1 00:00:02,919 --> 00:00:05,880 白天時,我是瑪麗娜 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,925 是個平凡的女孩,過著平凡的生活 3 00:00:09,009 --> 00:00:12,095 但是有件關於我的事,從來沒人知道 4 00:00:12,178 --> 00:00:13,680 因為我有個秘密 5 00:00:13,763 --> 00:00:15,181 瓢蟲少女 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,433 無與倫比 7 00:00:16,516 --> 00:00:19,728 克服困難,用盡全力 8 00:00:19,811 --> 00:00:22,522 神奇魔力,幸運隨行 9 00:00:22,605 --> 00:00:25,859 愛的力量,點燃魔力 10 00:00:25,942 --> 00:00:28,445 相信自己 11 00:00:29,195 --> 00:00:30,947 《瓢蟲少女》 12 00:00:31,531 --> 00:00:32,991 (增殖) 13 00:00:33,074 --> 00:00:37,871 巴黎人民,我是王蛾 擁有超越以往的強大力量 14 00:00:37,954 --> 00:00:41,374 從現在起,我會不斷攻擊你們 15 00:00:41,458 --> 00:00:43,626 直到有人交出瓢蟲少女和黑貓… 16 00:00:43,710 --> 00:00:45,295 讓民眾議論紛紛的是 17 00:00:45,378 --> 00:00:49,215 王蛾怎麼會得到 瓢蟲少女應該守護的超能力? 18 00:00:50,300 --> 00:00:53,011 我以為小狗超能力者是艾俊奧格斯 19 00:00:53,094 --> 00:00:55,930 -你知道我說的是誰嗎? -大概知道啦 20 00:00:56,639 --> 00:00:59,392 原來神犬菲凡不是艾俊奧格斯 21 00:00:59,476 --> 00:01:00,477 但我不知道 22 00:01:00,560 --> 00:01:03,396 就把超能力誤交給他表哥菲利斯了 23 00:01:03,480 --> 00:01:06,149 他們長得好像,他還假扮成艾俊 24 00:01:06,232 --> 00:01:08,777 他就是這樣從妳手中偷走超能力的 25 00:01:08,860 --> 00:01:11,363 對,現在它們在王蛾手中 26 00:01:11,446 --> 00:01:13,281 那他們兩個都犯了錯 27 00:01:13,365 --> 00:01:15,825 因為這證明他們兩個有關聯 28 00:01:15,909 --> 00:01:18,620 我們得找到菲利斯,改用超高速吧 29 00:01:18,703 --> 00:01:21,081 瓢蟲少女,妳應該要守護超能力 30 00:01:21,164 --> 00:01:23,333 妳是失職的守護者 31 00:01:25,585 --> 00:01:26,836 暗黑翅膀,褪去 32 00:01:31,424 --> 00:01:34,344 我曾經發誓要掌控所有精靈 33 00:01:34,427 --> 00:01:38,723 沒想到你們有兩個朋友 逃出我外甥菲利斯的手中 34 00:01:38,807 --> 00:01:41,393 兔子超能力也被搶走了 35 00:01:41,476 --> 00:01:43,895 但別小看我,有了你們的力量 36 00:01:43,978 --> 00:01:47,065 瓢蟲少女和黑貓諾亞的精靈 很快就會加入你們的 37 00:01:47,148 --> 00:01:49,275 但我確實守護了超能力 38 00:01:49,359 --> 00:01:51,945 那包括兔子在內的15個盒中精靈 39 00:01:52,028 --> 00:01:54,864 為什麼已經不在妳手中了? 40 00:01:54,948 --> 00:01:58,952 要是王蛾決定用那個超能力 改變時間的進程怎麼辦? 