1 00:00:31,906 --> 00:00:34,451 Uğur Böceği! Uğur Böceği! 2 00:00:34,534 --> 00:00:38,621 Uğur Böceği! Uğur Böceği! Uğur Böceği! Uğur Böceği! 3 00:00:38,705 --> 00:00:43,585 Uğur Böceği! Uğur Böceği! Uğur Böceği! Uğur Böceği! 4 00:00:43,668 --> 00:00:46,963 Şimdilerde adı Monarch olan kötü neredeyse tüm mucizeleri 5 00:00:47,047 --> 00:00:49,257 çaldığından beri Paris epey karıştı. 6 00:00:49,341 --> 00:00:52,635 Ben Monarch, hiç olmadığım kadar güçlüyüm. 7 00:00:52,719 --> 00:00:56,139 Kulaklarınızı açın. Usanmadan size saldıracağım. 8 00:00:56,222 --> 00:00:59,809 Uğur Böceği ve Kara Kedi'nin mucizeleri bana getirilmediği sürece! 9 00:00:59,893 --> 00:01:03,605 Tehditlere rağmen halk hâlâ Uğur Böceği'ni destekliyor! 10 00:01:03,688 --> 00:01:07,317 Monarch bu eli aldı belki ama mucizeler için savaş yeni başlıyor! 11 00:01:07,400 --> 00:01:09,402 Hawk Moth, Gölge Moth ya da Monarch! 12 00:01:09,486 --> 00:01:13,156 Adın neyse, Kara Kedi'nin mucizesini çalamayacaksın, benimkini de! 13 00:01:13,239 --> 00:01:17,077 Diğerlerinin hepsini geri alana dek savaşmayı bırakmayacağız! 14 00:01:26,336 --> 00:01:29,673 -Teşekkürler Kara Kedi. -Biz bir ekibiz. 15 00:01:33,093 --> 00:01:37,430 Gardiyanın sihirli mücevherlerinin kontrolünü ele geçirdim aşkım. 16 00:01:37,514 --> 00:01:41,768 -Zafer neredeyse bizim! -Zafer asla Monarch'ın olmayacak! 17 00:01:41,851 --> 00:01:44,771 Artık tek ihtiyacım Uğur Böceği ve Kedi mucizeleri. 18 00:01:44,854 --> 00:01:46,731 Ele geçirince birleştirip 19 00:01:46,815 --> 00:01:49,818 seni bana döndürecek sihirli dileği gerçekleştireceğim! 20 00:01:49,901 --> 00:01:53,571 Tekrar düşün! Onu geri getirirsen yerini başkasının alması gerekir! 21 00:01:53,655 --> 00:01:55,490 -Çok tehlikeli! -Sesinizi kesin! 22 00:01:57,117 --> 00:02:01,121 -Sesimizi kesemeyecekler! -Monarch'ın esirleri olmayacağız! 23 00:02:04,708 --> 00:02:09,004 Siz benim esirlerim değil kölelerimsiniz, ben de efendinizim! 24 00:02:09,087 --> 00:02:11,589 Anlıyor musunuz sizi ahmak yaratıklar? 25 00:02:17,804 --> 00:02:21,808 Nathalie, Uğur Böceği sonunda hata yaptı! Risk almak işe yaradı! 26 00:02:21,891 --> 00:02:23,476 Mucizelerin çoğu bende. 27 00:02:23,560 --> 00:02:26,354 Zamanda yolculuk gücünü veren Evrim de dahil. 28 00:02:26,438 --> 00:02:28,606 Gabriel, beni bekle! Eve döndüğümde... 29 00:02:28,690 --> 00:02:30,442 Geçmişte kaç kez çok yaklaştım 30 00:02:30,525 --> 00:02:32,610 o ikisinin mucizelerini ele geçirmeye? 31 00:02:32,694 --> 00:02:35,447 Geçmişe dönerek ne yapacaklarını bilecek, 32 00:02:35,530 --> 00:02:37,949 en zayıf anlarında mücevherlerini çalacağım! 33 00:02:38,033 --> 00:02:40,493 Geçmişteki en zayıf anlarında. 34 00:02:40,577 --> 00:02:44,205 Gabriel, başka bir çözüm olabilir. 35 00:02:44,289 --> 00:02:46,833 Nooroo, Fluff! İkili dönüşüm! 