1 00:00:02,919 --> 00:00:05,880 平日里 我是玛丽娜 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,925 一个平凡的女孩 过着平凡的生活 3 00:00:09,009 --> 00:00:12,095 但谁也不知道我的另一个身份 4 00:00:12,178 --> 00:00:13,680 我有个秘密 5 00:00:13,763 --> 00:00:15,181 奇幻能量 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,433 少女绽放 7 00:00:16,516 --> 00:00:19,728 有笑也有泪勇敢闯 8 00:00:19,811 --> 00:00:22,522 奇幻能量 幸运之光 9 00:00:22,605 --> 00:00:25,859 希望与梦想在启航 10 00:00:25,942 --> 00:00:28,445 奇幻能量 11 00:00:29,195 --> 00:00:30,947 《瓢虫少女少女》 12 00:00:31,531 --> 00:00:32,991 《分身》 13 00:00:33,074 --> 00:00:36,786 我是帝王蝶 拥有前所未有的力量 14 00:00:36,870 --> 00:00:37,871 i电视台 15 00:00:37,954 --> 00:00:41,374 从现在起 我将会不眠不休地发动攻击 16 00:00:41,458 --> 00:00:43,626 直到你们把瓢虫少女和黑猫诺儿的… 17 00:00:43,710 --> 00:00:45,295 大家现在都在议论 18 00:00:45,378 --> 00:00:47,589 瓢虫少女保管的奇幻能量 19 00:00:47,672 --> 00:00:49,215 是怎么被帝王蝶偷走的 20 00:00:50,300 --> 00:00:53,011 我以为带着狗狗奇幻能量的 是艾俊·奥戈斯特 21 00:00:53,094 --> 00:00:55,930 -你知道我说的是谁吧? -有印象 22 00:00:56,639 --> 00:00:59,392 结果犬男孩不是艾俊·奥戈斯特 23 00:00:59,476 --> 00:01:00,477 但我当时不知道 24 00:01:00,560 --> 00:01:03,396 就错把奇幻能量给了他表兄菲力克斯 25 00:01:03,480 --> 00:01:06,149 他们俩长得很像 他假扮成了艾俊 26 00:01:06,232 --> 00:01:08,777 原来他是这么偷走你的奇幻能量的 27 00:01:08,860 --> 00:01:11,363 没错 但现在奇幻能量都在帝王蝶那 28 00:01:11,446 --> 00:01:13,281 那他们两个都犯了大错 29 00:01:13,365 --> 00:01:15,825 因为那就证明了他们之间有联系 30 00:01:15,909 --> 00:01:18,620 我们得启动超速模式 必须找到菲力克斯 31 00:01:18,703 --> 00:01:21,081 瓢虫少女 你本该保管好奇幻能量的 32 00:01:21,164 --> 00:01:23,333 作为守护者 这是你的失职 33 00:01:25,585 --> 00:01:26,836 黑翅落 34 00:01:31,424 --> 00:01:34,344 你们都逃不出我的手掌心 35 00:01:34,427 --> 00:01:38,723 虽然你们两个朋友从我外甥 菲力克斯手中溜走了 36 00:01:38,807 --> 00:01:41,393 兔子奇幻能量也逃走了 37 00:01:41,476 --> 00:01:43,895 但可不要大意了 你们的能量是我的 38 00:01:43,978 --> 00:01:47,065 早晚瓢虫少女和黑猫诺儿的精灵 也会来加入你们的 39 00:01:47,148 --> 00:01:49,275 我保管好了奇幻能量 40 00:01:49,359 --> 00:01:51,945 那你说说为什么它们现在不在你手上 41 00:01:52,028 --> 00:01:54,864 包括盒子里的十五个 尤其是兔子奇幻能量 42 00:01:54,948 --> 00:01:57,575 如果帝王蝶用它扰乱时间 43 00:01:57,659 --> 00:01:58,952 后果不堪设想 44 00:01:59,035 --> 00:02:00,495 -他已经用了 -我… 45 00:02:00,578 --> 00:02:03,123 别担心 我们已经把它抢回来 而且妥善安置好了 46 00:02:03,206 --> 00:02:04,916 我们把它交给了一名出色的保管者 47 00:02:05,000 --> 00:02:06,876 我们一样会夺回其他奇幻能量 48 00:02:06,960 --> 00:02:09,587 因为我们终于找到线索追击帝王蝶了 49 00:02:09,671 --> 00:02:13,842 大师 请别责怪我们 请帮助我们 相信我们一次 50 00:02:14,342 --> 00:02:16,886 瓢虫少女 你说得对 我本应该帮助你们的 51 00:02:16,970 --> 00:02:19,973 可我却为凡尘分心 52 00:02:20,056 --> 00:02:22,058 比如这双超贵的鞋 53 00:02:22,142 --> 00:02:25,645 还有这种电子玩意儿 让我痴迷于可爱猫咪视频 54 00:02:25,729 --> 00:02:27,355 而浪费了四个月的生命! 