41 00:01:59,035 --> 00:02:00,495 -他已經試過了 -我… 42 00:02:00,578 --> 00:02:03,123 別擔心,我們安全地把它拿回來 43 00:02:03,206 --> 00:02:04,916 交給很厲害的超能力者了 44 00:02:05,000 --> 00:02:06,876 我們也會拿回其他超能力 45 00:02:06,960 --> 00:02:09,587 因為我們終於有王蛾的線索了 46 00:02:09,671 --> 00:02:13,842 大師,與其責怪我們 不如幫我們、相信我們一次吧 47 00:02:14,342 --> 00:02:16,886 妳說的對,我應該幫你們的 48 00:02:16,970 --> 00:02:19,973 但我讓自己因為現代世界而分心 49 00:02:20,056 --> 00:02:22,058 像是這些貴死人的鞋子 50 00:02:22,142 --> 00:02:25,645 還有用可愛貓咪影片浪費我四個月生命的 51 00:02:25,729 --> 00:02:27,355 這些電子裝置 52 00:02:29,190 --> 00:02:31,317 我擔任守護者的時間比你們久 53 00:02:31,401 --> 00:02:33,111 我有更多經驗和力量 54 00:02:33,194 --> 00:02:36,614 比起利矛,我更該當護盾才對 55 00:02:36,698 --> 00:02:38,199 好啦…請你起來吧 56 00:02:38,283 --> 00:02:39,576 人人都會犯錯嘛 57 00:02:39,659 --> 00:02:41,703 想辦法幫助我們吧 58 00:02:41,786 --> 00:02:43,496 -那就太好了 -妳說的對 59 00:02:43,580 --> 00:02:47,167 我會回聖堂找一些支援 60 00:02:53,173 --> 00:02:56,051 他不會一路跳回西藏吧? 61 00:02:59,137 --> 00:03:00,263 -能力進化 -能力進化 62 00:03:01,473 --> 00:03:02,891 我們去找菲利斯吧 63 00:03:05,226 --> 00:03:06,227 (維基之頁) 64 00:03:06,311 --> 00:03:09,022 菲利斯法森的父親是去年過世的 65 00:03:09,105 --> 00:03:10,607 美國富豪寇特法森 66 00:03:10,690 --> 00:03:13,443 母親是貴族愛美莉葛拉漢德凡尼 67 00:03:13,526 --> 00:03:16,821 他是功夫與馬術高手,西洋棋神童 68 00:03:16,905 --> 00:03:20,367 英格蘭最年輕的研究生,與母親現居倫敦 69 00:03:20,450 --> 00:03:24,329 他母親是時尚設計師 加百列奧格斯妻子的孿生姊妹 70 00:03:24,412 --> 00:03:26,373 我醒來的時候,我兒子不在 71 00:03:26,456 --> 00:03:27,457 我並不擔心 72 00:03:27,540 --> 00:03:29,876 我想他可能去巴黎找艾俊了 73 00:03:29,959 --> 00:03:31,961 他們兩個感情很好 74 00:03:32,045 --> 00:03:35,006 菲利斯沒回我電話 我就聯絡他姨丈加百列 75 00:03:35,090 --> 00:03:36,883 他卻說沒見到他 76 00:03:36,966 --> 00:03:39,386 但他確實在巴黎,我們交談過 77 00:03:39,969 --> 00:03:43,056 宇宙瓢蟲、太空黑貓 我希望他沒出什麼事 78 00:03:44,432 --> 00:03:47,060 別擔心,他八成會去他姨丈家 79 00:03:47,143 --> 00:03:50,063 也可能已經在回倫敦的路上了 80 00:03:50,146 --> 00:03:53,066 真謝謝你們兩位的安慰 81 00:03:59,114 --> 00:04:00,573 萬一我們誤會菲利斯了呢? 82 00:04:00,657 --> 00:04:03,243 他可能是王蛾的受害者之一嗎? 83 00:04:03,326 --> 00:04:04,327 我真的不知道 84 00:04:04,411 --> 00:04:06,913 他本來是我們拿回超能力唯一的線索 85 00:04:06,996 --> 00:04:09,332 會有更多線索的,王蛾會繼續攻擊 86 00:04:09,416 --> 00:04:11,626 我們也會查出菲利斯發生什麼事 87 00:04:11,710 --> 00:04:14,587 在那之前,我們得比以往更謹慎 88 00:04:14,671 --> 00:04:16,548 以王蛾現在擁有的力量 89 00:04:16,631 --> 00:04:19,050 -我們得隨時應戰 -我知道 90 00:04:19,134 --> 00:04:20,343 我們回去吧 91 00:04:20,427 --> 00:04:21,678 今天真累人 92 00:04:27,809 --> 00:04:29,185 點點收回 93 00:04:46,578 --> 00:04:49,080 這個香蕉蹺蹺板太讚了 94 00:05:10,060 --> 00:05:11,186 歐雅? 95 00:05:11,686 --> 00:05:12,979 對,我沒事 96 00:05:13,063 --> 00:05:16,066 我到家了,妳今晚能來過夜嗎? 