36 00:02:48,793 --> 00:02:52,464 Monarch'ın mucizeleri nasıl çalabildiğini buldum galiba. 37 00:02:54,507 --> 00:02:56,384 Yoruluyor! İşte fırsatımız! 38 00:02:56,468 --> 00:02:58,636 Saat! Tavşan Mucizesini geri almalıyız! 39 00:03:00,972 --> 00:03:03,641 -O da neydi? -Kara Kedicik! Miniböcek! 40 00:03:03,725 --> 00:03:06,686 Tavşanx! Geçenler biz miydik gerçekten? 41 00:03:06,770 --> 00:03:08,188 Evet! Hayır! Yani evet! 42 00:03:08,271 --> 00:03:10,690 Sizdiniz, aksilik olmazsa gelecekteki sizler. 43 00:03:10,774 --> 00:03:13,109 Monarch yeni güçlerini hemen kullanmış! 44 00:03:13,193 --> 00:03:17,030 Elbette Tavşan Mucizesiyle başlamış! Yani en güçlüsüyle! 45 00:03:17,113 --> 00:03:18,448 En de tehlikeli! 46 00:03:18,531 --> 00:03:22,535 Geçmişi değiştirmek bugün ciddi sonuçlar doğurabilir. 47 00:03:22,619 --> 00:03:25,997 Tarihi yeniden yazma zamanı! 48 00:03:27,707 --> 00:03:28,708 Geçit! 49 00:03:32,921 --> 00:03:34,589 Büyüleyici. 50 00:03:45,308 --> 00:03:48,478 Uğur Böceği kımıldayamaz, savunmasız halde. 51 00:03:48,561 --> 00:03:51,356 Mucizesini almak için kusursuz fırsattı. 52 00:03:51,439 --> 00:03:52,982 Keşke o âna dönebilsem. 53 00:03:53,066 --> 00:03:56,403 Ah, dur! İşte en iyi kısmı. O âna dönebilirim! 54 00:03:56,486 --> 00:03:58,988 Hemen kurtarmazsan ateşli aşkın buz kesecek. 55 00:04:00,824 --> 00:04:03,284 -Hey! Neler... -Hawk Moth? 56 00:04:03,368 --> 00:04:06,705 Birkaç yeni mucizeye sahibim ama evet, benim! 57 00:04:06,788 --> 00:04:08,748 Merhaba, Uğur Böceği! 58 00:04:11,751 --> 00:04:14,170 -Hayır, hayır! -Şu tarafta! Çabuk! 59 00:04:14,254 --> 00:04:16,840 Leydi Wifi'yla ilk mücadelene gitmiş! 60 00:04:16,923 --> 00:04:18,341 Böyle olmadı ki. 61 00:04:18,425 --> 00:04:20,385 Ama onu durdurmazsak böyle olacak! 62 00:04:22,887 --> 00:04:26,141 Hemen kurtarmazsan ateşli aşkın buz kesecek. 63 00:04:28,935 --> 00:04:32,188 Uğur Böceği, Kara Kedi? Beni zamanda nasıl izleyebilirsiniz? 64 00:04:32,272 --> 00:04:34,941 -Tavşan Mucizesi olan benim! -Amatör! 65 00:04:35,025 --> 00:04:37,152 Zaman çok kollu bir nehir gibidir. 66 00:04:37,235 --> 00:04:39,612 Geçitte de birleşirler. Anladın mı? 67 00:04:40,822 --> 00:04:42,407 Peki basitleştireyim. 68 00:04:42,490 --> 00:04:45,493 Geçit, araba, ikimizde de anahtarı var. Kapiş? 69 00:04:45,577 --> 00:04:49,664 Bizden çaldığın mucizeyi şimdi, şu an geri alacağız! 70 00:04:49,748 --> 00:04:51,708 Bizi kurtar, Uğur Böceği! 71 00:04:51,791 --> 00:04:56,296 Gardiyanları hâlâ sen olabilirsin ama artık efendileri benim. 72 00:04:56,379 --> 00:05:00,008 Nooroo, Fluff, Pollen, Trixx, Wayzz, birleşin! 73 00:05:09,267 --> 00:05:11,061 Serap! 74 00:05:23,656 --> 00:05:24,866 Çok fazlalar! 75 00:05:27,786 --> 00:05:29,120 Zehir! 76 00:05:32,791 --> 00:05:34,626 -Tavşanx! -Kalkan! 77 00:05:35,919 --> 00:05:37,003 Mükemmel! 