1
00:00:02,919 --> 00:00:05,880
白天時,我是瑪麗娜
2
00:00:05,964 --> 00:00:08,925
是個平凡的女孩,過著平凡的生活
3
00:00:09,009 --> 00:00:12,095
但是有件關於我的事,從來沒人知道
4
00:00:12,178 --> 00:00:13,680
因為我有個秘密
5
00:00:13,763 --> 00:00:15,181
瓢蟲少女
6
00:00:15,265 --> 00:00:16,433
無與倫比
7
00:00:16,516 --> 00:00:19,728
克服困難,用盡全力
8
00:00:19,811 --> 00:00:22,522
神奇魔力,幸運隨行
9
00:00:22,605 --> 00:00:25,859
愛的力量,點燃魔力
10
00:00:25,942 --> 00:00:28,445
相信自己
11
00:00:29,195 --> 00:00:30,947
《瓢蟲少女》
12
00:00:31,531 --> 00:00:32,991
(增殖)
13
00:00:33,074 --> 00:00:37,871
巴黎人民,我是王蛾
擁有超越以往的強大力量
14
00:00:37,954 --> 00:00:41,374
從現在起,我會不斷攻擊你們
15
00:00:41,458 --> 00:00:43,626
直到有人交出瓢蟲少女和黑貓…
16
00:00:43,710 --> 00:00:45,295
讓民眾議論紛紛的是
17
00:00:45,378 --> 00:00:49,215
王蛾怎麼會得到
瓢蟲少女應該守護的超能力?
18
00:00:50,300 --> 00:00:53,011
我以為小狗超能力者是艾俊奧格斯
19
00:00:53,094 --> 00:00:55,930
-你知道我說的是誰嗎?
-大概知道啦
20
00:00:56,639 --> 00:00:59,392
原來神犬菲凡不是艾俊奧格斯
21
00:00:59,476 --> 00:01:00,477
但我不知道
22
00:01:00,560 --> 00:01:03,396
就把超能力誤交給他表哥菲利斯了
23
00:01:03,480 --> 00:01:06,149
他們長得好像,他還假扮成艾俊
24
00:01:06,232 --> 00:01:08,777
他就是這樣從妳手中偷走超能力的
25
00:01:08,860 --> 00:01:11,363
對,現在它們在王蛾手中
26
00:01:11,446 --> 00:01:13,281
那他們兩個都犯了錯
27
00:01:13,365 --> 00:01:15,825
因為這證明他們兩個有關聯
28
00:01:15,909 --> 00:01:18,620
我們得找到菲利斯,改用超高速吧
29
00:01:18,703 --> 00:01:21,081
瓢蟲少女,妳應該要守護超能力
30
00:01:21,164 --> 00:01:23,333
妳是失職的守護者
31
00:01:25,585 --> 00:01:26,836
暗黑翅膀,褪去
32
00:01:31,424 --> 00:01:34,344
我曾經發誓要掌控所有精靈
33
00:01:34,427 --> 00:01:38,723
沒想到你們有兩個朋友
逃出我外甥菲利斯的手中
34
00:01:38,807 --> 00:01:41,393
兔子超能力也被搶走了
35
00:01:41,476 --> 00:01:43,895
但別小看我,有了你們的力量
36
00:01:43,978 --> 00:01:47,065
瓢蟲少女和黑貓諾亞的精靈
很快就會加入你們的
37
00:01:47,148 --> 00:01:49,275
但我確實守護了超能力
38
00:01:49,359 --> 00:01:51,945
那包括兔子在內的15個盒中精靈
39
00:01:52,028 --> 00:01:54,864
為什麼已經不在妳手中了?
40
00:01:54,948 --> 00:01:58,952
要是王蛾決定用那個超能力
改變時間的進程怎麼辦?
