1 00:00:31,906 --> 00:00:34,451 Ladybug! 2 00:00:34,534 --> 00:00:38,621 Ladybug! 3 00:00:38,705 --> 00:00:43,585 Ladybug! 4 00:00:43,668 --> 00:00:46,963 Paris er i oprør, efter skurken Monarch - 5 00:00:47,047 --> 00:00:49,257 -har stjålet næsten alle Miraculous. 6 00:00:49,341 --> 00:00:52,635 Jeg er Monarch, mere magtfuld end nogensinde. 7 00:00:52,719 --> 00:00:56,139 Jeg vil angribe jer utrætteligt. 8 00:00:56,222 --> 00:00:59,809 Medmindre jeg får Ladybug og Cat Noirs Miraculous. 9 00:00:59,893 --> 00:01:03,605 Trods truslerne støtter befolkningen stadig Ladybug. 10 00:01:03,688 --> 00:01:07,317 Monarch vandt slaget, men krigen er lige begyndt. 11 00:01:07,400 --> 00:01:09,402 Hawk Moth eller Monarch! 12 00:01:09,486 --> 00:01:13,156 Hvad end du hedder, får du aldrig vores Miraculous. 13 00:01:13,239 --> 00:01:17,077 Vi stopper ikke, før vi har fået hver og en tilbage. 14 00:01:26,336 --> 00:01:29,673 -Tak, Cat Noir. -Det er dig og mig. 15 00:01:33,093 --> 00:01:37,430 Min elskede, jeg har taget kontrol over Vogterens magiske smykker. 16 00:01:37,514 --> 00:01:41,768 -Sejren er næsten vor! -Monarch får aldrig sejren. 17 00:01:41,851 --> 00:01:44,771 Jeg mangler kun Ladybug og Cat Miraculous. 18 00:01:44,854 --> 00:01:46,731 Jeg vil kombinere dem - 19 00:01:46,815 --> 00:01:49,818 -og opfylde ønsket, der bringer dig tilbage. 20 00:01:49,901 --> 00:01:50,985 Genovervej det! 21 00:01:51,069 --> 00:01:53,571 Gør du det, må nogen tage hendes sted. 22 00:01:53,655 --> 00:01:55,490 -Det er farligt. -Stille! 23 00:01:57,117 --> 00:02:01,121 -Vi vil ikke tvinges til tavshed. -Vi vil ikke være Monarchs fanger. 24 00:02:04,708 --> 00:02:09,004 I er ikke fanger. I er mine slaver, og jeg er jeres herre. 25 00:02:09,087 --> 00:02:11,589 Forstår I det, dumme kræ? 26 00:02:17,804 --> 00:02:21,808 Ladybug har endelig fejlet. Risiko betaler sig. 27 00:02:21,891 --> 00:02:26,354 Jeg har næsten alle Miraculous, også Evolution, som giver tidsrejser. 28 00:02:26,438 --> 00:02:28,606 Vent på mig! Når jeg kommer hjem... 29 00:02:28,690 --> 00:02:32,610 Hvor ofte har jeg været så tæt på at beslaglægge deres Miraculous? 30 00:02:32,694 --> 00:02:35,447 Tidsrejser lader mig forudse deres handlinger - 31 00:02:35,530 --> 00:02:37,949 -og stjæle deres smykker, når de er svagest. 32 00:02:38,033 --> 00:02:40,493 Eller rettere, da de var svagest. 33 00:02:40,577 --> 00:02:44,205 Der er måske en anden løsning. 34 00:02:44,289 --> 00:02:46,833 Nooroo, Fluff. Dobbelt metamorfose! 35 00:02:48,793 --> 00:02:52,464 Jeg ved, hvordan Monarch stjal Miraculous. 36 00:02:54,507 --> 00:02:56,384 Han er træt. Nu har vi chancen! 37 00:02:56,468 --> 00:02:58,636 Uret! Vi må få Rabbit Miraculous tilbage. 