78 00:05:37,087 --> 00:05:39,839 Mucizesini alırsa, zamanda izleyemeyiz! 79 00:05:39,923 --> 00:05:41,758 Kediklizm! 80 00:05:47,889 --> 00:05:51,267 Bu kez kazanmayacaksınız! Daha güçlüyüm! 81 00:05:51,351 --> 00:05:55,730 Nooroo, Fluff, Pollen, Wayzz, Trixx, Longg, birleşin! 82 00:05:58,274 --> 00:05:59,776 Artık güçlü görünmüyorsun. 83 00:05:59,859 --> 00:06:02,529 Bu kez de kaybedecek gibisin. 84 00:06:02,612 --> 00:06:03,655 Rüzgâr ejderhası! 85 00:06:05,281 --> 00:06:06,908 Hayır! 86 00:06:12,831 --> 00:06:17,419 Yakala! Tavşan Mucizesi taşıyıcısı zaman portalı açabilir sadece! 87 00:06:20,296 --> 00:06:23,216 -Sen yap! -Zamanı ben mi kontrol edeyim? 88 00:06:23,299 --> 00:06:24,968 Biz bir ekibiz, unuttun mu? 89 00:06:29,222 --> 00:06:32,434 Plagg, Fluff, birleşin! 90 00:06:40,066 --> 00:06:42,318 Korkak! Bizi gafil avlamaya çalışıyor! 91 00:06:46,114 --> 00:06:48,116 Bana niye böyle oluyor? 92 00:06:54,873 --> 00:06:59,002 -Geçit! -Portal hâlâ açıkken, çabuk olalım! 93 00:07:05,508 --> 00:07:07,886 Nasıl olur? Gücünü kullanmıştın. 94 00:07:07,969 --> 00:07:09,804 Kullandım mı kullanacak mıyım? 95 00:07:09,888 --> 00:07:13,058 Zaman Mucizesi normal zamandan etkilenmiyor gibi. 96 00:07:13,141 --> 00:07:16,436 -Çok mantıklı, değil mi? -Etkileyici! 97 00:07:17,937 --> 00:07:20,273 Onları, yani bizi yakalayacak! 98 00:07:20,357 --> 00:07:23,526 Kestirmeden gidelim! Gafil avlanacak olan o! 99 00:07:23,610 --> 00:07:26,154 Bu yöne gideceğim! Sen de şuraya git! 100 00:07:31,743 --> 00:07:33,578 -Benekler... -Pençeler içeri! 101 00:07:36,915 --> 00:07:39,376 -Şimdi kim kimi kovalıyor? -Sence? 102 00:07:41,127 --> 00:07:42,879 Geçit! 103 00:07:42,962 --> 00:07:45,215 Hey! Çabuk! 104 00:07:52,222 --> 00:07:54,140 Yoruluyor! İşte fırsatımız! 105 00:07:54,224 --> 00:07:57,268 Saat! Tavşan Mucizesini geri almalıyız! 106 00:07:59,896 --> 00:08:01,523 O da neydi? 107 00:08:05,235 --> 00:08:06,903 Ne zamandayım? 108 00:08:06,986 --> 00:08:10,782 Moth-Tavşan-Kaplumbağa-Arı ve başka neysen, kayıp mı oldun? 109 00:08:10,865 --> 00:08:13,785 Sona geldik! Mucizeleri bize geri ver! 110 00:08:13,868 --> 00:08:16,287 Nooroo, Fluff, Wayzz, Trixx, Pollen, Longg... 111 00:08:16,371 --> 00:08:20,500 -Biraz bekleyeceğiz Leydim. -...Barkk, birleşin! 112 00:08:24,546 --> 00:08:28,591 Geri alsanız bile onu daima bulacağım. 113 00:08:28,675 --> 00:08:31,803 Aynı anda çok mucize kullanmak tehlikeli, bilmiyor musun? 114 00:08:43,064 --> 00:08:47,694 -Az önce onu yendik mi? -Öyle görünüyor. 115 00:09:00,498 --> 00:09:04,711 -Şu tarafa! Kutu! Kutuyu almalıyız! -Usta Fu? 116 00:09:06,546 --> 00:09:10,592 Trixx, Pollen, Longg, ayrılın! 117 00:09:11,718 --> 00:09:13,428 Getir! 118 00:09:16,139 --> 00:09:18,141 -Kalkan! -Kalkanını imha et! 119 00:09:18,224 --> 00:09:23,271 -Kediklizmimi çoktan kullandım! -Nooroo, Barkk, Wayzz, Fluff, birleş! 