41
00:01:59,035 --> 00:02:00,495
-他已經試過了
-我…
42
00:02:00,578 --> 00:02:03,123
別擔心,我們安全地把它拿回來
43
00:02:03,206 --> 00:02:04,916
交給很厲害的超能力者了
44
00:02:05,000 --> 00:02:06,876
我們也會拿回其他超能力
45
00:02:06,960 --> 00:02:09,587
因為我們終於有王蛾的線索了
46
00:02:09,671 --> 00:02:13,842
大師,與其責怪我們
不如幫我們、相信我們一次吧
47
00:02:14,342 --> 00:02:16,886
妳說的對,我應該幫你們的
48
00:02:16,970 --> 00:02:19,973
但我讓自己因為現代世界而分心
49
00:02:20,056 --> 00:02:22,058
像是這些貴死人的鞋子
50
00:02:22,142 --> 00:02:25,645
還有用可愛貓咪影片浪費我四個月生命的
51
00:02:25,729 --> 00:02:27,355
這些電子裝置
52
00:02:29,190 --> 00:02:31,317
我擔任守護者的時間比你們久
53
00:02:31,401 --> 00:02:33,111
我有更多經驗和力量
54
00:02:33,194 --> 00:02:36,614
比起利矛,我更該當護盾才對
55
00:02:36,698 --> 00:02:38,199
好啦…請你起來吧
56
00:02:38,283 --> 00:02:39,576
人人都會犯錯嘛
57
00:02:39,659 --> 00:02:41,703
想辦法幫助我們吧
58
00:02:41,786 --> 00:02:43,496
-那就太好了
-妳說的對
59
00:02:43,580 --> 00:02:47,167
我會回聖堂找一些支援
60
00:02:53,173 --> 00:02:56,051
他不會一路跳回西藏吧?
61
00:02:59,137 --> 00:03:00,263
-能力進化
-能力進化
62
00:03:01,473 --> 00:03:02,891
我們去找菲利斯吧
63
00:03:05,226 --> 00:03:06,227
(維基之頁)
64
00:03:06,311 --> 00:03:09,022
菲利斯法森的父親是去年過世的
65
00:03:09,105 --> 00:03:10,607
美國富豪寇特法森
66
00:03:10,690 --> 00:03:13,443
母親是貴族愛美莉葛拉漢德凡尼
67
00:03:13,526 --> 00:03:16,821
他是功夫與馬術高手,西洋棋神童
68
00:03:16,905 --> 00:03:20,367
英格蘭最年輕的研究生,與母親現居倫敦
69
00:03:20,450 --> 00:03:24,329
他母親是時尚設計師
加百列奧格斯妻子的孿生姊妹
70
00:03:24,412 --> 00:03:26,373
我醒來的時候,我兒子不在
71
00:03:26,456 --> 00:03:27,457
我並不擔心
72
00:03:27,540 --> 00:03:29,876
我想他可能去巴黎找艾俊了
73
00:03:29,959 --> 00:03:31,961
他們兩個感情很好
74
00:03:32,045 --> 00:03:35,006
菲利斯沒回我電話
我就聯絡他姨丈加百列
75
00:03:35,090 --> 00:03:36,883
他卻說沒見到他
76
00:03:36,966 --> 00:03:39,386
但他確實在巴黎,我們交談過
77
00:03:39,969 --> 00:03:43,056
宇宙瓢蟲、太空黑貓
我希望他沒出什麼事
78
00:03:44,432 --> 00:03:47,060
別擔心,他八成會去他姨丈家
79
00:03:47,143 --> 00:03:50,063
也可能已經在回倫敦的路上了
80
00:03:50,146 --> 00:03:53,066
真謝謝你們兩位的安慰
81
00:03:59,114 --> 00:04:00,573
萬一我們誤會菲利斯了呢?
82
00:04:00,657 --> 00:04:03,243
他可能是王蛾的受害者之一嗎?
83
00:04:03,326 --> 00:04:04,327
我真的不知道
84
00:04:04,411 --> 00:04:06,913
他本來是我們拿回超能力唯一的線索
85
00:04:06,996 --> 00:04:09,332
會有更多線索的,王蛾會繼續攻擊
86
00:04:09,416 --> 00:04:11,626
我們也會查出菲利斯發生什麼事
87
00:04:11,710 --> 00:04:14,587
在那之前,我們得比以往更謹慎
88
00:04:14,671 --> 00:04:16,548
以王蛾現在擁有的力量
89
00:04:16,631 --> 00:04:19,050
-我們得隨時應戰
-我知道
90
00:04:19,134 --> 00:04:20,343
我們回去吧
91
00:04:20,427 --> 00:04:21,678
今天真累人
92
00:04:27,809 --> 00:04:29,185
點點收回
93
00:04:46,578 --> 00:04:49,080
這個香蕉蹺蹺板太讚了
94
00:05:10,060 --> 00:05:11,186
歐雅?