38 00:03:00,972 --> 00:03:03,641 -Hvad var det? -Kitty Noir. Minibug! 39 00:03:03,725 --> 00:03:06,686 Bunnyx. Var det virkelig os, der gik igennem her? 40 00:03:06,770 --> 00:03:08,188 Ja. Nej. Jeg mener ja. 41 00:03:08,271 --> 00:03:10,690 Det var senere versioner af jer. 42 00:03:10,774 --> 00:03:13,109 Monarch brugte straks sine nye kræfter. 43 00:03:13,193 --> 00:03:17,030 Og han begyndte med Rabbit Miraculous, den mægtigste. 44 00:03:17,113 --> 00:03:18,448 Og den farligste. 45 00:03:18,531 --> 00:03:22,535 Det kan have alvorlige konsekvenser at ændre fortiden. 46 00:03:22,619 --> 00:03:25,997 Tid til at omskrive historien. 47 00:03:27,707 --> 00:03:28,708 Hule! 48 00:03:32,921 --> 00:03:34,589 Fascinerende. 49 00:03:45,308 --> 00:03:48,478 Ladybug, immobiliseret, forsvarsløs. 50 00:03:48,561 --> 00:03:51,356 En perfekt mulighed for at tage hendes Miraculous. 51 00:03:51,439 --> 00:03:52,982 Bare jeg var der igen. 52 00:03:53,066 --> 00:03:56,403 Vent! Nu kommer det bedste. Jeg kan være der igen. 53 00:03:56,486 --> 00:03:58,988 Få ham ud hurtigt, eller din udkårne smelter. 54 00:04:00,824 --> 00:04:03,284 -Hej! Hvad sker... -Hawk Moth? 55 00:04:03,368 --> 00:04:06,705 Med et par nye Miraculous, men ja, det er mig. 56 00:04:06,788 --> 00:04:08,748 Hej, Ladybug. 57 00:04:11,751 --> 00:04:14,170 -Nej! -Derovre. Hurtigt! 58 00:04:14,254 --> 00:04:16,840 Det er din første kamp mod Lady WiFi. 59 00:04:16,923 --> 00:04:18,341 Sådan skete det ikke. 60 00:04:18,425 --> 00:04:20,385 Det sker, hvis vi ikke stopper ham. 61 00:04:22,887 --> 00:04:26,141 Få ham ud hurtigt, eller din udkårne smelter. 62 00:04:28,935 --> 00:04:32,188 Hvordan kan I følge mig gennem tid? 63 00:04:32,272 --> 00:04:34,941 -Jeg har Rabbit Miraculous. -Amatør. 64 00:04:35,025 --> 00:04:37,152 Tid er som en flod med flere strømme. 65 00:04:37,235 --> 00:04:39,612 Hulen er der, hvor de alle mødes. Er du med? 66 00:04:40,822 --> 00:04:42,407 Jeg gør det enklere. 67 00:04:42,490 --> 00:04:45,493 Hulen er som en bil, og vi har begge nøglerne. 68 00:04:45,577 --> 00:04:49,664 Vi tager de Miraculous, du stjal, lige her og nu. 69 00:04:49,748 --> 00:04:51,708 Red os, Ladybug! 70 00:04:51,791 --> 00:04:56,296 Du er stadig deres vogter, Ladybug, men jeg er deres herre nu. 71 00:04:56,379 --> 00:05:00,008 Nooroo, Fluff, Pollen, Trixx, Wayzz, forén jer! 72 00:05:09,267 --> 00:05:11,061 Mirage! 73 00:05:23,656 --> 00:05:24,866 De er for mange. 74 00:05:27,786 --> 00:05:29,120 Venom! 75 00:05:32,791 --> 00:05:34,626 -Bunnyx! -Shell-ter! 76 00:05:35,919 --> 00:05:37,003 Perfekt. 77 00:05:37,087 --> 00:05:39,839 Vi kan ikke følge efter uden hendes Miraculous. 78 00:05:39,923 --> 00:05:41,758 Kat-aklysme! 79 00:05:47,889 --> 00:05:51,267 Du vinder ikke denne gang. Jeg er stærkere. 