00:19:43,516 --> 00:19:45,560
我们可以进行下一步了
305
00:20:02,243 --> 00:20:05,246
连接我们的纽带珍贵且独特
306
00:20:05,330 --> 00:20:07,791
一切都藏在一颗宝石中
307
00:20:07,874 --> 00:20:10,043
独一无二的“伙伴”
308
00:20:10,543 --> 00:20:12,504
伙伴可以提供信息
309
00:20:14,297 --> 00:20:18,301
伙伴 71174的平方根等于多少?
310
00:20:18,385 --> 00:20:20,512
8.14261
311
00:20:20,595 --> 00:20:21,721
指明方向
312
00:20:23,223 --> 00:20:26,976
伙伴 这附近最好的鞋店在哪?
313
00:20:27,060 --> 00:20:29,104
前行152米即可到达盖布里埃品牌店
314
00:20:29,187 --> 00:20:30,647
守护安全
315
00:20:30,730 --> 00:20:32,899
注意 黑化巨蝶出没!
316
00:20:32,982 --> 00:20:35,568
谢谢你 伙伴 该去哪里藏身呢?
317
00:20:44,411 --> 00:20:48,456
剑夫人制造 盖布里埃设计 伙伴
318
00:20:49,207 --> 00:20:51,001
拉近你们的距离
319
00:20:55,296 --> 00:20:57,424
你爸爸真是个天才
320
00:21:12,564 --> 00:21:16,192
父亲 制作我的虚拟形象是为了这个?
321
00:21:16,276 --> 00:21:17,694
没错 儿子
322
00:21:17,777 --> 00:21:20,113
我不再让你做模特了
323
00:21:20,196 --> 00:21:21,740
你不想做模特 不是吗?
324
00:21:31,875 --> 00:21:33,209
茶点时间
325
00:21:43,219 --> 00:21:44,387
别担心 我的菲力克斯
326
00:21:44,471 --> 00:21:48,099
那些超级英雄以为你是坏蛋
但妈妈会保护你的
327
00:21:58,860 --> 00:22:00,278
娜塔莉在哪?
328
00:22:00,779 --> 00:22:02,155
你是我的新保管者?
329
00:22:02,739 --> 00:22:05,158
不仅如此 度苏
330
00:22:30,183 --> 00:22:32,185
字幕翻译 Apeng Pan