95
00:05:11,686 --> 00:05:12,979
對,我沒事
96
00:05:13,063 --> 00:05:16,066
我到家了,妳今晚能來過夜嗎?
97
00:05:16,733 --> 00:05:18,401
謝了,待會見
98
00:05:24,324 --> 00:05:25,492
貓爪收回
99
00:05:37,128 --> 00:05:39,964
還記得我們小時候會假扮彼此嗎?
100
00:05:40,048 --> 00:05:43,551
我們要故技重施,因為我不像你
101
00:05:43,635 --> 00:05:45,470
我能拒絕你爸爸
102
00:05:49,265 --> 00:05:52,686
我不該被菲利斯影響的
我真該聽瑪麗娜的話
103
00:05:52,769 --> 00:05:55,605
你為什麼不告訴他們,你不想這麼做?
104
00:06:00,610 --> 00:06:03,613
爸爸,有件重要的事
我不知道該怎麼告訴你
105
00:06:03,697 --> 00:06:06,116
直說吧,艾俊,我很忙
106
00:06:06,199 --> 00:06:09,661
-我不想再當模特兒了
-好,如果那是你的心願
107
00:06:11,037 --> 00:06:12,247
還有別的事嗎?
108
00:06:16,835 --> 00:06:21,297
不會再有超能力者、幻橙小狐、甲殼人
都是因為我
109
00:06:21,381 --> 00:06:23,466
王蛾變得比以往更強了
110
00:06:23,550 --> 00:06:25,760
-不能怪妳,瑪麗娜
-當然能
111
00:06:25,844 --> 00:06:28,555
是我把菲利斯誤認為艾俊才會這樣
112
00:06:28,638 --> 00:06:31,057
-妳相信嗎?
-當然相信
113
00:06:31,141 --> 00:06:34,519
菲利斯故意假扮成艾俊,他能騙過任何人
114
00:06:34,602 --> 00:06:37,814
除了我,我說我喜歡艾俊
也許我根本不瞭解他
115
00:06:37,897 --> 00:06:40,775
妳當然瞭解他,你們一起經歷那麼多事
116
00:06:40,859 --> 00:06:43,778
你們一起在這裡練習電玩技巧
117
00:06:43,862 --> 00:06:46,239
他穿了妳設計的衣服,你們一起去看電影
118
00:06:46,322 --> 00:06:48,199
妳還在格雷萬蠟像館吻了他
119
00:06:48,283 --> 00:06:50,535
雖然妳以為那是他的雕像
120
00:06:50,618 --> 00:06:52,996
不,我真的做過那件事
121
00:06:53,496 --> 00:06:55,832
看吧,我對他的愛太盲目了
122
00:06:55,915 --> 00:06:59,002
我居然分不出真正的艾俊和雕像
123
00:06:59,085 --> 00:07:01,588
我因此犯下這輩子最大的錯誤
124
00:07:01,671 --> 00:07:03,506
失去那些超能力和精靈
125
00:07:03,590 --> 00:07:06,468
妳拿回一個,就能拿回其他的
126
00:07:07,260 --> 00:07:09,095
只要我還在對抗王蛾
127
00:07:09,179 --> 00:07:11,139
就不能因為喜歡艾俊而分心
128
00:07:11,222 --> 00:07:12,474
反正我也配不上他
129
00:07:12,557 --> 00:07:14,684
不能再設局讓他愛上我了
130
00:07:14,768 --> 00:07:16,978
我不能再犯下更多錯誤
131
00:07:17,062 --> 00:07:20,648
拜託,要我提醒妳
妳以前就試過放棄他嗎?
132
00:07:20,732 --> 00:07:23,276
但這一次我會盡全力做到的
133
00:07:23,360 --> 00:07:25,070
巴黎的安全岌岌可危
134
00:07:25,153 --> 00:07:28,531
擔任超能力的守護者是最重要的事
135
00:07:31,910 --> 00:07:35,246
哎呀…妳不喜歡的男生打來了
136
00:07:35,330 --> 00:07:36,831
-妳要接嗎?
-不要
137
00:07:36,915 --> 00:07:39,542
我不認識他,我不接陌生來電
138
00:07:40,126 --> 00:07:42,504
我是瑪麗娜杜培陳的助理,你哪位?