55 00:02:29,190 --> 00:02:31,317 我当守护者的时间比你们长 56 00:02:31,401 --> 00:02:33,111 经验更丰富 能力也更强 57 00:02:33,194 --> 00:02:36,614 我本该做保护你们的盾牌 而非刺痛你们的利剑 58 00:02:36,698 --> 00:02:38,199 没关系的 请起来吧 59 00:02:38,283 --> 00:02:39,576 人人都会犯错 60 00:02:39,659 --> 00:02:41,703 要是你能想办法帮助我们 61 00:02:41,786 --> 00:02:43,496 -那就太好了 -你说得没错 62 00:02:43,580 --> 00:02:47,167 我这就回神庙找几个救兵 63 00:02:53,173 --> 00:02:56,051 他不会就这么跳回西藏去吧? 64 00:02:59,137 --> 00:03:00,263 -装备启动! -装备启动! 65 00:03:01,473 --> 00:03:02,891 我们去找菲力克斯 66 00:03:05,226 --> 00:03:06,227 维基百科 67 00:03:06,311 --> 00:03:09,022 菲力克斯·法松的父亲 美国亿万富翁柯尔特·法松去年去世 68 00:03:09,105 --> 00:03:10,607 其母亲是出身贵族的 69 00:03:10,690 --> 00:03:13,443 艾米莉·格雷厄姆·德·瓦尼利夫人 70 00:03:13,526 --> 00:03:16,821 他曾获得功夫和马术项目三块奖牌 他不仅是象棋神童 71 00:03:16,905 --> 00:03:20,367 还是英格兰最年轻的大学毕业生 目前与母亲居住在伦敦 72 00:03:20,450 --> 00:03:24,329 知名时装设计师盖布里埃的妻子 与其母是孪生姐妹 73 00:03:24,412 --> 00:03:26,373 早上醒来的时候我儿子就不见了 74 00:03:26,456 --> 00:03:27,457 我没怎么担心 75 00:03:27,540 --> 00:03:29,876 我以为他是去巴黎找艾俊了 76 00:03:29,959 --> 00:03:31,961 他们两个感情很好 77 00:03:32,045 --> 00:03:35,006 但菲力克斯没回我电话 我就联系了他姨父盖布里埃 78 00:03:35,090 --> 00:03:36,883 可他说没见到他 79 00:03:36,966 --> 00:03:39,386 他的确在巴黎 我跟他说过话 80 00:03:39,969 --> 00:03:43,056 太空瓢虫 宇航猫 希望他一切平安 81 00:03:44,432 --> 00:03:47,060 别担心 夫人 他应该会去见他姨父的 82 00:03:47,143 --> 00:03:50,063 他也可能正在回伦敦的路上 83 00:03:50,146 --> 00:03:53,066 谢谢你们俩的帮助 84 00:03:59,114 --> 00:04:00,573 我们会不会错怪菲力克斯了? 85 00:04:00,657 --> 00:04:03,243 你认为他也是帝王蝶的受害者? 86 00:04:03,326 --> 00:04:04,327 我也不知道 87 00:04:04,411 --> 00:04:06,913 他是我们找回奇幻能量的唯一线索 88 00:04:06,996 --> 00:04:09,332 我们会找到其他线索的 帝王蝶还会发动攻击 89 00:04:09,416 --> 00:04:11,626 我们再搞清楚菲力克斯是怎么回事 90 00:04:11,710 --> 00:04:14,587 在那之前我们一定要多加小心 91 00:04:14,671 --> 00:04:16,548 帝王蝶现在力量强大 92 00:04:16,631 --> 00:04:19,050 -我们要随时准备好应对各种危机 -我知道 93 00:04:19,134 --> 00:04:20,343 我们回去吧 94 00:04:20,427 --> 00:04:21,678 今天太累了 95 00:04:27,809 --> 00:04:29,185 回位! 96 00:04:46,578 --> 00:04:49,080 这个香蕉跷跷板太好玩了! 