1 00:00:31,948 --> 00:00:34,451 Ladybug! Ladybug! 2 00:00:34,534 --> 00:00:38,621 Ladybug! Ladybug! 3 00:00:38,705 --> 00:00:43,585 Ladybug! Ladybug! 4 00:00:43,668 --> 00:00:46,963 Pariisissa kuohuu, kun Monarch-roisto- 5 00:00:47,047 --> 00:00:49,257 varasti miraculouseja Ladybugilta. 6 00:00:49,341 --> 00:00:52,635 Olen Monarch, voimakkaampi kuin koskaan. 7 00:00:52,719 --> 00:00:56,139 Hyökkään kimppuunne väsymättä. 8 00:00:56,222 --> 00:00:59,809 Ellei joku tuo minulle Ladybugin ja Cat Noirin miraculouseja. 9 00:00:59,893 --> 00:01:03,605 Uhkauksista huolimatta kansa tukee Ladybugia. 10 00:01:03,688 --> 00:01:07,317 Monarch voitti taistelun, mutta miraculous-sota alkoi vasta! 11 00:01:07,400 --> 00:01:09,402 Hawk Moth, Shadow Moth tai Monarch! 12 00:01:09,486 --> 00:01:13,156 Mikä nimesi onkin, et varasta miraculousejamme! 13 00:01:13,239 --> 00:01:17,077 Taistelemme, kunnes saamme kaikki muut takaisin! 14 00:01:26,336 --> 00:01:29,714 Kiitos, Cat Noir. -Sinä ja minä. 15 00:01:33,093 --> 00:01:37,430 Rakkaani, vartijan taikajalokivet ovat vallassani. 16 00:01:37,514 --> 00:01:41,768 Olemme melkein voittaneet. -Monarch ei voita koskaan. 17 00:01:41,851 --> 00:01:44,813 Tarvitsen enää leppäkerttu- ja kissa-miraculousit. 18 00:01:44,896 --> 00:01:46,773 Kun saan ne, yhdistän ne- 19 00:01:46,856 --> 00:01:49,859 ja toteutan taikatoiveen, joka tuo sinut takaisin! 20 00:01:49,943 --> 00:01:53,613 Harkitse vielä! Silloin jonkun pitää lähteä hänen tilalleen. 21 00:01:53,697 --> 00:01:55,490 Liian vaarallista! -Vaiti! 22 00:01:57,117 --> 00:02:01,121 Meitä ei pakoteta vaikenemaan. -Emme ole Monarchin vankeja. 23 00:02:04,708 --> 00:02:09,004 Ette ole vankejani. Olette orjiani, ja minä olen isäntänne. 24 00:02:09,087 --> 00:02:11,589 Ymmärrättekö, typerät olennot? 25 00:02:17,846 --> 00:02:21,808 Nathalie, Ladybug toimi lopulta väärin! Riskinotto kannatti! 26 00:02:21,891 --> 00:02:26,354 Minulla on lähes kaikki miraculousit, myös aikamatkailun mahdollistava! 27 00:02:26,438 --> 00:02:28,648 Odota minua. Kun olen kotona… 28 00:02:28,732 --> 00:02:32,652 Menneisyydessä olin usein lähellä miraculousien viemistä. 29 00:02:32,736 --> 00:02:35,447 Menneeseen palaamalla ennakoin heidän tekonsa- 30 00:02:35,530 --> 00:02:37,949 ja vien korut, kun he ovat heikoimmillaan! 31 00:02:38,033 --> 00:02:40,493 Tai pikemminkin olivat heikoimmillaan! 32 00:02:40,577 --> 00:02:44,205 Gabriel, voi olla toinenkin ratkaisu. 33 00:02:44,289 --> 00:02:46,833 Nooroo, Fluff! Kaksoismetamorfoosi! 34 00:02:48,793 --> 00:02:52,464 Taisin keksiä, miten Monarch varasti miraculousit. 35 00:02:54,507 --> 00:02:56,384 Hän alkaa väsyä. Tilaisuutemme! 36 00:02:56,468 --> 00:02:59,346 Kello! Kani-miraculous pitää saada takaisin. 