1 00:00:31,906 --> 00:00:34,451 Ladybug! 2 00:00:34,534 --> 00:00:38,621 Ladybug! 3 00:00:38,705 --> 00:00:43,585 Ladybug! 4 00:00:43,668 --> 00:00:46,963 Parigi è in tumulto dopo che il malvagio Monarch 5 00:00:47,047 --> 00:00:49,257 ha rubato tutti i Miraculous di Ladybug. 6 00:00:49,341 --> 00:00:52,635 Io sono Monarch, più potente che mai. 7 00:00:52,719 --> 00:00:56,139 Ascoltatemi. Io vi attaccherò incessabilmente, 8 00:00:56,222 --> 00:00:59,809 finché non mi porterete i Miraculous di Ladybug e Chat Noir. 9 00:00:59,893 --> 00:01:01,269 Nonostante le minacce, 10 00:01:01,353 --> 00:01:03,605 la popolazione supporta ancora Ladybug. 11 00:01:03,688 --> 00:01:07,317 Monarch ha vinto questa battaglia, ma la guerra è appena iniziata. 12 00:01:07,400 --> 00:01:09,402 Papillon, Falena Oscura o Monarch. 13 00:01:09,486 --> 00:01:13,156 Qualunque sia il tuo nome, non avrai mai i nostri Miraculous. 14 00:01:13,239 --> 00:01:17,077 Non smetteremo di combattere finché non li riprenderemo tutti. 15 00:01:26,336 --> 00:01:29,673 - Grazie, Chat Noir. - Ci siamo noi due. 16 00:01:33,093 --> 00:01:37,430 Amore mio, ho preso il controllo dei gioielli magici della guardiana. 17 00:01:37,514 --> 00:01:41,768 - La nostra vittoria è quasi completa. - Monarch non completerà la vittoria. 18 00:01:41,851 --> 00:01:44,771 Mi servono solo i Miraculous di Ladybug e Chat Noir. 19 00:01:44,854 --> 00:01:46,731 Quando li avrò, li combinerò 20 00:01:46,815 --> 00:01:49,818 ed esaudirò il desiderio che ti riporterà da me. 21 00:01:49,901 --> 00:01:50,985 Ci ripensi. 22 00:01:51,069 --> 00:01:53,571 Qualcuno dovrà prendere il suo posto. 23 00:01:53,655 --> 00:01:55,490 - È troppo pericoloso. - Silenzio! 24 00:01:57,117 --> 00:02:01,121 - Non ci ridurrà al silenzio. - Non saremo prigionieri di Monarch. 25 00:02:04,708 --> 00:02:09,004 Non siete miei prigionieri. Siete schiavi e io sono il padrone. 26 00:02:09,087 --> 00:02:11,589 Avete capito, stupide creature? 27 00:02:17,804 --> 00:02:20,098 Nathalie, Ladybug ha commesso un errore. 28 00:02:20,181 --> 00:02:21,808 I rischi ci hanno ripagato. 29 00:02:21,891 --> 00:02:23,560 Ho quasi tutti i Miraculous, 30 00:02:23,643 --> 00:02:26,354 compreso quello per viaggiare nel tempo. 31 00:02:26,438 --> 00:02:28,606 Gabriel, aspetti. Appena torno... 32 00:02:28,690 --> 00:02:30,442 Quante volte sono stato vicino 33 00:02:30,525 --> 00:02:32,610 a prendere i loro Miraculous? 34 00:02:32,694 --> 00:02:35,447 Nel passato, potrò anticipare le loro mosse 35 00:02:35,530 --> 00:02:37,949 e rubare i gioielli magici quando sono deboli. 36 00:02:38,033 --> 00:02:40,493 O meglio, quando erano deboli. 37 00:02:40,577 --> 00:02:44,205 Gabriel, potrebbe esserci un'altra soluzione. 38 00:02:44,289 --> 00:02:46,833 Nooroo, Fluff, doppia metamorfosi. 39 00:02:48,793 --> 00:02:52,464 Penso di aver capito come Monarch è riuscito a rubare i Miraculous. 40 00:02:54,507 --> 00:02:56,384 È stanco. È la nostra occasione. 