120 00:09:23,355 --> 00:09:27,192 -Geçit! O mucizeyi alamayacaksınız! -Hayır! 121 00:09:28,193 --> 00:09:31,029 Tavşan Mucizesine Köpek topuyla dokunup 122 00:09:31,112 --> 00:09:33,114 aralarında sihirli bir bağ kurdu. 123 00:09:33,198 --> 00:09:35,909 Elinden alsak bile geri alabilecek. 124 00:09:35,992 --> 00:09:38,912 Ama elbet geri dönüşecek, bağ da kopacak! 125 00:09:38,995 --> 00:09:42,916 Ama nerede? Ne zaman? Aynı anda her mekânla zamanı gözetleyemeyiz. 126 00:09:42,999 --> 00:09:45,293 Tek bir çözüm var. 127 00:09:45,377 --> 00:09:47,754 Şanslı tılsım! 128 00:09:52,550 --> 00:09:54,010 Minik mucize kutusu mu? 129 00:09:54,094 --> 00:09:57,764 Henüz Hawk Moth'ken onu bununla yenmiştim Kahramanlar Gününde. 130 00:09:57,847 --> 00:10:00,684 Ama şimdi, burada nasıl kullanabiliriz bilmiyorum. 131 00:10:00,767 --> 00:10:04,813 Bulursun. Hep bulursun zaten. Acele etme. 132 00:10:09,192 --> 00:10:13,905 Tabii ya! İhtiyacımız olan tam da bu! Şimdi ya da burada olmuyor bu! 133 00:10:28,420 --> 00:10:31,131 Manyak gibi sürüyorsun! 134 00:10:31,214 --> 00:10:34,384 Kusura bakmayın. Şu an pek kendinde değil. 135 00:10:35,385 --> 00:10:39,264 O günü hatırlıyorum. Onları yenmek çocuk oyuncağı olacak. 136 00:10:44,227 --> 00:10:49,232 Kwamiler! Neler oluyor? Bana yanıt vermenizi emrediyorum! 137 00:10:49,315 --> 00:10:54,571 Kwami'ler beslenmelidir. Gıdasız güçsüz düşeriz, gücün azalır. 138 00:10:54,654 --> 00:10:58,533 Biliyorum ama verecek hiçbir şeyim yok! Ben efendinizim! 139 00:10:59,534 --> 00:11:03,329 Bizi yok edersen, kendini de yok edersin. 140 00:11:04,956 --> 00:11:06,666 Geçit! 141 00:11:07,667 --> 00:11:10,211 Geri dönüşüm. 142 00:11:13,465 --> 00:11:15,467 Geçmişteki en zayıf anlarında. 143 00:11:15,550 --> 00:11:19,346 Gabriel, başka bir çözüm olabilir. 144 00:11:19,429 --> 00:11:24,142 -Gabriel? -Şu faydasız yaratıklara yiyecek bul. 145 00:11:24,225 --> 00:11:26,061 Kutu! Kutuyu almalıyız! 146 00:11:31,441 --> 00:11:34,277 Usta Fu! Bir mucizeye ihtiyacımız var. 147 00:11:34,361 --> 00:11:37,113 Adımı nereden biliyorsun? Bu mücevherleri kim verdi? 148 00:11:37,197 --> 00:11:39,616 -Siz! -Gelecekte tanışıp dost olduk. 149 00:11:39,699 --> 00:11:41,826 Geçmiş hataların bugününü gölgeliyor. 150 00:11:41,910 --> 00:11:43,703 Ama bir gün huzura ereceksin. 151 00:11:48,792 --> 00:11:50,085 Sana inanıyorum. 152 00:12:01,805 --> 00:12:03,723 İsimleriniz ne? 153 00:12:03,807 --> 00:12:05,850 -Uğur Böceği! -Kara Tavşan! 154 00:12:05,934 --> 00:12:10,939 Bu görevde yanınızda savaşması için güvenebileceğiniz bir müttefik seçin. 155 00:12:11,022 --> 00:12:15,068 Akıllıca seçin. Böyle güçler, iyiliğe hizmet içindir. 156 00:12:15,151 --> 00:12:17,946 Yanlış ellere asla düşmemeliler! 