97 00:05:10,060 --> 00:05:11,186 阿雅? 98 00:05:11,686 --> 00:05:12,979 我很好 99 00:05:13,063 --> 00:05:16,066 我回家了 今晚你能来这睡吗? 100 00:05:16,733 --> 00:05:18,401 谢谢 五分钟后见 101 00:05:24,324 --> 00:05:25,492 收爪! 102 00:05:37,128 --> 00:05:39,964 还记得小时候我们总假扮成对方吗? 103 00:05:40,048 --> 00:05:43,551 我们还像那样做 因为我和你不同 104 00:05:43,635 --> 00:05:45,470 我能反抗你父亲 105 00:05:49,265 --> 00:05:52,686 我就不该受菲力克斯影响 应该听玛丽娜的才对 106 00:05:52,769 --> 00:05:55,605 为什么不直接告诉他们你不想做呢? 107 00:06:00,610 --> 00:06:03,613 父亲 我有个重要的事情要告诉你 但我不知道如何开口 108 00:06:03,697 --> 00:06:06,116 说重点 艾俊 我很忙 109 00:06:06,199 --> 00:06:09,661 -我不想再当模特了 -好吧 不想就算了 110 00:06:11,037 --> 00:06:12,247 还有别的事吗? 111 00:06:16,835 --> 00:06:18,712 就是因为我 112 00:06:18,795 --> 00:06:21,297 再没有保管者 幻橙小狐和甲壳了! 113 00:06:21,381 --> 00:06:23,466 帝王蝶现在太强大了! 114 00:06:23,550 --> 00:06:25,760 -不是你的错 玛丽娜 -是我的错! 115 00:06:25,844 --> 00:06:28,555 都是因为我错把菲力克斯当成艾俊了 116 00:06:28,638 --> 00:06:31,057 -你能相信吗? -我相信 117 00:06:31,141 --> 00:06:34,519 菲力克斯假扮成艾俊 换了谁都会被骗的 118 00:06:34,602 --> 00:06:37,814 我不该被骗的 我以为自己爱上了艾俊 但也许我一点都不了解他 119 00:06:37,897 --> 00:06:40,775 你当然了解他 你们俩经历了风风雨雨 120 00:06:40,859 --> 00:06:43,778 你们在这个屋子里一起打游戏 121 00:06:43,862 --> 00:06:46,239 他穿过你的设计 你们一起去看电影 122 00:06:46,322 --> 00:06:48,199 你还在格雷万蜡像馆亲了他 123 00:06:48,283 --> 00:06:50,535 虽然你以为那是他的蜡像 124 00:06:50,618 --> 00:06:52,996 我还真那么做了 对吧? 125 00:06:53,496 --> 00:06:55,832 这恰好证明了我对他的爱是盲目的 126 00:06:55,915 --> 00:06:59,002 我都分不清真正的艾俊和蜡像艾俊! 127 00:06:59,085 --> 00:07:01,588 就因为这我犯下了有生以来最大的错误 128 00:07:01,671 --> 00:07:03,506 我弄丢了奇幻能量和它们的精灵 129 00:07:03,590 --> 00:07:06,468 你已经找回一个了 也会找回其他所有的 130 00:07:07,260 --> 00:07:09,095 要对抗帝王蝶 131 00:07:09,179 --> 00:07:11,139 我就不能因为艾俊而分心 132 00:07:11,222 --> 00:07:12,474 反正我也配不上他 133 00:07:12,557 --> 00:07:14,684 再也不想方设法让他爱上我了 134 00:07:14,768 --> 00:07:16,978 我不能再犯任何错误了 135 00:07:17,062 --> 00:07:20,648 真的吗 你曾经尝试过放弃对他的感情 记得吗? 136 00:07:20,732 --> 00:07:23,276 这次不一样 这次我要竭尽全力 137 00:07:23,360 --> 00:07:25,070 巴黎危在旦夕 138 00:07:25,153 --> 00:07:28,531 守护奇幻能量是最重要的任务! 139 00:07:31,910 --> 00:07:35,246 你不爱的那个男孩给你打电话了 140 00:07:35,330 --> 00:07:36,831 -你要接吗? -不接! 141 00:07:36,915 --> 00:07:39,542 我不认识他 我不接陌生人的电话! 