97 00:05:16,733 --> 00:05:18,401 謝了,待會見 98 00:05:24,324 --> 00:05:25,492 貓爪收回 99 00:05:37,128 --> 00:05:39,964 還記得我們小時候會假扮彼此嗎? 100 00:05:40,048 --> 00:05:43,551 我們要故技重施,因為我不像你 101 00:05:43,635 --> 00:05:45,470 我能拒絕你爸爸 102 00:05:49,265 --> 00:05:52,686 我不該被菲利斯影響的 我真該聽瑪麗娜的話 103 00:05:52,769 --> 00:05:55,605 你為什麼不告訴他們,你不想這麼做? 104 00:06:00,610 --> 00:06:03,613 爸爸,有件重要的事 我不知道該怎麼告訴你 105 00:06:03,697 --> 00:06:06,116 直說吧,艾俊,我很忙 106 00:06:06,199 --> 00:06:09,661 -我不想再當模特兒了 -好,如果那是你的心願 107 00:06:11,037 --> 00:06:12,247 還有別的事嗎? 108 00:06:16,835 --> 00:06:21,297 不會再有超能力者、幻橙小狐、甲殼人 都是因為我 109 00:06:21,381 --> 00:06:23,466 王蛾變得比以往更強了 110 00:06:23,550 --> 00:06:25,760 -不能怪妳,瑪麗娜 -當然能 111 00:06:25,844 --> 00:06:28,555 是我把菲利斯誤認為艾俊才會這樣 112 00:06:28,638 --> 00:06:31,057 -妳相信嗎? -當然相信 113 00:06:31,141 --> 00:06:34,519 菲利斯故意假扮成艾俊,他能騙過任何人 114 00:06:34,602 --> 00:06:37,814 除了我,我說我喜歡艾俊 也許我根本不瞭解他 115 00:06:37,897 --> 00:06:40,775 妳當然瞭解他,你們一起經歷那麼多事 116 00:06:40,859 --> 00:06:43,778 你們一起在這裡練習電玩技巧 117 00:06:43,862 --> 00:06:46,239 他穿了妳設計的衣服,你們一起去看電影 118 00:06:46,322 --> 00:06:48,199 妳還在格雷萬蠟像館吻了他 119 00:06:48,283 --> 00:06:50,535 雖然妳以為那是他的雕像 120 00:06:50,618 --> 00:06:52,996 不,我真的做過那件事 121 00:06:53,496 --> 00:06:55,832 看吧,我對他的愛太盲目了 122 00:06:55,915 --> 00:06:59,002 我居然分不出真正的艾俊和雕像 123 00:06:59,085 --> 00:07:01,588 我因此犯下這輩子最大的錯誤 124 00:07:01,671 --> 00:07:03,506 失去那些超能力和精靈 125 00:07:03,590 --> 00:07:06,468 妳拿回一個,就能拿回其他的 126 00:07:07,260 --> 00:07:09,095 只要我還在對抗王蛾 127 00:07:09,179 --> 00:07:11,139 就不能因為喜歡艾俊而分心 128 00:07:11,222 --> 00:07:12,474 反正我也配不上他 129 00:07:12,557 --> 00:07:14,684 不能再設局讓他愛上我了 130 00:07:14,768 --> 00:07:16,978 我不能再犯下更多錯誤 131 00:07:17,062 --> 00:07:20,648 拜託,要我提醒妳 妳以前就試過放棄他嗎? 132 00:07:20,732 --> 00:07:23,276 但這一次我會盡全力做到的 133 00:07:23,360 --> 00:07:25,070 巴黎的安全岌岌可危 134 00:07:25,153 --> 00:07:28,531 擔任超能力的守護者是最重要的事 135 00:07:31,910 --> 00:07:35,246 哎呀…妳不喜歡的男生打來了 136 00:07:35,330 --> 00:07:36,831 -妳要接嗎? -不要 137 00:07:36,915 --> 00:07:39,542 我不認識他,我不接陌生來電 138 00:07:40,126 --> 00:07:42,504 我是瑪麗娜杜培陳的助理,你哪位? 139 00:07:42,587 --> 00:07:44,589 -歐雅? -跟他說我不在這裡 140 00:07:44,673 --> 00:07:47,092 瑪麗娜要我跟你說她不在這裡 141 00:07:47,175 --> 00:07:49,094 老實說,這樣很尷尬 142 00:07:49,928 --> 00:07:50,970 真可惜 143 00:07:51,054 --> 00:07:54,099 她回來時,跟她說 我爸接受我不當模特兒了 144 00:07:54,182 --> 00:07:56,518 什麼?