41 00:02:56,468 --> 00:02:58,636 Prendiamo il Miraculous del coniglio. 42 00:03:00,972 --> 00:03:03,641 - Quello cos'era? - Kitty Noir. Minibug. 43 00:03:03,725 --> 00:03:06,686 Bunnyx. Quelli che sono passati eravamo noi? 44 00:03:06,770 --> 00:03:08,188 Sì. No. Voglio dire, sì. 45 00:03:08,271 --> 00:03:10,690 Erano versioni future, se tutto va bene. 46 00:03:10,774 --> 00:03:13,109 Monarch non ha esitato a usare i poteri. 47 00:03:13,193 --> 00:03:17,030 E ha iniziato col Miraculous del coniglio, il più potente. 48 00:03:17,113 --> 00:03:18,448 E il più pericoloso. 49 00:03:18,531 --> 00:03:22,535 Cambiare il passato può avere conseguenze sul presente. 50 00:03:22,619 --> 00:03:25,997 È ora di riscrivere la storia. 51 00:03:27,707 --> 00:03:28,708 Tana. 52 00:03:32,921 --> 00:03:34,589 Affascinante. 53 00:03:45,308 --> 00:03:48,478 Ladybug, immobilizzata, indifesa. 54 00:03:48,561 --> 00:03:51,356 L'opportunità perfetta per prendere il Miraculous. 55 00:03:51,439 --> 00:03:53,066 Se potessi tornare indietro. 56 00:03:53,149 --> 00:03:56,403 Un momento. La parte migliore è che posso. 57 00:03:56,486 --> 00:03:58,988 Se non lo liberi subito, diventerà un ghiacciolo. 58 00:04:00,824 --> 00:04:03,284 - Ehi, che succede? - Falena Oscura? 59 00:04:03,368 --> 00:04:06,705 Con qualche Miraculous nuovo, ma sì, sono io. 60 00:04:06,788 --> 00:04:08,748 Ciao, Ladybug. 61 00:04:11,751 --> 00:04:14,170 - No, no! - Da quella parte. Presto. 62 00:04:14,254 --> 00:04:16,840 È andato alla prima lotta contro Lady Wifi. 63 00:04:16,923 --> 00:04:18,341 Non è andata così. 64 00:04:18,425 --> 00:04:20,385 È così che andrà se non lo fermiamo. 65 00:04:22,887 --> 00:04:26,141 Se non lo liberi subito, diventerà un ghiacciolo. 66 00:04:28,935 --> 00:04:32,188 Ladybug, Chat Noir? Come potete viaggiare nel tempo? 67 00:04:32,272 --> 00:04:34,941 - Ho io il Miraculous del Coniglio. - Principiante. 68 00:04:35,025 --> 00:04:37,152 Il tempo è un fiume a più corsi, 69 00:04:37,235 --> 00:04:39,612 la Tana è dove si congiungono. Mi segui? 70 00:04:40,822 --> 00:04:42,407 Ok. Semplifico le cose. 71 00:04:42,490 --> 00:04:45,493 La Tana è una macchina e abbiamo entrambi le chiavi. Ok? 72 00:04:45,577 --> 00:04:49,664 Ci riprenderemo i Miraculous che ci hai rubato qui e ora. 73 00:04:49,748 --> 00:04:51,708 Salvaci, Ladybug. 74 00:04:51,791 --> 00:04:56,296 Tu sarai ancora la loro guardiana, ma adesso io sono il loro padrone. 75 00:04:56,379 --> 00:05:00,008 Nooroo, Fluff, Pollen, Trixx, Wayzz, unitevi! 76 00:05:09,267 --> 00:05:11,061 Miraggio. 77 00:05:23,656 --> 00:05:24,866 Ce ne sono troppi. 78 00:05:27,786 --> 00:05:29,120 Venom. 79 00:05:32,791 --> 00:05:34,626 - Bunnyx! - Scudo protettivo. 80 00:05:35,919 --> 00:05:37,003 Perfetto. 81 00:05:37,087 --> 00:05:39,839 Se le prende il Miraculous, non potremo seguirlo. 82 00:05:39,923 --> 00:05:41,758 Cataclisma. 