139
00:07:42,587 --> 00:07:44,589
-歐雅?
-跟他說我不在這裡
140
00:07:44,673 --> 00:07:47,092
瑪麗娜要我跟你說她不在這裡
141
00:07:47,175 --> 00:07:49,094
老實說,這樣很尷尬
142
00:07:49,928 --> 00:07:50,970
真可惜
143
00:07:51,054 --> 00:07:54,099
她回來時,跟她說
我爸接受我不當模特兒了
144
00:07:54,182 --> 00:07:56,518
什麼?你不想當模特兒了?
145
00:07:56,601 --> 00:07:57,977
這可是大消息
146
00:07:58,061 --> 00:08:00,730
你跟你爸談心了?真是太好了
147
00:08:00,814 --> 00:08:02,065
瑪麗娜,妳回來啦?
148
00:08:03,149 --> 00:08:05,193
對,我剛剛不在,現在回來了
149
00:08:05,276 --> 00:08:06,361
我有時候會這樣
150
00:08:06,444 --> 00:08:08,988
我是來來回回的高手
151
00:08:09,072 --> 00:08:10,448
我一直想告訴妳
152
00:08:10,532 --> 00:08:13,702
自從開學以來,我碰到好多新鮮事
153
00:08:13,785 --> 00:08:16,579
很多事我還沒搞懂,但有件事是確定的
154
00:08:16,663 --> 00:08:19,040
我的人生少了妳會很不一樣
155
00:08:19,124 --> 00:08:21,668
妳總會陪我度過每個難關
156
00:08:21,751 --> 00:08:23,128
給我很好的建議
157
00:08:23,211 --> 00:08:25,338
妳很特別,謝謝妳,瑪麗娜
158
00:08:27,340 --> 00:08:29,134
別客氣?
159
00:08:29,217 --> 00:08:32,303
真的啦,我要妳知道妳對我有多重要
160
00:08:32,387 --> 00:08:34,431
希望有朝一日
161
00:08:34,514 --> 00:08:37,392
我也能回報妳為我做的一切
162
00:08:39,269 --> 00:08:41,146
那就太好了,明天見囉?
163
00:08:41,229 --> 00:08:42,939
-晚安,瑪麗娜
-好
164
00:08:43,023 --> 00:08:45,900
就是這樣…你們終於要墜入愛河了
165
00:08:45,984 --> 00:08:47,694
看吧,你們很瞭解彼此
166
00:08:47,777 --> 00:08:50,822
不是那樣的,他只是學校的朋友
167
00:08:50,905 --> 00:08:53,158
我稍微認識,又不是很熟的人
168
00:08:54,325 --> 00:08:55,493
妳開什麼玩笑?
169
00:08:58,329 --> 00:09:00,957
瑪麗娜真特別
170
00:09:02,459 --> 00:09:04,627
如果你臉上帶著那個傻笑
171
00:09:04,711 --> 00:09:09,007
還堅持她只是朋友的話
你就跟殺菌再製起司一樣假
172
00:09:38,161 --> 00:09:40,872
我女兒,你們的朋友艾莉絲
會離開一陣子
173
00:09:40,955 --> 00:09:44,584
瓢蟲少女授權我宣佈
艾莉絲獲選為超級英雄
174
00:09:44,668 --> 00:09:45,669
兔仙子
175
00:09:46,461 --> 00:09:47,671
好酷哦
176
00:09:47,754 --> 00:09:50,840
她會在時空中穿梭,以免超能力被他拿走
177
00:09:50,924 --> 00:09:53,301
他被打倒以後,她就能回來了
178
00:09:53,385 --> 00:09:54,969
謝謝你,庫柏道先生
179
00:09:55,053 --> 00:09:57,597
我們只能讚賞你和令嬡的勇氣
180
00:09:57,681 --> 00:10:00,934
大家都該效法艾莉絲
協助瓢蟲少女和黑貓諾亞
181
00:10:01,017 --> 00:10:04,521
而且你們不必成為超級英雄
也能支持他們
182
00:10:04,604 --> 00:10:07,816
-但王蛾現在真的很嚇人
-沒錯
183
00:10:07,899 --> 00:10:11,945
他現在有78.95%的超能力,勝率也比較高
184
00:10:12,028 --> 00:10:15,532
麥斯,有數據很酷
但你打擊到大家的士氣了
185
00:10:15,615 --> 00:10:19,119
通常妳感到害怕就會做瑜伽,那很有幫助
186
00:10:19,744 --> 00:10:23,498
伊凡說的對,米蘭
也許妳能幫大家平衡情緒
187
00:10:23,581 --> 00:10:27,752
-我們不能輸給恐懼
-我們保持樂觀,王蛾就不會贏
188
00:10:29,295 --> 00:10:30,922
你們不想再害怕了?