你不想當模特兒了? 145 00:07:56,601 --> 00:07:57,977 這可是大消息 146 00:07:58,061 --> 00:08:00,730 你跟你爸談心了?真是太好了 147 00:08:00,814 --> 00:08:02,065 瑪麗娜,妳回來啦? 148 00:08:03,149 --> 00:08:05,193 對,我剛剛不在,現在回來了 149 00:08:05,276 --> 00:08:06,361 我有時候會這樣 150 00:08:06,444 --> 00:08:08,988 我是來來回回的高手 151 00:08:09,072 --> 00:08:10,448 我一直想告訴妳 152 00:08:10,532 --> 00:08:13,702 自從開學以來,我碰到好多新鮮事 153 00:08:13,785 --> 00:08:16,579 很多事我還沒搞懂,但有件事是確定的 154 00:08:16,663 --> 00:08:19,040 我的人生少了妳會很不一樣 155 00:08:19,124 --> 00:08:21,668 妳總會陪我度過每個難關 156 00:08:21,751 --> 00:08:23,128 給我很好的建議 157 00:08:23,211 --> 00:08:25,338 妳很特別,謝謝妳,瑪麗娜 158 00:08:27,340 --> 00:08:29,134 別客氣? 159 00:08:29,217 --> 00:08:32,303 真的啦,我要妳知道妳對我有多重要 160 00:08:32,387 --> 00:08:34,431 希望有朝一日 161 00:08:34,514 --> 00:08:37,392 我也能回報妳為我做的一切 162 00:08:39,269 --> 00:08:41,146 那就太好了,明天見囉? 163 00:08:41,229 --> 00:08:42,939 -晚安,瑪麗娜 -好 164 00:08:43,023 --> 00:08:45,900 就是這樣…你們終於要墜入愛河了 165 00:08:45,984 --> 00:08:47,694 看吧,你們很瞭解彼此 166 00:08:47,777 --> 00:08:50,822 不是那樣的,他只是學校的朋友 167 00:08:50,905 --> 00:08:53,158 我稍微認識,又不是很熟的人 168 00:08:54,325 --> 00:08:55,493 妳開什麼玩笑? 169 00:08:58,329 --> 00:09:00,957 瑪麗娜真特別 170 00:09:02,459 --> 00:09:04,627 如果你臉上帶著那個傻笑 171 00:09:04,711 --> 00:09:09,007 還堅持她只是朋友的話 你就跟殺菌再製起司一樣假 172 00:09:38,161 --> 00:09:40,872 我女兒,你們的朋友艾莉絲 會離開一陣子 173 00:09:40,955 --> 00:09:44,584 瓢蟲少女授權我宣佈 艾莉絲獲選為超級英雄 174 00:09:44,668 --> 00:09:45,669 兔仙子 175 00:09:46,461 --> 00:09:47,671 好酷哦 176 00:09:47,754 --> 00:09:50,840 她會在時空中穿梭,以免超能力被他拿走 177 00:09:50,924 --> 00:09:53,301 他被打倒以後,她就能回來了 178 00:09:53,385 --> 00:09:54,969 謝謝你,庫柏道先生 179 00:09:55,053 --> 00:09:57,597 我們只能讚賞你和令嬡的勇氣 180 00:09:57,681 --> 00:10:00,934 大家都該效法艾莉絲 協助瓢蟲少女和黑貓諾亞 181 00:10:01,017 --> 00:10:04,521 而且你們不必成為超級英雄 也能支持他們 182 00:10:04,604 --> 00:10:07,816 -但王蛾現在真的很嚇人 -沒錯 183 00:10:07,899 --> 00:10:11,945 他現在有78.95%的超能力,勝率也比較高 184 00:10:12,028 --> 00:10:15,532 麥斯,有數據很酷 但你打擊到大家的士氣了 185 00:10:15,615 --> 00:10:19,119 通常妳感到害怕就會做瑜伽,那很有幫助 186 00:10:19,744 --> 00:10:23,498 伊凡說的對,米蘭 也許妳能幫大家平衡情緒 187 00:10:23,581 --> 00:10:27,752 -我們不能輸給恐懼 -我們保持樂觀,王蛾就不會贏 188 00:10:29,295 --> 00:10:30,922 你們不想再害怕了? 