157 00:12:21,991 --> 00:12:24,369 Zaman akışını bozmamak için 158 00:12:24,452 --> 00:12:27,330 görev tamamlanınca onu bana getirmelisin. 159 00:12:27,414 --> 00:12:32,293 -Bize güvenebilirsin, Usta! -Anında geri alacaksınız! 160 00:12:40,719 --> 00:12:43,513 Göstermen gereken önemli şey neydi baba? 161 00:12:45,181 --> 00:12:47,058 Şimdi, burada değil. 162 00:12:48,977 --> 00:12:51,855 Büyüyünce mühendislik okumayı düşünüyor musun hâlâ? 163 00:12:51,938 --> 00:12:54,482 Kesinlikle, baba. Bilime bayılıyorum! 164 00:12:54,566 --> 00:12:56,985 En önemlisi, sevdiğin şeyi yapmak. 165 00:12:57,068 --> 00:12:58,862 Ve yaptığın şeyi sevmek. 166 00:12:58,945 --> 00:13:01,156 -Aynı senin yaptığın gibi! -Evet. 167 00:13:01,239 --> 00:13:05,076 Her gün bu tarihi hazinelerin arasına gelip çalışmaktan mutluyum. 168 00:13:05,160 --> 00:13:08,747 Kalıntılarını incelemektense eski çağları ilk elden keşfetmek için 169 00:13:08,830 --> 00:13:10,498 her şeyi verirdim. 170 00:13:10,582 --> 00:13:13,084 Zaman makinesini icat eden bilim insanı olur, 171 00:13:13,168 --> 00:13:16,212 o anlara seni kendim götürürüm belki! 172 00:13:18,882 --> 00:13:22,761 -Bu çok hoşuma gider. -Bana neden öyle bakıyorsun? 173 00:13:22,844 --> 00:13:28,683 Seni ve şimdi, buradaki bu ânı hafızama kazımak için. 174 00:13:30,643 --> 00:13:35,315 Uğur Böceği? Nihayet ne kadar havalı olduğumu anladın demek. 175 00:13:35,398 --> 00:13:37,025 İyi akşamlar, Bay Kubdel. 176 00:13:37,108 --> 00:13:41,363 Alix'den koca bir iyilik isteyeceğim. Umarım anlayış gösterirsiniz. 177 00:13:43,156 --> 00:13:46,201 Alix Kubdel, işte Köpek Mucizesi. 178 00:13:46,284 --> 00:13:49,496 Topunun dokunduğu her şeyi bulma gücü verecek. 179 00:13:49,579 --> 00:13:52,957 Köpek Mucizesi mi? Benim olayım zamanda yolculuk değil miydi? 180 00:13:53,041 --> 00:13:55,335 Monarch, Tavşan Mucizesini çaldı. 181 00:13:55,418 --> 00:13:57,212 Geri almak için yardımın gerek. 182 00:13:57,295 --> 00:14:01,716 -Ama Kara Kedi bir tavşan mı? -Açıklaması güç! 183 00:14:04,135 --> 00:14:05,220 Merhaba! 184 00:14:05,303 --> 00:14:08,306 Zaman Mucizesini geri aldığımızda bana vermeyeceksin. 185 00:14:08,390 --> 00:14:11,559 Monarch yenilene dek korumak için takman gerekecek. 186 00:14:11,643 --> 00:14:14,396 Ben de mi kalacak? Yani... 187 00:14:14,479 --> 00:14:17,691 Bu zamana hemencecik dönemeyeceksin. 188 00:14:17,774 --> 00:14:20,819 -Bunu biliyordun! -Ama nasıl? 189 00:14:20,902 --> 00:14:22,862 Çünkü sen söyledin, Alix. 190 00:14:22,946 --> 00:14:26,741 Endişelenmeyeyim diye gittiğin tüm çağlardan yazdın bana. 191 00:14:29,703 --> 00:14:33,456 "Çok haklıymışsın, baba! Sevdiğimiz şeyi yapmak havalı." 192 00:14:33,540 --> 00:14:35,792 Ve yaptığın şeyi sevmek! 193 00:14:39,421 --> 00:14:42,882 Uğur Böceği ve Kara Kedi ustalar. Hemen dönerim. 