37 00:03:00,972 --> 00:03:03,641 Mitä tuo oli? -Kitty Noir! Minibug! 38 00:03:03,725 --> 00:03:06,728 Bunnyx! Kuljimmeko me täältä? 39 00:03:06,811 --> 00:03:08,188 Kyllä. Ei. Tai kyllä. 40 00:03:08,271 --> 00:03:10,690 Myöhemmät versiot, jos kaikki menee hyvin. 41 00:03:10,774 --> 00:03:13,109 Monarch käytti uusia voimia heti. 42 00:03:13,193 --> 00:03:17,030 Hän aloitti kani-miraculousista, voimakkaimmasta. 43 00:03:17,113 --> 00:03:18,448 Ja vaarallisimmasta. 44 00:03:18,531 --> 00:03:22,535 Menneen muuttamisella voi olla vakavia seurauksia nykyhetkelle. 45 00:03:22,619 --> 00:03:25,997 Aika kirjoittaa historia uusiksi! 46 00:03:27,707 --> 00:03:28,708 Kolo! 47 00:03:32,962 --> 00:03:34,589 Kiehtovaa. 48 00:03:45,308 --> 00:03:48,478 Ladybug toiminta- ja puolustuskyvyttömänä. 49 00:03:48,561 --> 00:03:51,356 Täydellinen tilaisuus viedä miraculous. 50 00:03:51,439 --> 00:03:53,024 Voisinpa palata. 51 00:03:53,108 --> 00:03:56,403 Hetkinen, tässä paras osuus. Minä voin palata. 52 00:03:56,486 --> 00:03:58,988 Ellet saa häntä ulos, rakastus pakastuu. 53 00:04:00,824 --> 00:04:03,284 Hei! Mitä…? -Hawk Moth? 54 00:04:03,368 --> 00:04:06,746 Parin uuden miraculousin kanssa, mutta kyllä, minä. 55 00:04:06,830 --> 00:04:08,748 Hei, Ladybug. 56 00:04:11,793 --> 00:04:14,170 Ei! -Tuolla! Äkkiä! 57 00:04:14,254 --> 00:04:16,881 Hän matkasi taisteluusi Lady Wifiä vastaan! 58 00:04:16,965 --> 00:04:18,341 Ei se mennyt noin. 59 00:04:18,425 --> 00:04:20,385 Menee, jos emme pysäytä häntä. 60 00:04:22,887 --> 00:04:26,141 Ellet saa häntä ulos, rakastus pakastuu. 61 00:04:28,977 --> 00:04:32,188 Ladybug, Cat Noir? Miten voitte seurata minua ajassa? 62 00:04:32,272 --> 00:04:34,941 Minulla on kani-miraculous! -Amatööri. 63 00:04:35,025 --> 00:04:37,152 Aika on kuin usean virran joki. 64 00:04:37,235 --> 00:04:39,612 Ne kohtaavat Kolossa. Pysytkö kärryillä? 65 00:04:40,822 --> 00:04:45,493 Yksinkertaistetaan. Kolo on kuin auto, ja molemmilla on avaimet. 66 00:04:45,577 --> 00:04:49,664 Otamme takaisin varastamasi miraculousit tässä ja nyt! 67 00:04:49,748 --> 00:04:51,708 Pelasta meidät, Ladybug! 68 00:04:51,791 --> 00:04:56,296 Olet ehkä niiden vartija, mutta minä olen nyt niiden isäntä! 69 00:04:56,379 --> 00:05:00,050 Nooroo, Fluff, Pollen, Trixx, Wayzz, yhdistykää! 70 00:05:09,267 --> 00:05:11,061 Kangastus! 71 00:05:23,656 --> 00:05:24,866 Niitä on liikaa! 72 00:05:27,786 --> 00:05:29,120 Myrkky! 73 00:05:32,791 --> 00:05:34,626 Bunnyx! -Kilpi! 74 00:05:35,960 --> 00:05:37,003 Täydellistä. 75 00:05:37,087 --> 00:05:39,839 Jos hän vie miraculousin, emme voi seurata häntä! 76 00:05:39,923 --> 00:05:41,758 Mullistus! 