80 00:05:51,351 --> 00:05:55,730 Nooroo, Fluff, Pollen, Wayzz, Trixx, Longg, forén jer! 81 00:05:58,274 --> 00:05:59,776 Du ser ikke stærk ud. 82 00:05:59,859 --> 00:06:02,529 Denne gang taber du vist også. 83 00:06:02,612 --> 00:06:03,655 Vinddrage! 84 00:06:05,281 --> 00:06:06,908 Nej! 85 00:06:12,831 --> 00:06:17,419 Grib! Kun bæreren af Rabbit Miraculous kan åbne portalen. 86 00:06:20,296 --> 00:06:23,216 -Du gør det. -Skal jeg styre tiden? 87 00:06:23,299 --> 00:06:24,968 Det er dig og mig, ikke? 88 00:06:29,222 --> 00:06:32,434 Plagg, Fluff, forén jer! 89 00:06:40,066 --> 00:06:42,318 Kujon! Han ligger i baghold. 90 00:06:46,114 --> 00:06:48,116 Hvorfor sker det her for mig? 91 00:06:54,873 --> 00:06:59,002 -Hule! -Hurtigt, mens portalen er åben! 92 00:07:05,508 --> 00:07:07,886 Hvordan? Du har allerede brugt din kraft. 93 00:07:07,969 --> 00:07:09,804 Har jeg, eller skal jeg til det? 94 00:07:09,888 --> 00:07:13,058 Time Miraculous påvirkes åbenbart ikke af almindelig tid. 95 00:07:13,141 --> 00:07:16,436 -Det giver mening, ikke? -Imponerende. 96 00:07:17,937 --> 00:07:20,273 Han fanger dem, jeg mener os, i kloakken! 97 00:07:20,357 --> 00:07:23,526 Vi skyder genvej. Han får sig en overraskelse. 98 00:07:23,610 --> 00:07:26,154 Jeg går den vej. Du går den vej. 99 00:07:31,743 --> 00:07:33,578 -Pletter væk! -Kløer ind! 100 00:07:36,915 --> 00:07:39,376 -Hvem jagter hvem? -Hvad tror du? 101 00:07:41,127 --> 00:07:42,879 Hule! 102 00:07:42,962 --> 00:07:45,215 Hej! Hurtigt! 103 00:07:52,222 --> 00:07:54,140 Han er træt. Nu har vi chancen. 104 00:07:54,224 --> 00:07:57,268 Uret! Vi må få Rabbit Miraculous tilbage! 105 00:07:59,896 --> 00:08:01,523 Hvad var det? 106 00:08:05,235 --> 00:08:06,903 Hvornår er jeg? 107 00:08:06,986 --> 00:08:10,782 Nå, Mothy-rabbit-turtle-bee og så videre, er du faret vild? 108 00:08:10,865 --> 00:08:13,785 Det er slut! Giv os de Miraculous. 109 00:08:13,868 --> 00:08:16,287 Nooroo, Fluff, Wayzz, Trixx, Pollen. 110 00:08:16,371 --> 00:08:20,500 -Vi bliver her et stykke tid, -...Barkk, forén jer! 111 00:08:24,546 --> 00:08:28,591 Selv hvis I tager den tilbage, vil jeg altid finde den. 112 00:08:28,675 --> 00:08:31,803 Det er farligt at bruge for mange Miraculous. 113 00:08:43,064 --> 00:08:47,694 -Har vi lige besejret ham? -Det har vi vist. 114 00:09:00,498 --> 00:09:04,711 -Derovre! Vi skal have boksen. -Mester Fu? 115 00:09:06,546 --> 00:09:10,592 Trixx, Pollen, Longg, del jer! 116 00:09:11,718 --> 00:09:13,428 Apport! 117 00:09:16,139 --> 00:09:18,141 -Shell-ter! -Knus hans skjold! 