194 00:14:42,966 --> 00:14:45,552 "Barkk, ava çıkalım" demen yeter. 195 00:14:45,635 --> 00:14:47,846 Barkk, ava çıkalım! 196 00:14:50,932 --> 00:14:52,434 Köpek Kız hazır! 197 00:14:59,482 --> 00:15:01,651 Yakında görüşürüz, tatlım. 198 00:15:12,037 --> 00:15:15,623 Endişe etme. Süper gücüm her şeyi düzeltecek. 199 00:15:21,254 --> 00:15:25,425 İlk olarak topunla Monarch'ın çaldığı Tavşan Mucizesine dokunmalısın. 200 00:15:25,508 --> 00:15:27,969 Hiçbir şeyi fark edemez herhalde? 201 00:15:41,816 --> 00:15:43,151 Görev tamamlandı. 202 00:15:43,234 --> 00:15:48,114 Onu yenmek için kusursuz yere, ya da zamana mı demeliyim, gidelim. 203 00:15:48,198 --> 00:15:51,576 Kanması için ona ufak bir hediye bırakacağız. 204 00:15:53,536 --> 00:15:54,704 İşte! 205 00:16:05,674 --> 00:16:10,136 Uğur Böceği'ni yenebilirim biliyorum. Kusursuz bir an olmalı. 206 00:16:10,220 --> 00:16:12,931 Tavşan Mucizesi başka türlü kullanılabilir. 207 00:16:14,015 --> 00:16:18,103 Emilie'nin hasarlı mucizeyi henüz kullanmadığı bir âna dönebilirsin. 208 00:16:18,186 --> 00:16:21,189 Karını kurtarabilirsin, Gabriel. 209 00:16:21,272 --> 00:16:24,901 Bunda sihirli mücevherlerin nasıl onarılacağı var. 210 00:16:24,984 --> 00:16:27,070 Böylece Emilie asla hastalanmaz. 211 00:16:27,153 --> 00:16:30,532 Yalnızca sürücüyü kendine vermelisin. 212 00:16:30,615 --> 00:16:33,284 Doğru seçimi yap. Henüz geç değil. 213 00:16:34,369 --> 00:16:37,706 Bunu nasıl düşünemedim? Teşekkürler, Nathalie. 214 00:16:37,789 --> 00:16:41,668 Nooroo, Fluff, Barkk! Üçlü dönüşüm! 215 00:17:03,982 --> 00:17:08,695 -Senin için. Hazır mısın? -Evet. 216 00:17:19,122 --> 00:17:20,790 Emilie. 217 00:17:30,383 --> 00:17:33,595 Uğur Böceği! Yine kandırmaya mı çalışıyorsun? 218 00:17:40,060 --> 00:17:42,228 Bu kutuyu daha önce gördüm. 219 00:17:44,147 --> 00:17:47,984 Hayır, bu değil! Evet, hatırladım! 220 00:17:48,068 --> 00:17:50,945 -Ne zaman olduğunu biliyorum! -Bu bir işaret. 221 00:17:54,157 --> 00:17:57,619 Geleceğimi mahvetmene izin vermem, Uğur Böceği. 222 00:18:04,125 --> 00:18:06,878 Hemen döneceğim, aşkım. Söz veriyorum. 223 00:18:12,509 --> 00:18:13,760 Köpek Kız, şimdi! 224 00:18:15,804 --> 00:18:17,097 Getir! 225 00:18:20,767 --> 00:18:23,978 Barkk, Fluff, birleşin! 226 00:18:28,817 --> 00:18:30,819 -Getir! -Geçit! 227 00:18:36,282 --> 00:18:38,451 Hayır! Bu olamaz! 228 00:18:38,535 --> 00:18:43,415 -Ama olabilir! Kaybettin! -Her zaman olduğu gibi. 229 00:18:47,377 --> 00:18:49,045 Mucize Uğur Böceği! 230 00:18:54,092 --> 00:18:56,177 Her şeyi düzelteceğini biliyordum! 231 00:18:57,846 --> 00:19:02,017 "Şımyılavah kep ücüg namaz, lo ğas!" Tersten mi konuştum ben? 232 00:19:02,100 --> 00:19:05,603 Evet, zaman sürekliliğiyle oynarsan böyle olur. 233 00:19:05,687 --> 00:19:09,441 Seni tekrar gördüğüme sevindim, koca kulak. Fluff, saat yönüne! 