83 00:05:47,889 --> 00:05:51,267 Questa volta non vincerete, io sono più potente. 84 00:05:51,351 --> 00:05:55,730 Nooroo, Fluff, Pollen, Wayzz, Trixx, Longg, unitevi. 85 00:05:58,274 --> 00:05:59,776 Non sembri potente adesso. 86 00:05:59,859 --> 00:06:02,529 Sembra che stai per perdere anche questa volta. 87 00:06:02,612 --> 00:06:03,655 Dragone del vento. 88 00:06:05,281 --> 00:06:06,908 No! 89 00:06:12,831 --> 00:06:13,998 Prendi, Milady. 90 00:06:14,082 --> 00:06:17,419 Chi possiede il Miraculous del coniglio può aprire un portale. 91 00:06:20,296 --> 00:06:23,216 - Fallo tu, gattino. - Vuoi che io controlli il tempo? 92 00:06:23,299 --> 00:06:24,968 Siamo noi due, ricordi? 93 00:06:29,222 --> 00:06:32,434 Plagg, Fluff, unitevi. 94 00:06:40,066 --> 00:06:42,318 Codardo. Vuole coglierci di sorpresa. 95 00:06:46,114 --> 00:06:48,116 Perché sta succedendo a me? 96 00:06:54,873 --> 00:06:59,002 - Tana. - Presto, il portale è ancora aperto. 97 00:07:05,508 --> 00:07:08,053 Com'è possibile? Hai già usato il tuo potere. 98 00:07:08,136 --> 00:07:09,763 L'ho usato o lo userò? 99 00:07:09,846 --> 00:07:13,058 Sembra che il Miraculous del tempo non segua il tempo solito. 100 00:07:13,141 --> 00:07:16,436 - Ha perfettamente senso, no? - È incredibile. 101 00:07:17,937 --> 00:07:20,273 Li catturerà. Ci catturerà nelle fogne. 102 00:07:20,357 --> 00:07:23,526 Prendiamo una scorciatoia. Sarà lui a rimanere sorpreso. 103 00:07:23,610 --> 00:07:26,154 Io vado di qua, tu vai di là. 104 00:07:31,743 --> 00:07:33,578 - Ritrasformami. - Trasformami. 105 00:07:36,915 --> 00:07:39,376 - Chi rincorre chi, adesso? - Tu che pensi? 106 00:07:41,127 --> 00:07:42,879 Tana. 107 00:07:42,962 --> 00:07:45,215 Forza, presto. 108 00:07:52,222 --> 00:07:54,140 È stanco. È la nostra occasione. 109 00:07:54,224 --> 00:07:57,268 L'orologio. Prendiamo il Miraculous del coniglio. 110 00:07:59,896 --> 00:08:01,523 Quello cos'era? 111 00:08:05,235 --> 00:08:06,903 In che periodo sono? 112 00:08:06,986 --> 00:08:10,782 Falena, coniglio, tartaruga, ape e non so che altro, ti sei perso? 113 00:08:10,865 --> 00:08:13,785 È finita. Ridacci il Miraculous. 114 00:08:13,868 --> 00:08:16,287 Nooroo, Fluff, Wayzz, Trixx, Pollen, Longg... 115 00:08:16,371 --> 00:08:20,500 - Ci vorrà un po', Milady. - ...Barkk, unitevi. 116 00:08:24,546 --> 00:08:28,550 Se anche ve lo prendete, io lo troverò sempre. 117 00:08:28,633 --> 00:08:31,803 Non sapevi che usare insieme troppi Miraculous è pericoloso? 118 00:08:43,064 --> 00:08:47,694 - L'abbiamo appena sconfitto? - Così sembrerebbe. 119 00:09:00,498 --> 00:09:04,711 - Lì. Dobbiamo prendere la scatola! - Maestro Fu? 120 00:09:06,546 --> 00:09:10,592 Trixx, Pollen, Longg, dividetevi. 121 00:09:11,718 --> 00:09:13,428 Riporta. 122 00:09:16,097 --> 00:09:18,141 - Scudo protettivo. - Distruggi lo scudo. 123 00:09:18,224 --> 00:09:19,851 Ho già usato il cataclisma. 124 00:09:19,934 --> 00:09:23,271 Nooroo, Barkk, Wayzz, Fluff, unitevi. 