77 00:05:47,931 --> 00:05:51,267 Ette voita tällä kertaa. Olen voimakkaampi! 78 00:05:51,351 --> 00:05:55,730 Nooroo, Fluff, Pollen, Wayzz, Trixx, Longg, yhdistykää! 79 00:05:58,316 --> 00:06:02,529 Et näytä voimakkaalta nyt. -Taidat hävitä tälläkin kertaa. 80 00:06:02,612 --> 00:06:03,655 Tuulilohikäärme! 81 00:06:05,281 --> 00:06:06,950 Ei! 82 00:06:12,831 --> 00:06:17,419 Ota koppi! Vain kani-miraculousin haltija voi avata aikaportaalin. 83 00:06:20,296 --> 00:06:23,216 Tee sinä se. -Haluatko, että hallitsen aikaa? 84 00:06:23,299 --> 00:06:24,968 Sinä ja minä, muistatko? 85 00:06:29,222 --> 00:06:32,434 Plagg, Fluff, yhdistykää! 86 00:06:40,108 --> 00:06:42,318 Pelkuri! Yrittää yllättää meidät! 87 00:06:46,156 --> 00:06:48,116 Miksi minulle käy näin? 88 00:06:54,873 --> 00:06:59,044 Kolo! -Äkkiä, kun portaali on vielä auki! 89 00:07:05,508 --> 00:07:07,927 Miten tuo on mahdollista? Käytit voimaasi. 90 00:07:08,011 --> 00:07:09,804 Käytinkö vai käytänkö? 91 00:07:09,888 --> 00:07:13,058 Nähtävästi tavallinen aika ei vaikuta ajan miraculousiin. 92 00:07:13,141 --> 00:07:16,436 Siinähän on järkeä. -Vaikuttavaa. 93 00:07:17,937 --> 00:07:20,315 Hän nappaa heidät! Siis meidät viemärissä! 94 00:07:20,398 --> 00:07:23,526 Mennään oikotietä. Häntä odottaa yllätys. 95 00:07:23,610 --> 00:07:26,196 Menen tänne. Mene sinä tuonne. 96 00:07:31,743 --> 00:07:33,578 Pilkut pois! -Kynnet sisään! 97 00:07:36,915 --> 00:07:39,376 Kuka jahtaa ketä nyt? -Mitä luulet? 98 00:07:41,169 --> 00:07:42,879 Kolo! 99 00:07:42,962 --> 00:07:45,215 Hei! Äkkiä! 100 00:07:52,263 --> 00:07:54,140 Hän alkaa väsyä. Tilaisuutemme! 101 00:07:54,224 --> 00:07:57,310 Kello! Kani-miraculous pitää saada takaisin. 102 00:07:59,896 --> 00:08:01,523 Mitä tuo oli? 103 00:08:05,276 --> 00:08:06,945 Milloin minä olen? 104 00:08:07,028 --> 00:08:10,782 Perhonen-kani-kilpikonna-mehiläinen ja ties mitä muuta, eksyitkö? 105 00:08:10,865 --> 00:08:13,785 Se on ohi! Anna miraculous takaisin! 106 00:08:13,868 --> 00:08:16,287 Nooroo, Fluff, Wayzz, Trixx, Pollen, Longg… 107 00:08:16,371 --> 00:08:20,500 Tässä menee hetki. -…Barkk, yhdistykää! 108 00:08:24,546 --> 00:08:28,591 Vaikka ottaisite sen, löydän sen aina. 109 00:08:28,675 --> 00:08:31,803 On vaarallista käyttää liian monta miraculousia kerralla. 110 00:08:43,106 --> 00:08:47,694 Päihitimmekö hänet? -Siltä näyttää. 111 00:09:00,498 --> 00:09:04,711 Tuolla! Meidän on saatava laatikko! -Mestari Fu? 112 00:09:06,546 --> 00:09:10,592 Trixx, Pollen, Longg, hajaantukaa! 113 00:09:11,718 --> 00:09:13,428 Nouda! 114 00:09:16,181 --> 00:09:18,141 Kilpi! -Tuhoa hänen kilpensä! 115 00:09:18,224 --> 00:09:19,934 Käytin jo Mullistusta! 116 00:09:20,018 --> 00:09:23,313 Nooroo, Barkk, Wayzz, Fluff, yhdistykää! 