118 00:09:18,224 --> 00:09:23,271 -Jeg har brugt min Kat-aklysme. -Nooroo, Barkk, Wayzz. Forén jer! 119 00:09:23,355 --> 00:09:27,192 -Hule! I får aldrig den Miraculous. -Nej! 120 00:09:28,193 --> 00:09:31,029 Han har rørt Rabbit Miraculous med Hundekuglen - 121 00:09:31,112 --> 00:09:33,114 -og har forbundet dem. 122 00:09:33,198 --> 00:09:35,909 Hvis vi får den fra ham, kan han tage den igen. 123 00:09:35,992 --> 00:09:38,912 Men når han forvandler sig, ryger forbindelsen. 124 00:09:38,995 --> 00:09:40,330 Men hvor? Hvornår? 125 00:09:40,413 --> 00:09:42,916 Vi kan ikke holde øje med alle rum-tider. 126 00:09:42,999 --> 00:09:45,293 Der er kun en løsning. 127 00:09:45,377 --> 00:09:47,754 Lykkeamulet! 128 00:09:52,550 --> 00:09:54,010 En mini-mirakelæske? 129 00:09:54,094 --> 00:09:57,764 Jeg fik den samme, da jeg besejrede Hawk Moth på Heltenes Dag. 130 00:09:57,847 --> 00:10:00,684 Men jeg ved ikke, hvordan vi bruger den nu. 131 00:10:00,767 --> 00:10:04,813 Du finder ud af det. Det gør du altid. Tag dig god tid. 132 00:10:09,192 --> 00:10:13,905 Naturligvis, kanin-kat. Sådan. Det sker hverken her eller nu. 133 00:10:28,420 --> 00:10:31,131 Du kører som en galning. 134 00:10:31,214 --> 00:10:34,384 Det må du undskylde. Han er ikke helt sig selv. 135 00:10:35,385 --> 00:10:39,264 Jeg husker den dag. At besejre dem bliver barnemad. 136 00:10:44,227 --> 00:10:49,232 Kwamier! Hvad sker der? Jeg beordrer jer til at svare mig! 137 00:10:49,315 --> 00:10:54,571 Uden mad bliver kwamier svækket, og det gør dine kræfter også. 138 00:10:54,654 --> 00:10:58,533 Ja, men jeg har intet til jer. Jeg er jeres herre. 139 00:10:59,534 --> 00:11:03,329 Hvis du udsletter os, udsletter du også dig selv. 140 00:11:04,956 --> 00:11:06,666 Hule! 141 00:11:07,667 --> 00:11:10,211 Omvendt morfose. 142 00:11:13,465 --> 00:11:15,467 Eller rettere, da de var svagest! 143 00:11:15,550 --> 00:11:19,346 Der er måske en anden løsning. 144 00:11:19,429 --> 00:11:24,142 -Gabriel? -Find føde til de ubrugelige kræ. 145 00:11:24,225 --> 00:11:26,061 Vi må have fat i boksen! 146 00:11:31,441 --> 00:11:34,277 Mester Fu! Vi skal bruge en Miraculous. 147 00:11:34,361 --> 00:11:37,113 Hvordan kender du mit navn? Hvem gav dig smykkerne? 148 00:11:37,197 --> 00:11:39,616 -Dig. -Vi bliver venner i fremtiden. 149 00:11:39,699 --> 00:11:43,703 Du lever i frygt grundet dine fejl. Men en dag finder du fred. 150 00:11:48,792 --> 00:11:50,085 Jeg tror jer. 151 00:12:01,805 --> 00:12:03,723 Hvad hedder I? 152 00:12:03,807 --> 00:12:05,850 -Ladybug. -Rabbit Noir. 153 00:12:05,934 --> 00:12:10,939 Ladybug, Rabbit Noir. Vælg en pålidelig allieret. 154 00:12:11,022 --> 00:12:15,068 Vælg med omhu. Kræfterne skal tjene det fælles bedste. 155 00:12:15,151 --> 00:12:17,946 De må aldrig falde i de forkerte hænder. 