125 00:09:23,355 --> 00:09:24,773 Tana. 126 00:09:24,856 --> 00:09:27,192 - Non prenderete mai quel Miraculous. - No! 127 00:09:28,193 --> 00:09:31,029 Ha toccato il Miraculous del coniglio con la palla 128 00:09:31,112 --> 00:09:33,114 e ha creato un legame magico. 129 00:09:33,198 --> 00:09:35,909 Se anche lo riprendessimo, potrà riaverlo. 130 00:09:35,992 --> 00:09:38,912 Ma prima o poi si ritrasformerà e il legame sarà rotto. 131 00:09:38,995 --> 00:09:40,330 Sì, ma dove? Quando? 132 00:09:40,413 --> 00:09:43,083 Non possiamo essere ovunque nello stesso momento. 133 00:09:43,166 --> 00:09:45,293 C'è un'unica soluzione. 134 00:09:45,377 --> 00:09:47,754 Lucky Charm! 135 00:09:52,550 --> 00:09:54,010 Una mini Miracle Box? 136 00:09:54,094 --> 00:09:57,764 Ne ho avuta una per sconfiggere Monarch quando era Falena Oscura. 137 00:09:57,847 --> 00:10:00,684 Ma non so come usarla qui e adesso. 138 00:10:00,767 --> 00:10:04,813 Lo capirai. Ci riesci sempre. Fai con calma. 139 00:10:09,192 --> 00:10:13,905 Ma certo, coniglietto gatto, ci sono. Non succederà qui né ora. 140 00:10:28,420 --> 00:10:31,131 Lei guida troppo veloce. 141 00:10:31,214 --> 00:10:34,384 Lo scusi, non è in sé in questo momento. 142 00:10:35,385 --> 00:10:39,264 Mi ricordo di quel giorno. Sconfiggerli sarà facilissimo. 143 00:10:44,227 --> 00:10:49,232 Kwami, che sta succedendo? Vi ordino di rispondermi! 144 00:10:49,315 --> 00:10:54,571 I kwami vanno nutriti. Senza cibo ci indeboliamo, come i tuoi poteri. 145 00:10:54,654 --> 00:10:58,533 Lo so, ma non ho nulla da darvi. Sono il vostro padrone! 146 00:10:59,534 --> 00:11:03,329 Se distruggi noi, distruggerai anche te stesso. 147 00:11:04,956 --> 00:11:06,666 Tana. 148 00:11:07,667 --> 00:11:10,211 Fine trasformazione. 149 00:11:13,465 --> 00:11:15,467 O meglio, quando erano deboli. 150 00:11:15,550 --> 00:11:19,346 Gabriel, potrebbe esserci un'altra soluzione. 151 00:11:19,429 --> 00:11:21,014 - Gabriel? - Trova... 152 00:11:21,097 --> 00:11:24,142 del cibo per queste inutili creature. 153 00:11:24,225 --> 00:11:26,061 Dobbiamo prendere la scatola. 154 00:11:31,441 --> 00:11:34,277 Maestro Fu. Ci serve un Miraculous. 155 00:11:34,361 --> 00:11:37,113 Come sai il mio nome? Chi vi ha dato i gioielli? 156 00:11:37,197 --> 00:11:39,616 È stato lei. Siamo amici nel futuro. 157 00:11:39,699 --> 00:11:41,826 Ha paura per gli errori passati. 158 00:11:41,910 --> 00:11:43,703 Ma un giorno troverà la pace. 159 00:11:48,792 --> 00:11:50,085 Vi credo. 160 00:12:01,805 --> 00:12:03,723 Come vi chiamate? 161 00:12:03,807 --> 00:12:05,850 - Ladybug. - Rabbit Noir. 162 00:12:05,934 --> 00:12:07,227 Ladybug, Rabbit Noir, 163 00:12:07,310 --> 00:12:10,939 scegliete un alleato di cui vi fidate per questa missione. 164 00:12:11,022 --> 00:12:15,068 Scegliete saggiamente. Tali poteri servono per il bene superiore. 165 00:12:15,151 --> 00:12:17,946 Non dovranno mai finire nelle mani sbagliate. 