189 00:10:31,006 --> 00:10:33,133 那為什麼不讓王蛾如意? 190 00:10:33,216 --> 00:10:36,761 瓢蟲少女和黑貓諾亞辦事不力 我們才會有危險 191 00:10:36,845 --> 00:10:38,763 女王蜂才不會讓這種事發生 192 00:10:38,847 --> 00:10:40,223 瓢蟲少女還年輕 193 00:10:40,306 --> 00:10:42,475 有那些責任和力量 194 00:10:42,559 --> 00:10:44,269 她當然會犯一些錯誤 195 00:10:44,352 --> 00:10:46,938 我們應該要想辦法體諒她 196 00:10:47,022 --> 00:10:50,191 對抗王蛾不應該是小孩的責任 197 00:10:51,860 --> 00:10:55,405 沒錯,阻止壞人通常是我爸的工作 198 00:10:55,488 --> 00:10:57,532 沒錯,萊拉,我們別辜負瓢蟲少女 199 00:10:57,615 --> 00:10:59,242 -好耶 -好耶 200 00:12:21,783 --> 00:12:22,826 (娜蒂雅夏瑪) 201 00:12:22,909 --> 00:12:25,161 巴黎已經好幾週沒發生攻擊事件 202 00:12:25,245 --> 00:12:27,539 這代表王蛾不再是威脅了嗎? 203 00:12:27,622 --> 00:12:31,376 妳玩拉密牌變厲害了,小美女 但還差我一點 204 00:12:31,459 --> 00:12:33,378 等著瞧吧,小貓咪 205 00:12:33,461 --> 00:12:35,255 妳認為王蛾放棄了嗎? 206 00:12:35,338 --> 00:12:36,881 沒那麼容易 207 00:12:36,965 --> 00:12:38,842 菲利斯也還沒有消息 208 00:12:38,925 --> 00:12:40,677 什麼都沒有,真奇怪 209 00:12:53,189 --> 00:12:55,775 這些來自古代的老舊建築 210 00:12:57,318 --> 00:12:59,571 該把舊巴黎夷為平地 211 00:12:59,654 --> 00:13:01,406 變成現代城市了 212 00:13:02,866 --> 00:13:05,285 幸好瓢蟲少女會來救我們 213 00:13:05,368 --> 00:13:07,328 對吧?她會來救我們的 214 00:13:08,455 --> 00:13:10,832 沒錯,我們…要去躲起來 215 00:13:10,915 --> 00:13:12,042 沒錯,躲起來 216 00:13:13,251 --> 00:13:16,963 妳還是最棒的,一直都是,妳可以的 217 00:13:17,047 --> 00:13:18,048 謝了,歐雅 218 00:13:19,549 --> 00:13:22,302 過了這麼久,王蛾要出什麼招? 219 00:13:22,385 --> 00:13:26,431 別動搖,瑪麗娜,妳是很棒的瓢蟲少女 220 00:13:27,891 --> 00:13:30,769 媞琪,點點出動 221 00:13:50,205 --> 00:13:51,915 又要出動了,朋友 222 00:13:51,998 --> 00:13:55,377 安靜的時光真美好,我就知道它很短暫 223 00:13:55,460 --> 00:13:57,045 普萊格,貓爪出動 224 00:14:17,899 --> 00:14:19,526 王蛾終於有動作了 225 00:14:19,609 --> 00:14:22,404 而他就只能再派出怒火御前? 