117 00:09:23,396 --> 00:09:27,233 Kolo! Ette ikinä saa miraculousia! -Ei! 118 00:09:28,193 --> 00:09:31,071 Hän kosketti kani-miraculousia koiran pallolla. 119 00:09:31,154 --> 00:09:33,114 Niiden välille syntyi yhteys. 120 00:09:33,198 --> 00:09:35,909 Vaikka veisimme sen, hän voi ottaa sen takaisin. 121 00:09:35,992 --> 00:09:38,912 Hän muuttuu takaisin joskus, ja yhteys katkeaa. 122 00:09:38,995 --> 00:09:42,916 Mutta missä? Milloin? Emme voi tarkkailla jokaista aika-avaruutta. 123 00:09:42,999 --> 00:09:45,335 On vain yksi ratkaisu. 124 00:09:45,418 --> 00:09:47,754 Onnenkalu! 125 00:09:52,550 --> 00:09:54,052 Minilaatikko? 126 00:09:54,135 --> 00:09:57,764 Sain saman Monarchin voittamiseen, kun hän oli vielä Hawk Moth. 127 00:09:57,847 --> 00:10:00,684 Mutten tiedä, miten voimme käyttää sitä täällä ja nyt. 128 00:10:00,767 --> 00:10:04,813 Keksit sen kyllä. Kuten aina. Kaikessa rauhassa. 129 00:10:09,192 --> 00:10:13,905 Tietenkin! Se ei tapahdu täällä eikä nyt. 130 00:10:28,461 --> 00:10:31,172 Ajat kuin hullu! 131 00:10:31,256 --> 00:10:34,426 Anteeksi. Hän ei ole oma itsensä. 132 00:10:35,385 --> 00:10:39,264 Muistan tuon päivän. Heidän voittamisensa on lastenleikkiä. 133 00:10:44,227 --> 00:10:49,232 Kwamit! Mitä tapahtuu? Käsken teitä vastaamaan! 134 00:10:49,315 --> 00:10:54,571 Kwameja pitää ruokkia. Ilman ruokaa meistä tulee heikkoja. Ja voimistasi. 135 00:10:54,654 --> 00:10:58,575 Tiedän, mutta minulla ei ole teille mitään! Olen isäntänne! 136 00:10:59,534 --> 00:11:03,329 Jos tuhoat meidät, tuhoat myös itsesi. 137 00:11:04,956 --> 00:11:06,666 Kolo! 138 00:11:07,667 --> 00:11:10,211 Käänteinen morfoosi. 139 00:11:13,506 --> 00:11:15,467 Tai pikemminkin olivat heikoimmillaan! 140 00:11:15,550 --> 00:11:19,387 Gabriel, voi olla toinenkin ratkaisu. 141 00:11:19,471 --> 00:11:24,142 Etsi ruokaa näille hyödyttömille otuksille. 142 00:11:24,225 --> 00:11:26,061 Meidän on saatava laatikko! 143 00:11:31,483 --> 00:11:34,319 Mestari Fu! Tarvitsemme miraculousin! 144 00:11:34,402 --> 00:11:37,113 Mistä tiedät nimeni? Kuka antoi jalokivenne? 145 00:11:37,197 --> 00:11:39,616 Sinä. -Ystävystymme tulevaisuudessa. 146 00:11:39,699 --> 00:11:43,703 Elät pelossa virheidesi takia. Mutta jonain päivänä löydät rauhan. 147 00:11:48,792 --> 00:11:50,085 Uskon sinua. 148 00:12:01,805 --> 00:12:03,723 Mitkä nimenne ovat? 149 00:12:03,807 --> 00:12:05,850 Ladybug. -Rabbit Noir. 150 00:12:05,934 --> 00:12:10,939 Ladybug ja Rabbit Noir, valitkaa luotettava liittolainen tehtäväänne. 151 00:12:11,022 --> 00:12:15,068 Valitkaa viisaasti. Sellaiset voimat on tarkoitettu yhteiseen hyvään. 152 00:12:15,151 --> 00:12:17,946 Ne eivät saa joutua vääriin käsiin. 