142 00:07:40,126 --> 00:07:42,504 我是玛丽娜·杜潘·程的助理 你是哪位? 143 00:07:42,587 --> 00:07:44,589 -阿雅? -跟他说我不在 144 00:07:44,673 --> 00:07:47,092 玛丽娜让我告诉你她不在 145 00:07:47,175 --> 00:07:49,094 真是太尴尬了 146 00:07:49,928 --> 00:07:50,970 太不巧了 147 00:07:51,054 --> 00:07:54,099 等她回来了 告诉她我爸爸 同意我不当模特的事情了 148 00:07:54,182 --> 00:07:56,518 什么 你不想再当模特了? 149 00:07:56,601 --> 00:07:57,977 真是个独家新闻 150 00:07:58,061 --> 00:08:00,730 你和你父亲坦白了吗 真是太好了 151 00:08:00,814 --> 00:08:02,065 玛丽娜 你回来了? 152 00:08:03,149 --> 00:08:05,193 是啊 我刚才走了 又回来了 153 00:08:05,276 --> 00:08:06,361 我有时会这样 154 00:08:06,444 --> 00:08:08,988 我特别擅长这样来来回回 155 00:08:09,072 --> 00:08:10,448 我一直想告诉你的 156 00:08:10,532 --> 00:08:13,702 开始上学以后 我身上发生了太多的事情 157 00:08:13,785 --> 00:08:16,579 还有很多事情我不明白 但有一件事我能确定 158 00:08:16,663 --> 00:08:19,040 那就是没有你我的人生将大有不同 159 00:08:19,124 --> 00:08:21,668 遇到困难时你总是在我身边 160 00:08:21,751 --> 00:08:23,128 帮我出谋划策 161 00:08:23,211 --> 00:08:25,338 你是特别的存在 谢谢你 玛丽娜 162 00:08:27,340 --> 00:08:29,134 不客气? 163 00:08:29,217 --> 00:08:32,303 我是认真的 我想让你知道 对我来说你很重要 164 00:08:32,387 --> 00:08:34,431 希望有一天 165 00:08:34,514 --> 00:08:37,392 我能回报你对我付出的一切 166 00:08:39,269 --> 00:08:41,146 太好了 明天再见 167 00:08:41,229 --> 00:08:42,939 -做个好梦 玛丽娜 -好的 168 00:08:43,023 --> 00:08:45,900 确定了 你们两个终于要坠入爱河了! 169 00:08:45,984 --> 00:08:47,694 看到了吧 你们是了解彼此的 170 00:08:47,777 --> 00:08:50,822 才不是那样呢 他只不过是同学而已 171 00:08:50,905 --> 00:08:53,158 认识但不太熟的同学 172 00:08:54,325 --> 00:08:55,493 你在开玩笑吧! 173 00:08:58,329 --> 00:09:00,957 玛丽娜真的很特别 174 00:09:02,459 --> 00:09:04,627 瞧你那傻笑 要是你还坚持说 175 00:09:04,711 --> 00:09:09,007 玛丽娜只是普通朋友的话 那你就像合成肉一样假 176 00:09:38,161 --> 00:09:40,872 我的女儿 也就是你们的朋友艾利克斯 将会离开一段时间 177 00:09:40,955 --> 00:09:44,584 经过瓢虫少女的允许 我现在公布 艾利克斯已被选作超级英雄 178 00:09:44,668 --> 00:09:45,669 小兔! 179 00:09:46,461 --> 00:09:47,671 太酷了! 180 00:09:47,754 --> 00:09:50,840 她将在时光隧道中穿梭 保护奇幻能量不被他抢走 181 00:09:50,924 --> 00:09:53,301 将他击败后 艾利克斯就能回来了 182 00:09:53,385 --> 00:09:54,969 谢谢你 库布戴尔先生 183 00:09:55,053 --> 00:09:57,597 你和你的女儿勇气可嘉 184 00:09:57,681 --> 00:10:00,934 所有人都应该像艾利克斯一样 帮助瓢虫少女和黑猫诺儿 185 00:10:01,017 --> 00:10:04,521 不仅如此 你们不必成为超级英雄 也可以帮助他们 186 00:10:04,604 --> 00:10:07,816 -但帝王蝶现在太可怕了 -没错 187 00:10:07,899 --> 00:10:11,945 他拥有78.95%的奇幻能量 获胜几率更高 188 00:10:12,028 --> 00:10:15,532 麦克斯 数据是很好 但太打击士气了 189 00:10:15,615 --> 00:10:19,119 害怕的时候练练瑜伽 通常效果很好 190 00:10:19,744 --> 00:10:23,498 梅兰妮 伊凡说得对 你可以帮助像你一样害怕的人平复情绪 191 00:10:23,581 --> 00:10:27,752 -我们不能受恐惧支配 -只要我们保持乐观 帝王蝶就会失败! 