189
00:10:31,006 --> 00:10:33,133
那為什麼不讓王蛾如意?
190
00:10:33,216 --> 00:10:36,761
瓢蟲少女和黑貓諾亞辦事不力
我們才會有危險
191
00:10:36,845 --> 00:10:38,763
女王蜂才不會讓這種事發生
192
00:10:38,847 --> 00:10:40,223
瓢蟲少女還年輕
193
00:10:40,306 --> 00:10:42,475
有那些責任和力量
194
00:10:42,559 --> 00:10:44,269
她當然會犯一些錯誤
195
00:10:44,352 --> 00:10:46,938
我們應該要想辦法體諒她
196
00:10:47,022 --> 00:10:50,191
對抗王蛾不應該是小孩的責任
197
00:10:51,860 --> 00:10:55,405
沒錯,阻止壞人通常是我爸的工作
198
00:10:55,488 --> 00:10:57,532
沒錯,萊拉,我們別辜負瓢蟲少女
199
00:10:57,615 --> 00:10:59,242
-好耶
-好耶
200
00:12:21,783 --> 00:12:22,826
(娜蒂雅夏瑪)
201
00:12:22,909 --> 00:12:25,161
巴黎已經好幾週沒發生攻擊事件
202
00:12:25,245 --> 00:12:27,539
這代表王蛾不再是威脅了嗎?
203
00:12:27,622 --> 00:12:31,376
妳玩拉密牌變厲害了,小美女
但還差我一點
204
00:12:31,459 --> 00:12:33,378
等著瞧吧,小貓咪
205
00:12:33,461 --> 00:12:35,255
妳認為王蛾放棄了嗎?
206
00:12:35,338 --> 00:12:36,881
沒那麼容易
207
00:12:36,965 --> 00:12:38,842
菲利斯也還沒有消息
208
00:12:38,925 --> 00:12:40,677
什麼都沒有,真奇怪
209
00:12:53,189 --> 00:12:55,775
這些來自古代的老舊建築
210
00:12:57,318 --> 00:12:59,571
該把舊巴黎夷為平地
211
00:12:59,654 --> 00:13:01,406
變成現代城市了
212
00:13:02,866 --> 00:13:05,285
幸好瓢蟲少女會來救我們
213
00:13:05,368 --> 00:13:07,328
對吧?她會來救我們的
214
00:13:08,455 --> 00:13:10,832
沒錯,我們…要去躲起來
215
00:13:10,915 --> 00:13:12,042
沒錯,躲起來
216
00:13:13,251 --> 00:13:16,963
妳還是最棒的,一直都是,妳可以的
217
00:13:17,047 --> 00:13:18,048
謝了,歐雅
218
00:13:19,549 --> 00:13:22,302
過了這麼久,王蛾要出什麼招?
219
00:13:22,385 --> 00:13:26,431
別動搖,瑪麗娜,妳是很棒的瓢蟲少女
220
00:13:27,891 --> 00:13:30,769
媞琪,點點出動
221
00:13:50,205 --> 00:13:51,915
又要出動了,朋友
222
00:13:51,998 --> 00:13:55,377
安靜的時光真美好,我就知道它很短暫
223
00:13:55,460 --> 00:13:57,045
普萊格,貓爪出動
224
00:14:17,899 --> 00:14:19,526
王蛾終於有動作了
225
00:14:19,609 --> 00:14:22,404
而他就只能再派出怒火御前?