156 00:12:21,991 --> 00:12:24,369 For ikke at forstyrre tidens flod - 157 00:12:24,452 --> 00:12:27,330 -skal I give den tilbage, når missionen er slut. 158 00:12:27,414 --> 00:12:32,293 -Stol på os, mester. -Du får den tilbage om et sekund. 159 00:12:40,719 --> 00:12:43,513 Hvad var det, du ville vise mig, far? 160 00:12:45,181 --> 00:12:47,058 Det er hverken nu eller her. 161 00:12:48,977 --> 00:12:51,855 Vil du stadig læse til ingeniør? 162 00:12:51,938 --> 00:12:54,482 Totalt, far. Videnskab styrer. 163 00:12:54,566 --> 00:12:56,985 Det vigtige er at gøre det, du elsker. 164 00:12:57,068 --> 00:12:58,862 Og at elske det, du gør. 165 00:12:58,945 --> 00:13:01,156 -Ligesom dig. -Ja. 166 00:13:01,239 --> 00:13:05,076 Hver dag er jeg glad for at arbejde blandt disse historiske skatte. 167 00:13:05,160 --> 00:13:08,747 Jeg ville give alt for at udforske selve fortiden - 168 00:13:08,830 --> 00:13:10,498 -og ikke kun levnene. 169 00:13:10,582 --> 00:13:13,084 Måske opfinder jeg tidsmaskinen. 170 00:13:13,168 --> 00:13:16,212 Så kan jeg vise dig disse øjeblikke i virkeligheden. 171 00:13:18,882 --> 00:13:22,761 -Meget gerne. -Hvorfor ser du sådan på mig? 172 00:13:22,844 --> 00:13:28,683 For at huske dig og dette øjeblik, her og nu. 173 00:13:30,643 --> 00:13:35,315 Ladybug? Har du endelig indset, hvor sej jeg er, Ladybug? 174 00:13:35,398 --> 00:13:37,025 Godaften, mr. Kubdel. 175 00:13:37,108 --> 00:13:41,363 Jeg vil bede din datter om en stor tjeneste. 176 00:13:43,156 --> 00:13:46,201 Alix Kubdel, her er Dog Miraculous - 177 00:13:46,284 --> 00:13:49,496 -som lader dig genvinde alt, din bold rører ved. 178 00:13:49,579 --> 00:13:52,957 Dog Miraculous? Var min ting ikke tidsrejser? 179 00:13:53,041 --> 00:13:55,335 Monarch har stjålet Rabbit Miraculous. 180 00:13:55,418 --> 00:13:57,212 Vi har brug for din hjælp. 181 00:13:57,295 --> 00:14:01,716 -Men Cat Noir er en kanin? -Det er kompliceret! 182 00:14:04,135 --> 00:14:05,220 Hej! 183 00:14:05,303 --> 00:14:08,306 Når vi har fået Time Miraculous, beholder du den. 184 00:14:08,390 --> 00:14:11,559 Du må fortsætte med at bære den, indtil Monarch er besejret. 185 00:14:11,643 --> 00:14:14,396 Beholde den? Det betyder... 186 00:14:14,479 --> 00:14:17,691 Du kan ikke straks vende tilbage hertil. 187 00:14:17,774 --> 00:14:20,819 -Du vidste det. -Men hvordan? 188 00:14:20,902 --> 00:14:22,862 Fordi du sagde det, Alix. 189 00:14:22,946 --> 00:14:26,741 Du skrev til mig fra de æraer, du besøgte. 190 00:14:29,703 --> 00:14:33,456 "Du havde ret, far! Det er fedt at gøre det, vi elsker." 191 00:14:33,540 --> 00:14:35,792 "Og elske det, vi gør." 192 00:14:39,421 --> 00:14:42,882 Ladybug og Cat Noir er de bedste. Jeg er snart tilbage. 