192 00:10:29,295 --> 00:10:30,922 你们不想再害怕了? 193 00:10:31,006 --> 00:10:33,133 那为什么不把帝王蝶想要的东西给他呢? 194 00:10:33,216 --> 00:10:36,761 我们都身处险境就是因为 瓢虫少女和黑猫诺儿的无能 195 00:10:36,845 --> 00:10:38,763 要是女王蜂还在 什么都不会发生 196 00:10:38,847 --> 00:10:40,223 克洛伊 瓢虫少女还年轻 197 00:10:40,306 --> 00:10:42,475 肩负重任 掌握巨大的能量 198 00:10:42,559 --> 00:10:44,269 不出错是不可能的 199 00:10:44,352 --> 00:10:46,938 我们要尽量原谅她 200 00:10:47,022 --> 00:10:50,191 帝王蝶可不是小孩子能应付的 201 00:10:51,860 --> 00:10:55,405 没错 一般都是我爸爸对付坏蛋 202 00:10:55,488 --> 00:10:57,532 莱拉 你说得对 我们不能让瓢虫少女失望 203 00:10:57,615 --> 00:10:59,242 -没错! -没错! 204 00:12:21,783 --> 00:12:22,826 娜迪亚·查马克 205 00:12:22,909 --> 00:12:25,161 距坏蛋上一次袭击巴黎已经过去数周 206 00:12:25,245 --> 00:12:27,539 这是否表示帝王蝶已经不再是威胁? 207 00:12:27,622 --> 00:12:31,376 拉米游戏玩得不错 我的少女 但和我相比还有距离 208 00:12:31,459 --> 00:12:33,378 别说得太早 小猫咪 209 00:12:33,461 --> 00:12:35,255 你认为我们摆脱帝王蝶了吗? 210 00:12:35,338 --> 00:12:36,881 那就有点太轻松了 211 00:12:36,965 --> 00:12:38,842 菲力克斯也没消息 212 00:12:38,925 --> 00:12:40,677 什么都没有 太奇怪了 213 00:12:53,189 --> 00:12:55,775 这旧时代的古老建筑! 214 00:12:57,318 --> 00:12:59,571 是时候将旧巴黎夷为平地 215 00:12:59,654 --> 00:13:01,406 建造现代城市了! 216 00:13:02,866 --> 00:13:05,285 幸运的是 瓢虫少女会来救我们的! 217 00:13:05,368 --> 00:13:07,328 对吧 她会来救我们的! 218 00:13:08,455 --> 00:13:10,832 没错 我们应该躲起来 219 00:13:10,915 --> 00:13:12,042 没错 躲起来! 220 00:13:13,251 --> 00:13:16,963 你仍是最强的 你一直都是 你可以的! 221 00:13:17,047 --> 00:13:18,048 谢谢你 阿雅 222 00:13:19,549 --> 00:13:22,302 都过去这么久了 帝王蝶在打什么算盘? 223 00:13:22,385 --> 00:13:26,431 玛丽娜 不要怀疑自己 你就是最厉害的瓢虫少女 224 00:13:27,891 --> 00:13:30,769 提基 就位! 225 00:13:50,205 --> 00:13:51,915 该开工了 我的朋友! 226 00:13:51,998 --> 00:13:55,377 我就知道这安安静静的日子过不久 227 00:13:55,460 --> 00:13:57,045 普莱格 出爪! 228 00:14:17,899 --> 00:14:19,526 等了这么久帝王蝶 229 00:14:19,609 --> 00:14:22,404 他居然又把愤怒夫人搬出来了吗? 230 00:14:22,487 --> 00:14:24,989 但是上次我们还有帮手 231 00:14:25,073 --> 00:14:27,826 我的少女 我们可以的 从前我们也曾孤军奋战 232 00:14:31,830 --> 00:14:33,748 又来两个巴黎老古董 233 00:14:33,832 --> 00:14:37,002 瓢虫少女 黑猫诺儿 你们该入土了 234 00:14:37,085 --> 00:14:39,713 我们还没那么老 证明给你看 235 00:14:39,796 --> 00:14:42,007 巴黎需要更多现代英雄! 