153 00:12:21,991 --> 00:12:24,369 Jotta ette häiritse ajan jokea- 154 00:12:24,452 --> 00:12:27,330 palauttakaa se minulle tehtävän jälkeen. 155 00:12:27,414 --> 00:12:32,335 Voit luottaa meihin, mestari. -Saat sen takaisin alle sekunnissa. 156 00:12:40,719 --> 00:12:43,513 Minkä tärkeän asian halusit näyttää, isä? 157 00:12:45,181 --> 00:12:47,058 Se ei ole nyt eikä täällä. 158 00:12:48,977 --> 00:12:51,855 Aiotko yhä opiskella insinööriksi? 159 00:12:51,938 --> 00:12:54,524 Tietty, isä. Tiede rokkaa. 160 00:12:54,607 --> 00:12:56,985 Tärkeintä on tehdä, mitä rakastaa, Alix. 161 00:12:57,068 --> 00:12:58,862 Ja rakastaa, mitä tekee! 162 00:12:58,945 --> 00:13:01,156 Ihan niin kuin sinä. -Niin. 163 00:13:01,239 --> 00:13:05,076 Työskentelen ilolla historiallisten aarteiden parissa. 164 00:13:05,160 --> 00:13:08,747 Antaisin mitä vain, jos voisin tutkia itse menneitä vuosisatoja- 165 00:13:08,830 --> 00:13:10,498 enkä vain niiden jäänteitä. 166 00:13:10,582 --> 00:13:13,084 Ehkä minä keksin aikakoneen- 167 00:13:13,168 --> 00:13:16,212 ja vien sinut katsomaan niitä hetkiä! 168 00:13:18,882 --> 00:13:22,761 Se olisi mukavaa. -Miksi katsot minua noin? 169 00:13:22,844 --> 00:13:28,725 Jotta muistaisin sinut ja tämän hetken, tässä ja nyt. 170 00:13:30,685 --> 00:13:35,315 Ladybug? Tajusitko lopulta, miten siisti tyyppi olen? 171 00:13:35,398 --> 00:13:37,025 Hyvää iltaa, herra Kubdel. 172 00:13:37,108 --> 00:13:41,404 Pyydän tyttäreltänne suurta palvelusta. Toivottavasti ymmärrätte. 173 00:13:43,156 --> 00:13:46,201 Alix Kubdel, tässä koiran miraculous. 174 00:13:46,284 --> 00:13:49,496 Sillä voit noutaa kaiken, mihin pallosi koskee. 175 00:13:49,579 --> 00:13:52,957 Koira-miraculous? Eikö juttuni ole aikamatkustus? 176 00:13:53,041 --> 00:13:57,212 Monarch varasti kanin miraculousin. Auta meitä saamaan se takaisin. 177 00:13:57,295 --> 00:14:01,716 Onko Cat Noir kani? -Se on monimutkaista. 178 00:14:04,135 --> 00:14:05,220 Hei! 179 00:14:05,303 --> 00:14:08,348 Kun haemme ajan miraculousin, et palauta sitä minulle. 180 00:14:08,431 --> 00:14:11,559 Sinun on suojeltava sitä, kunnes Monarch on kukistettu. 181 00:14:11,643 --> 00:14:14,396 Pidänkö sen? Se tarkoittaa… 182 00:14:14,479 --> 00:14:17,732 Et voi palata tähän aikaan heti. 183 00:14:17,816 --> 00:14:20,819 Tiesit sen! -Mutta miten? 184 00:14:20,902 --> 00:14:22,862 Koska kerroit minulle, Alix. 185 00:14:22,946 --> 00:14:26,741 Kirjoitit eri aikakausilta, etten olisi huolissani sinusta. 186 00:14:29,703 --> 00:14:33,456 "Olit oikeassa, isä. Siistiä tehdä, mitä rakastamme." 187 00:14:33,540 --> 00:14:35,792 Ja rakastaa, mitä teemme. 188 00:14:39,462 --> 00:14:42,882 Ladybug ja Cat Noir ovat parhaita. Palaan pian, isä. 189 00:14:42,966 --> 00:14:45,552 Sano vain: "Barkk, metsälle!" 