193 00:14:42,966 --> 00:14:45,552 Du skal bare sige: "Barkk, på jagt." 194 00:14:45,635 --> 00:14:47,846 Barkk, på jagt! 195 00:14:50,932 --> 00:14:52,434 Canigirl klar! 196 00:14:59,482 --> 00:15:01,651 Vi ses snart, skat. 197 00:15:12,037 --> 00:15:15,623 Bare rolig. Min superkraft vil reparere alt. 198 00:15:21,254 --> 00:15:25,425 Med din bold skal du røre Rabbit Miraculous, som Monarch stjal. 199 00:15:25,508 --> 00:15:27,969 Jeg gætter, han ikke bemærker det? 200 00:15:41,816 --> 00:15:45,612 -Mission fuldført. -Så lad os finde det perfekte sted, 201 00:15:45,695 --> 00:15:48,114 Eller rettere sagt tid, til at slå Monarch. 202 00:15:48,198 --> 00:15:51,576 For at sikre, han falder for det, efterlader vi en lille gave. 203 00:15:53,536 --> 00:15:54,704 Her! 204 00:16:05,674 --> 00:16:10,136 Jeg ved, jeg kan slå Ladybug. Der må være et perfekt øjeblik. 205 00:16:10,220 --> 00:16:12,931 Der er en anden måde at bruge Rabbit Miraculous. 206 00:16:14,015 --> 00:16:18,103 Du kunne gå tilbage til en tid, før Emilie brugte Peacock Miraculous. 207 00:16:18,186 --> 00:16:21,189 Du kan redde din kone, Gabriel. 208 00:16:21,272 --> 00:16:24,901 Her står, hvordan man reparerer smykket - 209 00:16:24,984 --> 00:16:27,070 -så Emilie ikke bliver syg af det. 210 00:16:27,153 --> 00:16:30,532 Du skal bare give dig selv beskeden. 211 00:16:30,615 --> 00:16:33,284 Træf det rigtige valg. Det er ikke for sent. 212 00:16:34,369 --> 00:16:37,706 Hvorfor tænkte jeg ikke på det? Tak, Nathalie. 213 00:16:37,789 --> 00:16:41,668 Nooroo, Fluff og Barkk. Tredobbelt morfose! 214 00:17:03,982 --> 00:17:08,695 -Til dig. Er du klar? -Ja. 215 00:17:19,122 --> 00:17:20,790 Emilie. 216 00:17:30,383 --> 00:17:33,595 Ladybug. Prøver du at narre mig igen? 217 00:17:40,060 --> 00:17:42,228 Jeg har set den boks før. 218 00:17:44,147 --> 00:17:47,984 Nej, det er ikke det. Ja, jeg husker det. 219 00:17:48,068 --> 00:17:50,945 -Jeg ved hvornår. -Det er et tegn, Hawk Moth. 220 00:17:54,157 --> 00:17:57,619 Jeg lader dig ikke ødelægge min fremtid. 221 00:18:04,125 --> 00:18:06,878 Jeg er straks tilbage. Det lover jeg. 222 00:18:12,509 --> 00:18:13,760 Canigirl, nu! 223 00:18:15,804 --> 00:18:17,097 Apport! 224 00:18:20,767 --> 00:18:23,978 Barkk, Fluff, forén jer! 225 00:18:28,817 --> 00:18:30,819 -Apport! -Hule! 226 00:18:36,282 --> 00:18:38,451 Nej! Det kan ikke passe. 227 00:18:38,535 --> 00:18:43,415 -Jo, det kan. Du har tabt. -Som altid! 228 00:18:47,377 --> 00:18:49,045 Miraculous Ladybug! 229 00:18:54,092 --> 00:18:56,177 Jeg vidste, du ville ordne alt. 230 00:18:57,846 --> 00:19:02,017 Talte jeg lige baglæns? 231 00:19:02,100 --> 00:19:05,603 Sådan går det, når man ændrer tidslinjen. 232 00:19:05,687 --> 00:19:09,441 Godt at se dig igen, Big Ears. Fluff, med uret! 233 00:19:15,238 --> 00:19:18,533 Mini-mig! Jeg vidste, du ville styre for vildt. 