166 00:12:21,991 --> 00:12:24,369 Per non turbare lo scorrere del tempo, 167 00:12:24,452 --> 00:12:27,330 dovrete restituirmelo al termine della missione. 168 00:12:27,414 --> 00:12:32,293 - Puoi fidarti di noi, Maestro. - Lo riavrai in meno di un secondo. 169 00:12:40,719 --> 00:12:43,513 Che dovevi mostrarmi di importante, papà? 170 00:12:45,181 --> 00:12:47,058 Non ora, né adesso. 171 00:12:48,977 --> 00:12:51,855 Vuoi ancora studiare ingegneria dopo il diploma? 172 00:12:51,938 --> 00:12:54,482 Certo, papà. La scienza mi piace da morire. 173 00:12:54,566 --> 00:12:56,985 Ciò che conta è fare ciò che ami, Alix. 174 00:12:57,068 --> 00:12:58,862 E amare ciò che fai. 175 00:12:58,945 --> 00:13:01,156 - Come fai tu. - Sì. 176 00:13:01,239 --> 00:13:05,076 Ogni giorno, io sono felice di lavorare tra tesori storici. 177 00:13:05,160 --> 00:13:08,747 Darei tutto per esplorare di persona il secolo passato, 178 00:13:08,830 --> 00:13:10,498 e non studiarne i resti. 179 00:13:10,582 --> 00:13:13,084 Magari io inventerò la macchina del tempo, 180 00:13:13,168 --> 00:13:16,212 e ti porterò di persona a quei momenti. 181 00:13:18,882 --> 00:13:22,761 - Mi piacerebbe. - Perché mi guardi così? 182 00:13:22,844 --> 00:13:28,683 Per ricordarmi di te in questo momento, qui e ora. 183 00:13:30,643 --> 00:13:35,315 Ladybug? Ci siamo, finalmente, hai capito quanto sono forte. 184 00:13:35,398 --> 00:13:37,025 Buona sera, sig. Kubdel. 185 00:13:37,108 --> 00:13:41,363 Devo chiedere un grande favore a sua figlia, spero capirà. 186 00:13:43,156 --> 00:13:46,201 Alix Kubdel, questo è il Miraculous del cane, 187 00:13:46,284 --> 00:13:49,496 ha il potere di trovare qualsiasi cosa tocchi la palla. 188 00:13:49,579 --> 00:13:52,957 Il Miraculous del cane? Non mi tocca il viaggio nel tempo? 189 00:13:53,041 --> 00:13:55,335 Monarch ha rubato quello del coniglio. 190 00:13:55,418 --> 00:13:57,212 Ci servi tu per riprenderlo. 191 00:13:57,295 --> 00:14:01,716 - Chat Noir è un coniglio? - È complicato. 192 00:14:04,094 --> 00:14:05,178 Ciao. 193 00:14:05,261 --> 00:14:08,306 Preso il Miraculous del tempo, non dovrai restituirmelo. 194 00:14:08,390 --> 00:14:11,559 Dovrai proteggerlo finché non sconfiggeremo Monarch. 195 00:14:11,643 --> 00:14:14,396 Devo tenerlo? Significa che... 196 00:14:14,479 --> 00:14:17,691 Non potrai tornare subito a questo momento. 197 00:14:17,774 --> 00:14:20,819 - Tu lo sapevi! - Ma come? 198 00:14:20,902 --> 00:14:22,862 Me l'hai detto tu, Alix. 199 00:14:22,946 --> 00:14:25,240 Mi hai scritto dai luoghi che hai visitato 200 00:14:25,323 --> 00:14:26,741 per non farmi preoccupare. 201 00:14:29,703 --> 00:14:33,456 "Avevi ragione, papà. È bello fare ciò che si ama." 202 00:14:33,540 --> 00:14:35,792 E amare ciò che facciamo. 203 00:14:39,421 --> 00:14:42,882 Ladybug e Chat Noir sono i migliori. Tornerò presto, papà. 204 00:14:42,966 --> 00:14:45,552 Devi solo dire "Barkk, trasformami". 