226 00:14:22,487 --> 00:14:24,989 但上次我們不是靠自己打敗她的 227 00:14:25,073 --> 00:14:27,826 沒問題的,我們也靠自己打贏過 228 00:14:31,830 --> 00:14:33,748 又有兩件巴黎古董 229 00:14:33,832 --> 00:14:37,002 瓢蟲少女、黑貓諾亞,你們該倒下了 230 00:14:37,085 --> 00:14:39,713 嘿,我們會證明我們沒那麼老 231 00:14:39,796 --> 00:14:42,007 巴黎需要更現代的英雄 232 00:14:48,054 --> 00:14:49,055 瓢蟲少女 233 00:14:52,934 --> 00:14:54,227 妳還好嗎? 234 00:14:54,310 --> 00:14:55,311 還好,謝了 235 00:14:56,146 --> 00:14:57,897 糟了,凱旋門 236 00:14:57,981 --> 00:15:00,525 別擔心,黑貓諾亞,我能讓一切復原 237 00:15:01,443 --> 00:15:03,820 妳得先打敗我才行,瓢蟲少女 238 00:15:05,697 --> 00:15:07,615 你得用黑貓爆攻擊她的刀 239 00:15:07,699 --> 00:15:09,909 黑化蝶上次就在刀裡 240 00:15:09,993 --> 00:15:11,036 交給我吧 241 00:15:11,119 --> 00:15:14,205 我太愛建築了,不會讓她繼續亂來的 242 00:15:14,831 --> 00:15:17,792 我要替巴黎擺脫這座舊宮殿 243 00:15:18,585 --> 00:15:20,003 黑貓爆 244 00:15:20,628 --> 00:15:21,921 她速度太快了 245 00:15:25,133 --> 00:15:27,052 要是能阻止她揮刀就好了 246 00:15:33,391 --> 00:15:35,518 -多重分身 -多重分身? 247 00:15:38,480 --> 00:15:41,775 那是老鼠超能力的召喚術 248 00:15:41,858 --> 00:15:43,568 那是增殖的力量 249 00:15:43,651 --> 00:15:46,237 讓我們在這裡一分勝負吧 250 00:15:55,872 --> 00:15:58,750 王蛾把老鼠超能力交給怒火御前? 251 00:15:58,833 --> 00:16:01,336 很好,因為它即將回到我們手中 252 00:16:01,836 --> 00:16:04,798 是我會拿到你們的超能力才對 253 00:16:05,965 --> 00:16:09,886 妳現在對這些古代寶石有興趣了? 254 00:16:09,969 --> 00:16:13,306 我以為妳只喜歡現代科技類的東西 255 00:16:15,475 --> 00:16:19,729 做得好,妳應該交出妳的舊超能力 怒火御前 256 00:16:19,813 --> 00:16:21,439 它對妳來說不夠現代 257 00:16:21,523 --> 00:16:24,734 舊的東西也有用處,只要經過現代化就好 258 00:16:27,112 --> 00:16:29,698 我們得破壞12把刀? 259 00:16:29,781 --> 00:16:31,199 不用,一把就行了 260 00:16:31,282 --> 00:16:33,326 她創造的是自己的分身 261 00:16:33,410 --> 00:16:35,328 使出妳的舊超能力吧 262 00:16:36,162 --> 00:16:37,706 幸運物 263 00:16:43,586 --> 00:16:45,005 她會上鉤嗎? 264 00:16:45,088 --> 00:16:48,133 只要找出合適的釣魚地點就行 265 00:16:56,224 --> 00:16:59,477 找到了,就這麼做,拿著,你要… 266 00:17:25,045 --> 00:17:28,089 怎麼?六個妳都拿不走我的超能力? 267 00:17:28,173 --> 00:17:32,427 以所謂的科技類壞蛋來說 妳有點慢耶,怒火御前 268 00:17:37,098 --> 00:17:39,184 -準備好了嗎? -釣手貓就位 269 00:17:39,267 --> 00:17:41,144 讓路給新世界吧 270 00:17:52,030 --> 00:17:53,031 看招 271 00:17:56,576 --> 00:17:59,162 別再作惡了,超級黑化蝶 272 00:18:02,916 --> 00:18:04,834 驅除邪惡的時間到了 273 00:18:08,588 --> 00:18:09,589 抓到了 274 00:18:10,882 --> 00:18:12,425 再見了,小蝴蝶 275 00:18:19,641 --> 00:18:21,851 看來我們沒退步,小美女 276 00:18:21,935 --> 00:18:23,019 -成功了 -成功了 277 00:18:26,856 --> 00:18:29,067 -怎麼回事? -妳被黑化了 278 00:18:29,150 --> 00:18:30,360 我怎麼能抗拒? 