190 00:14:45,635 --> 00:14:47,846 Barkk, metsälle! 191 00:14:50,932 --> 00:14:52,434 Canigirl valmiina! 192 00:14:59,482 --> 00:15:01,651 Nähdään pian, kulta. 193 00:15:12,037 --> 00:15:15,623 Älä huoli. Supervoimani korjaa kaiken. 194 00:15:21,254 --> 00:15:25,467 Ensin sinun on kosketettava pallolla Monarchin viemää kani-miraculousia. 195 00:15:25,550 --> 00:15:27,969 Hän ei kai saa huomata mitään? 196 00:15:41,816 --> 00:15:45,612 Tehtävä suoritettu. -Mennään täydelliseen paikkaan. 197 00:15:45,695 --> 00:15:48,114 Tai aikaan, jossa voitamme Monarchin. 198 00:15:48,198 --> 00:15:51,576 Jotta hän menee lankaan, jätämme hänelle pienen lahjan. 199 00:15:53,578 --> 00:15:54,704 Tässä! 200 00:16:05,715 --> 00:16:10,136 Voin voittaa Ladybugin varmasti. Täytyy olla täydellinen hetki. 201 00:16:10,220 --> 00:16:12,931 On toinenkin tapa käyttää kanin miraculousia. 202 00:16:14,015 --> 00:16:18,103 Voit palata aikaan ennen kuin Emilie käytti vaurioitunutta miraculousia. 203 00:16:18,186 --> 00:16:21,189 Voit pelastaa vaimosi, Gabriel. 204 00:16:21,272 --> 00:16:24,901 Tässä on tiedot taikajalokiven korjaamiseksi- 205 00:16:24,984 --> 00:16:27,070 jotta Emilie ei sairastu siitä. 206 00:16:27,153 --> 00:16:30,573 Sinun pitää vain antaa muistitikku itsellesi. 207 00:16:30,657 --> 00:16:33,284 Tee oikea valinta. Ei ole liian myöhäistä. 208 00:16:34,369 --> 00:16:37,706 Miten en tullut ajatelleeksi tuota? Kiitos, Nathalie. 209 00:16:37,789 --> 00:16:41,668 Nooroo, Fluff, Barkk! Kolmoismorfoosi! 210 00:17:03,982 --> 00:17:08,695 Sinulle. Oletko varmasti valmis? -Olen. 211 00:17:19,122 --> 00:17:20,790 Emilie. 212 00:17:30,383 --> 00:17:33,595 Ladybug! Yritätkö taas huijata minua? 213 00:17:40,060 --> 00:17:42,228 Olen nähnyt tämän laatikon ennenkin. 214 00:17:44,147 --> 00:17:47,984 Ei tuo… Kyllä, muistan! 215 00:17:48,068 --> 00:17:50,945 Tiedän, milloin se oli. -Se on merkki, Hawk Moth. 216 00:17:54,157 --> 00:17:57,660 En anna sinun tuhota tulevaisuuttani. 217 00:18:04,125 --> 00:18:06,878 Palaan pian, rakkaani. Lupaan sen. 218 00:18:12,509 --> 00:18:13,760 Canigirl, nyt! 219 00:18:15,804 --> 00:18:17,097 Nouda! 220 00:18:20,767 --> 00:18:23,978 Barkk, Fluff, yhdistykää! 221 00:18:28,817 --> 00:18:30,819 Nouda! -Kolo! 222 00:18:36,282 --> 00:18:38,451 Ei! Ei voi olla! 223 00:18:38,535 --> 00:18:43,415 Kyllä voi. Hävisit. -Kuten tavallista. 224 00:18:47,377 --> 00:18:49,045 Miraculous Ladybug! 225 00:18:54,092 --> 00:18:56,177 Tiesin, että korjaisit kaiken. 226 00:18:57,887 --> 00:19:02,017 "Itsiis isot no amiov naja, sotiik." Puhuinko takaperin? 227 00:19:02,100 --> 00:19:05,645 Niin käy, kun puuttuu aikajatkumoon. 