205 00:14:45,635 --> 00:14:47,846 Barkk, trasformami. 206 00:14:50,932 --> 00:14:52,434 Canigirl in azione. 207 00:14:59,482 --> 00:15:01,651 Ci vediamo presto, tesoro. 208 00:15:12,037 --> 00:15:15,623 Tranquilla. Il mio superpotere sistemerà tutto. 209 00:15:21,254 --> 00:15:22,922 Prima di tutto, con la palla 210 00:15:23,006 --> 00:15:25,425 tocca il Miraculous del coniglio di Monarch. 211 00:15:25,508 --> 00:15:27,969 Lui non deve rendersene conto, vero? 212 00:15:41,816 --> 00:15:45,612 - Missione completata. - Andiamo nel posto perfetto, 213 00:15:45,695 --> 00:15:48,114 anzi, il momento, per sconfiggere Monarch. 214 00:15:48,198 --> 00:15:51,576 Per essere sicuri di riuscirci, gli lasceremo un regalino. 215 00:15:53,536 --> 00:15:54,704 Ecco. 216 00:16:05,674 --> 00:16:10,136 Posso sconfiggere Ladybug, lo so. Deve esserci il momento perfetto. 217 00:16:10,220 --> 00:16:12,931 Può usare il Miraculous del Coniglio in altro modo. 218 00:16:14,015 --> 00:16:15,725 Può tornare a quando Emilie 219 00:16:15,809 --> 00:16:18,103 non aveva usato il Miraculous danneggiato. 220 00:16:18,186 --> 00:16:21,189 Può salvare sua moglie, Gabriel. 221 00:16:21,272 --> 00:16:24,901 Ecco le informazioni su come riparare il gioiello danneggiato 222 00:16:24,984 --> 00:16:27,070 così che Emilie non si ammali usandolo. 223 00:16:27,153 --> 00:16:30,532 Deve solo dare la pendrive a se stesso. 224 00:16:30,615 --> 00:16:33,284 Faccia la scelta giusta. Non è troppo tardi. 225 00:16:34,369 --> 00:16:37,706 Come ho fatto a non pensarci? Grazie, Nathalie. 226 00:16:37,789 --> 00:16:41,668 Nooroo, Fluff, Barkk, tripla metamorfosi. 227 00:17:03,982 --> 00:17:08,695 - Per te. Sicura di essere pronta? - Sì. 228 00:17:19,122 --> 00:17:20,790 Emilie. 229 00:17:30,383 --> 00:17:33,595 Ladybug. Cerchi di fregarmi di nuovo? 230 00:17:40,060 --> 00:17:42,228 Ho già visto questa scatola. 231 00:17:44,147 --> 00:17:47,984 No, no, non può essere. Sì, sì, mi ricordo. 232 00:17:48,068 --> 00:17:50,945 - So quando è successo. - È un segno, Falena Oscura. 233 00:17:54,157 --> 00:17:57,619 Non ti permetterò di distruggere il mio futuro, Ladybug. 234 00:18:04,125 --> 00:18:06,878 Torno presto, amore mio. Lo prometto. 235 00:18:12,509 --> 00:18:13,760 Canigirl, adesso. 236 00:18:15,804 --> 00:18:17,097 Riporta. 237 00:18:20,767 --> 00:18:23,978 Barkk, Fluff, unitevi. 238 00:18:28,817 --> 00:18:30,819 - Riporta. - Tana. 239 00:18:36,282 --> 00:18:38,451 No. Non può essere. 240 00:18:38,535 --> 00:18:43,415 - Sì, invece. Hai perso. - Come al solito. 241 00:18:47,377 --> 00:18:49,045 Miraculous Ladybug. 242 00:18:54,092 --> 00:18:56,177 Sapevo avresti sistemato tutto. 243 00:18:57,846 --> 00:19:02,017 Azrof anu è opmet led eretop lI. Ho parlato al contrario? 244 00:19:02,100 --> 00:19:05,603 Sì, succede quando si interferisce con il continuum temporale. 245 00:19:05,687 --> 00:19:09,441 Felice di rivederti, grandi orecchie. Fluff, in senso orario. 