236 00:14:48,054 --> 00:14:49,055 瓢虫少女! 237 00:14:52,934 --> 00:14:54,227 你还好吗? 238 00:14:54,310 --> 00:14:55,311 还好 谢谢 239 00:14:56,146 --> 00:14:57,897 不 凯旋门! 240 00:14:57,981 --> 00:15:00,525 别担心 黑猫诺儿 我能修复一切! 241 00:15:01,443 --> 00:15:03,820 瓢虫少女 你要先打败我才行! 242 00:15:05,697 --> 00:15:07,615 你要用金刚利爪打破她的剑 243 00:15:07,699 --> 00:15:09,909 上次黑化蝶就藏在那里 244 00:15:09,993 --> 00:15:11,036 交给我吧! 245 00:15:11,119 --> 00:15:14,205 我喜欢建筑 绝不能让她破坏这些建筑 246 00:15:14,831 --> 00:15:17,792 我要替巴黎清除这老旧的宫殿! 247 00:15:18,585 --> 00:15:20,003 金刚利爪! 248 00:15:20,628 --> 00:15:21,921 她太快了! 249 00:15:25,133 --> 00:15:27,052 我们必须夺走她的剑 250 00:15:33,391 --> 00:15:35,518 -人多势众! -人多势众? 251 00:15:38,480 --> 00:15:41,775 那是老鼠奇幻能量的召唤咒语! 252 00:15:41,858 --> 00:15:43,568 那是分身能量! 253 00:15:43,651 --> 00:15:46,237 我要一劳永逸地解决这一切! 254 00:15:55,872 --> 00:15:58,750 帝王蝶把老鼠奇幻能量给了愤怒夫人? 255 00:15:58,833 --> 00:16:01,336 很好 下一个就把它夺回来! 256 00:16:01,836 --> 00:16:04,798 是我夺走你们的奇幻能量! 257 00:16:05,965 --> 00:16:09,886 你现在对这些远古的宝石感兴趣了? 258 00:16:09,969 --> 00:16:13,306 我以为你只在乎现代科技 259 00:16:15,475 --> 00:16:19,729 干得漂亮 你该把古老的宝石还给我们 十二怒汉 260 00:16:19,813 --> 00:16:21,439 它对你来说已经过时了 261 00:16:21,523 --> 00:16:24,734 老东西经过现代化也有用武之地! 262 00:16:27,112 --> 00:16:29,698 我们要打碎十二把剑? 263 00:16:29,781 --> 00:16:31,199 不 一把就行 264 00:16:31,282 --> 00:16:33,326 她复制了一模一样的自己 265 00:16:33,410 --> 00:16:35,328 你该施展那个古老的超能力了 266 00:16:36,162 --> 00:16:37,706 幸运魔力! 267 00:16:43,586 --> 00:16:45,005 她会上钩吗? 268 00:16:45,088 --> 00:16:48,133 找到正确的钓鱼地点就可以 269 00:16:56,224 --> 00:16:59,477 找到了 你这么做 拿着 你就… 270 00:17:25,045 --> 00:17:28,089 怎么 六个你都抢不走我的奇幻能量吗? 271 00:17:28,173 --> 00:17:32,427 愤怒夫人 作为所谓的高科技坏蛋 你的速度太慢了 272 00:17:37,098 --> 00:17:39,184 -准备好了吗? -猫咪已经到达钓鱼地点 273 00:17:39,267 --> 00:17:41,144 为新世界让路! 274 00:17:52,030 --> 00:17:53,031 正中鱼钩 275 00:17:56,576 --> 00:17:59,162 你再不能作恶了 黑化巨蝶 276 00:18:02,916 --> 00:18:04,834 净化! 277 00:18:08,588 --> 00:18:09,589 抓到你了! 278 00:18:10,882 --> 00:18:12,425 再见 小蝴蝶! 279 00:18:19,641 --> 00:18:21,851 看来我们宝刀未老 我的少女! 280 00:18:21,935 --> 00:18:23,019 -碰拳! -碰拳! 281 00:18:26,856 --> 00:18:29,067 -怎么回事? -你被黑化了 282 00:18:29,150 --> 00:18:30,360 我怎么经得住诱惑呢? 