228 00:19:05,729 --> 00:19:09,441 Hauska nähdä taas, isokorva. Fluff, myötäpäivään! 229 00:19:15,238 --> 00:19:18,533 Mini-minä! Tiesin, että rokkaisit. 230 00:19:22,037 --> 00:19:23,496 Aika on koittanut. 231 00:19:29,044 --> 00:19:31,838 Oletko valmis pitkälle matkalle, isokorva? 232 00:19:31,921 --> 00:19:34,716 Minulle tuli kunnon déjà-vu. 233 00:19:34,799 --> 00:19:36,676 Fluff, myötäpäivään! 234 00:19:54,903 --> 00:19:58,031 Nyt olen yhtä siisti kuin sinä! -Tähän käteen! 235 00:19:58,114 --> 00:20:03,161 Minulla on vielä yksi pyyntö. -Saat sen takaisin alle sekunnissa. 236 00:20:08,208 --> 00:20:11,628 Kuten luvattiin. Takaisin alle sekunnissa. 237 00:20:20,845 --> 00:20:23,098 Oli väärin jättää minut tänne, Ladybug. 238 00:20:23,181 --> 00:20:25,725 Tulevaisuus kuuluu menneessä eläville! 239 00:20:25,809 --> 00:20:29,938 En tarvitse kani-miraculousia. Elän uudelleen kaiken kokemamme- 240 00:20:30,021 --> 00:20:32,607 ja päihitän sinut miraculousillani! 241 00:20:32,691 --> 00:20:36,820 Valitan. Ei tälläkään kertaa. -Ei! 242 00:20:37,779 --> 00:20:39,239 Ja vaarallisimmasta. 243 00:20:39,322 --> 00:20:42,659 Menneen muuttamisella voi olla vakavia seurauksia nykyhetkelle. 244 00:20:42,742 --> 00:20:44,703 Seuratkaa minua! 245 00:20:46,454 --> 00:20:49,040 Juuri ajoissa päihitettäväksi taas. 246 00:20:52,043 --> 00:20:54,462 Ette vie miraculousia minulta enää! 247 00:20:54,546 --> 00:21:00,635 Teiltä loppuu aika. Nooroo, Barkk, Longg, yhdistykää! Tuulilohikäärme! 248 00:21:02,053 --> 00:21:03,972 Ei taas! 249 00:21:05,890 --> 00:21:09,519 Saimme yhden miraculousin takaisin. 250 00:21:09,602 --> 00:21:12,981 Mutta mihin hintaan? -Saamme ne kaikki takaisin. 251 00:21:13,064 --> 00:21:15,942 Kun Monarch on voitettu, Alix voi palata. 252 00:21:21,281 --> 00:21:26,953 Olisin voinut muuttaa kaiken. Emilie, voitko antaa minulle anteeksi? 253 00:21:28,538 --> 00:21:32,208 Gabriel, toimiko se? -Ei. Ladybug huijasi minua. 254 00:21:32,292 --> 00:21:34,461 Hän varasti aika-miraculousin. 255 00:21:36,880 --> 00:21:42,052 Auta minua! Keksi uusi suunnitelma! -Sinulla oli aika-miraculous. 256 00:21:42,135 --> 00:21:46,556 Olisit voinut pelastaa Emilien. Olisit voinut pelastaa minut. 257 00:21:46,639 --> 00:21:50,852 Sen sijaan valitsit pakkomielteesi Ladybugiin ja Cat Noiriin. 258 00:21:50,935 --> 00:21:53,146 Olet hullu, Gabriel. 259 00:21:53,229 --> 00:21:56,691 Syy ei ole minun! Se oli Ladybug! 260 00:21:56,775 --> 00:21:59,694 Et ansaitse apuani. Et kenenkään apua! 261 00:22:05,784 --> 00:22:10,413 Nathalie? Onko kaikki hyvin? -On. Auta minut tuolilleni. 262 00:22:16,836 --> 00:22:20,507 Ladybug! 263 00:22:22,217 --> 00:22:25,637 Tekstitys: Anu Miettinen