226
00:14:22,487 --> 00:14:24,989
但上次我們不是靠自己打敗她的
227
00:14:25,073 --> 00:14:27,826
沒問題的,我們也靠自己打贏過
228
00:14:31,830 --> 00:14:33,748
又有兩件巴黎古董
229
00:14:33,832 --> 00:14:37,002
瓢蟲少女、黑貓諾亞,你們該倒下了
230
00:14:37,085 --> 00:14:39,713
嘿,我們會證明我們沒那麼老
231
00:14:39,796 --> 00:14:42,007
巴黎需要更現代的英雄
232
00:14:48,054 --> 00:14:49,055
瓢蟲少女
233
00:14:52,934 --> 00:14:54,227
妳還好嗎?
234
00:14:54,310 --> 00:14:55,311
還好,謝了
235
00:14:56,146 --> 00:14:57,897
糟了,凱旋門
236
00:14:57,981 --> 00:15:00,525
別擔心,黑貓諾亞,我能讓一切復原
237
00:15:01,443 --> 00:15:03,820
妳得先打敗我才行,瓢蟲少女
238
00:15:05,697 --> 00:15:07,615
你得用黑貓爆攻擊她的刀
239
00:15:07,699 --> 00:15:09,909
黑化蝶上次就在刀裡
240
00:15:09,993 --> 00:15:11,036
交給我吧
241
00:15:11,119 --> 00:15:14,205
我太愛建築了,不會讓她繼續亂來的
242
00:15:14,831 --> 00:15:17,792
我要替巴黎擺脫這座舊宮殿
243
00:15:18,585 --> 00:15:20,003
黑貓爆
244
00:15:20,628 --> 00:15:21,921
她速度太快了
245
00:15:25,133 --> 00:15:27,052
要是能阻止她揮刀就好了
246
00:15:33,391 --> 00:15:35,518
-多重分身
-多重分身?
247
00:15:38,480 --> 00:15:41,775
那是老鼠超能力的召喚術
248
00:15:41,858 --> 00:15:43,568
那是增殖的力量
249
00:15:43,651 --> 00:15:46,237
讓我們在這裡一分勝負吧
250
00:15:55,872 --> 00:15:58,750
王蛾把老鼠超能力交給怒火御前?
251
00:15:58,833 --> 00:16:01,336
很好,因為它即將回到我們手中
252
00:16:01,836 --> 00:16:04,798
是我會拿到你們的超能力才對
253
00:16:05,965 --> 00:16:09,886
妳現在對這些古代寶石有興趣了?
254
00:16:09,969 --> 00:16:13,306
我以為妳只喜歡現代科技類的東西
255
00:16:15,475 --> 00:16:19,729
做得好,妳應該交出妳的舊超能力
怒火御前
256
00:16:19,813 --> 00:16:21,439
它對妳來說不夠現代
257
00:16:21,523 --> 00:16:24,734
舊的東西也有用處,只要經過現代化就好
258
00:16:27,112 --> 00:16:29,698
我們得破壞12把刀?
259
00:16:29,781 --> 00:16:31,199
不用,一把就行了
260
00:16:31,282 --> 00:16:33,326
她創造的是自己的分身
261
00:16:33,410 --> 00:16:35,328
使出妳的舊超能力吧
262
00:16:36,162 --> 00:16:37,706
幸運物
263
00:16:43,586 --> 00:16:45,005
她會上鉤嗎?
264
00:16:45,088 --> 00:16:48,133
只要找出合適的釣魚地點就行
265
00:16:56,224 --> 00:16:59,477
找到了,就這麼做,拿著,你要…
266
00:17:25,045 --> 00:17:28,089
怎麼?六個妳都拿不走我的超能力?
267
00:17:28,173 --> 00:17:32,427
以所謂的科技類壞蛋來說
妳有點慢耶,怒火御前
268
00:17:37,098 --> 00:17:39,184
-準備好了嗎?
-釣手貓就位
269
00:17:39,267 --> 00:17:41,144
讓路給新世界吧
270
00:17:52,030 --> 00:17:53,031
看招
271
00:17:56,576 --> 00:17:59,162
別再作惡了,超級黑化蝶
272
00:18:02,916 --> 00:18:04,834
驅除邪惡的時間到了
273
00:18:08,588 --> 00:18:09,589
抓到了
274
00:18:10,882 --> 00:18:12,425
再見了,小蝴蝶
275
00:18:19,641 --> 00:18:21,851
看來我們沒退步,小美女
276
00:18:21,935 --> 00:18:23,019
-成功了
-成功了
277
00:18:26,856 --> 00:18:29,067
-怎麼回事?