283 00:18:30,443 --> 00:18:32,862 他们不让我拆除肖蒙山丘公园 284 00:18:32,946 --> 00:18:34,489 建造科技城 285 00:18:34,572 --> 00:18:36,074 你可以在别处建造科技城 286 00:18:36,157 --> 00:18:39,285 剑夫人 你能检查一下 身上有没有奇幻能量吗? 287 00:18:39,369 --> 00:18:41,746 帝王蝶将你黑化后肯定把它给你了 288 00:18:41,830 --> 00:18:43,331 它长什么样子? 289 00:18:43,832 --> 00:18:47,544 是个中间有孔的钱币吊坠 290 00:18:47,627 --> 00:18:49,421 我身上没有 291 00:18:49,504 --> 00:18:51,297 那帝王蝶是怎么做到的? 292 00:18:51,381 --> 00:18:55,093 他蛰伏这么久就是为了这个秘密武器 293 00:18:56,344 --> 00:18:57,762 我们得走了 294 00:18:57,846 --> 00:19:00,557 瓢虫少女 魔力复原! 295 00:19:17,699 --> 00:19:21,953 这个魔法吊坠将提醒你情绪会影响判断 296 00:19:22,037 --> 00:19:23,538 正是因为这些历史遗迹 297 00:19:23,621 --> 00:19:26,750 巴黎才成为世界上最美丽的城市 298 00:19:26,833 --> 00:19:28,418 -谢谢你们 -撤退 299 00:19:33,715 --> 00:19:35,508 多津 回办公室 300 00:19:36,134 --> 00:19:37,385 好的 剑夫人 301 00:19:38,470 --> 00:19:39,471 剑夫人 302 00:19:40,055 --> 00:19:42,057 原型非常成功 303 00:19:42,140 --> 00:19:43,433 一切顺利 304 00:19:43,516 --> 00:19:45,560 我们可以进行下一步了 305 00:20:02,243 --> 00:20:05,246 连接我们的纽带珍贵且独特 306 00:20:05,330 --> 00:20:07,791 一切都藏在一颗宝石中 307 00:20:07,874 --> 00:20:10,043 独一无二的“伙伴” 308 00:20:10,543 --> 00:20:12,504 伙伴可以提供信息 309 00:20:14,297 --> 00:20:18,301 伙伴 71174的平方根等于多少? 310 00:20:18,385 --> 00:20:20,512 8.14261 311 00:20:20,595 --> 00:20:21,721 指明方向 312 00:20:23,223 --> 00:20:26,976 伙伴 这附近最好的鞋店在哪? 313 00:20:27,060 --> 00:20:29,104 前行152米即可到达盖布里埃品牌店 314 00:20:29,187 --> 00:20:30,647 守护安全 315 00:20:30,730 --> 00:20:32,899 注意 黑化巨蝶出没! 316 00:20:32,982 --> 00:20:35,568 谢谢你 伙伴 该去哪里藏身呢? 317 00:20:44,411 --> 00:20:48,456 剑夫人制造 盖布里埃设计 伙伴 318 00:20:49,207 --> 00:20:51,001 拉近你们的距离 319 00:20:55,296 --> 00:20:57,424 你爸爸真是个天才 320 00:21:12,564 --> 00:21:16,192 父亲 制作我的虚拟形象是为了这个? 321 00:21:16,276 --> 00:21:17,694 没错 儿子 322 00:21:17,777 --> 00:21:20,113 我不再让你做模特了 323 00:21:20,196 --> 00:21:21,740 你不想做模特 不是吗? 324 00:21:31,875 --> 00:21:33,209 茶点时间 325 00:21:43,219 --> 00:21:44,387 别担心 我的菲力克斯 326 00:21:44,471 --> 00:21:48,099 那些超级英雄以为你是坏蛋 但妈妈会保护你的 327 00:21:58,860 --> 00:22:00,278 娜塔莉在哪? 328 00:22:00,779 --> 00:22:02,155 你是我的新保管者? 329 00:22:02,739 --> 00:22:05,158 不仅如此 度苏 330 00:22:30,183 --> 00:22:32,185 字幕翻译 Apeng Pan