234 00:19:21,995 --> 00:19:23,496 Tiden er inde. 235 00:19:29,002 --> 00:19:31,796 Klar til en lang rejse, Big Ears? 236 00:19:31,880 --> 00:19:34,716 Jeg har et seriøst deja-vu, ikke? 237 00:19:34,799 --> 00:19:36,676 Fluff, med uret! 238 00:19:54,861 --> 00:19:58,031 -Se? Nu er jeg lige så sej som dig. -Kno på! 239 00:19:58,114 --> 00:20:03,161 -Jeg vil bede om en sidste tjeneste. -Du får den tilbage om et sekund. 240 00:20:08,208 --> 00:20:11,628 Som lovet. Tilbage på et sekund. 241 00:20:20,845 --> 00:20:23,098 Det var en fejl at efterlade mig her. 242 00:20:23,181 --> 00:20:25,684 Fremtiden tilhører dem, der lever i fortiden. 243 00:20:25,767 --> 00:20:27,727 Jeg behøver ikke Rabbit Miraculous. 244 00:20:27,811 --> 00:20:29,896 Jeg genoplever alt, vi har oplevet - 245 00:20:29,979 --> 00:20:32,607 -og takket være min Miraculous, besejrer jeg dig. 246 00:20:32,691 --> 00:20:36,778 -Beklager, heller ikke denne gang. -Nej! 247 00:20:37,779 --> 00:20:39,239 Og den farligste. 248 00:20:39,322 --> 00:20:42,659 Det kan have alvorlige konsekvenser at ændre fortiden. 249 00:20:42,742 --> 00:20:44,703 Kom med mig. 250 00:20:46,454 --> 00:20:49,040 Lige i tide til endnu et nederlag, Monarch. 251 00:20:52,043 --> 00:20:54,462 Du tager aldrig en Miraculous fra mig igen. 252 00:20:54,546 --> 00:21:00,635 Tiden løber ud for jer begge. Nooroo, Barkk, Longg, forén jer! Vinddrage! 253 00:21:02,012 --> 00:21:03,972 Nej! Ikke igen! 254 00:21:05,890 --> 00:21:09,519 Vi fik én Miraculous tilbage fra ham. 255 00:21:09,602 --> 00:21:12,939 -Til hvilken pris? -Vi skal nok få dem tilbage. 256 00:21:13,023 --> 00:21:15,942 Når vi har besejret Monarch, kan Alix vende tilbage. 257 00:21:21,281 --> 00:21:26,911 Jeg kunne have ændret alt. Emilie, kan du nogensinde tilgive mig? 258 00:21:28,538 --> 00:21:32,208 -Gabriel, virkede det? -Nej, Ladybug snød mig. 259 00:21:32,292 --> 00:21:34,461 Hun stjal Time Miraculous. 260 00:21:36,838 --> 00:21:39,174 Du må hjælpe mig. Find på en ny plan. 261 00:21:39,257 --> 00:21:42,052 -Ladybug må stoppes. -Du havde Time Miraculous. 262 00:21:42,135 --> 00:21:46,556 Du kunne have reddet Emilie. Du kunne have valgt at redde mig. 263 00:21:46,639 --> 00:21:50,852 Men i stedet valgte du at være besat af Ladybug og Cat Noir. 264 00:21:50,935 --> 00:21:53,104 Du er vanvittig, Gabriel. 265 00:21:53,188 --> 00:21:56,691 Det var ikke mig! Det var Ladybug! 266 00:21:56,775 --> 00:21:59,694 Du fortjener ikke min hjælp eller nogen andres. 267 00:22:05,784 --> 00:22:10,413 -Nathalie. Er alt i orden? -Ja. Hjælp mig hen til min plads. 268 00:22:16,836 --> 00:22:20,507 Ladybug! 269 00:22:20,590 --> 00:22:24,678 Tekster af: Rikke Heller Bylov