279 00:18:30,443 --> 00:18:32,862 他們不肯讓我拆除肖蒙山丘公園 280 00:18:32,946 --> 00:18:34,489 來興建我的科技城 281 00:18:34,572 --> 00:18:36,074 妳可以建在別的地方 282 00:18:36,157 --> 00:18:39,285 劍城夫人 請妳檢查一下身上有沒有超能力 283 00:18:39,369 --> 00:18:41,746 王蛾把妳黑化後,一定會交給妳 284 00:18:41,830 --> 00:18:43,331 它長什麼樣子? 285 00:18:43,832 --> 00:18:47,544 是中央有洞的硬幣,能當墜飾佩戴 286 00:18:47,627 --> 00:18:49,421 我身上沒有那種東西 287 00:18:49,504 --> 00:18:51,297 王蛾是怎麼做到的? 288 00:18:51,381 --> 00:18:55,093 這就是他低調這麼久,要給我們的驚喜 289 00:18:56,344 --> 00:18:57,762 我們得走了 290 00:18:57,846 --> 00:19:00,557 瓢蟲少女超能力 291 00:19:17,699 --> 00:19:21,953 這個神奇幸運物會提醒妳 有些情緒會蒙蔽我們的判斷力 292 00:19:22,037 --> 00:19:23,538 巴黎有這些古蹟 293 00:19:23,621 --> 00:19:26,750 才會成為世界上最美的城市 294 00:19:26,833 --> 00:19:28,418 -謝謝你們 -蟲蟲飛 295 00:19:33,715 --> 00:19:35,508 多津,送我到辦公室 296 00:19:36,134 --> 00:19:37,385 是,劍城夫人 297 00:19:38,470 --> 00:19:39,471 劍城夫人 298 00:19:40,055 --> 00:19:42,057 原型的效果非常好 299 00:19:42,140 --> 00:19:43,433 各方面都是 300 00:19:43,516 --> 00:19:45,560 我們可以進入下個階段了 301 00:20:02,243 --> 00:20:05,246 人與人之間的關係既珍貴又獨特 302 00:20:05,330 --> 00:20:07,791 有件飾品也能做到這一切 303 00:20:07,874 --> 00:20:10,043 獨一無二的盟友 304 00:20:10,543 --> 00:20:12,504 盟友能為你解惑 305 00:20:14,297 --> 00:20:18,301 盟友,請問71174的平方根是多少? 306 00:20:18,385 --> 00:20:20,512 8.14261 307 00:20:20,595 --> 00:20:21,721 盟友能為你指路 308 00:20:23,223 --> 00:20:26,976 盟友,請問附近最好的鞋店在哪裡? 309 00:20:27,060 --> 00:20:29,104 往前500呎有間加百列鞋店 310 00:20:29,187 --> 00:20:30,647 盟友能提供保護 311 00:20:30,730 --> 00:20:32,899 超級黑化蝶警報… 312 00:20:32,982 --> 00:20:35,568 謝謝你,盟友,我該躲在哪裡? 313 00:20:44,411 --> 00:20:48,039 劍城創意,加百列設計,盟友 314 00:20:49,207 --> 00:20:51,001 拉近各位的距離 315 00:20:55,296 --> 00:20:57,424 你爸爸是個天才 316 00:21:12,564 --> 00:21:16,192 爸爸,你是為這個把我數位化的嗎? 317 00:21:16,276 --> 00:21:17,694 是的,兒子 318 00:21:17,777 --> 00:21:20,113 好讓你離開你的模特兒事業 319 00:21:20,196 --> 00:21:21,740 這是你要的,對吧? 320 00:21:31,875 --> 00:21:33,209 茶點時間到了 321 00:21:43,219 --> 00:21:44,387 別擔心,菲利斯 322 00:21:44,471 --> 00:21:48,099 媽媽不會讓那些 把你當壞蛋的超級英雄傷害你的 323 00:21:58,860 --> 00:22:00,278 娜塔莉在哪裡? 324 00:22:00,779 --> 00:22:02,155 你是新的超能力者嗎? 325 00:22:02,739 --> 00:22:05,158 豈止如此,杜蘇 326 00:22:30,183 --> 00:22:32,185 字幕翻譯:宋梅君