246 00:19:15,238 --> 00:19:18,533 Mini me! Sapevo ce l'avresti fatta. 247 00:19:21,995 --> 00:19:23,496 È arrivato il momento. 248 00:19:29,002 --> 00:19:31,796 Pronta per un lungo viaggio, grandi orecchie? 249 00:19:31,880 --> 00:19:34,716 Mi sembra di vivere un gran déjà vu. 250 00:19:34,799 --> 00:19:36,676 Fluff, in senso orario. 251 00:19:54,861 --> 00:19:58,031 - Visto? Ora sono forte quanto te. - Ben fatto. 252 00:19:58,114 --> 00:20:03,161 - Ho un ultimo favore da chiedervi. - Lo riavrai in meno di un secondo. 253 00:20:08,208 --> 00:20:11,628 Come promesso. Rieccolo in meno di un secondo. 254 00:20:20,845 --> 00:20:23,098 Hai sbagliato a lasciarmi qui, Ladybug. 255 00:20:23,181 --> 00:20:25,684 Il futuro appartiene a chi vive nel passato. 256 00:20:25,767 --> 00:20:27,727 Non mi serve il Miraculous. 257 00:20:27,811 --> 00:20:29,896 Rivivrò tutto ciò che abbiamo vissuto, 258 00:20:29,979 --> 00:20:32,607 e grazie al mio Miraculous ti sconfiggerò. 259 00:20:32,691 --> 00:20:36,778 - Scusa, Falena, ma non questa volta. - No! 260 00:20:37,779 --> 00:20:39,239 E il più pericoloso. 261 00:20:39,322 --> 00:20:42,659 Cambiare il passato può avere conseguenze sul presente. 262 00:20:42,742 --> 00:20:44,703 Seguitemi. 263 00:20:46,454 --> 00:20:49,040 Appena in tempo per un'altra sconfitta, Monarch. 264 00:20:52,043 --> 00:20:54,462 Non prenderai altri Miraculous, mai più. 265 00:20:54,546 --> 00:20:57,007 Il vostro tempo sta per scadere. 266 00:20:57,090 --> 00:21:00,635 Nooroo, Barkk, Longg, unitevi. Dragone del vento. 267 00:21:02,012 --> 00:21:03,972 No! Non di nuovo! 268 00:21:05,890 --> 00:21:09,519 Siamo riusciti a riprendere un Miraculous. 269 00:21:09,602 --> 00:21:12,939 - Ma a quale prezzo? - Li riprenderemo tutti, Milady. 270 00:21:13,023 --> 00:21:15,942 E quando sconfiggeremo Monarch, Alix potrà tornare. 271 00:21:21,281 --> 00:21:23,158 Avrei potuto cambiare tutto. 272 00:21:23,241 --> 00:21:26,911 Emilie, amore mio, potrai mai perdonarmi? 273 00:21:28,538 --> 00:21:32,208 - Gabriel, ha funzionato? - No, Ladybug mi ha ingannato. 274 00:21:32,292 --> 00:21:34,461 Mi ha rubato il Miraculous del tempo. 275 00:21:36,838 --> 00:21:39,174 Devi aiutarmi! Escogita un nuovo piano! 276 00:21:39,257 --> 00:21:42,052 - Ladybug non può farla franca. - Aveva il Miraculous. 277 00:21:42,135 --> 00:21:46,556 Poteva scegliere di salvare Emilie. Poteva scegliere di salvare me. 278 00:21:46,639 --> 00:21:50,852 Invece, ha scelto la sua ossessione per Ladybug e Chat Noir. 279 00:21:50,935 --> 00:21:53,104 Lei è pazzo, Gabriel. 280 00:21:53,188 --> 00:21:56,691 Non è colpa mia. È stata Ladybug. 281 00:21:56,775 --> 00:21:59,694 Non merita il mio aiuto. Non merita aiuto da nessuno. 282 00:22:05,784 --> 00:22:10,413 - Nathalie? Va tutto bene? - Sì. Aiutami a tornare a posto, Lila. 283 00:22:16,836 --> 00:22:20,507 Ladybug! 284 00:22:20,590 --> 00:22:24,761 Sottotitoli: Emanuela Ballo