-妳被黑化了
278
00:18:29,150 --> 00:18:30,360
我怎麼能抗拒?
279
00:18:30,443 --> 00:18:32,862
他們不肯讓我拆除肖蒙山丘公園
280
00:18:32,946 --> 00:18:34,489
來興建我的科技城
281
00:18:34,572 --> 00:18:36,074
妳可以建在別的地方
282
00:18:36,157 --> 00:18:39,285
劍城夫人
請妳檢查一下身上有沒有超能力
283
00:18:39,369 --> 00:18:41,746
王蛾把妳黑化後,一定會交給妳
284
00:18:41,830 --> 00:18:43,331
它長什麼樣子?
285
00:18:43,832 --> 00:18:47,544
是中央有洞的硬幣,能當墜飾佩戴
286
00:18:47,627 --> 00:18:49,421
我身上沒有那種東西
287
00:18:49,504 --> 00:18:51,297
王蛾是怎麼做到的?
288
00:18:51,381 --> 00:18:55,093
這就是他低調這麼久,要給我們的驚喜
289
00:18:56,344 --> 00:18:57,762
我們得走了
290
00:18:57,846 --> 00:19:00,557
瓢蟲少女超能力
291
00:19:17,699 --> 00:19:21,953
這個神奇幸運物會提醒妳
有些情緒會蒙蔽我們的判斷力
292
00:19:22,037 --> 00:19:23,538
巴黎有這些古蹟
293
00:19:23,621 --> 00:19:26,750
才會成為世界上最美的城市
294
00:19:26,833 --> 00:19:28,418
-謝謝你們
-蟲蟲飛
295
00:19:33,715 --> 00:19:35,508
多津,送我到辦公室
296
00:19:36,134 --> 00:19:37,385
是,劍城夫人
297
00:19:38,470 --> 00:19:39,471
劍城夫人
298
00:19:40,055 --> 00:19:42,057
原型的效果非常好
299
00:19:42,140 --> 00:19:43,433
各方面都是
300
00:19:43,516 --> 00:19:45,560
我們可以進入下個階段了
301
00:20:02,243 --> 00:20:05,246
人與人之間的關係既珍貴又獨特
302
00:20:05,330 --> 00:20:07,791
有件飾品也能做到這一切
303
00:20:07,874 --> 00:20:10,043
獨一無二的盟友
304
00:20:10,543 --> 00:20:12,504
盟友能為你解惑
305
00:20:14,297 --> 00:20:18,301
盟友,請問71174的平方根是多少?
306
00:20:18,385 --> 00:20:20,512
8.14261
307
00:20:20,595 --> 00:20:21,721
盟友能為你指路
308
00:20:23,223 --> 00:20:26,976
盟友,請問附近最好的鞋店在哪裡?
309
00:20:27,060 --> 00:20:29,104
往前500呎有間加百列鞋店
310
00:20:29,187 --> 00:20:30,647
盟友能提供保護
311
00:20:30,730 --> 00:20:32,899
超級黑化蝶警報…
312
00:20:32,982 --> 00:20:35,568
謝謝你,盟友,我該躲在哪裡?
313
00:20:44,411 --> 00:20:48,039
劍城創意,加百列設計,盟友
314
00:20:49,207 --> 00:20:51,001
拉近各位的距離
315
00:20:55,296 --> 00:20:57,424
你爸爸是個天才
316
00:21:12,564 --> 00:21:16,192
爸爸,你是為這個把我數位化的嗎?
317
00:21:16,276 --> 00:21:17,694
是的,兒子
318
00:21:17,777 --> 00:21:20,113
好讓你離開你的模特兒事業
319
00:21:20,196 --> 00:21:21,740
這是你要的,對吧?
320
00:21:31,875 --> 00:21:33,209
茶點時間到了
321
00:21:43,219 --> 00:21:44,387
別擔心,菲利斯
322
00:21:44,471 --> 00:21:48,099
媽媽不會讓那些
把你當壞蛋的超級英雄傷害你的
323
00:21:58,860 --> 00:22:00,278
娜塔莉在哪裡?
324
00:22:00,779 --> 00:22:02,155
你是新的超能力者嗎?
325
00:22:02,739 --> 00:22:05,158
豈止如此,杜蘇
326
00:22:30,183 --> 00:22:32,185
字幕翻譯:宋梅君