234 00:19:15,238 --> 00:19:18,533 Mini ben! Harika iş çıkaracağını biliyordum! 235 00:19:21,995 --> 00:19:23,496 Zaman geldi. 236 00:19:29,002 --> 00:19:31,796 Uzun bir yolculuğa hazır mısın, koca kulak? 237 00:19:31,880 --> 00:19:34,716 Bu ânı daha önce de yaşadım, değil mi? 238 00:19:34,799 --> 00:19:36,676 Fluff, saat yönüne! 239 00:19:54,861 --> 00:19:58,031 -Bak artık senin kadar havalıyım! -Çak bakalım! 240 00:19:58,114 --> 00:20:03,161 -Sizden son bir şey isteyeceğim. -Anında geri alacaksınız! 241 00:20:08,208 --> 00:20:11,628 Söz verildiği gibi anında geri getirildi! 242 00:20:20,845 --> 00:20:23,098 Beni burada bırakmakla hata ettin. 243 00:20:23,181 --> 00:20:25,684 Çünkü gelecek, geçmişte yaşayanlarındır! 244 00:20:25,767 --> 00:20:27,727 Tavşan Mucizesine ihtiyacım yok. 245 00:20:27,811 --> 00:20:29,896 Başımızdan geçenleri tekrar yaşayacak 246 00:20:29,979 --> 00:20:32,607 Mucizem sayesinde sizi yeneceğim! 247 00:20:32,691 --> 00:20:36,778 -Üzgünüm, bu sefer de olmadı! -Hayır! 248 00:20:37,779 --> 00:20:39,239 En de tehlikeli! 249 00:20:39,322 --> 00:20:42,659 Geçmişi değiştirmek bugün ciddi sonuçlar doğurabilir. 250 00:20:42,742 --> 00:20:44,703 Beni takip edin! 251 00:20:46,454 --> 00:20:49,040 Bir yenilginin daha tam zamanı, Monarch. 252 00:20:52,043 --> 00:20:54,462 Elimden tek Mucize daha alamayacaksınız! 253 00:20:54,546 --> 00:21:00,635 Zamanınız doluyor. Nooroo, Barkk, Longg, birleşin! Rüzgâr Ejderhası! 254 00:21:02,012 --> 00:21:03,972 Hayır! Tekrar olamaz! 255 00:21:05,890 --> 00:21:09,519 Mucizelerden birini geri almayı başarabildik. 256 00:21:09,602 --> 00:21:12,939 -Ne pahasına? -Hepsini geri alacağız, Leydim. 257 00:21:13,023 --> 00:21:15,942 Monarch'ı tamamen yendiğimizde Alix dönebilecek 258 00:21:21,281 --> 00:21:26,911 Her şeyi değiştirebilirdim. Aşkım, beni affedebilecek misin? 259 00:21:28,538 --> 00:21:32,208 -Gabriel, işe yaradı mı? -Hayır, Uğur Böceği beni kandırdı. 260 00:21:32,292 --> 00:21:34,461 Zaman Mucizesini benden çaldı. 261 00:21:36,838 --> 00:21:39,174 Bana yardım etmelisin. Yeni bir plan yap! 262 00:21:39,257 --> 00:21:42,052 -Uğur Böceği bunu ödemeli! -Zaman Mucizesi sendeydi. 263 00:21:42,135 --> 00:21:46,556 Emilie'yi kurtarmayı seçebilirdin. Beni kurtarmayı seçebilirdin. 264 00:21:46,639 --> 00:21:50,852 Uğur Böceği ve Kara Kedi takıntını seçtin bunun yerine. 265 00:21:50,935 --> 00:21:53,104 Sen delisin, Gabriel. 266 00:21:53,188 --> 00:21:56,691 Benim suçum değil! Bunu Uğur Böceği yaptı! 267 00:21:56,775 --> 00:21:59,694 Ne benim ne bir başkasının yardımını hakkediyorsun! 268 00:22:05,784 --> 00:22:10,413 -Nathalie? Her şey yolunda mı? -Evet. Yerime dönmeme yardım et. 269 00:22:16,836 --> 00:22:20,507 Uğur Böceği! 270 00:22:20,590 --> 00:22:24,761 Alt yazı çevirmeni: Yasemin Yener